Gróf Zichy Nándor és A Hon (1896)
Sohasem írtam volna meg ezeket a
dolgokat, amiket (a többiekkel együtt) ama történelmi fátyol átlátszó
tüllszövete takar: (igaza van annak a természettudósnak, aki azt az elméletet
állította fel, hogy a ragályterjesztő bacilusokat ellenkező bacilusok
rájuk bocsátásával kell elpusztítani: tehát az emlékezet spóráit a
feledékenység baktériumaival) – ha már többször ismételve, sajtóban és
népgyűléseken, fel nem lett volna emlegetve, hogy volt egy idő,
amelyben gróf Zichy Nándor egy szabadelvű lapnak az alapításában részt
vett; – mostan pedig…!
Elmondom az egészet, hogyan történt.
A hatvanas évek elején, a Schmerling-uralom
alatt (amire nem elég fátyolt vetni: a pokróc sem elég vastag annak, hogy
eltakarja: még azon is keresztülbújnak a férgek) , egy csomó igazlelkű
hazafi összebeszélt, hogy ennek az abszolutizmusnál százszorta gyűlöltebb
rendszernek, ennek a kancsukaütésnél kínzóbb kikötésnek megellenzésére egy
független magyar lapot adjanak ki. Ez alapítók között volt Tisza Kálmán,
Almássy Pál, gróf Károlyi Sándor, báró Podmaniczky Frigyes, gróf Keglevich
Béla, Ivánka Imre, Beniczky Lajos és én.
Még többen is.
Gróf Zichy Nándor nem volt közöttük.
1863 január első napjaiban
indult meg a nagyalakú napilap; a szabadelvű Magyarország korifeusai írtak
bele: én is egy történelmi regényt kezdtem meg a tárcájában a szabadságharcból.
A közönség nagy részvéttel fogadta. Háromezer előfizető gyűlt
össze, hirdetmény is akadt elég. A legfényesebb kilátások között indultunk meg.
Szó sem volt az alapítók nagylelkűségének igénybevételéről. Csupán a
biztosíték letételénél lépett elő Almássy Pál, kezeimbe téve a tízezer
forintot, amihez én még ötszáz forintot toldottam; mert a kegyelmes német abban
az egyben respektálta a magyar közjogot, hogy „amidőm az 1848-iki magyar
törvényhozás tízezer pengő forintban állapította meg egy naponként
megjelenő politikai lap biztosítékát”, utánaszámította, hogy ez „osztrák
értékű” forintokban 10 500 forintokat tesz ki.
Tehát egy hónapig duzzadó
vitorlákkal haladt előre A Hon.
Egy februári reggel odajön hozzám
Ivánka Imre (A Hon közgazdászati rovatának I. I.
jegyű belmunkatársa), s kihúz a zsebéből egy terjedelmes kéziratot.
– Almássy Pál küldi neked ezt a
cikket: szerzője gróf Zichy Nándor; olvasd át, ki lehet-e ezt adni A
Honban?
Kapva kaptam utána.
– No, csak ne kapj utána olyan mohón
– mondá Ivánka Imre barátom. – Ez a cikk már megfordult Kemény Zsigó kezén is.
A gróf természetesen közelebb áll Deák Ferenc orgánumához, mint a mienkhez: a
cikk a Pesti Napló számára lett írva; de Zsigó azt mondta rá, mikor elolvasta,
hogy köszöni szépen a gráciát; hanem ez idő szerint még sokkal jobbnak
találja a kosztot a Steinschreiber csárdájában, mint a Károly-kaszárnya
kantinjában.
(Már ekkor egy kollégánk, Tóth
Kálmán, a Bolond Miska szerkesztője ott kosztozott: holmi kinyomtatott
politikai szójátékért).
Az én kezembe tehát úgy került Zichy
Nándornak a nagy nevezetességű politikai értekezése, hogy Kemény Zsigó
megérezte rajta a börtönszagot.
Elolvastam tehát végig. Tizenkét
írott oldal volt. Csupa merő tények, adatok és igazságok összeállítása,
amely felfoghatóvá teszi a Schmerling által megkísérlett összalkotmányú
egyesített monarchia lehetetlenségét. Különösen az osztrák és magyar
közgazdasági, nemzetgazdászati és pénzügyi érdekeknek ellentétei voltak alapos
tanulmányozással feltüntetve. Igen okos cikk volt.
– Én ezt, ha a nyakam utánaszakad
is, kiadom. – No, csak olvasd végig – mondá Ivánka Imre.
Az utolsó két lapon következtek
aztán az egész exposée-nak a korolláriumai. Hogy minő veszedelmek fognak
Magyarországnak ezen gyötörve kényszerítéséből a monarchiára bekövetkezni.
Prófétai lélek nyilatkozott e sorokban.
Én el voltam a cikk
befejezésétől ragadtatva.
– No, ha egy gróf Zichy Nándornak
volt bátorsága ezeket megírni, hát nekem lesz bátorságom ezeket kinyomatni.
– No, csak gondold meg a dolognak a
végét – mondá Ivánka Imre.
– Hát mi lesz belőle?
Legfeljebb becsuknak érte Tóth Kálmán mellé: eltártlizunk ketten.
– Hiszen ha csak az lenne
belőle, hogy téged fülönfognak – mondá Ivánka –, de az lesz belőle,
hogy betiltják A Hont, s új lapra sem kapunk koncessziót.
Ez a szó kapacitált.
– Ez is igaz. Az utolsó két lapja a
kéziratnak azokkal a prognosztikonokkal minden
értelemzavarás nélkül el is maradhat. De elébb meg kell kérdeznünk az
illusztris szerzőt, ha vajon beleegyezik-e cikkének ilyszerű
megcsonkításába?
– Előre beleegyezését adta
nekünk a gróf, hogy törülhetünk a cikkéből, amit akarunk; csak beleírnunk
nem szabad semmit.
Én tehát – szívem ellenére – fogtam
a veres plajbászt, s a két utolsó lapot keresztülhúztam vele. Azonban a
befejező szakasz három kezdő sora még a megelőző lapra volt
felírva, én tehát ezeket a sorokat is átveresplajbászoztam, s odaírtam föléjük
a szerző nevét ugyanazon veres irónnal; és azzal odaadtam Ivánkának az
egész kéziratot, hogy vigye a nyomdába.
Hogy miért nem semmisítettem meg azt
a két utolsó lapot mindjárt, ha magam is aggodalmaskodtam azoknak a ténora
miatt? Hát erre az az okom volt, hogy az utolsó lapra volt írva a szerző
neve saját kezű manupropriával, s az én hátamnak (még akkor az nagyon
érzékeny volt) szüksége lehetett erre a fedezetre.
Másnap megjelent Zichy Nándor
memorandumszerű cikke A Honban: ciceró szedésben, négy egész hasábot
elfoglalva. Én korán reggel nagy élvezettel olvastam végig még egyszer
nyomtatásban a cikket, előre elképzelve, hogy milyen gyönyörű polémia
fog ebből támadni: – a kormánynak két szubvencionált lapja is volt. Én
olyan naiv voltam, hogy azt hittem, majd azokat fogják rámereszteni.
Eközben beront hozzám Ivánka Imre, s
véget vet a szép illúzióimnak ezzel a szóval:
– Hej, dühös ám Pálffy Móric a Zichy
Nándor cikkéért! – Haditörvényszék elé fog benneteket állítani a gróffal
együtt: három hónapi fogságbüntetést kér ellenetek.
Nekem rögtön a keresztülhúzott lapok
jutottak eszembe. Ha beperelnek, a kéziratot is elkobozzák: a kitörölt résznek
nem szabad a rendőrség kezébe jutni. Azonnal vágtattam fel a nyomdába,
hogy a kéziratot magamhoz vegyem.
Csakhogy mikor Emich Gusztáv
irodájába beléptem, már ott találtam Pultz urat, plén parád, koszpert az
oldalán, széles öv a derekán.
Ez volt a rendőrbiztos, régi
ismerős: a sajtó felügyelője.
– A Hon mai vezércikkének a
kéziratát jövök elkobozni – mondá, hozzám fordulva.
– Odafenn lesz a szedőknél –
mondám én. (Emichhel egy szembenézést váltottunk, s megértettük egymást.)
Én előrementem a szűk
lépcsőn, nyomomban a rendőrbiztos, őt követte Emich. A nyomdába
felérkezve Emich bevezette a rendőrbiztost a faktor ketrecébe, attól
követelve a kézirat előadását.
Ugyanis az a rend volt, hogy minden kiszedett
kéziratot reggel egy göngyölegbe csavarva átadnak a nyomdai faktornak, s azok
aztán, mint az orgonasípok, egymás mellé állítva várják, míg megértek a
betapostatásra. A faktor utánanézett, s addig keresgélt, míg rájött, hogy a
múlt éjszaka kiszedett kéziratok még a metteur-en-page-nál vannak.
Ez a néhány pillanat elég volt
nekem, hogy a metteur-en-page-zsal néhány szót váltsak. Potemkinnak hívták a
derék embert (milyen jó orosz hercegi neve volt: igaz magyar szív mellett!)
Mire a rendőrbiztos a metteur-en-page-hoz fordult, a kéziratokat
előkövetelni, már akkor a Zichy Nándor cikkének az utolsó lapja ott
lobogott a vaskályhában. – Sohasem hittem volna, hogy valaha eszkamotőr
legyen belőlem.
A rendőrbiztos azonban, amint a
kéziratot végiglapozta, mindjárt rájött, hogy az utolsó lapon még három
kitörült sor is van.
– Hol a többi? – kérdé tőlem.
– Ami nyomtatásban megjelent, az mind
itt van: az utolsó lapot megsemmisítettem.
– Miért semmisítette ön meg?
– Azért, mert a befejezés nem állt
logikai összefüggésben az előzményekkel; nekem túlságosan konzervatív volt
a cikk vége.
Pultz úr nagyon csóválta a fejét,
aztán zsebébe dugta a kéziratot, s eltávoztában azt mondá Emichnek:
– Ugyebár, ez a Jókai most azt hiszi
énfelőlem, hogy ez a Pultz egy nagy mamlasz, „der sich mit der Kirche ums
Kreuz herumführen lässt!” (Nem tudom lefordítani.)
Amire az öreg Emich ismeretes finom
modorával azt válaszolá neki: – Ez a Jókai most azt mondja magában, hogy Pultz
úr egy tetőtől talpig becsületes, lovagias ember.
– Ami igaz is.
Zichy Nándor megjelent cikke
végződött ezen a mondaton:
„A leigázott nemzetek Isteneit Rómába
vitték, azok polgárait a római polgárok jogaival megadományozták; de azért
mégsem lettek azok rómaiakká.”
Hogy az elégetett két lapnak a
szövege mi volt? Arra már szó szerint nem emlékezem; hanem az érdemleges
tartalma eszembe jutott egyszer – a sadowai katasztrófa után.
Egyébiránt nem volt abban a cikkben
semmi, ami az osztrák sajtótörvények bármelyik paragrafusába ütközött volna.
De hisz nem is sajtóvétségért
állítatott bennünket Schmerling katonai törvényszék elé!
Csak a felolvasott ítéletből
tudtuk meg, hogy miféle vétséggel vagyunk vádolva.
Gróf Vázsonkői Zichy Nándor és
Jókai Mór elítéltettek Schmerling katonai törvényszéke által egyesztendei
börtönre nehéz vasban: közcsendháborítás miatt!
Tehát gróf Zichy Nándor, a
nagybirtokú főúr és Jókai Mór, a poéta, egy napon (vagy talán éjszakán)
oly nagy mértékű közcsendháborítást követtek el Budapest utcáin, hogy
azzal egyesztendei nehéz vas viselésére tették magukat érdemessé.
Már
biz ezt valamennyi Johann Maria Farina otkolonjai sem mossák le rólunk!
De
még azonfelül a nemességűnk elveszítésével is sújtattunk. Ami aztán Deák
Ferencnek erre a bon mot-ra adott alkalmat: Kérdés: „Ki most Magyarországon a
leggazdagabb paraszt?” Felelet: „gróf Zichy Nándor”.
Rólam
pedig egy bécsi lap azt a viccet zengedezte: „Moriz Jókai wurde in den
Bauernstand erhoben”.
Az
a legszebb, hogy azon a szent napon, amelyen mi ezt a hallatlan csendháborítást
elkövettük, úgy szakadt a hó éjjel-nappal, hogy nem lehetett járni az utcán. Hanem hogy mégis elkövettük, azt
hinnem kell; mert a szentencia mondja.
Csak azt nem bírom megérteni, hogyan
került ebbe az ítéletbe még „A Hon” is bele? Azt is megsrófolták egy ezer
forint kaucióvesztésre. (Csendháborításért!)
Ezt Zichy Nándor pótolta, kezembe
nyomva egy ezer forint névértékű magyar földtehermentesítési kötvényt.
Erre azonban Schmerlingék még harminc osztrák forintokat fizettettek velem
disagio címén. (Nagyszerűek tudtak lenni a kicsinykedésben.)
A nehéz vasat ugyan elengedte a
katonai főparancsnok, amit nagyon sajnálok. Most ugyan sántítanék egy
kicsit miatta, de milyen dicsekedést követhetnék el vele.
A
fogságot pedig azonnal meg kellett lépni. (Germanizmus; de az benne a jó.)
Egyelőre csak nekem egyedül. – Zichy Nándorra apai örömök vártak: éppen az
elítéltetése napja után született az első fia. Ezért megengedtetett neki,
hogy egy hetet a családja körében töltsön.
Azalatt
én egyedül voltam a budai József kaszárnya foglya. Hiszen nem volt az fogság! A katonák egész jó
pajtás módjára bántak velem. A térparancsnok, Haymerle ezredes, egész
szívélyességgel fogadott, a legszebb utcai szobát nyittatta fel a számomra, a
szomszédszoba várt a bűntársamra. Az ezredes tökéletes magyar vicispáni
arc és alak volt: tréfás, adomázó, kedélyes úr; amint megtudta, hogy faragó
ember vagyok, s (rabok szokása szerint) a börtönben faragással szándékozom
tölteni az időt, kölcsönadta a saját faragó szerszámait: ő is
szenvedélyes faragó volt. (Itt készítettem el a feleségem mellszobrát fából.)
Aztán délutánonként feljött hozzám, kihúzott az íróasztalom mellől: „Ne
dolgozzék már, jöjjön sétálni velem!” S vitt magával a hegyek közé. Mikor
megtudta tőlem, hogy feleségem odafenn lakik a Svábhegyen, azt mondta,
hogy „No, hát látogassa ön meg: ne búsuljon szegény asszony: menjen ki hozzá
vacsorára: csakhogy akkor vigye magával a porkolábot is, pro forma.” – Éltem az
engedelemmel, a porkoláb is igen derék ember volt, hat gyermek apja.
Amellett jöhettek hozzám látogatók,
jöttek is nagy számmal, s az úrhölgy-viziteket lekísérhettem a lépcsőkön
egész az utcán váró ekvipázsukig. Beniczky Lajos azt mondta: „Hisz ez a te
börtönöd nem ér semmit: nincs ebben semmi poézis!”
Egy hét múlva aztán berukkolt Zichy
Nándor is. (Semmi gróf! Kolléga! Paraszttárs!)
Amíg az ő szobájában az
ablakokat felrakták, addig az én szobámban telepedett le, ott fogadta a
tiszteletére jövő térparancsnokot.
A derék Haymerle neki is ugyanazzal
a szóval mutatta be magát, amivel engem fogadott: „Ich werde Ihr Haustyrann
sein.”
Aztán elmondta neki, hogy miben fog
az ő házi zsarnoksága állni: hogy mi minden
lesz szabad ő rabságának, ami már nekem meg volt engedve.
Zichy Nándor mindezt hallgatta
egykedvűen; ő nem találta ebben az új állapotban azt a humorisztikus
oldalt, amit én. Azt mondá a térparancsnoknak:
– Köszönöm. Csak egy engedményt
kérek. Engedje meg ezredes úr nekem, hogy mindennap elmehessek a reggeli misére
a templomba. Megígértem ezt az anyámnak.
Ez az alaprajza Zichy Nándor
jellemének.
*
A jó Haymerle nagyot bámult e
kívánságra. Ilyen óhajtást még árestánstól nem hallott. Azt, hogy én kijárjak a
börtönből ide-amoda, fel a Svábhegyre a feleségemhez vacsorálni, mind
megengedheté a saját felelősségére; de hogy egy elítélt rab reggelenként
templomba járjon? Ez nehéz kérdés! Azt mondta, hogy ily szokatlan esetre
hiányoznak az instrukciói; hanem azonnal megteszi eziránt az
előterjesztést a katonai főparancsnokságnál. A főkatonai
kommandó megint a maga részéről nem érezte e kérdésben kompetenciáját
kellőleg meghatározva: az tovább előterjesztette a
hadügyminisztériumhoz, s míg aztán a hadügyminisztériumtól a misére járhatás
engedélye leérkezett, azalatt ő Felsége legmagasabb kegyelme megszüntette
a fogságbüntetésünket, s mehettünk haza.
De azért a szabaddá tétel után is
viseltük az elítéltetés következményeit: a nemesség elvesztését. Zichy Nándor
nem volt gróf (az nem nagy baj volt neki), de én nem lehettem
lapszerkesztő (Hogy is ne? Egy kiszabadult fegyenc!), s az nagy baj volt
nekem, mert új szerkesztőt kellett a lapnál alkalmaznom, Urházy György
személyében.
Zichy Nándor még azután is többször írt
A Honba érdekes cikkeket; saját kezű fogalmazványait ma is híven
őrzöm kéziratgyűjteményemben.
De hát mind bagatelle-bajok voltak
ezek ebben az esztendőben. Schmerling provizórium, Rájxrát, katonai
uralom: – nagyobb veszedelem volt ennél, amit minden ember érzett, úr és paraszt, de még az
állat is: az országos aszály.
Ez volt a rettenetes 1863-iki évnek
a signaturája.
A hó olvadásától kezdve augusztus
végéig nem esett le egy csepp eső Magyarország legnagyobb részében. Az
Alföld, a Bánság, a magyar Kanahán egy végtelen sivatag képét mutatta fel,
amelyen nem volt semmi zöld, csak a nádas; búza, rozs kiszáradt, a tavaszi, a
tengeri ki sem kelt; se széna, se szalma a barmok számára: általános ínség!
Tavaly a földbirtokosok tagadták meg
az adófizetést, ez évben maga a föld.
A dús Alföld birtokosai berakták
téglával, vályoggal a házaik ajtaját, ablakát, s elmentek Erdélybe aratórészért
dolgozni! A gulyákat felhajtották a Kárpátokba, le a Dunához, s otthagyták
felében kiteleltetésre. Jegenyehajtás kévéje volt a takarmány; hát még a
kenyér! Fűrészporral kevert malompor! A lovakat egyszerűen
lebunkózták.
Hát a kormány? A közigazgatás mit
tett az ínség enyhítésére?
De már inkább csatornát tisztítok,
mint hogy még egyszer e témáról írjak…
Hanem a magyar társadalom, az
megmutatta ez évben, hogy minő hatalmat képez.
„Nem szabad Magyarországon senkinek
éhen meghalni!”
Ez volt a jelszó.
Ebben egyesült minden
párt, minden osztály, minden
nemzetiség, minden
felekezet. – És mind a két nem. – A nők versenyeztek a férfiakkal. Szerteszéjjel
az országban, minden
helységben, ahol nagy ínség volt, népkonyhákat állítottak fel, kenyeret
osztottak a népnek.
Önkényt is adakozott mindenki;
azonkívül is a gyűjtésnek minden
módja ki lett találva. Azok között a legfényesebb sikerű volt a Budapesten
rendezett jótékonysági bazár, melyet előkelő hölgyek rendeztek.
Ott láttuk az italmérő
pavilonokban a főrangú hölgyeket a polgárnőkkel egy asztalnál a
pezsgőt töltögetni. A hölgyvilág szépségeinek gyűjteménye volt ott
együtt. Azok között legfeltűnőbb szépség volt egy, a konzervatív
főnemesi családok egyikének úrasszonya, Z… K… grófnő.
Láttuk, mikor ez a büszke nő
egy szegény parasztleánynak, ki a maga forintocskáját szintén elhozta a haza
oltárára, nemcsak poharat töltött, de még kezet is szorított vele. (Ezt meg is
énekeltük.)
Almássy Pál is odajött ehhez a
pavilonhoz. Gyönyörű példánya volt a magyar férfinak: egy fejjel
kilátszott a tömeg közül: szelídnek látszó, komoly arccal. Nem volt mágnás; de
birtokánál fogva az első magyar nagy urak egyike. Nagy eszű és
európai míveltségű ember. A történelemben már fel is volt írva a neve,
mint a debreceni országgyűlés aláírójáé. Ezért halálra lett ítélve,
vagyona elkobozva; az uralkodó által megkegyelmezve, s ismét úrrá téve.
Odalépettt a bájos grófné pavilonjához,
aki őt egy pohár pezsgővel megkínálta.
– Mi az ára?
– Másnak egy forint: önnek száz.
– És ha egy csókot kérnék a
grófnőtől?
– A szent célért azt is adok: annak
az ára ezer forint.
Almássy Pál elővette tárcájából
az ezrest: a grófnő megadta neki érte a csókot: közlátványra. „Ein Kusz in
Ehren!”
Természetesen, hogy a lapok másnap
egyébről sem beszéltek. Reggel meglátogattam Almássy Pált, s gratuláltam
neki.
– Pedig nem okosan csináltam a
dolgot – mondá ő. – Ebből baj lesz. Nem az a baj, hogy én adtam ezer
forintot egy csókért, hanem hogy én kaptam egy csókot ezer forintért.
Ebből a bécsiek azt fogják kiokoskodni, hogy közöttünk és a konzervatívak
között létrejött a fúzió. S minket csak ellenségeiknek tartanak; de a
konzervatíveket riválisaiknak. Ennek a szimbolisztikájául veszik azt a csókot.
Hiszen, ha még csak a bécsiek vették
volna annak!
De a turiniak is annak vették.
Azt írták rólunk, hogy árulók
vagyunk.
S attól kezdve elkezdődtek az
eseténkénti kravallok a Váci (most Károly és Múzeum) körúton: a demonstrációk.
Egy csoport fiatal ember
összeverődött a Zrínyi-kávéház előtt (a Kerepesi út keresztező
pontján), ott elkezdtek kiabálni, nem tudom én mit, arra előrobogott a
Károly-kaszárnyából egy szakasz dragonyos, a Hatvani utcából meg egy kompánia cserepár,
vágtatva, kivont karddal, szuronyszegezve. Akkor aztán a demonstráló tömeg
futott, amerre látott. Én akkor a Szűtsné-féle házban laktam, s minden este volt alkalmam
az ablakból ezen a látványon – szégyenkedni. Hanem Szigligetit majd
agyonlőtték egy ilyen alkalommal, amint a színházból hazament; az eltévedt
golyó az ablakát zúzta be. Kedélyes állapot volt ez!
Az egyetlen színházunk
nézőterének emeleti erkélyét a nemzeti kaszinó bírta, s ettől
bérelték azt egész évre egyes kaszinótagok.
Egy este, midőn Almássy Pál a
bérelt karosszékét keresi, azt már elfoglalva találja báró L. P. Árpádtól, ki
ekkor érkezett meg hosszasabb külföldi útjáról. Megszólítja barátságosan:
„Kérlek, ez az én helyem.”
– Eh, mit? – vág vissza nyersen L.
P. Á. – Én már itt ülök, tedd le magad a másik székbe.
– De ez az én zártszékem: én ide
akarok ülni.
Ez egy kis kellemetlenségnek
látszott.
Másnap korán reggel meglátogatott
Beniczky Lajos.
– Baj van – mondá. – Almássy Pál és
L. P. Árpád között párbaj van készülőben. Oka
egy zártszék fölötti összeszólalkozás, aminek következtében L. P. Árpád ezt
írta levélben Almássynak: „Te, amint az életben nem találod meg helyedet, úgy a
színházban sem találod meg.” Ez szándékos sértés, Almássy általam provokáltatta
L. P. Árpádot, ő megnevezte segédeit: nekem kifogásom volt ellenük; most,
amíg ő szekundánsok után lát, siess Almássyhoz, s ha A Hon ügyében valami
elintéznivalód van, azt végezd el vele, mert az ügy kimenetele katasztrófa
lesz. A párbaj élet-halálra megy.
Én azonban nem Almássy Pálhoz
siettem, hanem L. P. Árpádhoz.
Rendkívüli alak volt. Testileg
atléta. Akiben az olasz és magyar heves vér kereszteződött. Az egyetlen
valóságos forradalmi jellem, aki valaha magyar földön élt.
Az egész Schmerling-korszak alatt
soha adót nem fizetett. Volt többezer holdnyi uradalma a temesi bánságban. Azt
nem engedte bevettetni, hogy ne legyen rajta termés, amit a kormány adó fejében
lefoglalhasson. Egyszer a négy lovát foglalta le az adóexektor.
Akkor azokra rázárta az istállót, s
otthagyta őket elveszni éhen de adót mégsem fizetett.
Ezt
mentem én el megszelídíteni.
Mikor
beléptem a szobájába, azzal fogadott, hogy tudom, miért jössz? Hiába beszélsz!
Vagy én lövöm őtet oda, vagy ő lő le engem oda, de egyikünk nem
él holnap.
Én
aztán csak két percig beszéltem hozzá, s két perc múlva L. P. Árpád leült az
íróasztalához, s írt egy ilyen tartalmú levelet Almássy Pálhoz: „J. M. itt volt
nálam: felvilágosított, vedd a Hozzád intézett levelemet meg nem írottnak,
sajnálom a közöttünk történteket.”
Akik
L. P. Árpádot ismerték valaha, kergethetik a fantáziájukat, hogy érje utol, mi
lehetett az, amivel én ezt a megfékezhetetlen jellemet rábírtam, hogy azt a
szót leírja „sajnálom”; ezt még a testvére sem hallotta tőle soha.
A
párbajból e levél elküldése után természetesen nem lett semmi. Almássy Pál
személyesen megköszönte nekem e szolgálatot, amit nekem a párthűség
diktált.
Hanem a veszedelem azért nem fordult
el.
Az esténkénti utcai tüntetések minden nap
ismétlődtek.
Ez időben Zichy Nándor tudatta
velem, hogy A Honba nem fog többé írni, s minden
összeköttetést megszakít velünk. Az események előrevetítették az
árnyékukat.
Egy napon megtudtam jó előre,
hogy a bécsi kormány Almássy Pált és több kiváló politikai elvtársát az éjjel
el fogja fogatni.
Nehogy azzal a kérkedéssel
vádoltassam, mintha nekem valami organizált titkosrendőrségem lett volna a
kormánykörökben, elmondom őszintén, hogy jutottam hozzá.
Szerkesztőmnek, Urházynak, volt
egy 48-as honvédfőtiszt jóbarátja; annak ismét volt egy osztrák
főtiszt kebelbarátja a katonai főparancsnokságnál; ezen a csatornán
át én a kormányzóságnak minden
intézkedését előbb megtudtam egypár órával a foganatosításnál. Így aztán
Almássy Pált is értesíthettem jókor este előre, hogy éjfélkor elfogják.
Vele együtt elfogták A Honnak több
alapító tagját is. Akit el nem fogtak, az menekült vagy a külföldre, vagy haza
a pátriájába. Én itt maradtam egyes-egyedül. Nem írt már senki vezércikket A
Honba. És nem is előfizetett rá. Egyszerre visszaestünk egy szégyenletes
létszámra. Mintha megijedtek volna az előfizetők, hogy most már
őrájuk kerül a sor: az olvasókat viszik börtönre. Az
ínség miatt a hirdetmények is összezsugorodtak.
Én megkísérlettem
a lapot saját tehetségemből folytatni. Akkor örököltem a szülőim után egy
vagyont: az ráment egészen. Eladtam
a Magyar utcai házamat, korábbi munkáim szerzeményét. Azt
is elnyelte a lap deficitje. Akkor adósságcsinálással
folytattam a lapot. Minden
hónap nyomdai költsége váltóval lett fizetve. Az év végén már tízezer forinttal voltam adósa a
nyomdásznak. Akkor az felmondta a hitelt, a jövő
hónap költségeinek fedezésére már nem volt pénz! Barátaim, elvtársaim,
munkatársaim mind azt mondták, hogy nem lehet
Magyarországon ellenzéki lapot kiadni: szüntessük meg A Hont a legközelebbi
félév lejártával. Úgy, de egynéhány száz előfizető még átment a
díjával a jövő félévre is. Azokat kárpótolni fogjuk a Pesti Naplóval: hisz
az is derék hazafias lap, s a cenzúra gondoskodása
mellett alig van már különbség a két lap iránya között. Kemény Zsigmond
beleegyezett, s azt írta nekem: „Ha te azt kívánod,
hogy én elnyeljelek, hát én nem bánom: elnyellek.”
Ekkor történt az, hogy Deák Ferenc a
Nemzeti Casinóban, amint Keménytől meghallá, hogy A Hon a közönség
részvéthiánya miatt meg fog szűnni, erősen lehordta az ottan
jelenlevő urakat, hogy az egyetlen ellenzéki magyar lapot el hagyják
enyészni.
Ennek a Deák Ferenc felszólalásának
a következése lett az, hogy másnap reggel odajött
hozzám Zichy Nándor (most már ismét gróf), s azt kérdé tőlem: „Mennyi
pénzre van szükséged, hogy a lapodat fenntartsad?”
Én megmondám neki: „Egy hónapi
nyomdász-számla – ötszáz forint.”
– Itt van. Ha többre lesz szükség,
szólj.
Ekkor már nem
tartozott a lap munkatársaihoz.
És a következő új félévben már
újra felsereglett a szétzülött előfizető-sereg: A Hon a saját lábára
áll: nem volt szüksége senki támogatására: majd jövedelmet is hozott, s
tekintélyre vergődött. Egy erős párt csoportosult körülötte: a
középbal.
Ez volt A Hon és gróf Zichy Nándor
közötti viszonynak igaz története, aminek előadásával tartozni vélekedtem.
Gróf Zichy Nándor
ezelőtt 33 évvel is az volt, ami most: hazafi; de ultramontán, aki a
börtöntől nem fél; de a pokoltól igen – aki szereti a hazát; de a
mennyországot jobban; hanem hogy mikor volt közcsendháborító? – azt ítélje meg
az utókor.
|