Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
27 1
33 1
4 1
a 12274
à 1
abaposztó 1
abba 26
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
12274 a
4531 az
2089 hogy
1824 nem
Jókai Mór
A locsei fehér asszony

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12274

                                                            bold = Main text
      Fezejet                                               grey = Comment text
5501 XXII | sok pusztítást követett el a császár tartományában.~Egyszer 5502 XXII | tartományában.~Egyszer aztán az a csuda történt vele, hogy 5503 XXII | álmában visszatért hozzá a megholt felesége, s oly 5504 XXII | félelmes dolgokat beszélt neki a túlvilágról, hogy mikor 5505 XXII | hogy mikor reggel fölébredt a kemény kuruc vezér, egészen 5506 XXII | változva. Mind elbocsátotta a fegyverben álló hadait, 5507 XXII | fegyverben álló hadait, csak a kis várõrséget tartotta 5508 XXII | halálát elõérezve, áttért a római katolikus hitre.~A 5509 XXII | a római katolikus hitre.~A kis Ferkó nagyot nevetett 5510 XXII | Ferkó nagyot nevetett erre a regére.~- No bizony akkor 5511 XXII | úgy elraknám, hogy elmenne a kedve többet elhagyni a 5512 XXII | a kedve többet elhagyni a koporsóját!~Zsófia odalett 5513 XXII | beszédre?~- Ki más, mint a Miklós bácsi? Õ maga is 5514 XXII | ne higgyünk semmit, amit a papok mesélnek. Csupa világbolondítás 5515 XXII | egész. Maguk se hiszik azt. A szentek is csak olyan emberek 5516 XXII | voltak, mint más.~Zsófia a kezeivel takarta el a gyermek 5517 XXII | Zsófia a kezeivel takarta el a gyermek fejét, a kebléhez 5518 XXII | takarta el a gyermek fejét, a kebléhez szorítva azt.~Nem 5519 XXII | kárhozatra jutni!”~Ha ezt mondta a lelke, bizony be is teljesült 5520 XXII | megtudta, milyen élet van a túlvilágon, mielõtt megtudta 5521 XXII | hogy milyen élet van ezen a világon. Nem õ lett a nagy 5522 XXII | ezen a világon. Nem õ lett a nagy családfa törzse, hanem 5523 XXII | nagy családfa törzse, hanem a kisöccse.~Az anya és gyermekei 5524 XXII | kialudta; az arca sápadt volt, a szemei veres karikákkal 5525 XXII | veres karikákkal körülfogva.~A mámor kirepült a fejébõl 5526 XXII | körülfogva.~A mámor kirepült a fejébõl már, mindenféle 5527 XXII | helyet.~Vederszámra itta a vizet.~Ilyenkor volt a legkegyetlenebb.~ 5528 XXII | itta a vizet.~Ilyenkor volt a legkegyetlenebb.~Ittas korában 5529 XXII | szembe lehetett szállni a dühével, az olyan volt, 5530 XXII | dühével, az olyan volt, mint a tûz. Aki az elsõ lángjában 5531 XXII | vizet inni, mikor megtagadta a bort, akkor olyan volt a 5532 XXII | a bort, akkor olyan volt a haragja, mint a jég: az 5533 XXII | olyan volt a haragja, mint a jég: az ellen nem volt oltalom, 5534 XXII | kellett benne fagyni.~Zsófia a tekintetébõl sejtheté, hogy 5535 XXII | sejtheté, hogy mi hozza õt ide. A gyermekeit el akarta küldeni 5536 XXII | gyermekeit el akarta küldeni a szobából.~- Menjetek játszani!~- 5537 XXII | Zsófia ösztönszerûleg szorítá a két fiát kebléhez.~Miklós 5538 XXII | Miklós odaült háttal ahhoz a rámához, amiben Istvánnak 5539 XXII | ránézõvel.~Zsófia, érezve a kettõjük közötti harc kitörésének 5540 XXII | látta, hogy maga kezdje meg a támadást. Kemény hangon 5541 XXII | Kemény hangon szólt a hatalmaskodó rokonra.~- 5542 XXII | botránkoztatást okozott a templomban, az ájtatosság 5543 XXII | Miklós, összefonva karjait a mellén.~- Megbántotta kegyelmed 5544 XXII | Megbántotta kegyelmed az Istent, a népet, és azt, akinek most 5545 XXII | mentve.~- Már pedig annak a másik háromnak a sérelmét 5546 XXII | pedig annak a másik háromnak a sérelmét kevesebbet bánom, 5547 XXII | sérelmét kevesebbet bánom, mint a tiédet. Azért, mert tudom, 5548 XXII | hogy az azoknak nem fáj; de a te fájdalmad igaz.~- A másik 5549 XXII | de a te fájdalmad igaz.~- A másik három: az Isten, a 5550 XXII | A másik három: az Isten, a nép és az uram. Azt mondod, 5551 XXII | mondod, hogy azoknak nem fáj a sértés. Igaz, hogy az én 5552 XXII | nyitogat az igazságtalannak, s a pusztába kergeti az igazságost.~- 5553 XXII | minden szavad úgy szúr a szívembe, mint az éles tõr. 5554 XXII | hozzá, s nõjön kemény kéreg a szívük körül.~- Isten bûneinkért 5555 XXII | sujtol bennünket, mert csak a gyûlölet munkáiban vagyunk 5556 XXII | Legyen úgy. Az Úr igazságos; a szolgája, a nép rossz. Megveri; 5557 XXII | Úr igazságos; a szolgája, a nép rossz. Megveri; jól 5558 XXII | miért olyan rossz!~- Nem a nép a rossz, a vezetõi azok!~ 5559 XXII | olyan rossz!~- Nem a nép a rossz, a vezetõi azok!~Miklós 5560 XXII | rossz!~- Nem a nép a rossz, a vezetõi azok!~Miklós visszafordítá 5561 XXII | azok!~Miklós visszafordítá a fejét a rámás kép felé.~- 5562 XXII | Miklós visszafordítá a fejét a rámás kép felé.~- Hallod, 5563 XXII | Azért, hogy tanulják azt a névtelen bûnt még az apjukban 5564 XXII | névtelen bûnrõl beszélsz itt?~- A régi görög törvényhozók 5565 XXII | apagyilkosra; azt mondták: a bûn lehetetlen, még neve 5566 XXII | neve se említessék. Hát a hazagyilkos bûnének van-e 5567 XXII | Te magad is vetted azt a gyászlevelet, amelyben ez 5568 XXII | tudatja veled, hogy elárulta a hazáját.~- Nem úgy van az! 5569 XXII | beleszólni az ország dolgaiba. A hazát elárulni csak ellenségnek 5570 XXII | állt szóba ellenséggel. A koronás királlyal egyezkedett. 5571 XXII | egyezkedett. Ahogy egyezkednek a fejedelem fõvezérei mind. 5572 XXII | fõvezérei mind. Ha maga a fejedelem is alkudozhatik 5573 XXII | fejedelem is alkudozhatik a nádorral, ha Károlyi Sándor 5574 XXII | akik még nem laktatok jól a vérrel, azt mondjátok, áruló 5575 XXII | akarjátok még folytatni a háborút? - Kiben bíztok 5576 XXII | törökhöz! Mind elhagyott! Csak a muszka barátság virul még! 5577 XXII | barátság virul még! Onnan jön a mi üdvösségünk? Nekem a 5578 XXII | a mi üdvösségünk? Nekem a ti dicsõségtekbõl nem jutott 5579 XXII | dicsõségtekbõl nem jutott más, mint a súlyos szenvedések, az elszakíttatás, 5580 XXII | az éjszakai rettegések, s a sánták, bénák, sebesültek 5581 XXII | hallja meg annyi ajknak a szózatát, aki diadalért 5582 XXII | utoljára Andrássy István, a virtus és hazaszeretet példányképe 5583 XXII | ruhában menekültek ebbe a házba mint földönfutó székely 5584 XXII | birtokaikat, ugyanannak a koronának a védelmében, 5585 XXII | ugyanannak a koronának a védelmében, melyhez most 5586 XXII | te átkot kiáltasz, hát ez a te karddal átkötött barátcsuhádhoz 5587 XXII | elsiratatlanul. - De az, akinek a képmása ez a két gyermek 5588 XXII | az, akinek a képmása ez a két gyermek itten, ha azt 5589 XXII | két gyermek itten, ha azt a szíve ide vonzza vissza, 5590 XXII | vonzza vissza, ha az lemond a véres dicsõségrõl, s elhagyott 5591 XXII | Miklós olyat kacagott erre a szóra, mint egy csapdába 5592 XXII | kolerikus temperamentumú. A kacagást valami démon míveli 5593 XXII | visszás indulat tótágast áll a szívemben. Nem is azért 5594 XXII | tõlem. Nem is felelne meg a kötelességemnek. Mikor a 5595 XXII | a kötelességemnek. Mikor a fõgenerális úr rám bízta 5596 XXII | Édes öcsém, rád bízom a legdrágább kincseimet: a 5597 XXII | a legdrágább kincseimet: a feleségem és a két fiamat. 5598 XXII | kincseimet: a feleségem és a két fiamat. Jól gondjukat 5599 XXII | biztatással jöjjön is e vár alá a császári had, az erõnek 5600 XXII | az erõnek nagyobb erõt, a szép szónak süket fület 5601 XXII | ellenébe! Krasznahorka várát és a családomat német kezére 5602 XXII | Megfogadtam, meg is tartom. A várat jól felkészítém: tüzet 5603 XXII | Arról, hogy most õ maga a német, hogy õ az, aki a 5604 XXII | a német, hogy õ az, aki a császári haddal Krasznahorkára 5605 XXII | készül: én nem tehetek. Én a németet visszaverem innen, 5606 XXII | bolondságnak lássék. Te azzal a szóval fogadtál, miért csináltam 5607 XXII | fogadtál, miért csináltam azt a botrányt ott az imádkozóházban? 5608 XXII | mit akarnak jelenteni ezek a hidegvért mímelõ szavak?~- 5609 XXII | árvát csõdítettél ide fel a várba - folytatá Miklós.~- 5610 XXII | azzá; mi vérontó emberek. A te kegyes szíved ki akarja 5611 XXII | szíved ki akarja engesztelni a mi bûneinket. Mi vétkeztünk, 5612 XXII | helyettünk. Tudom, hogy a te szívednek ez gyönyörûség. 5613 XXII | föl magát, úgy jársz te a könnyezõ szemek ragyogása 5614 XXII | ettõl az örömtõl, ettõl a ragyogástói. Én kitakarítom 5615 XXII | ragyogástói. Én kitakarítom a koldusaidat Krasznahorka 5616 XXII | mind.~- Az én váramból?~- A tiedbõl. Ahol én parancsolok. 5617 XXII | én parancsolok. Most nem a mennyországért küzdünk, 5618 XXII | mennyországért küzdünk, hanem a földi országért. Én a nyomorékokkal 5619 XXII | hanem a földi országért. Én a nyomorékokkal nem védhetem 5620 XXII | nyomorékokkal nem védhetem a várat. Be kell hívnom a 5621 XXII | a várat. Be kell hívnom a Gömör megyei mezei hadakat, 5622 XXII | hogy legyen elég haderõm a megszálló ellenségre kicsapkodni, 5623 XXII | Szükségem van minden üres helyre a várban, és minden kanál 5624 XXII | forgat. Ez volt az értelme a mai ungorkodásomnak ott 5625 XXII | sehol?~- Nem én ûzöm õket, a császár vezére ûzi. Az jön 5626 XXII | császár vezére ûzi. Az jön a vár ellen. Az akar betömi. 5627 XXII | az én gyermekeim atyját a saját várából?~- S ha az 5628 XXII | apám volna amaz ember, s az a vár volna a mennyország, 5629 XXII | ember, s az a vár volna a mennyország, akkor is kizárnám!~ 5630 XXII | kizárnám!~Zsófia látta, hogy a józan Miklós bátyával van 5631 XXII | kegyetlen tettre készül a dervisgenerális, olyankor 5632 XXII | olyankor eltiltja az ajkától a bort; olyan józan marad, 5633 XXII | Zsófia, amint fölismerte a rögeszméjét e hidegvérû 5634 XXII | ahogy te intézkedel. Készülj a várvédelemre minden tehetséged 5635 XXII | Ámbár én nem hiszem, hogy ez a próba bekövetkezzék. Azt 5636 XXII | próba bekövetkezzék. Azt a várat, ahol én és két fiacskám 5637 XXII | magával más fegyvert, mint a nyájas szót. Azzal küzdj 5638 XXII | küzdj majd, ha tudsz. - A szerencsétlen ápoltjaimat, 5639 XXII | ápoltjaimat, ha kitiltod a várból, ám tegyed. Én megtartom 5640 XXII | tegyed. Én megtartom õket a váralján. Kiüríttetem a 5641 XXII | a váralján. Kiüríttetem a magtáraimat, s berendezem 5642 XXII | berendezem számukra szállásnak. A tiszttartómnak kiadom a 5643 XXII | A tiszttartómnak kiadom a rendeletet, hogy az én vagyonom 5644 XXII | szükséget ne szenvedjenek. A betléri kastélyom is üres, 5645 XXII | szerint. - Átadom neked a lakosztályaimat, apáid címertermét, 5646 XXII | lakosztályaimat, apáid címertermét, a vármegye tanácsházát, belsõ 5647 XXII | ágyasházam, abban én elférek mind a két fiammal. - Hanem egyet 5648 XXII | mámoros fõvel is), hogy te még a mi templomunkból is, vagy 5649 XXII | kaszárnyát fogsz csinálni: ezt a szót vedd vissza! Mert bizony 5650 XXII | hasonlóul fogok cselekedni!~Az a gyönge, éteri alak e szavak 5651 XXII | emberfölötti dicsfénnyel.~A csuhás alak epés gúnnyal 5652 XXII | gúnnyal nézett rajta végig. Ez a szó az õ megalázása volt. 5653 XXII | volt. Dölyfösen emelte föl a fejét. Forrt benne minden 5654 XXII | szótlanul indult kifelé. A hideg dölyf tiltotta, hogy 5655 XXII | hátrafordítá még egyszer a fejét, s meglátta azt a 5656 XXII | a fejét, s meglátta azt a diadalmaskodó csoportot, 5657 XXII | diadalmaskodó csoportot, amint a két gyermek dicsõségtõl 5658 XXII | egyszerre úrrá lett szívében a düh ördöge. Még ez a két 5659 XXII | szívében a düh ördöge. Még ez a két fiú is õt meri kigúnyolni, 5660 XXII | ingerlé haragját, jobb kezét a karszék támlányára tette. 5661 XXII | támlányára tette. S baljával a szemközt álló arcképre mutatott, 5662 XXII | kemény hangon motyogva a szókat.~- Hát te azt hiszed, 5663 XXII | jön Krasznahorkába, mert a te ölelõ karjaidba sietteti 5664 XXII | értõ tekintettel bámult a kérdezõre.~- Hm! - ümmögött 5665 XXII | én belépni akarnék abba a házba, ahol az égi malasztot 5666 XXII | ahol oltár elõtt égetik a tömjént. - Tudd meg, hogy 5667 XXII | tömjént. - Tudd meg, hogy a te bálványképed nem azért 5668 XXII | hozza azt az asszonyt, azt a százszorszép ördögöt, aki 5669 XXIII | XXIII. FEJEZET~A szenvedések leánya~Mikor 5670 XXIII | Mikor Andrássy Miklós ezt a szót kiejtené a száján, 5671 XXIII | Miklós ezt a szót kiejtené a száján, Zsófia csak szótlanul 5672 XXIII | Más asszonyok, akiknek a szeme megszokta már azt, 5673 XXIII | nagyon is jól tudnak látni a gyanakodás homályában; de 5674 XXIII | eszme volt. Egy férj, aki a feleségén kívül más nõt 5675 XXIII | feleségén kívül más nõt szeret! A szfinx, a griff, az egyszarvú 5676 XXIII | más nõt szeret! A szfinx, a griff, az egyszarvú hamarább 5677 XXIII | indulat nem szállta meg a lelkét. A zárdában aszkétának 5678 XXIII | nem szállta meg a lelkét. A zárdában aszkétának nevelték, 5679 XXIII | nevelték, onnan egyenesen a csatatérre került: a kegyetlenség 5680 XXIII | egyenesen a csatatérre került: a kegyetlenség iskolájába. 5681 XXIII | nem is nagyon titkolózók a szerelmi csapongások dolgában. 5682 XXIII | rajta. Még tetszik nekik, ha a férjeikrõl azt a hírt hallják, 5683 XXIII | nekik, ha a férjeikrõl azt a hírt hallják, hogy asszonyok 5684 XXIII | vádolnak vele, egyet feszít a mellén, mintha érdemrendet 5685 XXIII | Aztán mi is van abban? A katonák nem tették le a 5686 XXIII | A katonák nem tették le a votum castitatist, mint 5687 XXIII | votum castitatist, mint a monachusok.~Még több oka 5688 XXIII | ölelésével Andrássy Istvánt arról a magaslatról alá, ahová hõstettei 5689 XXIII | emelték. Hõstettein kívül mind a négy testvérének a vitézsége, 5690 XXIII | mind a négy testvérének a vitézsége, a nemzet ragaszkodása. 5691 XXIII | testvérének a vitézsége, a nemzet ragaszkodása. S ez 5692 XXIII | Át akarta oltani azt a gyûlöletet Zsófiának a szívébe, 5693 XXIII | azt a gyûlöletet Zsófiának a szívébe, hogy váljon ölõ 5694 XXIII | hogy váljon ölõ méreggé a szívében a hitvesi szeretet 5695 XXIII | váljon ölõ méreggé a szívében a hitvesi szeretet az áruló 5696 XXIII | szeretet az áruló és annak a kedvese iránt.~- Igen! - 5697 XXIII | hangon; - ez az ember, ez a mosolygó kép itten, ahogy 5698 XXIII | kép itten, ahogy elárulta a hazáját, fejedelmét, úgy 5699 XXIII | fejedelmét, úgy árulta el a hitvesét, a családi tûzhelyét 5700 XXIII | úgy árulta el a hitvesét, a családi tûzhelyét is. Te 5701 XXIII | szenvedsz, imádkozol, õ pedig a lõcsei Circe karjai közt 5702 XXIII | Circe karjai közt kacagja a te szenvedéseidet és a hazáét!~ 5703 XXIII | kacagja a te szenvedéseidet és a hazáét!~Zsófia, mint az 5704 XXIII | palástjába nagyobbik fiának a fejét, hogy ne hallja, amit 5705 XXIII | hallja, amit apjáról beszél a nagybátyja. A kisebbiket 5706 XXIII | apjáról beszél a nagybátyja. A kisebbiket nem kellett oltalmazni; 5707 XXIII | kellett oltalmazni; annak a lelke még nem vett be e 5708 XXIII | szavakon.~- Sohse takargasd a kis öcsém füleit! - monda 5709 XXIII | lovász széltiben beszél már a lõcsei fehér asszonyról, 5710 XXIII | lõcsei fehér asszonyról, a szép Korponaynéról, s úton-útfélen 5711 XXIII | s úton-útfélen danolják akorcsmagenerális meg a 5712 XXIII | a „korcsmagenerális meg a szépasszonynótáját. Eldanolja 5713 XXIII | nótáját. Eldanolja neked azt a Ferkó úgy, hogy szebben 5714 XXIII | erõszakos kézzel Zsófia a nagyobbik fiát, mintha rögtön 5715 XXIII | rögtön meg akarná õt fojtani. A gyermek megijedt, s menekülni 5716 XXIII | menekülni akart.~Hanem aztán a pillanatnyi felhevülés elmúltával, 5717 XXIII | az ölébe, s megcsókolgatá a szõke fejét, gyöngéden rebegve:~- 5718 XXIII | te nem tehetsz róla: azok a bûnösök, akik téged erre 5719 XXIII | erre megtanítottak.~- Azok a bûnösök, akikrõl a nóta 5720 XXIII | Azok a bûnösök, akikrõl a nóta szól! - mondá Miklós. - 5721 XXIII | Ha ugyan egyátaljában bûn a más feleségével együtt nevetni. 5722 XXIII | S ha megfizeti az árát a tiltott örömnek, azt mondom 5723 XXIII | megtorlom, ha egy édes ölelésért a hazát adja kelengyéül: s 5724 XXIII | zászlómat kapcának tépi szét a szeretõje számára.~- Hazudsz! 5725 XXIII | s azzal megragadva mind a két fia kezét, odavonszolta 5726 XXIII | mert hiszen nem vetettek a szájára lakatot. Az asszonyok 5727 XXIII | elámíttatás. Amit álmodtok, az a ti világotok. - Dühöngtök 5728 XXIII | aki fel mer ébreszteni.~A egész testében megrázkódva 5729 XXIII | mindent meg akarsz-e tagadni a mai napon?~- Csak azt hiszem, 5730 XXIII | rossz. Itt van, fogd ezt a levelet; és aztán olvasd 5731 XXIII | volt Andrássy Miklóshoz a lõcsei katasztrófa után.~ 5732 XXIII | Hat órával késõbb jött ez a levél Krasznahorkára, mint 5733 XXIII | kegyetlenül, mint ezzel a levéllel.~Miket írhat egy 5734 XXIII | dühében, aki meggyûlölte a feleségét? Abban a forró 5735 XXIII | meggyûlölte a feleségét? Abban a forró lázában a haraggá 5736 XXIII | feleségét? Abban a forró lázában a haraggá vált szerelemnek, 5737 XXIII | tépni még az emlékét is a szívébõl, ha mindjárt a 5738 XXIII | a szívébõl, ha mindjárt a szív maga utána szakad is.~ 5739 XXIII | maga utána szakad is.~S ez a férj még azonkívül rajongó 5740 XXIII | még azonkívül rajongó híve a fejedelemnek, akit az az 5741 XXIII | adott, lesz beégetve mint a hóhérbélyeg a világtörténetbe, 5742 XXIII | beégetve mint a hóhérbélyeg a világtörténetbe, ahová a 5743 XXIII | a világtörténetbe, ahová a szabadságharc végkatasztrófáját 5744 XXIII | be fogják jegyezni.~Még a fiát is ellopta tõle, s 5745 XXIII | laktak, tele keserû vádakkal.~A lõcsei polgárok, kik 5746 XXIII | kik vele együtt menekültek a városból, egész mondakört 5747 XXIII | tudtak neki mesélni azokról a kalandokról, miket a szószátyár 5748 XXIII | azokról a kalandokról, miket a szószátyár pletykahír a 5749 XXIII | a szószátyár pletykahír a piacra kikürtöl. A megcsalt 5750 XXIII | pletykahír a piacra kikürtöl. A megcsalt férjnek szolgálni 5751 XXIII | baráti kötelességének tartja.~A megcsalt férj olyan, mint 5752 XXIII | férj olyan, mint akinek a köntöse meggyulladt; fut 5753 XXIII | annál jobban körülfogják a lángok.~Hiszi még azt is, 5754 XXIII | átkozódni. Leírja levélbe a gyalázatát, hogy olvassák.~ 5755 XXIII | hogy olvassák.~És ezt adták a kezébe Zsófiának, hogy világosítsa 5756 XXIII | Tanulja meg belõle, hogy az a bálvány, amit õ imádott, 5757 XXIII | cserépbõl van.~Tudja meg, hogy a szerelem csak mese; a hit 5758 XXIII | hogy a szerelem csak mese; a hit csak babona. A bûnösöké 5759 XXIII | mese; a hit csak babona. A bûnösöké a mennyország. 5760 XXIII | csak babona. A bûnösöké a mennyország. A pokol a jók, 5761 XXIII | bûnösöké a mennyország. A pokol a jók, a hívek számára 5762 XXIII | bûnösöké a mennyország. A pokol a jók, a hívek számára van 5763 XXIII | mennyország. A pokol a jók, a hívek számára van feltalálva.~ 5764 XXIII | mindent, ami evilághoz köti, a túlvilághoz vonzza.~Köd 5765 XXIII | vonzza.~Köd fogja körül a helyet, ahol az Istent keresi!~ 5766 XXIII | ahol az Istent keresi!~Ebbe a fájdalomba bele kell neki 5767 XXIII | neki halni!~...Nevetik ezt a bölcsek! Hogy ölhetne meg 5768 XXIII | fájdalom, melynek nincs a zsigerekben fészke. Ami 5769 XXIII | része egy másik semminek: a léleknek. És mégis meg tudja 5770 XXIII | meg tudja emészteni ezt a mindenttudó testet, úgy, 5771 XXIII | sebajka, elhull cseppenkint a vér. Látják haldokolni, 5772 XXIII | panaszszavát.~Megértette, hogy a várából ki kell takarodniok 5773 XXIII | minden gondját, hogy azoknak a sorsát tegye elviselhetõvé. 5774 XXIII | mindenütt menhelyet állított fel a számukra, s naponkint sorra 5775 XXIII | s naponkint sorra járta a falvakat, személyesen tekintve 5776 XXIII | nincs-e valami panaszuk.~Fenn a várban azalatt Miklós intézkedhetett 5777 XXIII | hadvezérnek tetszik, gyûjthette a mezei hadakat, õröltethette 5778 XXIII | mezei hadakat, õröltethette a puskaport, fõzethette a 5779 XXIII | a puskaport, fõzethette a salétromot, töltethette 5780 XXIII | salétromot, töltethette a bombákat. Esztendõs ostromhoz 5781 XXIII | ostromhoz készült. Amellett a Felvidékrõl levezetõ szoros 5782 XXIII | furfangos kelepcét készített a Stracenó-völgy sziklakapujánál, 5783 XXIII | legközelebb útja van Gömörnek a Szepességbõl.~Zsófia azonban 5784 XXIII | Szepességbõl.~Zsófia azonban a maga mindennapos útjában 5785 XXIII | valami egyebet is tett, mint a szenvedõ népség bajainak 5786 XXIII | Nap-nap után levelet írt a férjének, valamelyik falusi 5787 XXIII | által elküldé Lõcsére.~Azok a levelek mind ezeken a szavakon 5788 XXIII | Azok a levelek mind ezeken a szavakon kezdõdnek:~„Kedves, 5789 XXIII | uram.”~S végzõdtek így: „a te sírig híven szeretõ hitvesed.” ~ 5790 XXIII | még csak egy árnyéka sem a búbánatnak, nemhogy a szemrehányásnak; 5791 XXIII | sem a búbánatnak, nemhogy a szemrehányásnak; tiszta 5792 XXIII | ölelõ karok várják. Ír neki a gyermekek felõl is. Mindennap 5793 XXIII | térdepelteti le õket minden este a hálószobájában lefekvés 5794 XXIII | elmondja elõttük az imát a távollevõ apáért, azok utána 5795 XXIII | azok utána mondják azt: a nagyobb nagy ásítozva, a 5796 XXIII | a nagyobb nagy ásítozva, a kisebbik elég figyelmesen.) 5797 XXIII | figyelmesen.) Aztán tudósítja õt a gazdasági állapotokról, 5798 XXIII | gazdasági állapotokról, a környéken történt és 5799 XXIII | híreirõl. Hozzá teszi, hogy a Mindenható õrizze meg minden 5800 XXIII | egy kis zenebona támadt a lõcsei kapituláció hírére. 5801 XXIII | hírére. Miklós öcs feni a kardját, s kapcáskodni készül. 5802 XXIII | készül. Azért úgy vigyázzon a hazajövetelénél, hogy itt 5803 XXIII | meglehet, összekoccanása lesz a testvérével, kinek Isten 5804 XXIII | figyelmezteté az urát, hogy a Stracenó-völgynek ne vegye 5805 XXIII | vegye az útját, mert ott a sziklakapunál egynémely 5806 XXIII | kurucok kelepcét akarnak vetni a számára, hogy tõrbe csalják, 5807 XXIII | Elveszthette az ura szerelmét; de a magáét nem. Amabba bele 5808 XXIII | bele fog halni; de ezt még a halálon túl is elviszi magával.~ 5809 XXIII | után hetekig nem került a szeme elé Miklós. Annak 5810 XXIII | õ is sokat távol idõzött a várból, össze sem jöhettek.~ 5811 XXIII | zivatar közepett hazaérkezett a várba Zsófia, alig váltott 5812 XXIII | amint bekocogtat hozzá a dervisgenerális.~Azóta folyvást 5813 XXIII | hogyhozott Isten”. Talán a sejtelme súgta, hogy új 5814 XXIII | hogy új halálkínt hoznak a számára. Egyébért miért 5815 XXIII | mind megrontod magad azzal a szanaszét kóborlással ilyen 5816 XXIII | egyéb védelme nem volt, mint a határtalan szelídség.~- 5817 XXIII | az árnyék.~- Talán nem is a testi gyöngeségtõl van az.~- 5818 XXIII | idõben nem asszonynak való a künn járás-kelés. Egyszer 5819 XXIII | künn járás-kelés. Egyszer a nap süt, másszor a esik, 5820 XXIII | Egyszer a nap süt, másszor a esik, ma meg éppen villámlott; 5821 XXIII | Nem árt meg énnekem az a zivatar, ami odakünn van.~- 5822 XXIII | Miklós. Én nem szólok bele a te dolgaidba, te ne szólj 5823 XXIII | Az én uram tett azzá. De a falvainkban én vagyok az 5824 XXIII | hagyta így. Ha te kiküldözted a várból az én lázáraimat, 5825 XXIII | lázáraimat, nekem odalenn a faluban kellett õket fedél 5826 XXIII | õket fedél alá tennem. Ezt a hivatalt bízta rám az Isten; 5827 XXIII | nem bánom, süttess, fõzess a számukra, küldj nekik akószámra 5828 XXIII | medicinát, rendelj tüzelõ fát a kemencéjükbe, de magadat 5829 XXIII | fáraszd utánuk.~- Köszönöm a szívedet.~- Nem biz 5830 XXIII | beszélek. Ha helytelenítem a szanaszét kóborlásaidat, 5831 XXIII | hanem azért, mert te - a nagy koldusápolás mellett - 5832 XXIII | engem. Csak megerõsít abban a hitemben, hogy egyik asszony 5833 XXIII | asszony csak olyan, mint a másik. Ha férfit bántottak 5834 XXIII | asszony vagy, nem jobb, mint a török kádinák, akik meg 5835 XXIII | szerelmén - hárman, négyen.~- A kolostorban tanultad ezt?~- 5836 XXIII | tanultad ezt?~- Ott is. - A gyóntatószék az asszonyok 5837 XXIII | Senki sem ismeri jobban a fajodat, mint a pap. Annak 5838 XXIII | ismeri jobban a fajodat, mint a pap. Annak a keblébe rakják 5839 XXIII | fajodat, mint a pap. Annak a keblébe rakják le az asszonyok 5840 XXIII | vallomását.~- Tehát bûne a feleségnek ha a férjéhez 5841 XXIII | Tehát bûne a feleségnek ha a férjéhez marad, még akkor 5842 XXIII | marad, még akkor is, ha az a szívébe tõröket üt?~- Nem 5843 XXIII | közöm hozzá. Könyörögj neki a szerelme morzsáiért, hogy 5844 XXIII | is vagyok.~- Mondhatnád: a Gracchusok anyja. De nem 5845 XXIII | Zsófia szívében feltámadt a harag erre a szóra.~- Távozzál 5846 XXIII | szívében feltámadt a harag erre a szóra.~- Távozzál elõlem! 5847 XXIII | lehet már veled beszélni. A szoba a tied, hanem a szobának 5848 XXIII | veled beszélni. A szoba a tied, hanem a szobának az 5849 XXIII | beszélni. A szoba a tied, hanem a szobának az ajtaja az enyim.~- 5850 XXIII | tudósításokat küldesz az ellenségnek a hadi készületekrõl, amik 5851 XXIII | Zsófia megrettent. Elállt a szava e megtámadásra.~Miklós 5852 XXIII | megtámadásra.~Miklós folytatá a vádat.~- Ugye, megírtad 5853 XXIII | ha jön Gömörbe, elkerülje a Stracenói-völgyet, mert 5854 XXIII | Stracenói-völgyet, mert a sziklakapunál kelepce vár 5855 XXIII | seregestül elfogják? S íme, a te figyelmeztetésedre Andrássy 5856 XXIII | mikor már fele útján van, s a kerülõ útnak fordul. Ez 5857 XXIII | kerülõ útnak fordul. Ez a te munkád volt.~Zsófia elszörnyedve 5858 XXIII | teneked lett volna lelked a testvéredet veszedelmébe 5859 XXIII | vele.~- Csodák történnek a világon! - suttogá elámulva 5860 XXIII | világon! - suttogá elámulva a .~- Kell, hogy történjenek! 5861 XXIII | Példákat kell adni ennek a nemzetnek, amik a szíveket 5862 XXIII | ennek a nemzetnek, amik a szíveket megerõsíték. Hóhérpallost 5863 XXIII | megerõsíték. Hóhérpallost a futó rabszolgahadnak! Addig 5864 XXIII | rabszolgahadnak! Addig nem fog gyõzni a szabadság ügye, amíg a magyar 5865 XXIII | gyõzni a szabadság ügye, amíg a magyar nemzet saját áruló 5866 XXIII | olyan hegyet nem rak, mint a Mátra, s a döghalom tetején 5867 XXIII | nem rak, mint a Mátra, s a döghalom tetején az utolsó 5868 XXIII | tetején az utolsó áruló apát a saját fia nem nyakazza le!~ 5869 XXIII | Zsófiának minden tagját meglepte a láz e szavakra. Dideregve 5870 XXIII | magát palástjába. Úgy nézett a dühöngõ alakra, mint egy 5871 XXIII | drágább medályért elcserélik a régit, s vele a régi gazdát. 5872 XXIII | elcserélik a régit, s vele a régi gazdát. Ezek azok a 5873 XXIII | a régi gazdát. Ezek azok a fejei a népnek, akik csak 5874 XXIII | gazdát. Ezek azok a fejei a népnek, akik csak a dicsõséget, 5875 XXIII | fejei a népnek, akik csak a dicsõséget, az uraságot, 5876 XXIII | dicsõséget, az uraságot, a pompát keresik, magukra 5877 XXIII | keresik, magukra raknák a fél ország kincsét, akik 5878 XXIII | mondják: „édes hazám!”, amíg a hazának van mit osztogatni; 5879 XXIII | félrerúgják, visszaesküszik a hûségüket, s csakhogy urak 5880 XXIII | beállnak ellenségnek!~Ez a fantasztikus düh egészen 5881 XXIII | egészen hozzá illett ahhoz a durva szõrkámzsához, ami 5882 XXIII | durva szõrkámzsához, ami a dervisgenerális termetét 5883 XXIII | volt az már fehér, de fakó a viszontagságoktól, goromba 5884 XXIII | Megragadta két kézzel mellén ezt a durva csuhát.~- Ez a daróc 5885 XXIII | ezt a durva csuhát.~- Ez a daróc fog rajtatok bosszút 5886 XXIII | rajtatok bosszút állni! Ez a kopott daróc! Akinek a foltját 5887 XXIII | Ez a kopott daróc! Akinek a foltját nem kell takargatni 5888 XXIII | takargatni semmi aranygyapjú! Ez a kócos szakáll! (Úgy megrángatta 5889 XXIII | beszélt Zsófiával.~Csak a cselédjétõl tudta meg az 5890 XXIII | adott, hogy Zsófiát többé a várkapun ki ne bocsássák.~ 5891 XXIII | Úgysem ment volna már. Ez a rémjelenet lábáról leverte.~ 5892 XXIII | rémjelenet lábáról leverte.~A frajjának azt is megmondta 5893 XXIII | frajjának azt is megmondta a dervisgenerális, hogy ha 5894 XXIII | nagyon megijesztette vele a jámbort.)~Most már tehát 5895 XXIII | tehát nem is írhatott többé a férjének Zsófia. Ez a könnyebbülés 5896 XXIII | többé a férjének Zsófia. Ez a könnyebbülés is el volt 5897 XXIII | könnyebbülés is el volt véve a lelkétõl. Nem maradt számára 5898 XXIII | maradt számára más mint az a babona, amiben a szeretõ 5899 XXIII | mint az a babona, amiben a szeretõ asszonyok hisznek, 5900 XXIII | hisznek, ha valaki éjjel a szeretettjérõl álmodott, 5901 XXIII | arra fölébred, megfordítja a vánkosát a feje alatt, s 5902 XXIII | megfordítja a vánkosát a feje alatt, s erre annak 5903 XXIII | feje alatt, s erre annak a messze távollevõnek is õróla 5904 XXIII | egyedüli vigasztalása csak a két gyermekében volt még. 5905 XXIII | még. Azok ugyan egész nap a nagybátyjuk nevelése alatt 5906 XXIII | imádkoztatta reggel, este.~A nagyobbik, a Ferkó, az ugyan 5907 XXIII | reggel, este.~A nagyobbik, a Ferkó, az ugyan csintalan 5908 XXIII | volna kártyát, obletánt a dajkával; nagy biztatásba 5909 XXIII | mindig pajkosságokon törte a fejét, a miatyánkot mindig 5910 XXIII | pajkosságokon törte a fejét, a miatyánkot mindig elcifrázta, 5911 XXIII | de szabadíts meg minket a némettõl!”, hol meg ahelyett, 5912 XXIII | ahelyett, hogybocsásd meg a mi bûneinket, miként mi 5913 XXIII | mondta: „büntess meg minket a mi vétkeinkért, miként mi 5914 XXIII | Tudta jól, hogy ez mind a Miklós bátya mesterkedése. 5915 XXIII | mesterkedése. Õróla ragadnak a fiúra az ilyen pajkosságok.~ 5916 XXIII | ilyen pajkosságok.~Hanem a kisebbik annál gyöngédebben 5917 XXIII | gyöngédebben ragaszkodott hozzá. A kis Jóska reggelenkint, 5918 XXIII | reggelenkint, mikor még a bátyja aludt, kiszökött 5919 XXIII | bátyja aludt, kiszökött a közös ágyból, s odabújt 5920 XXIII | hogy mi történik odakinn a várban. Õ volt a hírhordó. 5921 XXIII | odakinn a várban. Õ volt a hírhordó. Szemfüles gyerek 5922 XXIII | ki milyen rosszban töri a fejét. A Ferkó milyen csúnya 5923 XXIII | milyen rosszban töri a fejét. A Ferkó milyen csúnya nótákat 5924 XXIII | milyen csúnya nótákat dalol a kuruc katonák után! De, 5925 XXIII | után! De, hogy mik azok a nóták, azt nem mondta el 5926 XXIV | XXIV. FEJEZET~Azok a kis ágyúk~Amint a tavaszi 5927 XXIV | FEJEZET~Azok a kis ágyúk~Amint a tavaszi napok hosszabbodtak, 5928 XXIV | történni akkor? Minő lesz a találkozás a bátya és az 5929 XXIV | Minő lesz a találkozás a bátya és az öcs között? 5930 XXIV | az öcs között? De hát még a férj és feleség között!~ 5931 XXIV | között!~Azt is megtudta már a (a cselédek mindent kibeszélnek), 5932 XXIV | Azt is megtudta már a (a cselédek mindent kibeszélnek), 5933 XXIV | kibeszélnek), hogy Miklós megírta a bátyjának a választ a levélre, 5934 XXIV | Miklós megírta a bátyjának a választ a levélre, s abban 5935 XXIV | megírta a bátyjának a választ a levélre, s abban szemére 5936 XXIV | Azért csak maradjon ott a lőcsei szép asszonynál, 5937 XXIV | semmi sem vár .~Ezalatt a vár megtelt fegyelmetlen 5938 XXIV | fegyelmetlen mezei hadakkal. A zabolátlan fegyveres kurucnép 5939 XXIV | hajdúsággal. Egész éjjel hallhatá a danáikat, mosdatlan szájú 5940 XXIV | szájú szátyárkodásaikat.~A szobáját nem hagyta el többé. 5941 XXIV | csak kóstolgatás volt. Csak a lelki erõ tartotta még életben; 5942 XXIV | õ baján segítsen, sehol a világon. Az akkori idõk 5943 XXIV | minden háziasszony maga volt a háznép gyógyítója, a patika 5944 XXIV | volt a háznép gyógyítója, a patika az õ konyhájához 5945 XXIV | Vastag kötet könyvek voltak a háziasszonyok rendelkezésére, 5946 XXIV | hogyan, mivel gyógyítsák a csodálatos nevezetû bajokat. 5947 XXIV | bajokat. Fõ-fõ tudomány volt a betegségek signaturáit a 5948 XXIV | a betegségek signaturáit a gyógyfüvek signaturáival 5949 XXIV | növénynek kõmagja van, az a kõbetegség ellen; a birsalma 5950 XXIV | az a kõbetegség ellen; a birsalma leve, minthogy 5951 XXIV | birsalma leve, minthogy a gyümölcse bolyhos, meggyógyítja 5952 XXIV | gyümölcse bolyhos, meggyógyítja a kopaszságot; a süketséget 5953 XXIV | meggyógyítja a kopaszságot; a süketséget meggyógyítják 5954 XXIV | süketséget meggyógyítják a csigák, mert a csigahéj 5955 XXIV | meggyógyítják a csigák, mert a csigahéj a fülre tartva 5956 XXIV | csigák, mert a csigahéj a fülre tartva zúg; a dió 5957 XXIV | csigahéj a fülre tartva zúg; a dió hasonlít az emberi koponyához, 5958 XXIV | quinta essentia meggyógyítja a fejfájást; a nyilallások 5959 XXIV | meggyógyítja a fejfájást; a nyilallások ellen segít 5960 XXIV | nyilallások ellen segít a bogáncs, mivelhogy tövises 5961 XXIV | bogáncs, mivelhogy tövises a levele; a veres cékla, mivel 5962 XXIV | mivelhogy tövises a levele; a veres cékla, mivel veres, 5963 XXIV | mivel veres, elállítja a vérzéseket; az antimonium, 5964 XXIV | aranyat megtisztítja, tehát a beleket is megtisztítja. 5965 XXIV | Az irámszarvas, mivelhogy a hátulsó lába patájával szokta 5966 XXIV | hátulsó lába patájával szokta a fülét megvakarni, mégis 5967 XXIV | ha valaki az irámkörömmel a fülét dörzsöli, a nehéz 5968 XXIV | irámkörömmel a fülét dörzsöli, a nehéz nyavalyától megszabadul. 5969 XXIV | nyavalyától megszabadul. A rókának a tüdeje meggyógyítja 5970 XXIV | nyavalyától megszabadul. A rókának a tüdeje meggyógyítja a tüdõbajokat, 5971 XXIV | rókának a tüdeje meggyógyítja a tüdõbajokat, s a szarvasmarhák 5972 XXIV | meggyógyítja a tüdõbajokat, s a szarvasmarhák szívébõl készült 5973 XXIV | eszencia igazi gyógyszere a szívfájdalomnak. Ez volt 5974 XXIV | ha Zsófia nem folyamodott a szarvas szívébõl készült 5975 XXIV | oleum philosophicumok, sem a spiritus ardentis saturni, 5976 XXIV | spiritus ardentis saturni, sem a balsamum coeleste, sem a 5977 XXIV | a balsamum coeleste, sem a balneum Mariae, minden theriacok, 5978 XXIV | tudják az orvosok, mi ennek a bajnak az orvossága.~Ha 5979 XXIV | meggyógyulni.~Egy este, mikor a gyermekeit imádkoztatta 5980 XXIV | az éles figyelmét, hogy a Ferkó fiú, mikor az ima 5981 XXIV | azapámszót elhagyja a fogai közt elmorzsolt mondásból.~- 5982 XXIV | kérdezõ hangon.~- Nem! - felel a fiú dacosan.~- Miért nem?~- 5983 XXIV | sírt keservesen.~Ez volt a kegyelemdöfés a szívének.~ 5984 XXIV | Ez volt a kegyelemdöfés a szívének.~A kisebbik fiú 5985 XXIV | kegyelemdöfés a szívének.~A kisebbik fiú rátámadt a 5986 XXIV | A kisebbik fiú rátámadt a bátyjára.~- Miért ríkattad 5987 XXIV | ment dacosan lefeküdni.~A kisebbik ott maradt az anyja 5988 XXIV | meghallja: majd én inkább a bátyám helyett is elmondom.~ 5989 XXIV | helyett is elmondom.~Az a másik fiú pedig térdre emelkedett 5990 XXIV | ágyában, összekulcsolta a kezeit, s hõségtõl lihegõ 5991 XXIV | rebegé:~„Tartsd meg Isten a mi hazánkat, az édest; pusztítsd 5992 XXIV | rettenetes hazaszeretet! - zokogá a kínzott asszony.~Másnap 5993 XXIV | jött be az esteli órában a kisebbik fiú az anyja szobájába. 5994 XXIV | fiú az anyja szobájába. A Ferkó inkább akar a nagybácsinál 5995 XXIV | szobájába. A Ferkó inkább akar a nagybácsinál hálni. A Józsi 5996 XXIV | akar a nagybácsinál hálni. A Józsi aztán magában nem 5997 XXIV | aztán magában nem is akart a maga nyoszolyájába feküdni, 5998 XXIV | Zsófia nagyon odavolt már a testi-lelki gyötrelemtõl, 5999 XXIV | imádságot sem mondta el a kisfia elõtt, az maga dönögte 6000 XXIV | anyáért szóló imát, egyszer a bátyja helyett. Zsófia szótlanul


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12274

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License