Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A históriai tarokkparti

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


000-amol | amott-bekei | bekej-celer | celim-diszl | diszo-elkul | elkut-erdem | erdob-felev | felfe-foher | foisk-gyule | gyumo-helyr | helys-imadk | imado-jurat | juris-kezde | kezdh-kolts | konny-kulfo | kulon-letet | letev-megin | megir-mihez | mije-nemze | nenje-osszh | osszj-pavil | pazar-regin | regio-sotet | sogor-szere | szeri-tanul | tanun-torte | torul-uti | utiru-vette | vettu-zuzta

                                                            bold = Main text
      Fezejet                                               grey = Comment text
14100 8 | egy alkalmi nagy ebédjén vettük.~Vele mentem Budavár bevétele 14101 6 | celebritásokat figyelembe sem vevé.~Következett aztán a szertartás.~ 14102 8 | néhány jelentést magamhoz vevén, megmentettem. Ez iratok 14103 2 | akadt, hogy még most is vezekli Rómában élettörténetének 14104 39 | József nádornak személyes vezénylete mellett. A magyar sereget 14105 12 | parancsnoksága alatt kitűnő vezéralak), ZJbácskai versenyre 14106 22 | megjelenik közöttük a történet vezéralakja, Bánk bán, az egész ember, 14107 28 | utókor, s megtalálja bennük a vezéralakot.~A harc bizonyított; de 14108 40 | keresztül a vezércikke? Van-e vezércikk?~Semmi baj! Csak Budapest 14109 40 | változáson ment keresztül a vezércikke? Van-e vezércikk?~Semmi 14110 14 | felügyelője.~– A Hon mai vezércikkének a kéziratát jövök elkobozni – 14111 14 | egyes-egyedül. Nem írt már senki vezércikket A Honba. És nem is előfizetett 14112 2 | egy íróbarátunk éveken át vezércikkezett Schleswig-Holstein helyzetéről, 14113 7 | határain átvonulását; a vezérek ezt casus bellinek deklarálták, 14114 1 | fiatalság egyik ünnepelt vezérét. A virágkoszorúra hulló 14115 17 | varázst, mely nemzetének vezérévé, elleneseivel szemben hatalommá 14116 33 | hőseit?~Nincs már szükség vezérfényekre, kik elöl világítsanak a 14117 42 | becsalogatta a nevezetes vezérférfiút a magán dolgozószobájába, 14118 9 | költemények alapeszméje, iránya, vezérgondolatja; – harsog, dörg, csattog 14119 39 | epizódjaival, a nemesek dicső vezérjének, a nemesi inszurrekció megalkotójának, 14120 2 | Nincsenek is oly hatalmas vezérlángelméi, mint az a kettő: Kossuth 14121 1 | tragikai művész, Molnár György vezérlete alatt csődítette át a lánchídon 14122 9 | szellemi apámat, bolygó utam vezérlő holdvilágát őrizem őbenne 14123 18 | vezér felszínre hozta.~A vezérnek még nem volt tábora.~Gyárak 14124 43 | a főhadiszálláson, s egy vezértábornokát levágva, állásából diadalmasan 14125 28 | látnoki odaadással követték vezérüket abba a harcba, mely egy 14126 30 | pajzzsal, dárdával védeni a vezérutódot: ez már megdicsőülés! Ez 14127 8 | ha a koronának nyomára vezet. De ő nem vallott, bár helyzete 14128 6 | kitüntetett nyájassággal vezeté környezetéhez, hol a tábornok 14129 15 | megbízatása a jegyzői toll vezetésével.~Elnök és jegyő helyeiket 14130 22 | krónikaírót Valkai András vezethette félre, aki Bonifinius nyomán 14131 28 | tud járni, ha senki nem vezeti; saját érző szívén, saját 14132 10 | két egyenlő lelket ritkán vezetnek össze. Félreérti, félreismeri 14133 31 | merész ellenállás egyik vezetőjéül láttuk előtámadni az akkor 14134 1 | ellátták új, alkalmatos vezetővel. Nem éppen a múzeumból választották 14135 2 | VI.~Azután jött a muszka invázió.~ 14136 1 | kiválasztott három osztrák viadorral a zászló becsületéért megverekedjenek.~ 14137 3 | eresztették ám be a parkettet viaszkkal, s nem kefélték fel csuszamlásra, 14138 3 | felesége éneklése mellett nagy viaszkos vászonról magyarázza a legújabb 14139 14 | pedig egy bécsi lap azt a viccet zengedezte: „Moriz Jókai 14140 11 | akiből később szolgabíró, vicispán támadt, vagy aki más közhasznú 14141 14 | ezredes tökéletes magyar vicispáni arc és alak volt: tréfás, 14142 12 | zseniális ember ez a Hugo Victor!”~Máskor meg kirándulást 14143 7 | mire az arcán rendkívüli vidámsággal hirtelen távozni akart.~ 14144 23 | Helikonon (1880)~Sok szép vidéket bejártam az idén Magyarországnak, 14145 2 | kiáltott valamire, valami víg társaság a Szózatot énekelte; 14146 23 | ajkakkal; egyszerű fekete viganóban, s hosszú ujjú, hímzett 14147 17 | találták az ajtaját, senkit vigasztalanul el nem eresztett.~Magam 14148 10 | szenvedéseit kétszeresen érezve, mi vigasztalása lehet az üldözöttnek?~Rokonlélek 14149 35 | is megörökítette (???). Vigasztalásomra szolgál, hogy együtt dobnak 14150 5 | megsarcolja.~A népség, megértve e vigasztalást, azt mondta , hogy miután 14151 33 | amely az Éghez csatol.~Vigasztalásunk, hogy a kedves gyermek, 14152 2 | fakadt: „Az új prímás igen vigiláns úr, ha így marad, majd imádságos 14153 1 | lett az ő tragédiájából vígjáték? Holott annak a végén tömeges 14154 1 | összeolvasztott korinthi érc a vígjátékból, operából, bohózatból.~Eleinte 14155 1 | madame Tostée-val. Ez már vígjátékokat adott, amiknek énekkel ellátott 14156 1 | színésznő volt, szomorú- és vígjátékokban szerepelt.~Soha tökéletesebb 14157 26 | Nagyon óhajtanók, ha jobban vigyázna egészségére, amely két országnak 14158 5 | pengő van a keblében, azt vigyék el, nehogy üldözőinek maradjon.~ 14159 4 | egész Bécs az én szavamat?~– Vigyen magával lovas trombitásokat.~– 14160 4 | testvér volt minden.~Az öröm vihara nőttön útjában, s tetőpontjára 14161 27 | együtt; az ott marad, éjben, viharban jelezni a biztos révpartot.~ 14162 37 | meg újból ismétlődött az a viharszerű zengés. Ez egy olyan hang 14163 2 | VII.~Amint az 1852-iki Bach-féle 14164 2 | VIII.~Azon idő alatt, hogy Benedek 14165 1 | hogyHugo Károly” (Hugo Viktornak az öccse).~Tehát az olyan 14166 19 | el kellett hagyni lelke világát; ki látott nyomaiba lépni 14167 1 | merné-e ezt produkálni egy mai világbeli direktor?~…Azután láttunk 14168 1 | választottak férjül a Bohème világból. Becsületes, jámbor asszonyok 14169 2 | nem érheti. Azért azt a világért meg nem kell a cenzúrának 14170 2 | pályám első évében egy ily világfaló eszmékkel teljes munkámat; 14171 28 | teremtő erejű szó, amit a világgyújtó eszme létrehozott; az egységes 14172 22 | sohasem látta előadatni e világi életében.~1819-ben elő akarták 14173 1 | személyekre. Nem találom sehol. A világirodalom legnagyobb Conversations-lexiconaiban 14174 9 | az égnek; mert az éjszaka világít, amikor sötét van, míg a 14175 22 | ehhez járul az ellenkező világítás Gertrudis uralkodni vágyó, 14176 1 | pedig valami háttérből jövő világítást kellett kimesterkélni, akkor 14177 4 | felől, s vereslő tűzfény világítja be a kimagasló házak falait. 14178 1 | s onnan bocsátották ki a világító csövekbe.~Egyszer egy drámaíró 14179 27 | Leomlott a Pharosz! Maga a világítótorony. De az őrfény, melyet magasan 14180 37 | elenyészett, már akkor a feje ott világított a budai várfokon. Az a két 14181 1 | negyvenes években gázzal világították. Ez volt az egyedüli légszeszvilágítás 14182 33 | vezérfényekre, kik elöl világítsanak a hazaszeretet útján?~Ki 14183 2 | messze belátható jövendőket világítva meg előtte; – de nem is 14184 9 | nappal ragyog, amikor úgyis világos van.~Vörösmarty százéves 14185 2 | katasztrófa azután annál világosabban napfényre hozta mindazokat.~ 14186 2 | nézve tehát fel kelle őket világosítani.~Alig múlt el hét, melyen 14187 2 | akkor jobban fel volt erről világosodva, mint későbbi utódai, Bach 14188 30 | Ez a feltámadás.~…Örök világosság fényeskedjék fölötte.~ 14189 12 | ismeretek gazdagságát, az eszmék világosságát, az erős logikát, a széles 14190 27 | nevének ragyogni kell az egész világrész felett, s amíg ebben nemzeti 14191 10 | rajongás szebb, boldogabb világról, gyönyörködés a halál eszméiben, 14192 22 | spanyol testvéreknek volt egy világszerte híres szépségű húguk, kit 14193 24 | csinálnák ennél az asztalnál a világtörténetet; hanem azért, hogy ennek 14194 9 | bukott királyának búcsúja a világtól: „Égsz még s nem égsz el 14195 18 | tisztesség. És amellett világújító tervek főttek az agyában. 14196 28 | mindent; látja tükörből a mi világunkat.~Appellálhatunk az elhunyt 14197 13 | igazán nem kell se kés, se villa.~A kardokat már megint a 14198 29 | Kálmán I. (1902)~Mint a villámcsapás derült égből, úgy sújtott 14199 39 | veres irón hatalmasabb a villámnál; a mennykő csak azt mondhatja: „ 14200 1 | nagy tűzszemeivel szórva a villámokat! – Azt a tapsvihart kellett 14201 1 | nagy hatású eszme, mint a villanyszikra: egy főúri előadás terve. 14202 13 | A villásreggeli (1890)~Az ötvenes évek elején 14203 1 | a magyar belügyminiszter villásreggelijéhez, mint a mustárt a roastbeefhez. 14204 13 | vágott.~Soha többet ilyen villásreggelizést!~ 14205 6 | Kossuthból, annyi akarat és dac villogott Görgeiében.~Kossuth, midőn 14206 8 | , mégpedig olyan, minő Vilmos császár, ki mint porosz 14207 18 | ellátogatandó, a közel lakó Horváth Vincénél, gazdám öccsénél kezdtem 14208 28 | zászlóját. In hoc signo vinces.~Áldott legyen a föld, mely 14209 5 | engemet magával?~– Hogyne vinném!~– De ha elfognak bennünket?~– 14210 1 | tompított hegedűk, csellók, violin d’amourok, egyesülve az 14211 10 | ami születik és meghal.~A virág elsárgul, ha halálát, az 14212 23 | van átalakítva, egzotikus virágcsoportokkal, már a nagyvilághoz szokott 14213 18 | 1848. március 15-ikére oly virággá fejlődött, mely azon nagy 14214 10 | Tengerhallgatásban, esti madárdalban, virághervadásban, alkonyat fényében, csillagfutásban 14215 1 | egyik ünnepelt vezérét. A virágkoszorúra hulló könnyei bizonyítják, 14216 35 | eredj ki a mezőre, fess virágokat, fatörzseket, vagy fess 14217 10 | künn sírja telenő szagos virágokkalHa ábrándos gyermek téved 14218 10 | sírján összenő a vadfű, s a virágos hangabokorban, mely fejfája 14219 2 | gazdászati növényt és hímes virágot, lombos fát és csírázó vetést, 14220 10 | mint fehér lepke virágról virágra, úgy száll árva lelke a 14221 10 | tépkedik, mint fehér lepke virágról virágra, úgy száll árva 14222 1 | páholyban virágzó hármas virágszál, kik közül az egyiket, a 14223 2 | kultuszminiszter szintén e virágtermő rétre tette át állandó lakását. 14224 20 | napjára.~De abból a péntekből „virágvasárnapjalett. Kántorné fölségesen 14225 16 | s ez az ország fel fog virágzani alatta, s ez a nemzet nagyon 14226 38 | mondják a magyarok. „Este virágzik a tök.” Azt is mondják. „ 14227 1 | Végül az A B C páholyban virágzó hármas virágszál, kik közül 14228 9 | pompásabbat, érdekesebbet az eddig virágzóknál; ha pedig kritikára van 14229 25 | magasra fejlődött; iparunk virágzóvá lett; kereskedelmünk kiterjedt; – 14230 32 | ahol eleven élet van, és virányok és emberalakok – csak én 14231 1 | keresése pedig akkoriban virtusszámba ment.~A legjobban kipécézett 14232 1 | mikor már előkelő hitvese, viruló családja volt, mikor termeiben 14233 22 | mely szenvedő szerepet visel, de mégis főszemély a költeményben, 14234 2 | örökváltság, a közteher viselése, az egyenlőség elve, az 14235 14 | azzal egyesztendei nehéz vas viselésére tették magukat érdemessé.~ 14236 1 | tulajdonosa. Aztán azok a nemzeti viseletben büszkélkedő matrónák: mintha 14237 17 | együtt élni.~Életmódja, egész viselete is oly egyszerű volt, mint 14238 6 | arcán.~Kiss Ernő nem várta e viseletet maga iránt, s egészen megilletődött 14239 1 | kiegészítő része hiányzott az ősi viseletnek: akard”. – Hát bizony, 14240 1 | magyar ifjú gavallérok kihívó viselkedését a köreikbe igyekvő osztrák 14241 22 | alakjai is mind fényes neveket viselnek: vannak közöttük főispánok, 14242 22 | megjelenni, mint koronát viselő férfit. Nem oly alakban, 14243 38 | megbocsátani a tőle megszökött viselőjének, s őt a múltak iránti szemrehányás 14244 34 | cselekedetével, hiszen Te viselted szívedben az Istenanya tőreit, 14245 2 | Tragikum azokra nézve, akik viselték, komikum azoknak, akik most 14246 8 | kezemben volt, de valósággal viseltem is: a fejemen hordtam. S 14247 14 | a szabaddá tétel után is viseltük az elítéltetés következményeit: 14248 1 | művésznő ellen kötelezvénye visszaadása végett. A pör végigjárta 14249 34 | kétségbeesetteknek életkedvét visszaadja, aki elkeseredett ellenfeleket 14250 2 | években nem hangadója, csak visszaadott hangja volt az idők eseményeinek, 14251 34 | kétségbeesett nemzetnek életkedvét visszaadta, aki trón és ország közötti 14252 24 | sikerült heliogravürben visszaadva, melyet a Sváb Károly birtokában 14253 15 | felfüggesztetett, természetes ennek visszaállítása. Ha a monarchia másik részének 14254 28 | semmit. Egy elmúlt álmot visszaálmodni lehetetlen. S őneki kevesebb 14255 15 | ereimben lüktetni a vért, ha visszaemlékezem.~ 14256 12 | erejéről a fejének közlöm visszaemlékezéseimet.~Nehezen dolgozott; mert 14257 7 | Visszaemlékezések 1849-re~ 14258 14 | előfizetett . Egyszerre visszaestünk egy szégyenletes létszámra. 14259 5 | környék földmíves népe. Mikor visszafelé jöttek, hánynak ült szekerén 14260 38 | egy elveszett munkát újra visszagondolni, vagy mint Tinódi Sebestyén 14261 1 | színházban nem tudta a közönséget visszahódítani középszerű művészi erőivel.~ 14262 31 | szétzüllöttek a nagyvilágba, vagy visszahúzódtak falvaik kis világába, vagy 14263 8 | alkatrészeivel terhelt, s Lugosról visszaigyekvő temérdek szekér. Kossuth, 14264 18 | tiszt köszönetet mondva visszaindult, s ezzel az intermezzónak 14265 3 | paradicsomot árulnak, s aztán visszakerül a kéjutazó a magyar fővárosba, 14266 9 | is Vörösmartyból, mikor visszakerültem az apai házhoz. Károly bátyám, 14267 13 | búcsút véve Pultz úrtól, visszakocsikáztak Budapestre. Útközben megállapodtak 14268 28 | honszerelmet, mely az idvezülteket visszaköti a földhöz. Emeljen fel bennünket 14269 38 | meghallotta; belém kötött, én visszakötöttem; nagy hajcihő lett belőle, 14270 2 | kijelölni, azokat a nyomdába visszaküldeni, a kijavított példányt visszavárni, 14271 23 | élethű kép volt, de a cár visszaküldte azt a művésznek, ezt írva 14272 22 | előadását, szép kegyesen visszaküldve őt országába, míg ő maga 14273 2 | egy megyei tisztikar ismét visszalépett.~Azt mondták, hogy a kivételes 14274 18 | ostromló seregre. Mi ketten visszamentünk a terembe, a társaságot 14275 1 | megoperálják, s aki látását visszanyeri a nyílt színpadon. A szerepet 14276 43 | azt mondá vitézeinek:~„Ma visszanyerjük zászlóink csorbított 14277 39 | amiről a francia golyója visszapattant. Hanem a kapitánya mellette 14278 22 | jámbor, királyhű bírálók visszariadnak: – nincs színház, melyben 14279 27 | kitörni készülő óriások hadát visszariasztják. E békeintő kürtök egyike 14280 22 | fejére. És a király nemhogy visszasietne a gyászeset után az országába – 14281 4 | hanem a főudvarmester.~Ekkor visszasiettek az udvarra, s magukhoz a 14282 1 | akarta ő a tízezer forintot visszaszerezni: az egész összeget (odaítélés 14283 16 | szokott, puritán jelleme visszatartá minden külső pompától, zajos 14284 31 | szilárd ragaszkodásban, de visszatartani a szélsőségekbe töréstől.~ 14285 4 | császár, s azt kiáltá a kezét visszatartó főembereknek:~– Bin ich 14286 9 | derengve látni mindenha.~…Most visszatérek Vörösmartyhoz, a költők 14287 27 | alkotott meg, mely magát visszatereltetni többé nem engedi.~Van egy 14288 1 | dráma legkiválóbb alakjának visszatérését az egyetlen Nemzeti Színház 14289 2 | sokkal szomorúbb állapotba visszatérni.~Mostanában elítélték a 14290 22 | tábort járni Ázsiába, s csak visszatérte után veszi számon a feleségét 14291 13 | toilettet változtatni –, visszatértéig majd a doktor fogja vinni 14292 1 | hadnagy. És ezek mind szépen visszatértek a színpadra, mintha semmi 14293 8 | valamennyit ősi helyére visszatettük, és a vaspántokkal gondosan 14294 7 | célirányos parattyatűzzel visszautasíták, s a pozíciót mindaddig 14295 15 | két alkotmányozó okmány visszautasítása vagy elfogadása felől vitatkozni. 14296 17 | nem fogadott el semmit. Visszautasított minden jutalmat és méltóságot. 14297 1 | udvarolt. A szép Mimi azonban visszautasította a nyájaskodását; mire a 14298 19 | nyugalom már, ahonnan nincs visszavágyás.~Mert a színész két sírban 14299 2 | visszaküldeni, a kijavított példányt visszavárni, a kiigazítottal összehasonlítani, 14300 42 | Plevna ostromának vitéz visszaverését Budapest általános kivilágítással 14301 37 | a Duna-part lámpasorai, visszaverve a kék Duna tükrétől; a két 14302 43 | napja!~Erre az egy napra visszaveszem a nevem mellé az ipszilont, 14303 24 | löknek, figyelmeztetnek , visszavétetik a már az ütésbe beletett 14304 2 | erőnek korlátozni lehet, de visszavinni soha.~A nemzet nem tekintette 14305 15 | kérdésénél kívánja a pátens visszavonását, s a Concordatumra is reflektál.~ 14306 1 | erre az intendáns: Megijed? Visszavonja az ukázt? Vagy replikát 14307 15 | Erre Apponyi György gróf visszavonta az ellentmondó indítványát. 14308 13 | kért a társaságtól, hogy visszavonulhasson, – toilettet változtatni –, 14309 5 | figyelmeztették, mikor egy óra múlva visszavonultak, az árokban látták fetrengeni 14310 34 | szív szeretetének sugarai visszavonzzák őt a hazához, s ki életében 14311 25 | szülötte: a belső rend: – és visszfénye a szeretet, mely a trónt 14312 2 | országgyűlés és a megyei közönségek visszhangja volt az, s hogy a közvéleményre 14313 32 | nyüzsgő színpad, daltól visszhangzó kulisszák, tapsvihar, hulló 14314 34 | aki trón és ország közötti viszályt kiegyenlíteni segített, 14315 1 | való volt.~Rachel azzal viszonozta a magyar művésztársak hódolatát, 14316 26 | szókkal bocsátott el:~– A viszontlátásig, Budapesten. Üdvözölje a 14317 2 | is fel azon kor cenzúrai viszonyairól szájhagyományok, azok csak 14318 14 | gróf Zichy Nándor közötti viszonynak igaz története, aminek előadásával 14319 15 | terjeszti ki a közös érdekű viszonyokat, mint a pragmatika szankció, 14320 33 | Ki pöröl Istennel? Ki áll vitába a végzettel szemben? Porok 14321 2 | határozat-felirat hosszas vitái alatt a sajtó nagyon kevéssé 14322 2 | hogy az abszrakt tárgyú viták hősei mögött az egész magyar 14323 2 | nyomathatta ki.~A heves vitáknak mégis annyi haszna lett, 14324 12 | kétszeresen adott vissza. Vitáról szó sem lehetett. Templomban! 14325 15 | megismerkedjék.~Kettévágja a vitát Nyáry Pál, a házszabályokra 14326 3 | fiáker-állomásoknál nagy volt a vitatkozás a kocsisok közt, melynek 14327 1 | csinadratta-bummaratta alatt kedvére vitatkozhatott a tudós: nem zavarta vele 14328 15 | visszautasítása vagy elfogadása felől vitatkozni. Ez értelemben formulázott 14329 2 | látszólagos absztrakt tárgy felett vitatkozó párt alakult: a nyelvújítók 14330 9 | holdimádók voltak. Két táltos vitatkozott a fölött, hogy ki az imádásra 14331 2 | hogy írni mert, nem is vitatkozva azon érdemileg, hogy mit?~ 14332 5 | el akarja tőlünk magának vitetni azt a szénát, amit mi ide 14333 18 | megtudhatták, hogy ő itt van, vitette magát tovább, s a birtokosok 14334 18 | többi írók sem voltunk vitézebbek, mikor regementszámra jött 14335 43 | dandárja előtt, s azt mondá vitézeinek:~„Ma visszanyerjük zászlóink 14336 39 | amikkel a népajk derék vitézeink véráldozatát megjutalmazta: „ 14337 43 | babérkoszorút a dicsően elvérzett vitézek számára, a nemzeti kegyelet 14338 1 | fegyverzetet, korcsolyázó vitézeket és hölgyeket, koronázási 14339 39 | hátból támadó, holtakon vitézkedő ellenségek voltak azok.~ 14340 43 | azt a kilencszáznyolcvanöt vitézt, aki a szentkirályi halmokon 14341 14 | Tehát egy hónapig duzzadó vitorlákkal haladt előre A Hon.~Egy 14342 17 | gyöngyösi selyemgyár-, tengeri vitorlás hajózási vállalat-, Kelengye-, 14343 6 | múlva Konstantinápolyból vitorlázott Anglia felé Mészáros Lázár. 14344 8 | Onnanazt hiszemegyütt vittük Szegedre.~Szegeden a korona 14345 41 | ének, a zene, a tánc, a vívás, a szavalás, a rajzolás. 14346 41 | volt: kvadrill, mazurka; a vívásban, tornázásban mindenki vetekedett 14347 41 | fogadta el.~– Áttérünk a vívásra!~Egyhangúlag Muraközy Jancsi 14348 43 | csorbított hírét”.~Azok vivátot kiáltottak : azt hitték, 14349 43 | inszurgens lovasság harsogó viváttal fogadta az uralkodót. S 14350 4 | alkotmányos szabadságot vívja, gőzhajóra kaptak, felrohantak 14351 2 | követelések címeit sorolta elő.~A vívmány, amelyet e nap adott, a 14352 13 | végbemenendő párbajt? A vívók fiatal házasok! S az asszonyok 14353 41 | tudta forgatni a kardot és vívótőrt, a birkózást pedig à la 14354 2 | iránnyal, más meggyőződéssel vívott meg a Pesti Hírlap eszméivel 14355 2 | nemzetet reprezentáló orgánumok vívtak a nyilvános politikai élet 14356 9 | feje lágya; belefojtjuk a vízbe, ha még nem tud úszni.~Ezt 14357 10 | hattyú búcsúdalt mond avizének, midőn annak színén az árnyék, 14358 1 | Józsi és Lendvay Marci, vizes pokrócokat ragadnak a kezükbe, 14359 23 | amikben a hasig gázol, vízmosások, amiknek kígyóvonalát mesterséges 14360 2 | kaszárnyában tölté fogsága vizsgálati éveit, amelyben 1863-ban 14361 15 | ellátogatott több ízben a vizsgálattevő képviselőhöz, információkat 14362 2 | számára csak az maradt fenn vizsgálnivaló, hogy nem vétett-e valaki 14363 2 | Bécsbe, nem tudom, miféle vizsgáló hatósághoz. A vége rendesen 14364 22 | elemzése nehéz feladat a múltat vizsgálónak.~Hogy a hős lelkű, a lovagias, 14365 6 | közeledett felé, mindenki vizsgálta arcát, és Görgei jól tudta 14366 1 | intézte, hogy a bomba éppen a víztartó medencébe bukjék bele, ahol 14367 29 | szerető szívek joga. Fiak, , rokonok emelik koporsóját 14368 23 | hídjához, amelyik az egész völgyet mint egy széles mocsár elöntve 14369 9 | váltak!~Ennyit tudtam én is Vörösmartyból, mikor visszakerültem az 14370 1 | mellszobrot csinált, Széchenyiét, Vörösmartyét, Petőfiét, Jókainéét, amik 14371 9 | mindenha.~…Most visszatérek Vörösmartyhoz, a költők apjához.~Még én 14372 9 | versfüzetét a kiadás előtt Vörösmartynak mutatta be, ki azokat beható 14373 9 | világ ünnepli és dicsőíti Vörösmartyt, mint halhatatlan költőjét 14374 1 | Szigligeti népszínművében, mint vőfély, a nemzeti színpadon, megörökítve 14375 3 | nyoszolyóleány~Nem ülök többet a vőfény mellé.~Ha leszek, leszek,~ 14376 43 | Boronkay, Olgyay, Jeszenszky, Vojnics, Ghilányi, Szeless, Ihász, 14377 24 | pagátfogást, három matadort, volátot. S aztán elveszti a játékot, 14378 1 | fellépését azzal, hogy a vőlegénytől azt kérdezte: „Uraságod 14379 9 | Mitleid erbettelnd vom Volk.” A hatás nagyszerű volt! 14380 15 | tárgyalásra alkalmatlan voltáról szól, szót kér gróf Apponyi 14381 9 | Weh, Mitleid erbettelnd vom Volk.” A hatás nagyszerű 14382 35 | hozzám, Feszty Árpádot, a vőmet. Egyedül voltam otthon. 14383 5 | magyar népélet legfényesebb vonásai, hanem egyedül azért, mivel 14384 23 | szőke szépség idomaival vonásain, a németet is idegen kiejtéssel 14385 25 | trónörökös jellemét kiegészítő vonásoknak.~Az is nagyon megszívlelendő 14386 18 | megküldeni. Levelének ide vonatkozó tartalmát szó szerint közlőm.~„ 14387 15 | mellett teljes abszorpciót vonna maga után.~Ez irányunkban 14388 24 | mondatnának; nyomban magukra vonnák az elnöki rendreutasítást, 14389 1 | foglaltak a heti rendben, amiket vonósnégyes igyekezett magyarázni.~Különös 14390 7 | támaszkodva, nagy kínnal vonszolta odább nyomorék testét, bozontos 14391 7 | végre a jelenvolt káplár vonta azt ki zsebéből.~Azon a 14392 3 | vegyül közé a Dunán felfelé vontató hajós, fullajtárok folytonos 14393 3 | utcát széltében elfogva vonul végig az országúton. (Akkor 14394 22 | hadakkal a Szentföld felé vonulna. Ez a krónikás nem tud semmit 14395 18 | Székesfehérvár felől Szekszárd felé vonulnak, s éji szállásra Cecére 14396 8 | vele mentem a Tiszántúlra vonuló sereggel Szőllősre, onnan 14397 6 | Miért maradt végül? Maga vonult-e hátra? Vagy Kossuth hagyta 14398 23 | sárkánypikkelyeibe, s hideg mosolyra vonva félre ajkát, ezt feleli:~– 14399 1 | Volt azonban mégis egy vonzereje a Nemzeti Színháznak, melyet 14400 1 | tudta ékesíteni, valami új vonzerőt kölcsönzött e drámai válfajnak. 14401 1 | hogy nem voltak szívbeli vonzódásai.~Min bukott meg hát mégis?~ 14402 1 | hősök dicsőítésével. De a vonzóerejét a színpadi előadásnak a 14403 3 | Ablögst! Halt wer da? Patrol vorbei!”~És most mind ennek a szép 14404 2 | félrevonult az esküdtszék, tíz votum volt kettő ellen az elmarasztalásra. 14405 18 | viseltünk, a posztónkat odafenn Vukován készítették, gépek közül 14406 2 | hellyel-közzel kitörő embergyűlölet vulkán-olvadéka. Ilyen embergyűlölő eszméket 14407 4 | az ifjú volt Giskra.~Egy vulkánkitörés volt az örömriadal, a győzelemordítás, 14408 17 | takarta a kitörésre kész vulkánt a hazában, mely a trón alapján 14409 2 | az akkori rendőrtanácsos, W. felügyelete alá jutott 14410 1 | mondá a kaszinóban: „Es wäre schon an der Zeit, dass 14411 39 | ezredekben harcoltak vitézül a wagrami ütközetben.~De minderről 14412 43 | csatatérrel jelezve, s eltartott Wagramig: egész a hadjárat befejezéséig.~ 14413 8 | Itt történt az, amiről Wahrmannál beszéltem, t.i. hogy az 14414 26 | mindenféle sasokra a Wiener Waldban, ott hűtötte keresztül magát. 14415 3 | Schneider Hochzeit hatten, Da waren alle froh,~Da tranken alle 14416 3 | buzdító szót hangoztatá: „Warme würst!”~Egyszer a Zrínyibeli 14417 9 | schreien von den Dächern ihr Weh, Mitleid erbettelnd vom 14418 26 | aquilas”. Ezt a levelemet Weilen barátom megmutatta őfenségének, 14419 26 | korábban írtam egy levelet Weilennek (amire ő a hírlapokban azt 14420 26 | gyönge ember. Azért előbb Weilent kértem fel, kinek aznap 14421 24 | segített buktatni), a negyedik (Wekerle) csak úgy menekült meg, 14422 8 | polgármesterénél, mind báró Wenckheim Bélánál többször közbenjártam.~ 14423 3 | éjszakában: „Ablögst! Halt wer da? Patrol vorbei!”~És most 14424 14 | amivel engem fogadott: „Ich werde Ihr Haustyrann sein.”~Aztán 14425 26 | vadászott mindenféle sasokra a Wiener Waldban, ott hűtötte keresztül 14426 1 | vérittas hördülésig: „I have no wife!”~A többi játszótársak mind 14427 1 | gint), veszekedővé lett: „I will fight”; utoljára szerelmes 14428 15 | teóriában. Des Menschen Wille ist sein Himmelreich. Őfelsége 14429 4 | Windischgraetz.~Futottak Windischgraetzhez.~Annak az előszobái tele 14430 3 | orrhangon elzengett „Handle wósz!”, akit a kutyák megugattak. 14431 3 | szót hangoztatá: „Warme würst!”~Egyszer a Zrínyibeli hazafiak 14432 1 | divatú öltözetben, fehér wuklikkal. Rosszul látott már, és 14433 14 | zengedezte: „Moriz Jókai wurde in den Bauernstand erhoben”.~ 14434 2 | elő is adták, sőt azt, ki XVI. Lajost képviselte, nyílt 14435 5 | szénát s annak megfelelő zabot készen tartson.~A polgármester 14436 1 | végjeleneteknél felhangzott a taps zaja, emelte föl fejét, s akkor 14437 19 | tetszett, a közönség zajosan hívta szerzőjét, szerette 14438 8 | nem vehették, s tovább nem zaklattak, bár egy évig Miskolcra 14439 23 | három nappal előre küldünk Zalába, érkezésünket tudatva az 14440 23 | fanatikus tisztelője.~A zalai kastélyt és úri birtokot 14441 1 | de ez a pikantéria még új zamatot kölcsönzött a játéknak; 14442 3 | Kilenc órakor megzendül a zapfenstreich. Tizenkét ezreddobos egy 14443 1 | nagyon beesett a színházra a záporeső, s hiába! Coriolánt mégsem 14444 17 | most már csak ércszobrához zarándokol, s ihletet keres varázsszerű 14445 22 | jeruzsálemi ereklyékkel megrakott zarándokot, hanem a Halicsból diadalmasan 14446 4 | fél fogára sem elég. Be is záratta a kaput, hogy a színészármádia 14447 2 | felségárulót, s börtönbe záratták, és úgy kezdtek ellene pert 14448 18 | börtön volt. A legutolsó zárkája olyan sötét volt, hogy megvakult 14449 1 | a döblingi szanatóriumba zárkózott, nagy magyar, gróf Széchenyi 14450 3 | később, mikor a színházak záródnak, megindul a kocsizörej, 14451 1 | ötvenezer forint deficittel záródott le.~(Igaz, hogy az erkélysor 14452 1 | Mivelhogy a magazint egy vasajtó zárta el attól a fafolyosótól, 14453 14 | van készülőben. Oka egy zártszék fölötti összeszólalkozás, 14454 1 | tátongtak az ürességtől, a zártszékeket belepte a por.~Az operával 14455 14 | másik székbe.~– De ez az én zártszékem: én ide akarok ülni.~Ez 14456 1 | három osztrák viadorral a zászló becsületéért megverekedjenek.~ 14457 16 | még akkor két város) utcái zászlódíszben pompáztak; néptömeg képezett 14458 43 | vitézeinek:~„Ma visszanyerjük zászlóink csorbított hírét”.~Azok 14459 22 | közöttük főispánok, bánok, zászlósurak, sőt egy magas állású főpap. 14460 30 | helyet ád az ellenkező elvek zászlóvivőjének, s szembe ül vele az ellenzék 14461 18 | s nehogy a közfigyelmet zavarja, az ajtóhoz közel álló háziúr 14462 2 | azok segítettek egy kis zavart csinálni a járókelők között, 14463 29 | igaz magyar családi életet, zavartalan boldogságot a maga tökéletességében. 14464 1 | kaszinóban: „Es wäre schon an der Zeit, dass diese Rájberájen aufhören.” 14465 2 | subvencionált Augsburger Allgemeine Zeitungra nézve volt kivétel), sőt 14466 41 | Helyes! Következik a zenéhez értő!~– Gyenes Bandi! Gyenes 14467 1 | is alaposan értett: nagy zeneismerő volt, s mindenben magas 14468 1 | próféta. Szövegét Scribe írta, zenéjét Meyerbeer; amaz a költészetben, 14469 3 | Délutánonként zeng az utca a polgári zenekar gyászindulójától. Előkelő 14470 4 | részt vett; a felvonuló zenekarok felváltva játszották az 14471 41 | az énekben, zenében (a zenekaruk olyan híres volt, mint egy 14472 1 | bánnak el vele. Hogy nagy zenekedvelő volt, s igazgató korában 14473 13 | efféle kellemetes mulattató zeneműszerek.~– No, most bontsuk ki a 14474 1 | kellett is Meyerbeer csodás zeneművéhez két olyan szerepvivő, aminő 14475 4 | zene! Ráduplázni a fáklyás zenére! De már abból nem lesz semmi!~ 14476 1 | intésére elhallgatott minden zeneszerszám, s a rögtöni szünet percében 14477 14 | egy bécsi lap azt a viccet zengedezte: „Moriz Jókai wurde in den 14478 1 | nemzeti színpadon a hangját zengedeztetni, csak a németnek nem. Pedig 14479 41 | nem volt se politika, se zengeráj.~– Jól van, jólmondja 14480 37 | ismétlődött az a viharszerű zengés. Ez egy olyan hang volt, 14481 18 | dudariak (ahogy a népdal zengi), ami pedig a mezei munkások 14482 9 | legény) elszavalta szép zengő szóval Vörösmarty legújabb 14483 23 | aztán nagyon megszerette Zichyt, s mikor később trónra lépett, 14484 15 | 2. Megszünteti a jelen zilált állapotokat, s a jogvesztés 14485 12 | ismeretek szilárd talaja fölé zodiakal fényként emelkedő jövendőbe 14486 9 | költészeti formák egész zodiákusa egyesül.~És aztán, ami Vörösmarty 14487 6 | városház előtt egy egyszerű, zöldre festett parasztszekér állt 14488 18 | rászákat öntözni, sőt a zöldséges puttonyt is emelte a vállán. 14489 18 | csendes házikót, meg egy szép zöldségeskertet, mely szorgalmas kezelés 14490 2 | kertészkedése eredményét a zöldségpiacra vinni sietett.~Háromszor 14491 1 | Hol voltál, mikor az ég zörgött?”~Hány jeles hazafi kiegyezett 14492 8 | Szemerétől.~Batthyány és neje zokogva, Szemere hidegen adta meg 14493 1 | vér volt benne, az apja zongoramester), de ez a pikantéria még 14494 26 | rajta. A fenséges asszony zongorázó szobájában fogadott; ahol 14495 14 | fiatal ember összeverődött a Zrínyi-kávéház előtt (a Kerepesi út keresztező 14496 3 | Warme würst!”~Egyszer a Zrínyibeli hazafiak rávették, részint 14497 1 | összeszedett a Rákosparton egy zsák eleven békát, s azokat éjszaka 14498 23 | kedvükre raboltak a fickók, s a zsákmányt a plébános saját fogatán 14499 22 | a tőrdöfés, mely a trón zsámolyát vérrel festi, nem az előre 14500 13 | mellékasztalnál ült négy zsandár, feltűzött szuronnyal.~Az 14501 1 | oltogatták el a födélre hulló zsarátnokot. Persze csak a drámai színészek; 14502 14 | hogy miben fog az ő házi zsarnoksága állni: hogy mi minden lesz 14503 22 | magát a népet, a bitorló, a zsaroló idegen faj ellen, melynek 14504 8 | teljesen puszta kézzel és üres zsebbel távozott hazájából. Legyen 14505 7 | ezt? Feljebbvalója előtt zsebre dugott kézzel jelenni meg?~ 14506 2 | szerkesztőjének ragyogó zsenialitását a küzdelmek szabadelvű rajzolásában.~ 14507 18 | akinek az idegeit félelem zsibbasztja, akinek a szíve reszket 14508 1 | serénykedtek. – Nem! Nem voltak zsidóasszonyok. Igazhitű keresztények voltak, 14509 12 | kortársam között báró Kemény Zsigmondnak. A szó minden értelmében.~ 14510 8 | külügyminisztert, báró Perényi Zsigmondot, a felsőház elnökét, és 14511 8 | óra tájban báró Perényi Zsigmondra bukkantam, ki Cséry Lajossal 14512 6 | tekintetű arccal: szürke, piros zsinóros köpeny vállain; kísérő segédének 14513 1 | s az a gázláng felcsap a zsinórpadlásig, s a színpad lángba borul. 14514 1 | s aztán keresztültörte a zsinórpadlást, a színház palafödelét ( 14515 6 | előléptetés szélesíté az arany zsinórzat jelvényét. Ha még sokáig 14516 3 | csaholása s ötven gyerek zsivaja mellett, kik az utcát széltében 14517 23 | esik le. Az pedig nem volt zsivány, hanem a szolgáló szeretője.~ 14518 34 | honszeretet vallása.~Harangszó, zsolozsma, imádság mind Istent dicsérik, 14519 9 | költővilágban, amik Dávid király zsoltára a bibliában: élő hangja 14520 32 | aztán a vasárnapi színház zsúfolt karzataival, lelkesedni, 14521 38 | termében, mely már akkor zsúfolva volt lelkesült hazafiakkal. 14522 5 | róla, de mi egyszer azért zsugorgattuk, hogy ide adjuk.~Az altábornagy 14523 7 | szakálla, rongyokba kötözött zsugorult lába, silány öltözete s 14524 3 | félig németül; a soroksári zsuppos gazda ellenben egész korrekt 14525 2 | elégületlen.~A vádlott zsurnaliszta eziránt kérdést tesz az 14526 2 | valaki lángszellem legyen a zsurnalisztikában. Most szerény összegyűjtői 14527 39 | schmeckt uns, wie abgestandenes Zuckerwasser!”~Ha még paprikát mondott 14528 30 | a sajtó, az utca ellene zúdult a törökorosz háborúban, 14529 22(1)| mintául Katona Józsefnek Züllich készítette ércszobrához 14530 2 | kaszárnyának legszűkebb zugába záratott el, hol ablakának 14531 12 | Máskor meg kirándulást tett a Zugligetbe gyalog, ott a Fácánhoz érve ( 14532 37 | szextettjének, csengő, kongó, zúgó, bömbölő mély hangok fölséges 14533 4 | Cataract.” (Az összhang zuhatagja.)~A magyar küldöttség innen 14534 23 | Lengyel-nyeregnél, a tarpataki zuhatagnál, megmásztam hét ősi várrom 14535 10 | özvegyek könnyében, romok közt zuhogó hideg éji szélben, behunyt 14536 4 | tapos el senkit. A szabadság zűrzavarában nem kell félteni a gyermeket, 14537 4 | szüleik ítéltek rájuk.~A zűrzavaros időben mindenki otthon tartotta 14538 14 | eltévedt golyó az ablakát zúzta be. Kedélyes állapot volt


000-amol | amott-bekei | bekej-celer | celim-diszl | diszo-elkul | elkut-erdem | erdob-felev | felfe-foher | foisk-gyule | gyumo-helyr | helys-imadk | imado-jurat | juris-kezde | kezdh-kolts | konny-kulfo | kulon-letet | letev-megin | megir-mihez | mije-nemze | nenje-osszh | osszj-pavil | pazar-regin | regio-sotet | sogor-szere | szeri-tanul | tanun-torte | torul-uti | utiru-vette | vettu-zuzta

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License