1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12274
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
5501 XXII | sok pusztítást követett el a császár tartományában.~Egyszer
5502 XXII | tartományában.~Egyszer aztán az a csuda történt vele, hogy
5503 XXII | álmában visszatért hozzá a megholt felesége, s oly
5504 XXII | félelmes dolgokat beszélt neki a túlvilágról, hogy mikor
5505 XXII | hogy mikor reggel fölébredt a kemény kuruc vezér, egészen
5506 XXII | változva. Mind elbocsátotta a fegyverben álló hadait,
5507 XXII | fegyverben álló hadait, csak a kis várõrséget tartotta
5508 XXII | halálát elõérezve, áttért a római katolikus hitre.~A
5509 XXII | a római katolikus hitre.~A kis Ferkó nagyot nevetett
5510 XXII | Ferkó nagyot nevetett erre a regére.~- No bizony akkor
5511 XXII | úgy elraknám, hogy elmenne a kedve többet elhagyni a
5512 XXII | a kedve többet elhagyni a koporsóját!~Zsófia odalett
5513 XXII | beszédre?~- Ki más, mint a Miklós bácsi? Õ maga is
5514 XXII | ne higgyünk semmit, amit a papok mesélnek. Csupa világbolondítás
5515 XXII | egész. Maguk se hiszik azt. A szentek is csak olyan emberek
5516 XXII | voltak, mint más.~Zsófia a kezeivel takarta el a gyermek
5517 XXII | Zsófia a kezeivel takarta el a gyermek fejét, a kebléhez
5518 XXII | takarta el a gyermek fejét, a kebléhez szorítva azt.~Nem
5519 XXII | kárhozatra jutni!”~Ha ezt mondta a lelke, bizony be is teljesült
5520 XXII | megtudta, milyen élet van a túlvilágon, mielõtt megtudta
5521 XXII | hogy milyen élet van ezen a világon. Nem õ lett a nagy
5522 XXII | ezen a világon. Nem õ lett a nagy családfa törzse, hanem
5523 XXII | nagy családfa törzse, hanem a kisöccse.~Az anya és gyermekei
5524 XXII | kialudta; az arca sápadt volt, a szemei veres karikákkal
5525 XXII | veres karikákkal körülfogva.~A mámor kirepült a fejébõl
5526 XXII | körülfogva.~A mámor kirepült a fejébõl már, mindenféle
5527 XXII | helyet.~Vederszámra itta a vizet.~Ilyenkor volt a legkegyetlenebb.~
5528 XXII | itta a vizet.~Ilyenkor volt a legkegyetlenebb.~Ittas korában
5529 XXII | szembe lehetett szállni a dühével, az olyan volt,
5530 XXII | dühével, az olyan volt, mint a tûz. Aki az elsõ lángjában
5531 XXII | vizet inni, mikor megtagadta a bort, akkor olyan volt a
5532 XXII | a bort, akkor olyan volt a haragja, mint a jég: az
5533 XXII | olyan volt a haragja, mint a jég: az ellen nem volt oltalom,
5534 XXII | kellett benne fagyni.~Zsófia a tekintetébõl sejtheté, hogy
5535 XXII | sejtheté, hogy mi hozza õt ide. A gyermekeit el akarta küldeni
5536 XXII | gyermekeit el akarta küldeni a szobából.~- Menjetek játszani!~-
5537 XXII | Zsófia ösztönszerûleg szorítá a két fiát kebléhez.~Miklós
5538 XXII | Miklós odaült háttal ahhoz a rámához, amiben Istvánnak
5539 XXII | ránézõvel.~Zsófia, érezve a kettõjük közötti harc kitörésének
5540 XXII | látta, hogy maga kezdje meg a támadást. Kemény hangon
5541 XXII | Kemény hangon szólt rá a hatalmaskodó rokonra.~-
5542 XXII | botránkoztatást okozott a templomban, az ájtatosság
5543 XXII | Miklós, összefonva karjait a mellén.~- Megbántotta kegyelmed
5544 XXII | Megbántotta kegyelmed az Istent, a népet, és azt, akinek most
5545 XXII | mentve.~- Már pedig annak a másik háromnak a sérelmét
5546 XXII | pedig annak a másik háromnak a sérelmét kevesebbet bánom,
5547 XXII | sérelmét kevesebbet bánom, mint a tiédet. Azért, mert tudom,
5548 XXII | hogy az azoknak nem fáj; de a te fájdalmad igaz.~- A másik
5549 XXII | de a te fájdalmad igaz.~- A másik három: az Isten, a
5550 XXII | A másik három: az Isten, a nép és az uram. Azt mondod,
5551 XXII | mondod, hogy azoknak nem fáj a sértés. Igaz, hogy az én
5552 XXII | nyitogat az igazságtalannak, s a pusztába kergeti az igazságost.~-
5553 XXII | minden szavad úgy szúr a szívembe, mint az éles tõr.
5554 XXII | hozzá, s nõjön kemény kéreg a szívük körül.~- Isten bûneinkért
5555 XXII | sujtol bennünket, mert csak a gyûlölet munkáiban vagyunk
5556 XXII | Legyen úgy. Az Úr igazságos; a szolgája, a nép rossz. Megveri;
5557 XXII | Úr igazságos; a szolgája, a nép rossz. Megveri; jól
5558 XXII | miért olyan rossz!~- Nem a nép a rossz, a vezetõi azok!~
5559 XXII | olyan rossz!~- Nem a nép a rossz, a vezetõi azok!~Miklós
5560 XXII | rossz!~- Nem a nép a rossz, a vezetõi azok!~Miklós visszafordítá
5561 XXII | azok!~Miklós visszafordítá a fejét a rámás kép felé.~-
5562 XXII | Miklós visszafordítá a fejét a rámás kép felé.~- Hallod,
5563 XXII | Azért, hogy tanulják azt a névtelen bûnt még az apjukban
5564 XXII | névtelen bûnrõl beszélsz itt?~- A régi görög törvényhozók
5565 XXII | apagyilkosra; azt mondták: a bûn lehetetlen, még neve
5566 XXII | neve se említessék. Hát a hazagyilkos bûnének van-e
5567 XXII | Te magad is vetted azt a gyászlevelet, amelyben ez
5568 XXII | tudatja veled, hogy elárulta a hazáját.~- Nem úgy van az!
5569 XXII | beleszólni az ország dolgaiba. A hazát elárulni csak ellenségnek
5570 XXII | állt szóba ellenséggel. A koronás királlyal egyezkedett.
5571 XXII | egyezkedett. Ahogy egyezkednek a fejedelem fõvezérei mind.
5572 XXII | fõvezérei mind. Ha maga a fejedelem is alkudozhatik
5573 XXII | fejedelem is alkudozhatik a nádorral, ha Károlyi Sándor
5574 XXII | akik még nem laktatok jól a vérrel, azt mondjátok, áruló
5575 XXII | akarjátok még folytatni a háborút? - Kiben bíztok
5576 XXII | törökhöz! Mind elhagyott! Csak a muszka barátság virul még!
5577 XXII | barátság virul még! Onnan jön a mi üdvösségünk? Nekem a
5578 XXII | a mi üdvösségünk? Nekem a ti dicsõségtekbõl nem jutott
5579 XXII | dicsõségtekbõl nem jutott más, mint a súlyos szenvedések, az elszakíttatás,
5580 XXII | az éjszakai rettegések, s a sánták, bénák, sebesültek
5581 XXII | hallja meg annyi ajknak a szózatát, aki diadalért
5582 XXII | utoljára Andrássy István, a virtus és hazaszeretet példányképe
5583 XXII | ruhában menekültek ebbe a házba mint földönfutó székely
5584 XXII | birtokaikat, ugyanannak a koronának a hû védelmében,
5585 XXII | ugyanannak a koronának a hû védelmében, melyhez most
5586 XXII | te átkot kiáltasz, hát ez a te karddal átkötött barátcsuhádhoz
5587 XXII | elsiratatlanul. - De az, akinek a képmása ez a két gyermek
5588 XXII | az, akinek a képmása ez a két gyermek itten, ha azt
5589 XXII | két gyermek itten, ha azt a szíve ide vonzza vissza,
5590 XXII | vonzza vissza, ha az lemond a véres dicsõségrõl, s elhagyott
5591 XXII | Miklós olyat kacagott erre a szóra, mint egy csapdába
5592 XXII | kolerikus temperamentumú. A kacagást valami démon míveli
5593 XXII | visszás indulat tótágast áll a szívemben. Nem is azért
5594 XXII | tõlem. Nem is felelne meg a kötelességemnek. Mikor a
5595 XXII | a kötelességemnek. Mikor a fõgenerális úr rám bízta
5596 XXII | Édes öcsém, rád bízom a legdrágább kincseimet: a
5597 XXII | a legdrágább kincseimet: a feleségem és a két fiamat.
5598 XXII | kincseimet: a feleségem és a két fiamat. Jól gondjukat
5599 XXII | biztatással jöjjön is e vár alá a császári had, az erõnek
5600 XXII | az erõnek nagyobb erõt, a szép szónak süket fület
5601 XXII | ellenébe! Krasznahorka várát és a családomat német kezére
5602 XXII | Megfogadtam, meg is tartom. A várat jól felkészítém: tüzet
5603 XXII | Arról, hogy most õ maga a német, hogy õ az, aki a
5604 XXII | a német, hogy õ az, aki a császári haddal Krasznahorkára
5605 XXII | készül: én nem tehetek. Én a németet visszaverem innen,
5606 XXII | bolondságnak lássék. Te azzal a szóval fogadtál, miért csináltam
5607 XXII | fogadtál, miért csináltam azt a botrányt ott az imádkozóházban?
5608 XXII | mit akarnak jelenteni ezek a hidegvért mímelõ szavak?~-
5609 XXII | árvát csõdítettél ide fel a várba - folytatá Miklós.~-
5610 XXII | azzá; mi vérontó emberek. A te kegyes szíved ki akarja
5611 XXII | szíved ki akarja engesztelni a mi bûneinket. Mi vétkeztünk,
5612 XXII | helyettünk. Tudom, hogy a te szívednek ez gyönyörûség.
5613 XXII | föl magát, úgy jársz te a könnyezõ szemek ragyogása
5614 XXII | ettõl az örömtõl, ettõl a ragyogástói. Én kitakarítom
5615 XXII | ragyogástói. Én kitakarítom a koldusaidat Krasznahorka
5616 XXII | mind.~- Az én váramból?~- A tiedbõl. Ahol én parancsolok.
5617 XXII | én parancsolok. Most nem a mennyországért küzdünk,
5618 XXII | mennyországért küzdünk, hanem a földi országért. Én a nyomorékokkal
5619 XXII | hanem a földi országért. Én a nyomorékokkal nem védhetem
5620 XXII | nyomorékokkal nem védhetem a várat. Be kell hívnom a
5621 XXII | a várat. Be kell hívnom a Gömör megyei mezei hadakat,
5622 XXII | hogy legyen elég haderõm a megszálló ellenségre kicsapkodni,
5623 XXII | Szükségem van minden üres helyre a várban, és minden kanál
5624 XXII | forgat. Ez volt az értelme a mai ungorkodásomnak ott
5625 XXII | sehol?~- Nem én ûzöm õket, a császár vezére ûzi. Az jön
5626 XXII | császár vezére ûzi. Az jön a vár ellen. Az akar betömi.
5627 XXII | az én gyermekeim atyját a saját várából?~- S ha az
5628 XXII | apám volna amaz ember, s az a vár volna a mennyország,
5629 XXII | ember, s az a vár volna a mennyország, akkor is kizárnám!~
5630 XXII | kizárnám!~Zsófia látta, hogy a józan Miklós bátyával van
5631 XXII | kegyetlen tettre készül a dervisgenerális, olyankor
5632 XXII | olyankor eltiltja az ajkától a bort; olyan józan marad,
5633 XXII | Zsófia, amint fölismerte a rögeszméjét e hidegvérû
5634 XXII | ahogy te intézkedel. Készülj a várvédelemre minden tehetséged
5635 XXII | Ámbár én nem hiszem, hogy ez a próba bekövetkezzék. Azt
5636 XXII | próba bekövetkezzék. Azt a várat, ahol én és két fiacskám
5637 XXII | magával más fegyvert, mint a nyájas szót. Azzal küzdj
5638 XXII | küzdj majd, ha tudsz. - A szerencsétlen ápoltjaimat,
5639 XXII | ápoltjaimat, ha kitiltod a várból, ám tegyed. Én megtartom
5640 XXII | tegyed. Én megtartom õket a váralján. Kiüríttetem a
5641 XXII | a váralján. Kiüríttetem a magtáraimat, s berendezem
5642 XXII | berendezem számukra szállásnak. A tiszttartómnak kiadom a
5643 XXII | A tiszttartómnak kiadom a rendeletet, hogy az én vagyonom
5644 XXII | szükséget ne szenvedjenek. A betléri kastélyom is üres,
5645 XXII | szerint. - Átadom neked a lakosztályaimat, apáid címertermét,
5646 XXII | lakosztályaimat, apáid címertermét, a vármegye tanácsházát, belsõ
5647 XXII | ágyasházam, abban én elférek mind a két fiammal. - Hanem egyet
5648 XXII | mámoros fõvel is), hogy te még a mi templomunkból is, vagy
5649 XXII | kaszárnyát fogsz csinálni: ezt a szót vedd vissza! Mert bizony
5650 XXII | hasonlóul fogok cselekedni!~Az a gyönge, éteri alak e szavak
5651 XXII | emberfölötti dicsfénnyel.~A csuhás alak epés gúnnyal
5652 XXII | gúnnyal nézett rajta végig. Ez a szó az õ megalázása volt.
5653 XXII | volt. Dölyfösen emelte föl a fejét. Forrt benne minden
5654 XXII | szótlanul indult kifelé. A hideg dölyf tiltotta, hogy
5655 XXII | hátrafordítá még egyszer a fejét, s meglátta azt a
5656 XXII | a fejét, s meglátta azt a diadalmaskodó csoportot,
5657 XXII | diadalmaskodó csoportot, amint a két gyermek dicsõségtõl
5658 XXII | egyszerre úrrá lett szívében a düh ördöge. Még ez a két
5659 XXII | szívében a düh ördöge. Még ez a két fiú is õt meri kigúnyolni,
5660 XXII | ingerlé haragját, jobb kezét a karszék támlányára tette.
5661 XXII | támlányára tette. S baljával a szemközt álló arcképre mutatott,
5662 XXII | kemény hangon motyogva a szókat.~- Hát te azt hiszed,
5663 XXII | jön Krasznahorkába, mert a te ölelõ karjaidba sietteti
5664 XXII | értõ tekintettel bámult a kérdezõre.~- Hm! - ümmögött
5665 XXII | én belépni akarnék abba a házba, ahol az égi malasztot
5666 XXII | ahol oltár elõtt égetik a tömjént. - Tudd meg, hogy
5667 XXII | tömjént. - Tudd meg, hogy a te bálványképed nem azért
5668 XXII | hozza azt az asszonyt, azt a százszorszép ördögöt, aki
5669 XXIII | XXIII. FEJEZET~A szenvedések leánya~Mikor
5670 XXIII | Mikor Andrássy Miklós ezt a szót kiejtené a száján,
5671 XXIII | Miklós ezt a szót kiejtené a száján, Zsófia csak szótlanul
5672 XXIII | Más asszonyok, akiknek a szeme megszokta már azt,
5673 XXIII | nagyon is jól tudnak látni a gyanakodás homályában; de
5674 XXIII | eszme volt. Egy férj, aki a feleségén kívül más nõt
5675 XXIII | feleségén kívül más nõt szeret! A szfinx, a griff, az egyszarvú
5676 XXIII | más nõt szeret! A szfinx, a griff, az egyszarvú hamarább
5677 XXIII | indulat nem szállta meg a lelkét. A zárdában aszkétának
5678 XXIII | nem szállta meg a lelkét. A zárdában aszkétának nevelték,
5679 XXIII | nevelték, onnan egyenesen a csatatérre került: a kegyetlenség
5680 XXIII | egyenesen a csatatérre került: a kegyetlenség iskolájába.
5681 XXIII | nem is nagyon titkolózók a szerelmi csapongások dolgában.
5682 XXIII | rajta. Még tetszik nekik, ha a férjeikrõl azt a hírt hallják,
5683 XXIII | nekik, ha a férjeikrõl azt a hírt hallják, hogy asszonyok
5684 XXIII | vádolnak vele, egyet feszít a mellén, mintha érdemrendet
5685 XXIII | Aztán mi is van abban? A katonák nem tették le a
5686 XXIII | A katonák nem tették le a votum castitatist, mint
5687 XXIII | votum castitatist, mint a monachusok.~Még több oka
5688 XXIII | ölelésével Andrássy Istvánt arról a magaslatról alá, ahová hõstettei
5689 XXIII | emelték. Hõstettein kívül mind a négy testvérének a vitézsége,
5690 XXIII | mind a négy testvérének a vitézsége, a nemzet ragaszkodása.
5691 XXIII | testvérének a vitézsége, a nemzet ragaszkodása. S ez
5692 XXIII | Át akarta oltani azt a gyûlöletet Zsófiának a szívébe,
5693 XXIII | azt a gyûlöletet Zsófiának a szívébe, hogy váljon ölõ
5694 XXIII | hogy váljon ölõ méreggé a szívében a hitvesi szeretet
5695 XXIII | váljon ölõ méreggé a szívében a hitvesi szeretet az áruló
5696 XXIII | szeretet az áruló és annak a kedvese iránt.~- Igen! -
5697 XXIII | hangon; - ez az ember, ez a mosolygó kép itten, ahogy
5698 XXIII | kép itten, ahogy elárulta a hazáját, fejedelmét, úgy
5699 XXIII | fejedelmét, úgy árulta el a hitvesét, a családi tûzhelyét
5700 XXIII | úgy árulta el a hitvesét, a családi tûzhelyét is. Te
5701 XXIII | szenvedsz, imádkozol, õ pedig a lõcsei Circe karjai közt
5702 XXIII | Circe karjai közt kacagja a te szenvedéseidet és a hazáét!~
5703 XXIII | kacagja a te szenvedéseidet és a hazáét!~Zsófia, mint az
5704 XXIII | palástjába nagyobbik fiának a fejét, hogy ne hallja, amit
5705 XXIII | hallja, amit apjáról beszél a nagybátyja. A kisebbiket
5706 XXIII | apjáról beszél a nagybátyja. A kisebbiket nem kellett oltalmazni;
5707 XXIII | kellett oltalmazni; annak a lelke még nem vett be e
5708 XXIII | szavakon.~- Sohse takargasd a kis öcsém füleit! - monda
5709 XXIII | lovász széltiben beszél már a lõcsei fehér asszonyról,
5710 XXIII | lõcsei fehér asszonyról, a szép Korponaynéról, s úton-útfélen
5711 XXIII | s úton-útfélen danolják a „korcsmagenerális meg a
5712 XXIII | a „korcsmagenerális meg a szépasszony” nótáját. Eldanolja
5713 XXIII | nótáját. Eldanolja neked azt a Ferkó úgy, hogy szebben
5714 XXIII | erõszakos kézzel Zsófia a nagyobbik fiát, mintha rögtön
5715 XXIII | rögtön meg akarná õt fojtani. A gyermek megijedt, s menekülni
5716 XXIII | menekülni akart.~Hanem aztán a pillanatnyi felhevülés elmúltával,
5717 XXIII | az ölébe, s megcsókolgatá a szõke fejét, gyöngéden rebegve:~-
5718 XXIII | te nem tehetsz róla: azok a bûnösök, akik téged erre
5719 XXIII | erre megtanítottak.~- Azok a bûnösök, akikrõl a nóta
5720 XXIII | Azok a bûnösök, akikrõl a nóta szól! - mondá Miklós. -
5721 XXIII | Ha ugyan egyátaljában bûn a más feleségével együtt nevetni.
5722 XXIII | S ha megfizeti az árát a tiltott örömnek, azt mondom
5723 XXIII | megtorlom, ha egy édes ölelésért a hazát adja kelengyéül: s
5724 XXIII | zászlómat kapcának tépi szét a szeretõje számára.~- Hazudsz!
5725 XXIII | s azzal megragadva mind a két fia kezét, odavonszolta
5726 XXIII | mert hiszen nem vetettek a szájára lakatot. Az asszonyok
5727 XXIII | elámíttatás. Amit álmodtok, az a ti világotok. - Dühöngtök
5728 XXIII | aki fel mer ébreszteni.~A nõ egész testében megrázkódva
5729 XXIII | mindent meg akarsz-e tagadni a mai napon?~- Csak azt hiszem,
5730 XXIII | rossz. Itt van, fogd ezt a levelet; és aztán olvasd
5731 XXIII | volt Andrássy Miklóshoz a lõcsei katasztrófa után.~
5732 XXIII | Hat órával késõbb jött ez a levél Krasznahorkára, mint
5733 XXIII | kegyetlenül, mint ezzel a levéllel.~Miket írhat egy
5734 XXIII | dühében, aki meggyûlölte a feleségét? Abban a forró
5735 XXIII | meggyûlölte a feleségét? Abban a forró lázában a haraggá
5736 XXIII | feleségét? Abban a forró lázában a haraggá vált szerelemnek,
5737 XXIII | tépni még az emlékét is a szívébõl, ha mindjárt a
5738 XXIII | a szívébõl, ha mindjárt a szív maga utána szakad is.~
5739 XXIII | maga utána szakad is.~S ez a férj még azonkívül rajongó
5740 XXIII | még azonkívül rajongó híve a fejedelemnek, akit az az
5741 XXIII | adott, lesz beégetve mint a hóhérbélyeg a világtörténetbe,
5742 XXIII | beégetve mint a hóhérbélyeg a világtörténetbe, ahová a
5743 XXIII | a világtörténetbe, ahová a szabadságharc végkatasztrófáját
5744 XXIII | be fogják jegyezni.~Még a fiát is ellopta tõle, s
5745 XXIII | laktak, tele keserû vádakkal.~A lõcsei hû polgárok, kik
5746 XXIII | kik vele együtt menekültek a városból, egész mondakört
5747 XXIII | tudtak neki mesélni azokról a kalandokról, miket a szószátyár
5748 XXIII | azokról a kalandokról, miket a szószátyár pletykahír a
5749 XXIII | a szószátyár pletykahír a piacra kikürtöl. A megcsalt
5750 XXIII | pletykahír a piacra kikürtöl. A megcsalt férjnek szolgálni
5751 XXIII | baráti kötelességének tartja.~A megcsalt férj olyan, mint
5752 XXIII | férj olyan, mint akinek a köntöse meggyulladt; fut
5753 XXIII | annál jobban körülfogják a lángok.~Hiszi még azt is,
5754 XXIII | átkozódni. Leírja levélbe a gyalázatát, hogy olvassák.~
5755 XXIII | hogy olvassák.~És ezt adták a kezébe Zsófiának, hogy világosítsa
5756 XXIII | Tanulja meg belõle, hogy az a bálvány, amit õ imádott,
5757 XXIII | cserépbõl van.~Tudja meg, hogy a szerelem csak mese; a hit
5758 XXIII | hogy a szerelem csak mese; a hit csak babona. A bûnösöké
5759 XXIII | mese; a hit csak babona. A bûnösöké a mennyország.
5760 XXIII | csak babona. A bûnösöké a mennyország. A pokol a jók,
5761 XXIII | bûnösöké a mennyország. A pokol a jók, a hívek számára
5762 XXIII | bûnösöké a mennyország. A pokol a jók, a hívek számára van
5763 XXIII | mennyország. A pokol a jók, a hívek számára van feltalálva.~
5764 XXIII | mindent, ami evilághoz köti, a túlvilághoz vonzza.~Köd
5765 XXIII | vonzza.~Köd fogja körül a helyet, ahol az Istent keresi!~
5766 XXIII | ahol az Istent keresi!~Ebbe a fájdalomba bele kell neki
5767 XXIII | neki halni!~...Nevetik ezt a bölcsek! Hogy ölhetne meg
5768 XXIII | fájdalom, melynek nincs a zsigerekben fészke. Ami
5769 XXIII | része egy másik semminek: a léleknek. És mégis meg tudja
5770 XXIII | meg tudja emészteni ezt a mindenttudó testet, úgy,
5771 XXIII | sebajka, elhull cseppenkint a vér. Látják haldokolni,
5772 XXIII | panaszszavát.~Megértette, hogy a várából ki kell takarodniok
5773 XXIII | minden gondját, hogy azoknak a sorsát tegye elviselhetõvé.
5774 XXIII | mindenütt menhelyet állított fel a számukra, s naponkint sorra
5775 XXIII | s naponkint sorra járta a falvakat, személyesen tekintve
5776 XXIII | nincs-e valami panaszuk.~Fenn a várban azalatt Miklós intézkedhetett
5777 XXIII | hadvezérnek tetszik, gyûjthette a mezei hadakat, õröltethette
5778 XXIII | mezei hadakat, õröltethette a puskaport, fõzethette a
5779 XXIII | a puskaport, fõzethette a salétromot, töltethette
5780 XXIII | salétromot, töltethette a bombákat. Esztendõs ostromhoz
5781 XXIII | ostromhoz készült. Amellett a Felvidékrõl levezetõ szoros
5782 XXIII | furfangos kelepcét készített a Stracenó-völgy sziklakapujánál,
5783 XXIII | legközelebb útja van Gömörnek a Szepességbõl.~Zsófia azonban
5784 XXIII | Szepességbõl.~Zsófia azonban a maga mindennapos útjában
5785 XXIII | valami egyebet is tett, mint a szenvedõ népség bajainak
5786 XXIII | Nap-nap után levelet írt a férjének, valamelyik falusi
5787 XXIII | által elküldé Lõcsére.~Azok a levelek mind ezeken a szavakon
5788 XXIII | Azok a levelek mind ezeken a szavakon kezdõdnek:~„Kedves,
5789 XXIII | uram.”~S végzõdtek így: „a te sírig híven szeretõ hitvesed.” ~
5790 XXIII | még csak egy árnyéka sem a búbánatnak, nemhogy a szemrehányásnak;
5791 XXIII | sem a búbánatnak, nemhogy a szemrehányásnak; tiszta
5792 XXIII | ölelõ karok várják. Ír neki a gyermekek felõl is. Mindennap
5793 XXIII | térdepelteti le õket minden este a hálószobájában lefekvés
5794 XXIII | elmondja elõttük az imát a távollevõ apáért, azok utána
5795 XXIII | azok utána mondják azt: a nagyobb nagy ásítozva, a
5796 XXIII | a nagyobb nagy ásítozva, a kisebbik elég figyelmesen.)
5797 XXIII | figyelmesen.) Aztán tudósítja õt a gazdasági állapotokról,
5798 XXIII | gazdasági állapotokról, a környéken történt jó és
5799 XXIII | híreirõl. Hozzá teszi, hogy a Mindenható õrizze meg minden
5800 XXIII | egy kis zenebona támadt a lõcsei kapituláció hírére.
5801 XXIII | hírére. Miklós öcs feni a kardját, s kapcáskodni készül.
5802 XXIII | készül. Azért úgy vigyázzon a hazajövetelénél, hogy itt
5803 XXIII | meglehet, összekoccanása lesz a testvérével, kinek Isten
5804 XXIII | figyelmezteté az urát, hogy a Stracenó-völgynek ne vegye
5805 XXIII | vegye az útját, mert ott a sziklakapunál egynémely
5806 XXIII | kurucok kelepcét akarnak vetni a számára, hogy tõrbe csalják,
5807 XXIII | Elveszthette az ura szerelmét; de a magáét nem. Amabba bele
5808 XXIII | bele fog halni; de ezt még a halálon túl is elviszi magával.~
5809 XXIII | után hetekig nem került a szeme elé Miklós. Annak
5810 XXIII | õ is sokat távol idõzött a várból, össze sem jöhettek.~
5811 XXIII | zivatar közepett hazaérkezett a várba Zsófia, alig váltott
5812 XXIII | amint bekocogtat hozzá a dervisgenerális.~Azóta folyvást
5813 XXIII | hogy „hozott Isten”. Talán a sejtelme súgta, hogy új
5814 XXIII | hogy új halálkínt hoznak a számára. Egyébért miért
5815 XXIII | mind megrontod magad azzal a szanaszét kóborlással ilyen
5816 XXIII | egyéb védelme nem volt, mint a határtalan szelídség.~-
5817 XXIII | az árnyék.~- Talán nem is a testi gyöngeségtõl van az.~-
5818 XXIII | idõben nem asszonynak való a künn járás-kelés. Egyszer
5819 XXIII | künn járás-kelés. Egyszer a nap süt, másszor a hó esik,
5820 XXIII | Egyszer a nap süt, másszor a hó esik, ma meg éppen villámlott;
5821 XXIII | Nem árt meg énnekem az a zivatar, ami odakünn van.~-
5822 XXIII | Miklós. Én nem szólok bele a te dolgaidba, te ne szólj
5823 XXIII | Az én uram tett azzá. De a falvainkban én vagyok az
5824 XXIII | hagyta így. Ha te kiküldözted a várból az én lázáraimat,
5825 XXIII | lázáraimat, nekem odalenn a faluban kellett õket fedél
5826 XXIII | õket fedél alá tennem. Ezt a hivatalt bízta rám az Isten;
5827 XXIII | nem bánom, süttess, fõzess a számukra, küldj nekik akószámra
5828 XXIII | medicinát, rendelj tüzelõ fát a kemencéjükbe, de magadat
5829 XXIII | fáraszd utánuk.~- Köszönöm a jó szívedet.~- Nem jó biz
5830 XXIII | beszélek. Ha helytelenítem a szanaszét kóborlásaidat,
5831 XXIII | hanem azért, mert te - a nagy koldusápolás mellett -
5832 XXIII | engem. Csak megerõsít abban a hitemben, hogy egyik asszony
5833 XXIII | asszony csak olyan, mint a másik. Ha férfit bántottak
5834 XXIII | asszony vagy, nem jobb, mint a török kádinák, akik meg
5835 XXIII | szerelmén - hárman, négyen.~- A kolostorban tanultad ezt?~-
5836 XXIII | tanultad ezt?~- Ott is. - A gyóntatószék az asszonyok
5837 XXIII | Senki sem ismeri jobban a fajodat, mint a pap. Annak
5838 XXIII | ismeri jobban a fajodat, mint a pap. Annak a keblébe rakják
5839 XXIII | fajodat, mint a pap. Annak a keblébe rakják le az asszonyok
5840 XXIII | vallomását.~- Tehát bûne a feleségnek ha a férjéhez
5841 XXIII | Tehát bûne a feleségnek ha a férjéhez hû marad, még akkor
5842 XXIII | marad, még akkor is, ha az a szívébe tõröket üt?~- Nem
5843 XXIII | közöm hozzá. Könyörögj neki a szerelme morzsáiért, hogy
5844 XXIII | is vagyok.~- Mondhatnád: a Gracchusok anyja. De nem
5845 XXIII | Zsófia szívében feltámadt a harag erre a szóra.~- Távozzál
5846 XXIII | szívében feltámadt a harag erre a szóra.~- Távozzál elõlem!
5847 XXIII | lehet már veled beszélni. A szoba a tied, hanem a szobának
5848 XXIII | veled beszélni. A szoba a tied, hanem a szobának az
5849 XXIII | beszélni. A szoba a tied, hanem a szobának az ajtaja az enyim.~-
5850 XXIII | tudósításokat küldesz az ellenségnek a hadi készületekrõl, amik
5851 XXIII | Zsófia megrettent. Elállt a szava e megtámadásra.~Miklós
5852 XXIII | megtámadásra.~Miklós folytatá a vádat.~- Ugye, megírtad
5853 XXIII | ha jön Gömörbe, elkerülje a Stracenói-völgyet, mert
5854 XXIII | Stracenói-völgyet, mert a sziklakapunál kelepce vár
5855 XXIII | seregestül elfogják? S íme, a te figyelmeztetésedre Andrássy
5856 XXIII | mikor már fele útján van, s a kerülõ útnak fordul. Ez
5857 XXIII | kerülõ útnak fordul. Ez a te munkád volt.~Zsófia elszörnyedve
5858 XXIII | teneked lett volna lelked a testvéredet veszedelmébe
5859 XXIII | vele.~- Csodák történnek a világon! - suttogá elámulva
5860 XXIII | világon! - suttogá elámulva a nõ.~- Kell, hogy történjenek!
5861 XXIII | Példákat kell adni ennek a nemzetnek, amik a szíveket
5862 XXIII | ennek a nemzetnek, amik a szíveket megerõsíték. Hóhérpallost
5863 XXIII | megerõsíték. Hóhérpallost a futó rabszolgahadnak! Addig
5864 XXIII | rabszolgahadnak! Addig nem fog gyõzni a szabadság ügye, amíg a magyar
5865 XXIII | gyõzni a szabadság ügye, amíg a magyar nemzet saját áruló
5866 XXIII | olyan hegyet nem rak, mint a Mátra, s a döghalom tetején
5867 XXIII | nem rak, mint a Mátra, s a döghalom tetején az utolsó
5868 XXIII | tetején az utolsó áruló apát a saját fia nem nyakazza le!~
5869 XXIII | Zsófiának minden tagját meglepte a láz e szavakra. Dideregve
5870 XXIII | magát palástjába. Úgy nézett a dühöngõ alakra, mint egy
5871 XXIII | drágább medályért elcserélik a régit, s vele a régi gazdát.
5872 XXIII | elcserélik a régit, s vele a régi gazdát. Ezek azok a
5873 XXIII | a régi gazdát. Ezek azok a fejei a népnek, akik csak
5874 XXIII | gazdát. Ezek azok a fejei a népnek, akik csak a dicsõséget,
5875 XXIII | fejei a népnek, akik csak a dicsõséget, az uraságot,
5876 XXIII | dicsõséget, az uraságot, a pompát keresik, magukra
5877 XXIII | keresik, magukra raknák a fél ország kincsét, akik
5878 XXIII | mondják: „édes hazám!”, amíg a hazának van mit osztogatni;
5879 XXIII | félrerúgják, visszaesküszik a hûségüket, s csakhogy urak
5880 XXIII | beállnak ellenségnek!~Ez a fantasztikus düh egészen
5881 XXIII | egészen hozzá illett ahhoz a durva szõrkámzsához, ami
5882 XXIII | durva szõrkámzsához, ami a dervisgenerális termetét
5883 XXIII | volt az már fehér, de fakó a viszontagságoktól, goromba
5884 XXIII | Megragadta két kézzel mellén ezt a durva csuhát.~- Ez a daróc
5885 XXIII | ezt a durva csuhát.~- Ez a daróc fog rajtatok bosszút
5886 XXIII | rajtatok bosszút állni! Ez a kopott daróc! Akinek a foltját
5887 XXIII | Ez a kopott daróc! Akinek a foltját nem kell takargatni
5888 XXIII | takargatni semmi aranygyapjú! Ez a kócos szakáll! (Úgy megrángatta
5889 XXIII | beszélt Zsófiával.~Csak a cselédjétõl tudta meg az
5890 XXIII | adott, hogy Zsófiát többé a várkapun ki ne bocsássák.~
5891 XXIII | Úgysem ment volna már. Ez a rémjelenet lábáról leverte.~
5892 XXIII | rémjelenet lábáról leverte.~A frajjának azt is megmondta
5893 XXIII | frajjának azt is megmondta a dervisgenerális, hogy ha
5894 XXIII | nagyon megijesztette vele a jámbort.)~Most már tehát
5895 XXIII | tehát nem is írhatott többé a férjének Zsófia. Ez a könnyebbülés
5896 XXIII | többé a férjének Zsófia. Ez a könnyebbülés is el volt
5897 XXIII | könnyebbülés is el volt véve a lelkétõl. Nem maradt számára
5898 XXIII | maradt számára más mint az a babona, amiben a szeretõ
5899 XXIII | mint az a babona, amiben a szeretõ asszonyok hisznek,
5900 XXIII | hisznek, ha valaki éjjel a szeretettjérõl álmodott,
5901 XXIII | arra fölébred, megfordítja a vánkosát a feje alatt, s
5902 XXIII | megfordítja a vánkosát a feje alatt, s erre annak
5903 XXIII | feje alatt, s erre annak a messze távollevõnek is õróla
5904 XXIII | egyedüli vigasztalása csak a két gyermekében volt még.
5905 XXIII | még. Azok ugyan egész nap a nagybátyjuk nevelése alatt
5906 XXIII | imádkoztatta reggel, este.~A nagyobbik, a Ferkó, az ugyan
5907 XXIII | reggel, este.~A nagyobbik, a Ferkó, az ugyan csintalan
5908 XXIII | volna kártyát, obletánt a dajkával; nagy biztatásba
5909 XXIII | mindig pajkosságokon törte a fejét, a miatyánkot mindig
5910 XXIII | pajkosságokon törte a fejét, a miatyánkot mindig elcifrázta,
5911 XXIII | de szabadíts meg minket a némettõl!”, hol meg ahelyett,
5912 XXIII | ahelyett, hogy „bocsásd meg a mi bûneinket, miként mi
5913 XXIII | mondta: „büntess meg minket a mi vétkeinkért, miként mi
5914 XXIII | Tudta jól, hogy ez mind a Miklós bátya mesterkedése.
5915 XXIII | mesterkedése. Õróla ragadnak a fiúra az ilyen pajkosságok.~
5916 XXIII | ilyen pajkosságok.~Hanem a kisebbik annál gyöngédebben
5917 XXIII | gyöngédebben ragaszkodott hozzá. A kis Jóska reggelenkint,
5918 XXIII | reggelenkint, mikor még a bátyja aludt, kiszökött
5919 XXIII | bátyja aludt, kiszökött a közös ágyból, s odabújt
5920 XXIII | hogy mi történik odakinn a várban. Õ volt a hírhordó.
5921 XXIII | odakinn a várban. Õ volt a hírhordó. Szemfüles gyerek
5922 XXIII | ki milyen rosszban töri a fejét. A Ferkó milyen csúnya
5923 XXIII | milyen rosszban töri a fejét. A Ferkó milyen csúnya nótákat
5924 XXIII | milyen csúnya nótákat dalol a kuruc katonák után! De,
5925 XXIII | után! De, hogy mik azok a nóták, azt nem mondta el
5926 XXIV | XXIV. FEJEZET~Azok a kis ágyúk~Amint a tavaszi
5927 XXIV | FEJEZET~Azok a kis ágyúk~Amint a tavaszi napok hosszabbodtak,
5928 XXIV | történni akkor? Minő lesz a találkozás a bátya és az
5929 XXIV | Minő lesz a találkozás a bátya és az öcs között?
5930 XXIV | az öcs között? De hát még a férj és feleség között!~
5931 XXIV | között!~Azt is megtudta már a nő (a cselédek mindent kibeszélnek),
5932 XXIV | Azt is megtudta már a nő (a cselédek mindent kibeszélnek),
5933 XXIV | kibeszélnek), hogy Miklós megírta a bátyjának a választ a levélre,
5934 XXIV | Miklós megírta a bátyjának a választ a levélre, s abban
5935 XXIV | megírta a bátyjának a választ a levélre, s abban szemére
5936 XXIV | Azért csak maradjon ott a lőcsei szép asszonynál,
5937 XXIV | semmi jó sem vár rá.~Ezalatt a vár megtelt fegyelmetlen
5938 XXIV | fegyelmetlen mezei hadakkal. A zabolátlan fegyveres kurucnép
5939 XXIV | hajdúsággal. Egész éjjel hallhatá a danáikat, mosdatlan szájú
5940 XXIV | szájú szátyárkodásaikat.~A szobáját nem hagyta el többé.
5941 XXIV | csak kóstolgatás volt. Csak a lelki erõ tartotta még életben;
5942 XXIV | õ baján segítsen, sehol a világon. Az akkori idõk
5943 XXIV | minden háziasszony maga volt a háznép gyógyítója, a patika
5944 XXIV | volt a háznép gyógyítója, a patika az õ konyhájához
5945 XXIV | Vastag kötet könyvek voltak a háziasszonyok rendelkezésére,
5946 XXIV | hogyan, mivel gyógyítsák a csodálatos nevezetû bajokat.
5947 XXIV | bajokat. Fõ-fõ tudomány volt a betegségek signaturáit a
5948 XXIV | a betegségek signaturáit a gyógyfüvek signaturáival
5949 XXIV | növénynek kõmagja van, az jó a kõbetegség ellen; a birsalma
5950 XXIV | az jó a kõbetegség ellen; a birsalma leve, minthogy
5951 XXIV | birsalma leve, minthogy a gyümölcse bolyhos, meggyógyítja
5952 XXIV | gyümölcse bolyhos, meggyógyítja a kopaszságot; a süketséget
5953 XXIV | meggyógyítja a kopaszságot; a süketséget meggyógyítják
5954 XXIV | süketséget meggyógyítják a csigák, mert a csigahéj
5955 XXIV | meggyógyítják a csigák, mert a csigahéj a fülre tartva
5956 XXIV | csigák, mert a csigahéj a fülre tartva zúg; a dió
5957 XXIV | csigahéj a fülre tartva zúg; a dió hasonlít az emberi koponyához,
5958 XXIV | quinta essentia meggyógyítja a fejfájást; a nyilallások
5959 XXIV | meggyógyítja a fejfájást; a nyilallások ellen segít
5960 XXIV | nyilallások ellen segít a bogáncs, mivelhogy tövises
5961 XXIV | bogáncs, mivelhogy tövises a levele; a veres cékla, mivel
5962 XXIV | mivelhogy tövises a levele; a veres cékla, mivel veres,
5963 XXIV | mivel veres, elállítja a vérzéseket; az antimonium,
5964 XXIV | aranyat megtisztítja, tehát a beleket is megtisztítja.
5965 XXIV | Az irámszarvas, mivelhogy a hátulsó lába patájával szokta
5966 XXIV | hátulsó lába patájával szokta a fülét megvakarni, mégis
5967 XXIV | ha valaki az irámkörömmel a fülét dörzsöli, a nehéz
5968 XXIV | irámkörömmel a fülét dörzsöli, a nehéz nyavalyától megszabadul.
5969 XXIV | nyavalyától megszabadul. A rókának a tüdeje meggyógyítja
5970 XXIV | nyavalyától megszabadul. A rókának a tüdeje meggyógyítja a tüdõbajokat,
5971 XXIV | rókának a tüdeje meggyógyítja a tüdõbajokat, s a szarvasmarhák
5972 XXIV | meggyógyítja a tüdõbajokat, s a szarvasmarhák szívébõl készült
5973 XXIV | eszencia igazi gyógyszere a szívfájdalomnak. Ez volt
5974 XXIV | ha Zsófia nem folyamodott a szarvas szívébõl készült
5975 XXIV | oleum philosophicumok, sem a spiritus ardentis saturni,
5976 XXIV | spiritus ardentis saturni, sem a balsamum coeleste, sem a
5977 XXIV | a balsamum coeleste, sem a balneum Mariae, minden theriacok,
5978 XXIV | tudják az orvosok, mi ennek a bajnak az orvossága.~Ha
5979 XXIV | meggyógyulni.~Egy este, mikor a gyermekeit imádkoztatta
5980 XXIV | az éles figyelmét, hogy a Ferkó fiú, mikor az ima
5981 XXIV | az „apám” szót elhagyja a fogai közt elmorzsolt mondásból.~-
5982 XXIV | kérdezõ hangon.~- Nem! - felel a fiú dacosan.~- Miért nem?~-
5983 XXIV | sírt keservesen.~Ez volt a kegyelemdöfés a szívének.~
5984 XXIV | Ez volt a kegyelemdöfés a szívének.~A kisebbik fiú
5985 XXIV | kegyelemdöfés a szívének.~A kisebbik fiú rátámadt a
5986 XXIV | A kisebbik fiú rátámadt a bátyjára.~- Miért ríkattad
5987 XXIV | ment dacosan lefeküdni.~A kisebbik ott maradt az anyja
5988 XXIV | meghallja: majd én inkább a bátyám helyett is elmondom.~
5989 XXIV | helyett is elmondom.~Az a másik fiú pedig térdre emelkedett
5990 XXIV | ágyában, összekulcsolta a kezeit, s hõségtõl lihegõ
5991 XXIV | rebegé:~„Tartsd meg Isten a mi hazánkat, az édest; pusztítsd
5992 XXIV | rettenetes hazaszeretet! - zokogá a kínzott asszony.~Másnap
5993 XXIV | jött be az esteli órában a kisebbik fiú az anyja szobájába.
5994 XXIV | fiú az anyja szobájába. A Ferkó inkább akar a nagybácsinál
5995 XXIV | szobájába. A Ferkó inkább akar a nagybácsinál hálni. A Józsi
5996 XXIV | akar a nagybácsinál hálni. A Józsi aztán magában nem
5997 XXIV | aztán magában nem is akart a maga nyoszolyájába feküdni,
5998 XXIV | Zsófia nagyon odavolt már a testi-lelki gyötrelemtõl,
5999 XXIV | imádságot sem mondta el a kisfia elõtt, az maga dönögte
6000 XXIV | anyáért szóló imát, egyszer a bátyja helyett. Zsófia szótlanul
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12274 |