1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12274
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
12001 XLII | csendesen, hogy mi fog történni a szép fehér kezeivel, a szép
12002 XLII | történni a szép fehér kezeivel, a szép sima homlokával. Talán
12003 XLII | is meg fog látszani annak a nyoma. Örökre? Csak addig
12004 XLII | nyoma. Örökre? Csak addig a palloscsapásig.~Hadd jöjjön
12005 XLII | nem bírta álomra lehunyni a szemét. A lélek gyötrelme
12006 XLII | álomra lehunyni a szemét. A lélek gyötrelme még kínzóbb,
12007 XLII | gyötrelme még kínzóbb, mint a testi fájdalom. Vajon tud-e
12008 XLII | várta, hogy vigyék hát már a bírái elé.~Mikor a hüvelykszorítókat
12009 XLII | hát már a bírái elé.~Mikor a hüvelykszorítókat rásrófolták
12010 XLII | hüvelykszorítókat rásrófolták a kezeire (azokra a sokat
12011 XLII | rásrófolták a kezeire (azokra a sokat csókolgatott szép
12012 XLII | hogy csak ennyit tudnak, ez a mesterségük? A kérdéseikre
12013 XLII | tudnak, ez a mesterségük? A kérdéseikre nem felelt többé
12014 XLII | többé semmit.~Ekkor aztán a második fokú kínzást alkalmazták
12015 XLII | alkalmazták nála; amit krónikáink „a hármas fával megkoronáztatás”
12016 XLII | összekötött fahasábból állt, amit a vallatott fejére tettek,
12017 XLII | összébb húzták zsineggel a három fa végeit, hogy az
12018 XLII | három fa végeit, hogy az a közbeszorított koponyát
12019 XLII | alatt folyvást kacagott a nõ.~Akármit kérdeztek tõle,
12020 XLII | kérdeztek tõle, nevetés volt a válasz.~Csak azt szerették
12021 XLII | kivenni, volt-e azokban a levelekben Andrássy Istvánnak
12022 XLII | levelekben Andrássy Istvánnak a neve felhozva.~Kacagott
12023 XLII | felhozva.~Kacagott rajta.~A hóhér még egyet csavart
12024 XLII | hóhér még egyet csavart a háromfás koronán.~Ekkor
12025 XLII | eszméletéhez tért, azt mondá a bíráinak, hogy csak hozzák
12026 XLII | hogy csak hozzák elõ hamar a többi kínzószerszámokat
12027 XLII | kínzószerszámokat is, amik a harmadfokú tortúrához valók.
12028 XLII | keresztülesni.~Elszörnyedtek a példátlan megátalkodottságon.
12029 XLII | Visszavitték az asszonyt a börtönébe.~S aztán ítéletet
12030 XLII | ítéletet tartottak fölötte.~A meghozott ítélet maga egy
12031 XLII | diákul. Megmaradt az arcán a szokott alázatossággal vegyült
12032 XLII | Azt kérdezték tõle, akar-e a trón elé kegyelemért folyamodni.~
12033 XLII | nem vitték többé vissza a börtönébe, hanem a siralomházba.~
12034 XLII | vissza a börtönébe, hanem a siralomházba.~A városházának
12035 XLII | börtönébe, hanem a siralomházba.~A városházának egy kis földszinti
12036 XLII | volt az, melynek ablakából a piacra lehetett látni.~Az
12037 XLII | ácsok rögtön hozzáfogtak a vérpad felállításához, Juliánnának
12038 XLII | róják az egyik gerendát a másikba, hogy helyezik el
12039 XLII | másikba, hogy helyezik el a középen azt az alacsony
12040 XLII | alacsony tölgyfa széket; a környékét behintik vastagon
12041 XLII | behintik vastagon homokkal. Az a homok az õ vérét fogja felinni.~
12042 XLII | várni?”~Aztán megszólal a városháza tornyában egy
12043 XLII | kocogva vágtat végig az utcán: a görhes, szeplõs gebe egy
12044 XLII | maga után, ami kötéllel a farkához van kötve. Egy
12045 XLII | csomó hajfürt húzódik utána a sárban, ami a burokbul kimaradt.
12046 XLII | húzódik utána a sárban, ami a burokbul kimaradt. Valami
12047 XLII | kivégzett embert hurcolnak a vesztõhelyrõl a temetõbe;
12048 XLII | hurcolnak a vesztõhelyrõl a temetõbe; akinek a büntetéséhez
12049 XLII | vesztõhelyrõl a temetõbe; akinek a büntetéséhez még az is hozzátartozik,
12050 XLII | halálra. Itt látom, készítik a katafalkomat.~- Gyalázatos
12051 XLII | Gyalázatos halálra, aminek a szégyenfoltját örök idõkön
12052 XLII | koronát szereztél volna a fiadnak: hoztál a fejére
12053 XLII | volna a fiadnak: hoztál a fejére országos gyalázatot,
12054 XLII | inkább tartoztál hûséggel a bûnösöknek, a békeháborítóknak,
12055 XLII | tartoztál hûséggel a bûnösöknek, a békeháborítóknak, az ország
12056 XLII | az ország megrontóinak, a rablóknak, gyújtogatóknak,
12057 XLII | rablóknak, gyújtogatóknak, mint a te koronás fejedelmednek,
12058 XLII | te koronás fejedelmednek, a te szegény nyomorgatott
12059 XLII | nyomorgatott hazádnak s a te árva családodnak. Ember
12060 XLII | anya voltál. Akárhol legyen a helyed a másvilágon, gyermekednek
12061 XLII | Akárhol legyen a helyed a másvilágon, gyermekednek
12062 XLII | megfordíthatnád magad és fiad sorsát, a király kegyelme oly magasra
12063 XLII | arca, egész alakja elárulta a lelkében kelt tusát.~- Magad
12064 XLII | bántódása miattam? - kérdezé a fõúrtól.~- Azt nem mondhatom
12065 XLII | pallosütéssel ki van elégítve a sorsod. De mi lesz a gyermekedbõl?
12066 XLII | elégítve a sorsod. De mi lesz a gyermekedbõl? Pedig milyen
12067 XLII | Milliókat érõ kincseket adtál a lángok martalékául. És még
12068 XLII | vagy, mint Sybilla volt a könyveivel. A megmaradtért
12069 XLII | Sybilla volt a könyveivel. A megmaradtért is kérheted
12070 XLII | felfedezned, s célt érsz. Ha ezt a titkot magaddal viszed a
12071 XLII | a titkot magaddal viszed a másvilágra, lappangó tüzet
12072 XLII | lappangó tüzet hagysz itt a hazádnak; ami ha fellobban,
12073 XLII | fellobban, nagyobb pokol lesz a te lelkednek, mint maga
12074 XLII | te lelkednek, mint maga a gyehenna.~Juliánna meg volt
12075 XLII | utolsó szavakra.~Hiszen a hazaszeretetnek is két pólusa
12076 XLII | szó megtérésre mutatott.~A fõúr azzal az ígérettel
12077 XLII | óhajtását.~Hogy mennyire terjed a fõúr jóakarata, azt nemsokára
12078 XLII | elhagyá, ismét felnyílt a siralomház ajtaja; de a
12079 XLII | a siralomház ajtaja; de a porkoláb helyett a fürmender
12080 XLII | ajtaja; de a porkoláb helyett a fürmender jött be hozzá;
12081 XLII | háromszor is hátrakaparva a lábával tiszteletteljesen,
12082 XLII | szobába fog átvezettetni.~Az a szoba az emeleten volt.~
12083 XLII | ablakából is le lehetett látni a piacra; de az ijesztõ látvány
12084 XLII | tolakodott olyan közvetlenül a szem elé.~A cserébe kapott
12085 XLII | közvetlenül a szem elé.~A cserébe kapott szoba egész
12086 XLII | pergamenek vannak benne. A falra volt akasztva egy
12087 XLII | hogy bele ne tekintsen abba a tükörbe. Majdnem azt kérdezte,
12088 XLII | Majdnem azt kérdezte, ki ez a szép asszony? Az a veres
12089 XLII | ki ez a szép asszony? Az a veres vonal a homlokán,
12090 XLII | asszony? Az a veres vonal a homlokán, amit a kínzó korona
12091 XLII | veres vonal a homlokán, amit a kínzó korona hagyott hátra,
12092 XLII | homloknásfa volna. Hát ez a szétbomlott haj? Bizony
12093 XLII | megfésülve, nap-nap óta csak a tíz körmével tépte, lelki-testi
12094 XLII | kínlódásaiban. Az asztalkán a tükör alatt pedig volt egy
12095 XLII | elefántcsont fésû; - mintha a számára lett volna odakészítve. -
12096 XLII | selyemzuhatag!~De kár lesz ezt a hóhér ollójának adni!~Mikor
12097 XLII | ollójának adni!~Mikor elkészült a haja befonásával, szétnézett
12098 XLII | befonásával, szétnézett a szobában.~Ez nem börtön,
12099 XLII | börtön, ez nem siralomház.~A szögletben nagy állóóra
12100 XLII | remekmû, ami az órákon kívül a holdjárást, napfelköltét,
12101 XLII | hogy mivel ölje el ezt a kis idõt még. Hisz a halál
12102 XLII | ezt a kis idõt még. Hisz a halál elõtti órák rettenetes
12103 XLII | szekrényben benne feledték a kulcsot.~Talán szándékosan
12104 XLII | egymás mellé rakva úgy, hogy a zsinóros pecsétek tokjai
12105 XLII | aláírásról még le sem hullott a porzó. Csak a dátum hiányzott
12106 XLII | sem hullott a porzó. Csak a dátum hiányzott valamennyirõl.~
12107 XLII | ismerte Juliánna, akiknek a nevei aranybetûkkel voltak
12108 XLII | nevei aranybetûkkel voltak a pergamenre írva, neki csak
12109 XLII | családfáik szerteágaznak a jövõ századokban.~És õ ezeket
12110 XLII | századokban.~És õ ezeket a családfákat úgy téphetné
12111 XLII | az érett kendert kinyövik a földbül!~Szépen összehajtogatta,
12112 XLII | valamennyit.~Mikor aztán a legeslegutolsó pergament
12113 XLII | szétnyitotta, majd kiejté azt a kezébõl: a két térde megroskadt
12114 XLII | majd kiejté azt a kezébõl: a két térde megroskadt alatta.~
12115 XLII | alatta.~Nem akart hinni a két szemének; azt vélte,
12116 XLII | futott az írással.~Reszketett a kezében a pergamen, az az
12117 XLII | írással.~Reszketett a kezében a pergamen, az az arannyal
12118 XLII | arannyal írott név úgy táncolt a sok egymásba folyó betûsor
12119 XLII | nincs több Korponay Gábor a Garamszeghiek közt, egyedül
12120 XLII | amirõl anyja álmodott, a szép sztropkói uradalom,
12121 XLII | ami még betöltetlen: - és a mágnási rang!~Talán csak
12122 XLII | Nem lehet. Ott van aláírva a király neve és a kancellárjáé,
12123 XLII | aláírva a király neve és a kancellárjáé, csak a kelet
12124 XLII | és a kancellárjáé, csak a kelet napja hiányzik róla,
12125 XLII | napja hiányzik róla, mint a többirõl mind: de a hely
12126 XLII | mint a többirõl mind: de a hely már fel van írva: „
12127 XLII | hogy álmodik.~Talán az a veres vonal ott a homlokán
12128 XLII | Talán az a veres vonal ott a homlokán nem is a kínpad
12129 XLII | vonal ott a homlokán nem is a kínpad emléke, hanem igazi
12130 XLII | elejétõl végig olvasni azt a talált okiratot.~Ez aztán
12131 XLII | okiratot.~Ez aztán felébreszté.~A királyi adománylevelekben
12132 XLII | azokat az érdemeket, amiket a megjutalmazott a trón szolgálatában
12133 XLII | amiket a megjutalmazott a trón szolgálatában szerzett,
12134 XLII | örök emlékezetnek okáért.~A kis tízesztendõs Korponay
12135 XLII | felfedezte, s annak részeseit a büntetõ igazság kezébe szolgáltatá.~
12136 XLII | Tehát azért hozták õt ebbe a szobába, hogy ezt a levelet
12137 XLII | ebbe a szobába, hogy ezt a levelet megtalálja!~Csak
12138 XLII | mellé, mereven bámulva abba a kiterített írásba.~És ezalatt
12139 XLII | ezalatt újra megjelent az a sötét árny Juliánna elõtt,
12140 XLII | az árán is!~Végigvonultak a lelke elõtt a múlt élményei
12141 XLII | Végigvonultak a lelke elõtt a múlt élményei és álmadozásai.
12142 XLII | most, mikor oly közel áll a célhoz, hogy azt már a kezével
12143 XLII | áll a célhoz, hogy azt már a kezével elérheti, a fejére
12144 XLII | már a kezével elérheti, a fejére felteheti, inkább
12145 XLII | inkább hagyja levágatni ezt a kezet, ezt a fejet! - Hát
12146 XLII | levágatni ezt a kezet, ezt a fejet! - Hát nem bolondság
12147 XLII | magának, egész ivadékának a hatalmasok elõtt.~Künn az
12148 XLII | szekercéje csattog, akik a vérpadot építik.~Pedig milyen
12149 XLII | jutó szó borzadoztatá végig a lelkét.~Mikor a vén apja
12150 XLII | borzadoztatá végig a lelkét.~Mikor a vén apja elbocsátá õt az
12151 XLII | elbocsátá õt az útra azokkal a veszélyes levelekkel, így
12152 XLII | átkozott gondolat támadna a lelkedben, hogy ügyünket,
12153 XLII | eláruld; amely pillanatban ez a gondolat megfogamzott, abban
12154 XLII | gondolat megfogamzott, abban a pillanatban oltsa ki az
12155 XLII | pillanatban oltsa ki az Isten a te fiadnak az életét!”~Ha
12156 XLII | Vissza-visszatette azt a pecsétes írást az üvegszekrénybe;
12157 XLII | elolvasta.~Végig-végigjárta a hangos szobát, nagyokat
12158 XLII | ijedve maga magátul, ha a tükörbe tekintett.~Este
12159 XLII | Pálffy János tért vissza, a lelkészt is hozta magával.~
12160 XLII | lelkészt is hozta magával.~A lutheránus tiszteletes fiatal
12161 XLII | segédlelkész még, maga az esperes, a gyõri pap nem jöhetett holmi
12162 XLII | arca halavány, teste sovány a sok tanulástul; az egyik
12163 XLII | is magasabban áll, mint a másik, a sok írás miatt.~
12164 XLII | magasabban áll, mint a másik, a sok írás miatt.~Juliánna
12165 XLII | Juliánna összerezzent, mikor a hozzálépõ káplán arcába
12166 XLII | asszonyt jõ vigasztalni a börtönébe, aki az egész
12167 XLII | ifjú.~Juliánnát nem bírták a lábai, leroskadt térdére.~
12168 XLII | fekete táblás imakönyv volt a kezében. Ezt elébb a jelenlevõ
12169 XLII | volt a kezében. Ezt elébb a jelenlevõ fõúr elvette tõle,
12170 XLII | valami eldugott cédula vagy a margóra írt jegyzet? Nem
12171 XLII | egy helyen, s odanyújtá a könyvet így kinyitva a térdeplõ
12172 XLII | odanyújtá a könyvet így kinyitva a térdeplõ asszonynak.~Amint
12173 XLII | elkezdett hangosan zokogni.~A könyv e fejezetnél volt
12174 XLII | mennyei üdvéért.”~Megholt a gyermek!~Ez volt az utolsó
12175 XLII | volt az utolsó fonál, ami a világhoz kötötte, most ez
12176 XLII | hogy ezt hírül adja.~És a szíve közepén talált anyának
12177 XLII | izenethozót.~Ott lehet már a függõpecsétes pergamen!
12178 XLII | pergamen! Ragyoghat már az a gyermeknév az aranytul!
12179 XLII | gyermeknév az aranytul! Ha a szemei nem ragyognak többé!~-
12180 XLII | csendesen, magában végigolvasá a megholt gyermek mennyei
12181 XLII | imát.~Akkor összecsukta a könyvet, s visszaadta a
12182 XLII | a könyvet, s visszaadta a káplánnak. Pelargus azt
12183 XLII | keresse benne vigasztalását.~A fõúr azért volt ott, hogy
12184 XLII | fõúr azért volt ott, hogy a lelkész és az elítélt közötti
12185 XLII | az én lelkem jó uramnak a káplán úr által?~- Teheti.~-
12186 XLII | egyetlen édes jó uramnak, hogy a szívemben nem lakozott soha
12187 XLII | találkozik kegyelmed...~Itt a szavába vágott a fõúr.~-
12188 XLII | Itt a szavába vágott a fõúr.~- Azzal ugyan a káplán
12189 XLII | vágott a fõúr.~- Azzal ugyan a káplán úr nem fog találkozni,
12190 XLII | mert az elszökék vala, a sáfrányillatot megérezve,
12191 XLII | mit mondjak neki.)~- Hát a kis fiának nem izen kegyelmed
12192 XLII | kegyelmed semmit? - kérdezé a fõúr.~- Annak azt izenem... -
12193 XLII | leszünk, megdicsõülve mind a ketten, s aztán soha el
12194 XLII | veszítjük többé egymást.~Ezután a káplán részesíté a nõt az
12195 XLII | Ezután a káplán részesíté a nõt az utolsó úrvacsorájában,
12196 XLII | magával hozott.~Akkor felállt a nõ térdérõl, s odafordult
12197 XLII | nõ térdérõl, s odafordult a fõúrhoz.~- Kegyelmes uram.
12198 XLII | többé földön lakó urakhoz.~A fõúr elszörnyedve kiálta
12199 XLII | ahová indultál!~Juliánna a káplánhoz szólt még.~- Holnap
12200 XLII | Semmi tusakodás nem volt már a lelkében. Ha a kedves fiú
12201 XLII | volt már a lelkében. Ha a kedves fiú elköltözött,
12202 XLII | elköltözött, mi van még ezen a világon szeretnivaló?~Áhította
12203 XLII | szeretnivaló?~Áhította már a halált.~Elõvette az imakönyvet;
12204 XLII | imádkozni, csak azt az egyet. A többinek nincs semmi értelme
12205 XLII | egynek.~Úgy találta ott a hajnal ébren, imádkozva.~
12206 XLII | Már éjfél után elfoglalta a katonaság a tért, négyszög
12207 XLII | után elfoglalta a katonaság a tért, négyszög sorfalat
12208 XLII | négyszög sorfalat képezve, a külsõ tért ellepte a népség.~
12209 XLII | képezve, a külsõ tért ellepte a népség.~A hóhér és legényei
12210 XLII | külsõ tért ellepte a népség.~A hóhér és legényei elfoglalták
12211 XLII | és legényei elfoglalták a vérpadot.~Kitekintett az
12212 XLII | ablakon. Látta maga elõtt a piacot, a vérpadot. Nem
12213 XLII | Látta maga elõtt a piacot, a vérpadot. Nem rettenté meg
12214 XLII | Hisz mi az az emelvény? A Jákob lajtorjája, mely az
12215 XLII | mely az égbe vezet.~Mi az a fényes kivont pallos? A
12216 XLII | a fényes kivont pallos? A mennyország kulcsa!~Mik
12217 XLII | mennyország kulcsa!~Mik azok a hóhérlegények a zöld ruhákban?
12218 XLII | Mik azok a hóhérlegények a zöld ruhákban? Az Úr angyalai,
12219 XLII | az utat egyengetik.~Mi az a fekete kocsi odalent, azzal
12220 XLII | fekete kocsi odalent, azzal a daróc takaróval? Az Éliás
12221 XLII | tûzszekere.~Elvesztette már a halál minden félelmetességét.
12222 XLII | félelmetességét. Nem kívánatos a nap feljövetele többé.~Ütheti
12223 XLII | dobpörgés mellett jött elõ a hivatalos gyászkíséret,
12224 XLII | haja magasra volt feltûzve a fején, kérte, hogy azt ne
12225 XLII | imakönyvet kebléhez szorítva.~A vérpad lépcsõi elé érve,
12226 XLII | egyszer megállították, hogy a törvényszék jegyzõje az
12227 XLII | felolvasása után megfogta a kezét a törvényszék ítélõmestere (
12228 XLII | felolvasása után megfogta a kezét a törvényszék ítélõmestere (
12229 XLII | Térj lelkedbe és valld meg a tiszta igazságot. Kegyelem
12230 XLII | vár érte!~Juliánna elrántá a kezét.~- Ne vesztegessük
12231 XLII | vesztegessük az idõt. - Sietek. - A fiacskám vár!~S azzal minden
12232 XLII | nélkül, gyorsan felhágott a vérpad lépcsõin, s nyájasan
12233 XLII | lépcsõin, s nyájasan üdvözölte a bakót, leült a számára odatett
12234 XLII | üdvözölte a bakót, leült a számára odatett alacsony
12235 XLII | imakönyvét pedig odaadta a kísérõ káplánnak. ~A hóhér
12236 XLII | odaadta a kísérõ káplánnak. ~A hóhér egy ollóval levagdalá
12237 XLII | hófehér nyakárul azokat a göndör aranyfürtöcskéket,
12238 XLII | Valamennyi dob elkezdett pörögni a téren, „Fiacskám! jövök
12239 XLII | asszony; valami villámlott a fényes napsugárban, s már
12240 XLII | rémséges összeesküvésnek a titkát mind magával vitte.~
12241 Uto | UTÓHANG~Nem volt igaz a kisfiúról szóló halálhír.~
12242 Uto | elbukástól. Tudta, hogy ha a fia halálhírét hozzák neki,
12243 Uto | akkor erős marad, elszánt a halálra.~Megígérte pedig,
12244 Uto | mossa ennek az asszonynak a nevét, ha kell, annak kihulló
12245 Uto | annak kihulló vérével.~A kis Korponay Gábor nagy
12246 Uto | híres nevezetes családnak a feje.~Hanem Andrássy Istvánnak
12247 Uto | Hanem Andrássy Istvánnak a fiát, azt a legkedvesebbet
12248 Uto | Andrássy Istvánnak a fiát, azt a legkedvesebbet csakugyan
12249 Uto | csakugyan elvitte rövid időn az a titokteljes kór, aminek
12250 Uto | titokteljes kór, aminek a számára nem termett orvosság
12251 Uto | E második csapás után, a nagy, históriai nevezetességű
12252 Uto | nevezetességű ember egészen elmerült a világra nézve.~Azt a csodálatos
12253 Uto | elmerült a világra nézve.~Azt a csodálatos halottat az üvegfödelű
12254 Uto | koporsóban átszállították a váraljai templom sírboltjába.
12255 Uto | Száz éven keresztül volt az a köznépnek búcsújárási tárgya;
12256 Uto | búcsújárási tárgya; emlékét a népajk tartotta fenn.~Csak
12257 Uto | tartotta fenn.~Csak ennek a századnak az első évtizedeiben
12258 Uto | évtizedeiben hatott fel a népmonda a várlakba is.
12259 Uto | évtizedeiben hatott fel a népmonda a várlakba is. Ekkor keresték
12260 Uto | várlakba is. Ekkor keresték föl a bámulatkeltő halottat a
12261 Uto | a bámulatkeltő halottat a családtagok a falusi templom
12262 Uto | bámulatkeltő halottat a családtagok a falusi templom kriptájában,
12263 Uto | rokon családoknak emelte a vállán a koporsót; egész
12264 Uto | családoknak emelte a vállán a koporsót; egész fel a hajdani
12265 Uto | vállán a koporsót; egész fel a hajdani nyugvóhelyéig; a
12266 Uto | a hajdani nyugvóhelyéig; a csendes kis szobáig, ahol
12267 Uto | ahol Serédy Zsófia egykor a kisfiával levelet iratott
12268 Uto | kisfiával levelet iratott a veszélytől fenyegetett apjának.~
12269 Uto | mint egy látható szimbóluma a feltámadásnak.~Az a másik
12270 Uto | szimbóluma a feltámadásnak.~Az a másik asszony pedig ott
12271 Uto | asszony pedig ott él most is a lõcsei bástya rejtett ajtaján.~
12272 Uto | ajtaján.~Elmondtam, amit a krónikák a két nõrõl és
12273 Uto | Elmondtam, amit a krónikák a két nõrõl és az õ világukról
12274 Uto | azt kell mondanom, hogy a történetnek vége.~ ~.oOo.~
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12274 |