Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A históriai tarokkparti

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


000-amol | amott-bekei | bekej-celer | celim-diszl | diszo-elkul | elkut-erdem | erdob-felev | felfe-foher | foisk-gyule | gyumo-helyr | helys-imadk | imado-jurat | juris-kezde | kezdh-kolts | konny-kulfo | kulon-letet | letev-megin | megir-mihez | mije-nemze | nenje-osszh | osszj-pavil | pazar-regin | regio-sotet | sogor-szere | szeri-tanul | tanun-torte | torul-uti | utiru-vette | vettu-zuzta

                                                            bold = Main text
      Fezejet                                               grey = Comment text
13600 7 | öltözete meleg és divatos útiruha, s mikor az elnök előszobájába 13601 35 | aki előtt még egy nagy útja állt a dicsőségnek, akire 13602 14 | meg hosszasabb külföldi útjáról. Megszólítja barátságosan: „ 13603 8 | Szemere nem közölték vele útjok irányát és végcélját, ő 13604 8 | kitöltetlen útlevéllel. Ez útlevelek Kossuthnak voltak szánva, 13605 8 | néhány angol, kitöltetlen útlevéllel. Ez útlevelek Kossuthnak 13606 15 | hanem követjük őfelsége útmutatását, hogy mi tegyünk oly javaslatot, 13607 3 | kitör a csapatból, neki az útnak, merre tág a világ. Annak 13608 1(1)| színészvilágban is ismerték: ez utóbbit úgy hítták, hogy „naturlikus”. 13609 2 | világosodva, mint későbbi utódai, Bach és Schmerling, akik 13610 2 | nem vétettek többet, mint utódaik; sőt műveikből, minők a „ 13611 30 | regéje, ki szorongatott utódainak megvédelmezésére halottaiból 13612 1 | államférfi nyerte azt el. Utódját mégis csaknem egy napon 13613 18 | Népvezérre ez a legszebb utóhang.~ 13614 27 | történelemnek; alkotásai az utókornak; hamvai a haza földének.~ 13615 14 | fantáziájukat, hogy érje utol, mi lehetett az, amivel 13616 6 | Vagy Kossuth hagyta őt utól? Vagy tán mert a legfiatalabb 13617 40 | hadd menjen magba; s aztán utólag katonai törvényszék elé 13618 34 | körüle sugárzani.~Fényes és utolérhetetlen mintaképe volt ő egy királynénak, 13619 22 | sietett a király után, akit utolért Konstantinápolyban, s a 13620 1 | értékében egy évtized alatt utolérte, sőt túlhaladta a német 13621 9 | közepett kellett nekem, utolsóképpen a magyar verselést hangoztatnom, 13622 4 | várta végig, míg a harangszó utolsót kondul: egy kisfiú, az aula 13623 28 | ígéret földének, az állami utópiának Mózese: a szabadság hitvallásának 13624 1 | álljunk meg egy itatásra az útszéli csárdánál. Úgy illik, hogy 13625 2 | egyéb mesterséget is nem űztek.~Ah, egy cenzor a Schmerling-korszak 13626 2 | V.~Ha azok, akik az 1848-iki 13627 14 | eseténkénti kravallok a Váci (most Károly és Múzeum) 13628 11 | vadkörtefa alatt ebédelt. (A vackor húsvét tájon hull a fáról, 13629 8 | Szemerével, s vele mentem a Vácról Losoncon, Miskolcon, Tokajon, 13630 14 | Svábhegyre a feleségemhez vacsorálni, mind megengedheté a saját 13631 40 | este nyolc órakor már a vacsorálóasztalnál ültünk; egyetlenegy munkatárs 13632 15 | hagyjuk.~Kívánjuk a politikai vádak folytán elítéltek és elzártak 13633 25 | Még testedző mulatsága, a vadászat is búvárlásainak szegődött 13634 26 | legirgalmatlanabb hózivatarban vadászott mindenféle sasokra a Wiener 13635 8 | Horváth Lajos barátom avademberekközött a legszeretetreméltóbb 13636 8 | legszeretetreméltóbb alak. – Vadembereknek nevezik azokat, akik semmi 13637 10 | elfeledett költő sírján összenő a vadfű, s a virágos hangabokorban, 13638 11 | másikig koplalva. Gyakran a vadkörtefa alatt ebédelt. (A vackor 13639 2 | mint olyan, melyre sem a vádló, sem a vádlott nem mondták 13640 2 | felmentette az esküdtszék a vádlottat, aki azonban, hogy ne menjen 13641 38 | Károly barátom?” mondám Vadnaynak, aki szintén oda volt meghíva. „ 13642 2 | politikai lapirodalmat nem vádolhatja senki túlságosan heveskedéssel. 13643 2 | tartozik ide, hogy kit, azzal vádolt valaki, hogy működésével 13644 14 | Nehogy azzal a kérkedéssel vádoltassam, mintha nekem valami organizált 13645 14 | miféle vétséggel vagyunk vádolva.~Gróf Vázsonkői Zichy Nándor 13646 13 | években volt az akkor még vadregényes Margitszigetnek a bérlője 13647 3 | cigányok érzékenyen húzzák a vagabundenpolkát a csendes éjszakában.~De 13648 1 | elsajátítani. Nestroy Lumpáci Vagabundusa, Tyll Eulenspiegele dominált 13649 16 | kézzel tette meg a négy vágást, szent fogadásul a világ 13650 5 | vállát, az pedig lovai közé vagdalt, és elhajtatott, danolva, 13651 2 | lehetett, megengedték, hogy vágjon ki a könyvből egypár lapot, 13652 1 | alá, mert a fejéhez akarta vágni a billikomot. A végjelenetnél 13653 4 | a Jägerzeilén fölfelé, a vágóhíd felől. A színészek segélycsapatokért 13654 13 | kardja egy tátongó sebet vágott.~Soha többet ilyen villásreggelizést!~ 13655 16 | erősen megülte a mént: úgy vágtatott fel a halomra, s biztos 13656 12 | S azzal kocsira ültek, vágtattak az emlékezetes külvárosi 13657 14 | rendőrség kezébe jutni. Azonnal vágtattam fel a nyomdába, hogy a kéziratot 13658 14 | meg egy kompánia cserepár, vágtatva, kivont karddal, szuronyszegezve. 13659 26 | Elmondtam, hogy csak az a vágy hozott ide, hogy őfenségét 13660 23 | azt az úri lakot – ahol vágyai célját találja.~Itt lakik 13661 2 | tápláléka a szabadság utáni vágynak, annyi reminiszcenciája 13662 22 | világítás Gertrudis uralkodni vágyó, hatalma érzésében elbizakodott 13663 10 | az élet elfogy.~Szerelmi vágyódás ideálképek után, ábrándos 13664 14 | Ezért halálra lett ítélve, vagyona elkobozva; az uralkodó által 13665 1 | érdemeiért. Halálával minden vagyonát, közel félmilliót, egy szeretetház 13666 1 | elfogatásáról, üldözéséről, vagyonelkobzásról szállongtak a hírek, amik 13667 17 | pacifikátorokat a hatalom gazdag vagyonnal, nagy méltósággal, főranggal 13668 14 | örököltem a szülőim után egy vagyont: az ráment egészen. Eladtam 13669 17 | költők rendes sorsa szerint vagyontalanul hagyva hátra családját. 13670 1 | gazdáját hatévi várfogságra s vagyonvesztésre ítélték. Norma sarlója, 13671 22(1)| révén, ki festői pályára vágyott, nagy művészi tehetsége 13672 2 | betűjegyekkel, melyek alatt Arany, Vahot, Csengery, Kőváry, Bérczy, 13673 42 | elejtő) német párt feje, vajdája, prófétája.~Andrássy diplomatai 13674 8 | szájából mindnyájan hallottuk. Vajha mindenki följegyezné így 13675 28 | sorába tartozom, kik nem vakbuzgó, de látnoki odaadással követték 13676 37 | mint egy kis nap, épp olyan vakító, ezer szivárványos sugárt 13677 23 | változatossága. Gödrök, amikbe vakmerően bele kell rohanni, pocséták, 13678 24 | már szerencse kellett és vakmerőség.~Ennek az asztalnak a szereplőit 13679 2 | ha jól emlékszem, azért a vakmerőségért, mivelhogy 1858-ban bátorkodott 13680 2 | gondolni. Milyen kevés adagja a vakmerőségnek kellett ahhoz, hogy egy 13681 1 | adományul ajánlotta fel a vakok intézetének, mely a nádor 13682 1 | rántja elő, de már csak vaktában hadonász, nem is látja az 13683 1 | kivágta magát: hiszen nem „äu”-val értette ő a Rájberájt, hanem „ 13684 6 | egyik könyökére akkora folt vala vetve, hogy azt éppen nem 13685 40 | becsomagolva, targoncára téve. Valahány szám elkésik, a nyomdász 13686 38 | a napom, hogy egyszer valahára én is közbeszónokolhattam. 13687 1 | nyelvben, mégis csak előadta valahogy a kérelmét, támogatva azt 13688 8 | akiktől Déváról visszajövet, valahol Margitta környékén elváltam; 13689 41 | Megerősítettek.~Erre még valahonnan, a hátulsó padból, felemelkedett 13690 38 | kétfejű sas!~Ha jól sejtem, én valakinek elhoztam a cilinder-kalapját. 13691 31 | mint mindig. Azt, hogy valakire mosolyogjon, nagyon meg 13692 8 | útjának irányát vagy végcélját valakivel tudatta volna.~Aug. 14-én 13693 17 | hadvezér, és mégis több valamennyinél: egy nemzet megtestesülése. 13694 4 | ötvenesztendős jurátus: ő volt valamennyiünknek az ősapja; mindig sarkantyús 13695 41 | tették; aki legjobban értett valamihez, azt kiáltották ki mesternek, 13696 26 | tesz az, hogy az embernek valamije fájhat. Ez nekem egészen 13697 2 | akadályozva volt, hogy magát valamiképpen kompromittálja; a kiadók 13698 2 | tán egy éljent is kiáltott valamire, valami víg társaság a Szózatot 13699 22 | hinninem találtatott valamirevaló munka, és így a neszt csak 13700 2 | sajtónak, hogy beszéljen már valamiről, hadd lehessen – cáfolatot 13701 15 | indítványozza, hogy a bizottság válassza meg elnökéül gr. Andrássy 13702 28 | félelmes ellensége: saját maga; válasszon benne!~Valamennyi gyászlobogón 13703 15 | októberi diploma ellen a válaszfeliratban nyilatkozzék. Sokakra nézve 13704 15 | Ez lenne a bevezetése a válaszfeliratnak.~Tartozunk a múltnak és 13705 15 | köszönettel nyitja meg a válaszfeliratot ő felségéhez: 1. Tény az, 13706 15 | megnyugtatja.~Deák Ferenc válaszol Apponyi György grófnak. 13707 14 | ismeretes finom modorával azt válaszolá neki: – Ez a Jókai most 13708 26 | hírlapokban azt a közzétett választ küldte), ebben elmondtam, 13709 15 | árát követeli, melyet a választás alatt tönkrenyargalt, megtagadás 13710 22 | egy tudatlan fiú. Katona választása Ottóra esett. Szerző engedelmet 13711 32 | a diadal igazat adott a választásának. Mint népszínművek királynéja, 13712 22 | megmondásra rút,~Halálára ki volt választatott út.”~Valkai szerint a király 13713 38 | valaki?~Most már ezt az útját választom a kurrentálásnak, hogy felhívom 13714 2 | volt a vád alapja, hogy egy választópolgár egy lap hirdetményei közé 13715 1 | mindannyian szegény ördögöket választottak férjül a Bohème világból. 13716 13 | Bérczy Károly. Kard lett választva. – A találkozás helyéül 13717 1 | Szigeti Józsefnek adott válaszul, midőn az előterjesztést 13718 1 | vonzerőt kölcsönzött e drámai válfajnak. Hegedüsné nemcsak játszani, 13719 1 | homlokkal, duzzadt ajkai, széles válla, nagy mellkasa, herkulesi 13720 6 | szürke, piros zsinóros köpeny vállain; kísérő segédének akkor 13721 17 | tengeri vitorlás hajózási vállalat-, Kelengye-, Corvina könyvkiadó-, 13722 2 | bebörtönözésével együtt az irodalmi vállalatát is megbuktatták.~ 13723 17 | ellentétbe helyezendő a lucratív vállalatok részvényeinek birtoklásával, 13724 2 | nem lehetett többé merész vállalatokra gondolni. Milyen kevés adagja 13725 1 | ezekkel együtt új irodalmi vállalatot indított meg, „a történelmi 13726 2 | volna; csakhogy az ilyen vállalatra nem akadt nyomdász, ki nyomdai 13727 15 | felelősséget csak olyan dolgokért vállalhatunk, amik saját magunktól függnek; 13728 30 | vele az ellenzék padjára, s vállalja a küzdelmet. Ez csak egy 13729 3 | hangosabban nyilatkozott a vállalkozási szellem.~A taksonyi szekeres 13730 41 | legelső a francia mester. Ki vállalkozik ? Egy szőke szakállas, 13731 1 | magyar népdalok éneklésére vállalkoztak. Balladákat szavaltunk horvát 13732 1 | Bach-rendszer alatt hivatalt vállalt. Ezeket úgy hítták, hogy „ 13733 2 | hangzásba hozni, Szilágyi magára vállalta a felelősséget, s csinált 13734 22 | és Iffland tanulmányára vallanak, s nem is sejtetik azt a 13735 1 | Háládatlan volnék, ha meg nem vallanám, hogy magam is nagyon jól 13736 2 | kinevezés útján.~Meg kell vallani, hogy ezen feladatukat híven 13737 23 | de azt az egyet meg kell vallanom, hogy mind valamennyi tájék 13738 15 | alkottassanak, hogy azok vallás- és nyelvkülönbség nélkül, 13739 25 | alkotmányban, szellemben, vallásban és iparban, s a szabadság 13740 15 | értelmében ez ország minden vallásfelekezetű és nemzetiségű polgárainak 13741 15 | külön felemlíteni kéri a vallási ügyek rendezését is.~Kubicza 13742 34 | az bizonyára mind híve e vallásnak.~Hát az, aki egy egész országot 13743 25 | szabadelvűség, amint mély vallásos buzgóságával ki tud egyeztetni. 13744 31 | az utolsó volt hátra: a vallásszabadság. Megtámadta hírhedett pátensével 13745 11 | szent igét hirdetni a magyar vallású híveknek.~Nem kellett azért 13746 15 | rendezését is.~Kubicza a vallásügy kérdésénél kívánja a pátens 13747 5 | megveregették a tréfás öreg vállát, az pedig lovai közé vagdalt, 13748 1 | perduellist, megidézték, vallatóra fogták. Ő aztán kivágta 13749 2 | melyeket más országban szabadon vallhatni, s csak éppen e kormány 13750 23 | nyílt homloka, szívre valló ajkmetszése mind úgy összhangzik 13751 22 | miután a haldokló Biberach vallomása a királyné nevét tisztára 13752 8 | más bántódásom nem volt.~Vallomásomból konstatáltatott az, amire 13753 8 | tudtam, híven, Lugosig, de vallomásomnak hasznát nem vehették, s 13754 8 | nyomára vezet. De ő nem vallott, bár helyzete éppen nem 13755 2 | parlamentáris kormány alapelveit vallotta programjául a Kossuth által 13756 41 | szőke szakállas, széles vállú legény állt fel, megmondva 13757 25 | Igazságos, becsületünkre váló és megérdemlett nyilatkozatok 13758 40 | apróbbak, nagyobbak, rövidáruk, válogatás szerint: buenos aires-i 13759 1 | hogy a parterre közönség válogathatott benne, hogy azt hallgassa-e, 13760 24 | heccelnek, beugratnak, válogatnak a talonban: „ezt vedd fel, 13761 4 | jelenésre Scholz! Most tessék válogatni, hogy kinek kell ahős” 13762 7 | magyaroknál nem voltak igen válogatósak a katonák elfogadásában, 13763 24 | kölcsönösen a barátoknak, olyan válogatott erős mondásokat közrebocsátani, 13764 1 | legelső rangú művészetet válogatta ki Festetics Leó gróf. Elhozta 13765 11 | eligálás.~A kandidáltak válogattak a legációkban. Legelöl a 13766 1 | abban, ami megtörtént, ami valóság: nem tettem hozzá semmit.~ 13767 15(1)| története bebizonyította, hogy valót jósoltam. (J. M.) 13768 15 | megtörténni.~Tudjuk, hogy vannak válságok a trón körül, s ez inkább 13769 15 | trón és az ország közötti válságot, sok tény elmaradt volna, 13770 8 | volna.~Aug. 14-én reggel váltam el Szemerétől.~Batthyány 13771 2 | a polgári abszolutizmus váltotta fel, rögtön érezhető lett 13772 14 | Emichhel egy szembenézést váltottunk, s megértettük egymást.)~ 13773 14 | Minden hónap nyomdai költsége váltóval lett fizetve. Az év végén 13774 2 | és radikálok lettek. Ezen változásokon csak nevetett a közönség. 13775 40 | kíváncsi volt , hogy miféle változáson ment keresztül a vezércikke? 13776 9 | hangzatosságát, melynek oly nagy a változata, iskolája, színpompája, 13777 32 | mély érzés, s annak minden változatait kifejezni tudó hang, megkapó 13778 33 | szeretetben; milyen örök és változatlan volt a szülők és gyermekek 13779 15 | felolvassa a vázlatot.~1- pont változatlanul elfogadtatik.~2-ik szakasznál 13780 1 | nyelv: mennyi erő, mennyi változatosság van annak a szavalatában! 13781 23 | lehetetlenségek meglepő változatossága. Gödrök, amikbe vakmerően 13782 9 | a dallamosság annyiféle változatot vesz föl, amennyi a költemények 13783 15 | az alkotmányt nem tartja változhatlannak. Deák Ferenc annak tartja. – 13784 22 | egész magyarnak át kell változnia: halálra sértett becsülete 13785 24 | negyedik hely néha képviselőt változtat. Mikor lutheránus gyűlések 13786 15 | király és a nemzet együtt változtathatja meg.~Kívánjuk a megyék helyreállítását. 13787 15 | koronázott király nélkül nem is változtathatjuk meg a törvényeket, mert 13788 13 | visszavonulhasson, – toilettet változtatni –, visszatértéig majd a 13789 14 | metteur-en-page-zsal néhány szót váltsak. Potemkinnak hívták a derék 13790 14 | birtokosai berakták téglával, vályoggal a házaik ajtaját, ablakát, 13791 7 | koldus~1849 elején a pesti vámnál gyakran lehete egy sánta 13792 7 | viszi csontjait – mondá a vámőr, a nyomorék rettenetes köhögését 13793 7 | neki alamizsnafillérét. A vámsorompóknál rendesen leült, mielőtt 13794 7 | méltóbb volt, mint azelőtt. A vámsorompónál ismét leült, s oly átalkodottan 13795 7 | fáradtság miatt, messze lakott a vámvonalon kívül egy bódéban. Az őrökkel 13796 2 | író, akit a hatóság mint vándorcigányt őrizett, kormányzott, lefülelt, 13797 2 | amit üldözött, hazátlan vándorlókról kelt adomákban annyiszor 13798 1 | nemzet színpadjára kellett vándorolnia; itthon nem játszhatott 13799 37 | Ezeknek sugárküllői egyre vándoroltak a háztömegek fölött, végigzománcozták 13800 38 | Andrássy úton nagy büszkén vándoroltam hazáig, magamban dúdolva 13801 2 | sírdombokkal kitöltve állítja meg a vándort; mely könyvekbe azonban 13802 11 | megjárta gyalog a hosszú vándorutat Szlavóniáig és vissza. Csupa 13803 21 | ragasztva, tedd a szereped a vánkosod alá, mikor lefekszel. Reggelre 13804 7 | dolgokról, azután ismét odább vánszorgott, köhögve és nyögve, mint 13805 2 | írói, s a hamu az osztrák várak börtöneinek falai, mikbe 13806 1 | volt.~De nem soká kellett várakozni az új veszedelemre. Következő 13807 1 | aki mint kegyetlen apa ott várakozott a kulissza mögött a jelenetére, 13808 1 | hölgyeik jelenlétében, hogy a várat végső csepp vérükig védelmezni 13809 2 | az nem mondhatja, hogy váratlanul lepték meg a nemzet követelései, 13810 9 | szellemvilágom.~Ami legelső varázsa Vörösmarty költészetének, 13811 22 | szellemóriásait élő alakokká varázsoljákés nincs közönség, amely 13812 17 | zarándokol, s ihletet keres varázsszerű tekintetéből.~Néhányan, 13813 17 | ember egyesíté magában azt a varázst, mely nemzetének vezérévé, 13814 1 | a birtok gazdáját hatévi várfogságra s vagyonvesztésre ítélték. 13815 8 | később, amint mondják, a Varga feljelentése folytán, kit 13816 40 | történt meg a mai nap számára, várhatott másnapra.~S miért voltunk 13817 37 | Lánchidat eltakarja előlem a Várhegy; de annak is ott van a mentekötője 13818 3 | vacsora!”, vagy a másik variációt, ami sokkal elhihetőbb: „ 13819 2 | nézeteimben posszibilisabb variánsát fogja találni a Magyarország 13820 9 | az én keresztapám, öreg Varjú János azzal a gúnyos kérdezésével: „ 13821 12 | hogy Dánielikkel halebédre várjuk a Steinschreibernél?~– Igaz 13822 18 | folyóson is, nem található. »Várjunk kicsit, majd csak rendbe 13823 37 | távolban esik a budai királyi várlaktól. Egyes emberi hangnak onnan 13824 2 | tilalomra felszólaltak a vármegyék, s amit az egész ország 13825 20 | megtelt a német színház vármegyeurakkal, diákokkal és iparosokkal. 13826 36 | öltözve, mintha látogatásokra várna. Arca elárulta, hogy haldoklik.~ 13827 14 | lépcsőkön egész az utcán váró ekvipázsukig. Beniczky Lajos 13828 4 | hogy ő maga is csak annyi várőrséggel rendelkezik, amennyi a rájuk 13829 4 | örök időkre egymással: Bécs városában március tizenötödikén.~ 13830 8 | Lippával szemben fekvő Radna városkába értünk. Itt találtuk Kossuth 13831 3 | gyönyörködhettem benne, mert a városkapitány betiltotta ezt a nyilatkozást, 13832 37 | hegyről lehet élvezni; a városlakónak sejtelme sincs arról, hogy 13833 37 | csillagokkal megrakva, melyek a Városliget zöld lombszőnyegéből csoportosan 13834 17 | polgáré, nyári üdülőhelyére, a városligetbe omnibuszon járt ki együtt 13835 37 | város minden részéből, a Városligetből, a Gellérthegy ormáról. 13836 5 | volt a barátságos magyar városnak.~Ezen jelenet ugyan költőibb 13837 15 | Kívánja-e, hogy a megyék és városok provisorie kormányoztassanak? 13838 5 | egyikére a legnépesebb magyar városoknak egy peremptorius parancsban 13839 4 | csak adjon engedélyt a városparancsnok, Windischgraetz.~Futottak 13840 7 | faparittyák. Egy ízben egy egész városrészt támadtak meg, a cigányvárost, 13841 5 | a polgármester az egész várossal kaszára kapva, magát leapríttatta 13842 8 | is, hogy az özvegy vagy a várostól, vagy a kormánytól nyugdíjat 13843 37 | odavetítték sugárkévéiket a várra; de azok elvesztek a fáklyák 13844 23 | zuhatagnál, megmásztam hét ősi várrom düledékeit, rengeteg erdőkön 13845 20 | a királynői palást egyik varrónőjétől. Akkor megígérte, hogy majd 13846 13 | állít.~Két perc múlva már varrta össze doktor Orsovenszky 13847 8 | szóló levelet a szalmaülésbe varrva, a Szemere fogatán útra 13848 37 | az éljen kiáltást ott a várudvaron és a téren, az olyan volt, 13849 1 | Kaszinó volt a mi egyetlen várunk.~De abba is beférkőzött 13850 1 | színfalak közt a jelenésére várva is folyást a szerepét magolta; 13851 1 | ostroma előtt megesküdteti a várvédő hősöket, hölgyeik jelenlétében, 13852 8 | Tótvárad, Buttyin-Boros-Jenő, Vásárhely, Szent-Jób, Margitta községeken 13853 32 | ellankasztja… És aztán a vasárnapi színház zsúfolt karzataival, 13854 18 | mikor a fővárosban egy vasárnapra ötven munkásgyűlés van bejelentve, 13855 22 | fiára; ott láttam a halasi vásáron: fehér köcsögkalap volt 13856 18 | Tekintetes úr! Egy regement vasas német állta körül a házat!« 13857 18 | mikor regementszámra jött a vasasnémet ellenűnk. Mert az a börtön 13858 14 | kicsinykedésben.)~A nehéz vasat ugyan elengedte a katonai 13859 14 | egyesztendei börtönre nehéz vasban: közcsendháborítás miatt!~ 13860 14 | utolsó lapja ott lobogott a vaskályhában. – Sohasem hittem volna, 13861 1 | udvarban állt egy óriási vasmedence, amiben víz állt. Ez kellett 13862 8 | helyére visszatettük, és a vaspántokkal gondosan elzártuk. Időközben 13863 8 | ősi, felül 2 vagy 3 erős vaspánttal lezárt nehéz vasszekrényt 13864 1 | tornácos erkélyt emel; a vasrács sem volt. Az utcáról egyenesen 13865 8 | helyeztem, hogy a velünk volt vasszekrényben nem a Beniczky által Losoncon 13866 8 | vaspánttal lezárt nehéz vasszekrényt a Szemere rendeletére felnyitottuk, 13867 40 | A legelső hatalom volt a vasút. Ez követelte, hogy a posta 13868 11 | Most mindez elmúlt már. Vasutaink vannak. Az apostolok az 13869 22 | az anyám és nővérem fonta vászonban ruházkodtam. Akkor a takácsok 13870 13 | valami nagy kosarat, melyben vászonburkolattal fedve volt egy szép rhododendron. 13871 11 | kísérte, s vitte utána a vászonkoffert, a tógával, fehérneművel, 13872 3 | éneklése mellett nagy viaszkos vászonról magyarázza a legújabb hírhedett 13873 1 | beszédhang ez egyetlen szóban: „Vater!”, akkor olyan tapsvihar 13874 20 | kiadja a duplán összehajtott vatta, fekete bajuszkákkal tarkázva. 13875 9 | maga kedvenc írójának a Vaucluse-ébe, aki, ha felgerjed, elcsap 13876 1 | színpadon, népszínművekben és vaudeville-ekben: a közönség osztatlan tetszése 13877 15 | elnök elrendeli, hogy Deák vázlata litografíroztassék. Bartal 13878 1 | De egyet kifelejtettem a vázlatból. Talán nem is felejtettem: 13879 15 | hozzájárulni elvben az előadott vázlathoz, csak a kivihetőség akadályait 13880 15 | ezt azért nem akartam a vázlatomba behozni, nehogy rekriminációkra 13881 22 | József színészi pályáját vázlatozva találjuk Toldy Ferenc magyar 13882 2 | és a cenzúra viszonyait vázolja.~Mentől hatalmasabb faktorrá 13883 14 | vétséggel vagyunk vádolva.~Gróf Vázsonkői Zichy Nándor és Jókai Mór 13884 34 | keresik ott az égben: eltűnt védangyalukat, Erzsébet királynét. És 13885 34 | honleánynak, az emberszerető védasszonynak.~Amit hatalom, férfierő, 13886 2 | is tudott És ez helyesebb védelem volt a kormányra nézve minden 13887 15 | művelődésben, kölcsönös védelemben egymás támogatására vagyok 13888 43 | vérét hazája és királya védelmében oltva.~Az egész győri ütközetről 13889 15 | is tevékeny része volt, s védelmezi annak alaptételeit. Ő és 13890 35 | homo” korszakában már nem védelmezte, egészen fehér volt: üstök, 13891 2 | szinte nem jól fogta fel védence ügyét.~Az volt a vád alapja, 13892 30 | meghurcoltatásokat kellett kiállnia a véderő-törvény megalkotásánál, amit ő szükségesnek 13893 34 | intézmények, melyek az ő áldott védnöksége alatt a szenvedő emberiség 13894 34 | nemzetünknek, égbeszálltával védszentjéül fog megdicsőülni.~Életében 13895 22 | férfikéz gyilkot emeljen egy védtelen asszony ellen, akinek a 13896 13 | rendőrség előtt mindannyiszor a végbemenendő párbajt? A vívók fiatal 13897 1 | azt a hivatása szerinti végcélt, amiért azt a haza bölcsei 13898 30 | magával a magyar nemzetet egy végeláthatatlan háborúba: Tisza Kálmán a 13899 2 | szerkesztője az országgyűlés végével Pestre jött, és itt folytatta 13900 25 | alkotásnak, melyet a jelenben végez, folytatását szemlélheti 13901 14 | elintéznivalód van, azt végezd el vele, mert az ügy kimenetele 13902 22 | jogi tanfolyamot is Pesten végezé. A jogtanulás befejeztével 13903 2 | sajtópereket soha be nem végezni, hogy a beperelt szerkesztő 13904 39 | diadalmas hadikalandokat végeztek a magyar iszurgensek, aminő 13905 40 | de legalább a kérődzést végezték a méltóságos és kegyelmes 13906 9 | ismerősöket, akik előtt vacsora végeztével az én bátyám (deli szőke 13907 13 | Zsigmond. – Aztán itt a kardok, végezzétek az ügyeteket, míg Pultz 13908 15 | maguk fejedelmével; mi is végezzük a magunk dolgait a magunk 13909 1 | ember a vállára kapta, s végigcepelte a városon. A gáz könnyű. 13910 8 | fogom megkeresni kenyeremet, végigebédelem az országot, s teleírok 13911 16 | éljen-riadó egyre közeledett, már végighaladt a Duna-parton; Deák Ferenc 13912 38 | mulattunk. Tizenhat tósztot végigittunk; a tizenhatodiknál Hegedüs 13913 14 | azonban, amint a kéziratot végiglapozta, mindjárt rájött, hogy az 13914 3 | Tizenkét ezreddobos egy sorban végigmasírozik a Károly-kaszárnya előtti 13915 1 | hogy azokat még a mamák is végignézhették. Minthogy pedig operette-társulatunk 13916 23 | Zichy Mihály rajzalbumát végignézni valódi dobzódás az olympi 13917 43 | az egész győri ütközetet végignézte (csak „nézhette”, vezéri 13918 22 | készen ez a .~Aki e drámát végigolvasta, meg kell győződnie, hogy 13919 43 | agyonrémülve megfutamodott, végigordítva a világot Esztergomtól Budáig, 13920 22 | gyermeke iránt az egész darabon végigszövődik, s fénypontját képezi azon 13921 42 | siketnek tettette magát, s végigtörtetve a tánctermen, az étkezőn, 13922 28 | emlékezet ködfátyolán keresztül végigvonul egész titáni alakja, amilyennek 13923 4 | benne.~Mikor a Mehlmarkton végigvonult a magyar küldöttség, már 13924 37 | vándoroltak a háztömegek fölött, végigzománcozták a Dunát, egy-egy templom, 13925 1 | szükség volt, mert már a végin nagyon beesett a színházra 13926 1 | emlékezem ) úgy hal meg a végjelenetben, hogy a halála után nyitva 13927 1 | karszékében, csak amikor a végjeleneteknél felhangzott a taps zaja, 13928 1 | akarta vágni a billikomot. A végjelenetnél pedig, ahelyett hogy a szerepbeli 13929 32 | ereje teljes birtokában, végképp letűnjön a láthatáron, s 13930 1 | éjjel leégett: a német múzsa végképpen elzüllött, nem is tudott 13931 2 | kit három hónapra; a lapot végleg betiltották, s a biztosítékából 13932 6 | bizonyos ünnepélyes tény végrehajtása végett.~Ez ünnepély, mint 13933 2 | kik a kivételes törvények végrehajtásából még érdemeket is tudnának 13934 2 | eszközül szolgálást a tilalom végrehajtásához.~Megyei hatóságnak tehát 13935 29 | megnyilvánulása: összegyűlhet a végtiszteletére az egész honfitábor, mely 13936 24 | megnyeri a játékot, s hazaviszi végűl a bohócot, és így a tulétroát 13937 21 | kezedbe veszed, az első lapnál végy a szádba egy kenyérgolyócskát, 13938 2 | tehát azt ajánlotta, hogy vegyenek meg a Rendek egy kőírási 13939 1 | homlokán viseli gyászos végzetét. (Méreg!) Végül az A B C 13940 35 | legjobban ki van téve e végzetnek a festő: akinek az alkotása 13941 33 | Istennel? Ki áll vitába a végzettel szemben? Porok vagyunk, 13942 39 | inszurrekció történetével végződik, amihez én kútforrásul Kisfaludy 13943 8 | vallomásomnak hasznát nem vehették, s tovább nem zaklattak, 13944 2 | tekintéllyel akarná elnémítani.~Így vélekedett egy magyar katonai kapacitás 13945 14 | aminek előadásával tartozni vélekedtem.~Gróf Zichy Nándor ezelőtt 13946 2 | császár irányában miféle véleményárnyalatokat kell felvennem mint engedelmes 13947 2 | sorbejegyzéséhez, tüzetesebb vélemények nyilvánítása nélkül; s ha 13948 2 | kísérleteket a közönség véleményére sajtó útján hatni olyankor, 13949 15 | hozott; de ha ma az elmondott véleményét már minden hírlap közzétette, 13950 22 | megemlítésre méltónak sem véleményeztetett.~És ezt Katona József sohasem 13951 2 | szerint a leglojálisabb véleménynyilvánítás, a legindokoltabb panasz 13952 15 | felhozott okok által más véleményre téríttetik, mint amit előzőleg 13953 1 | Repülj fecském” meg aVelencei karnevál” sok komor drámai 13954 2 | tárgyalásra sajtó-ügyben, s a véletlen úgy hozta magával, hogy 13955 22 | győzök eléggé csodálkozni a véletlenségen, midőn Mikhált és Simeont 13956 32 | legkedvesebb leányát, amikor véletlenül felismerte. Pedig az szerette 13957 5 | neki. Sokat beszélgetett velök, egészen megszerette őket.~– 13958 2 | a tézis nehézségét, úgy vélte eligazítandónak a dolgot 13959 6 | keletkezőben levő gúnymosolyt véltek észrevenni arcán.~Kiss Ernő 13960 1 | katonatiszt kaszinótagok azzal vélték az első foglalási jogot 13961 22 | asszonyom Gertrud,~Kit én olynak véltem, mint szent Ruth,~Oly dolgot 13962 12 | leves-befőzésre megérkezett a vendég az akkori Emich-villához, 13963 18 | van Táncsics, Tóth Imre vendége, ma este nálam nagyszerű 13964 9 | szavalás mesterségébe, meg is vendégelte őket saját maga készítette 13965 42 | egyszerű fekete frakkos vendéget tüntetett ki a háziúr, a 13966 13 | egy már korábban érkezett vendégét is bemutatva. De hisz nem 13967 4 | álltak azok a nagyszerű vendégfogadók, amik most; az Arany Bárány 13968 1 | vén akadémikusokkal, de vendégjoggal jelentek meg benne az ifjabb 13969 9 | Csigá”-ban (az egy kurta vendéglő volt a Rózsa téren). Ott 13970 12 | az emlékezetes külvárosi vendéglőhöz, s Kemény ott is becsületére 13971 17 | kicsinyek fölkerestek. Szerény vendéglői lakása nem volt elzárva 13972 1 | Színháznak. Amíg Lagrange itt vendégszerepelt, mindig telt színház volt, 13973 42 | teljesen hiányzottak a vendégtársaság pompájából a magyar díszöltönyök, 13974 37 | tündérhölggyel, aki mentül vénebb lesz, annál fiatalabb. Nemhiába 13975 24 | nézve se keleti kérdés, se Venezuela, se második állomáshajó, 13976 41 | Mikor a tanévet megnyitóVeni Sancte” után a kollégium 13977 4 | nyúlt, mintha valami bogarat venne onnan elő, mely ismeretes 13978 41 | hogy manapság jegyzőkönyvet vennének fel róla.) Szavalásunk művészi 13979 28 | keresztül kellett menni a vér- és tűzkeresztségen, hogy 13980 42 | kérdés, hogy vajon együtt ver-e ez a két szív, mikor valami 13981 40 | közönség szolgálatában! Hogy verácsoltok a gáz mellett egész éjszakán 13982 39 | a népajk derék vitézeink véráldozatát megjutalmazta: „Retirálj! 13983 39 | a daliás ifjú főherceg e véráztatta földön elhinté, e hősök 13984 7 | fenn említett családapát Verbász alatt, midőn fia mellett 13985 3 | hangzik, ott táncolja a verbunkost hat szál huszárlegény, biztatva 13986 3 | mire siető katonák léptei verdesik a járdát. Egy órával később, 13987 2 | hirdettessen, mint ami a nemzet vére, lelke, meggyőződése volt.~ 13988 42 | mondja; „Minek nekem az a verekedés? Én nyugodni akarok! Én 13989 3 | szánt elkeseredéssel kemény verekedést kezdenek a jurátusokkal, 13990 1 | játszik, valósággal beálljon verekedő hősnek? Akinek a színpadi 13991 39 | Nem a franciák, akikkel verekedtek, azok derék ellenségek voltak, 13992 35 | kérem, – Ne rontsa meg vérem! – Hiszen én ígérem, – Hogy 13993 1 | nem tetszett neki. Miért veresek a páholyok meg a zártszékek? 13994 23 | bő bugyogó, térdig érő veresharisnya, csatos cipő. Csak a tiszta 13995 1 | múzsák templomának a teteje veresrézből volt jól egymáshoz forrasztott 13996 1 | Shakespeare.~– No, von diesem verfluchten Kerl sollt’s mir kein Stück 13997 9 | Első volt a latin idióma Vergiliusból. „Infandum renovare jubes 13998 14 | is hozott, s tekintélyre vergődött. Egy erős párt csoportosult 13999 8 | hidason csak setét este vergődtünk át Lippára.~Szekeremen maradt-e 14000 42 | Eötvös Károly, Herman Ottó, Verhovay Gyula és többen rémnépgyűlést ( 14001 3 | előtti széles országúton, s veri a takarodót, melynek dobpergését 14002 1 | Desdemona”, egész addig a vérittas hördülésig: „I have no wife!”~ 14003 3 | elmúlik, szabad tér marad a verklisnek az utcán, aki a felesége 14004 9 | mikor Vörösmarty drámái, a Vérnász, Marót bán, Bujdosók a drámaírás 14005 42 | akarok! Én félek, hogy minket vernek meg.” Mi lesz akkor, ha 14006 43 | babérnak az ága gyökeret fog verni e drága porokban, s új babérokat 14007 2 | történt fellépésükért a vérpadról gördültek alá ősz és ifjú 14008 1 | Azt mondja egy poéta a versében.~A magyar nemzet egyszerre 14009 22 | idekevertem anélkül, hogy akkor a vérséget gyaníthattam volna is.”~ 14010 2 | börtöneinek falai, mikbe Kazinczy, Verseghy, Batsányi, Szentjóbi Szabó 14011 3 | németséggel: „Strowa káft!” A versegi meszes ember annál szebben 14012 3 | bizonyos liturgia végső verséhez.~A fiáker-állomásoknál nagy 14013 2 | különösen kegyelte, s ha verseiből lealkudott valamit, azok 14014 9 | hazafias, regényes, tréfás verseit. Különös kedvence volt a 14015 1 | legkisebb törpéjét; én magam verseket is írtam hozzá. Az is dicsőség: 14016 9 | nekem, utolsóképpen a magyar verselést hangoztatnom, a mi Homérunk 14017 23 | tehetségét, a tökéletesedés versenyére lesz szorítva, tanulásra, 14018 1 | a miZöld ördögünk” nem versenyezhetett.~Utoljára mégis csak az 14019 1 | akkor már nem voltkivelversenyezni; de nem voltkinek”.~A 14020 14 | mind a két nem. – A nők versenyeztek a férfiakkal. Szerteszéjjel 14021 1 | emlegetett grófné lesz, versenyistállók tulajdonosa. Aztán azok 14022 12 | vezéralak), ZJbácskai versenyre hívta fel Keményt. Hogy 14023 25 | nevezetességgé emelkedett: s vele versenyt haladtak a vidéki székvárosok, 14024 1 | Versenytársak~A magyar művészetnek hajdanában 14025 1 | langyossága mellett még a versenytársakkal is.~Ezek között a legvaskosabb 14026 2 | bősége mellett ezeket is a versenyzésre képesekké tenni. Mindennek, 14027 1 | Nemzetiségnek” felirattal a versenyző Terpszükhoré vagy Erató ( 14028 9 | magyar nyelv tanára egy verset; azt, hogyÁtok reád, magyarok 14029 9 | azontúl is minden újabb versfüzetét a kiadás előtt Vörösmartynak 14030 9 | színészet pályatörőit a versírás, a szavalás mesterségébe, 14031 9 | a költők apjának minden versszaka. Hasztalan igyekezett a 14032 8 | Visszatért, hogy fogollyá és vértanúvá legyen.~Én hasonló helyzetben 14033 40 | elébbi is az asztal lábához verte a tollat (mert kopasz volt, 14034 39 | mellett. A magyar sereget nem verték meg, egy ágyút, egy foglyot 14035 18 | hanem csak egy század vértes, alig beláthatólag a köd 14036 18 | nyergeltetett, s általa a vérteseket Cecére kalauzoltatta. A 14037 1 | hogy a várat végső csepp vérükig védelmezni fogják.~Az egész 14038 28 | földi indulatokkal háborgó a vérünk, szenvedélyeink ösztöne 14039 1 | hanem a magyar. A saját vérünkből való vér! Túllicitáltak 14040 22 | elperzselő sárkánytüze. Ennek a vérvilágításnak árnyékául szolgál a királyi 14041 2 | hajlandóságból, hogy irodalomra vesse a fejét, s még három évtized 14042 15 | múltakra nézve kimondtuk, hogy vessünk rájuk fátyolt. De nem vethetünk 14043 12 | Hát ha Isten úgy akarta: vesszünk el együtt!”~Így maradt el 14044 31 | szabadságát újra felemelje: „vestigia non terrebant.”~Eleinte 14045 1 | balettet táncolt, mint egy Vestris. Táncával még iskolát is 14046 9 | dallamosság annyiféle változatot vesz föl, amennyi a költemények 14047 21 | amint a szerepet a kezedbe veszed, az első lapnál végy a szádba 14048 2 | olyankor, midőn az legnagyobb veszedelemben forog éppen a kötelesség 14049 2 | száraz lábbal kigázolhatott a veszedelemből.~Még ez nem volt elég. Az 14050 1 | kellett várakozni az új veszedelemre. Következő esztendőben meg 14051 24 | a kárörömét felebarátja veszedelme fölött.~A negyedik hely 14052 40 | lefoglalják, a másodiknál hagyják veszedelmébe rohanni: a plajbászolás 14053 2 | A saját hibáit, bajait, veszedelmeit, tévedéseit minden kormány 14054 14 | korolláriumai. Hogy minő veszedelmek fognak Magyarországnak ezen 14055 1 | táncot: ivott (igazi gint), veszekedővé lett: „I will fight”; utoljára 14056 2 | nélkül eltűnt röpirat, mely veszélyesebb izgatást tartalmazott, nem 14057 1 | Tisza Kálmánt sebesíté meg veszélyesen.~Ez a hír így tartotta fenn 14058 1 | Színház melléképületei voltak veszélyeztetve. Ekkor megint a fiatal színészek 14059 18 | Cingár teste reszketett a veszélytől, szívós lelke mégis szembevitte 14060 5 | muníciós szekerekkel.~Bár nem vesznek részt a csatában, nekik 14061 2 | szabadelvűséggel, politikával vesződjék, sőt egyáltalában a magyar 14062 43 | tábornoknak, a pesti és veszprémi lovas és gyalog iszurgensezredekkel. 14063 23 | betyárkodásban, korhelykedésben vesztegetné idejét és tehetségét, a 14064 2 | februári pátens hívei milliókat vesztegettek el arra, hogy sajtó útján 14065 2 | nyomtatványok ott állták ki a vesztegzárat.~Az idők haladását jellemzi, 14066 33 | A részvét sokszorozza a veszteség érzését.~– Veletek sírok – 14067 39 | egy ágyút, egy foglyot nem vesztett, az ütközet sorsa eldöntetlen 14068 1 | lángba borul. Én azonban nem vesztettem el a lélekjelenlétemet. 14069 24 | nyerő” zsebet meg egyvesztőzsebet. Esztendő végén 14070 2 | néhányan azok közül, akik két vésztörvényszék rendszabályai között írtuk 14071 7 | szólítani, mindenki önként veté neki alamizsnafillérét. 14072 41 | vívásban, tornázásban mindenki vetekedett egymással. (Párbajaink nem 14073 2 | én is erre a nyomtatással vetekedő apró írásra, mint gimnáziális 14074 1 | A mi színészeink nemes vetélkedést tanúsítottak a német pályatársakkal 14075 2 | tagját a közigazgatásnak, s vetélkedett kifejezései határozatlanságával 14076 24 | harmincháromban, ötödik vétellel, rekontrával, s minden egyéb 14077 1 | viselt dolgait, aki végül a vetélytársával (egy gulyással) lóháton 14078 42 | mikor tettlegességre akar vetemedni! Hátha az egyik szíve akarja, 14079 31 | együtt voltak a szabadságharc veteránjai, a kínszenvedett politikai 14080 15 | egy részének elfogadása vétessék be a tervezetbe, ami ellenvetés 14081 2 | virágot, lombos fát és csírázó vetést, ápolt rózsát és útféli 14082 2 | vallás elleni kihágásnak vétetett, s csak a kiadó leleményességének 14083 2 | vizsgálnivaló, hogy nem vétett-e valaki a erkölcsök és 14084 37 | hogy körülöttem árnyékot vetettek a fák a falra. Az egész 14085 2 | kettészakított deleaturt, nem vétettek többet, mint utódaik; sőt 14086 27 | életében egy messze pillantást vethessen a halhatatlanságba.~Megadatott 14087 15 | vessünk rájuk fátyolt. De nem vethetünk fátyolt a jelen állapotainkra. 14088 15 | egész súlyát a mérlegbe veti.~Apponyi György gróf kétségbe 14089 2 | szüksége volna.”~Végül szemére vetik a kormánynak, hogyaz örökös 14090 22 | feleségét megölte az ő nagy vétkéért, amely szintén Konstantinápolyba 14091 2 | igen a fensőbb hatóság, s a vétkes szerkesztő olyan utólagos 14092 24 | fölötted, s kimondják rád a vétkest: s kiszámítják a perköltséget; 14093 2 | A jámbor „Röpívek” azt a vétket követték el, hogy vegyes 14094 13 | meztelen kard.~– No, most vetkőzzetek neki, urak! – mondta Kemény 14095 23 | útbiztos erre a tájékra nem vetődik: az utakat tavasszal beboronálják, 14096 34 | köntösére egy foltja nem vetődött a földi homálynak. Te már 14097 14 | tudtuk meg, hogy miféle vétséggel vagyunk vádolva.~Gróf Vázsonkői 14098 8 | tettem, a jelvényeket kézbe vettem, s a palástot felöltöttem. 14099 6 | fővezérnek; azóta történt, hogy Vettert ismét fölé helyezte, s most


000-amol | amott-bekei | bekej-celer | celim-diszl | diszo-elkul | elkut-erdem | erdob-felev | felfe-foher | foisk-gyule | gyumo-helyr | helys-imadk | imado-jurat | juris-kezde | kezdh-kolts | konny-kulfo | kulon-letet | letev-megin | megir-mihez | mije-nemze | nenje-osszh | osszj-pavil | pazar-regin | regio-sotet | sogor-szere | szeri-tanul | tanun-torte | torul-uti | utiru-vette | vettu-zuzta

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License