Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
duzzogott 1
dynasta 1
dynasták 1
e 157
eb 2
ebbe 11
ebben 62
Frequency    [«  »]
161 lesz
159 le
159 vagy
157 e
156 mit
154 lett
153 korponay
Jókai Mór
A locsei fehér asszony

IntraText - Concordances

e

    Fezejet
1 I | mely rég idõ óta birtokosa e helynek. Egyik õsük festette 2 I | kifejezéseket kibékíti.~E képnek eredete egy hagyomány, 3 I | az valóban így volt; hogy e kép élõ mása valóban megtette 4 I | ereklye van még most is e hírhedett sziklafészekben. 5 I | Százhetvenhárom éve múlt annak, hogy e koporsó födele reáborult, 6 I | Senki sem tudja okát adni e természetfölötti tüneménynek. 7 II | tudják vinni. Hanem azért e nemesi paloták mindegyikének 8 II | és gazdagsága váltakozik e csarnokok alatt. Amellett 9 III | született katufrékot. A törvény e tekintetben kérlelhetlen 10 III | Szilveszter napja, és mind e mai napig én magam vagyok 11 IV | nekünk az Isten!” Benne van e dalban minden, ami az embert 12 IV | haragos bálványok ellen, akár e földön laknak, akár a túlvilágon. 13 IV | végzi. Isten hallgassa meg!)~E zsolozsma éneklése alatt 14 IV | kapjanak. Szükségük lehet . E communióról elmaradni senkinek 15 IV | vályúsan van már kikopva. E nagy vasajtó mellett a szögletben 16 IV | az elején a városéval, s e székre vetve a palást, s 17 IV | hanem az egyszerû kulcsa e csodának az, hogy az urán, 18 IV | harangöntõ a markából dörmögé e szavakat:~- Hiszen csak 19 VI | Wencezlauz! - hörgé rekedt hangon e megszégyenítésre a másik 20 VI | egész léhûtõ cselédségének e városban többé hely nem 21 VI | egy negyvennyolc óra alatt e városnak hátat fordítson. 22 VI | szégyenkapun” kiseprûztessék!~E drákói rendszabályok mind 23 VII | Humorisztikus gondolat volt e mű alkotójától az ártatlanság 24 VII | jelvényeivel ékesíteni fel e vaskalitot, miután az arra 25 VII | Probsztner-kertet díszíti e történelmi emlék, eladatva 26 VII | kőfej az ő képmásuk. Mikor e jelkép fölé a kinyúló vaskarikába 27 VIII | saját leánya.~Fabriczius e szóra megrendült. Vas termete 28 VIII | uramnak nagyot villantak e szóra a szemei. Erre várt 29 IX | hogy egy negyedóra múlva e történtek után már ott volt 30 IX | Fabricziusnak éppen nem volt kedve e nevetésre visszhangot adni.~- 31 X | gunnyasztó alak pedig felüti e dalra a fejét, mintha arra 32 X | miket álmodoztunk.~A arca e szóknál egyszerre átmelegült. 33 X | csodálatosan villámlott e szónál.~- Mit tesz kegyelmed?~- 34 X | végig lúdbõrözött. Õ értette e mondás fenyegetõ rejtélyét.~- 35 X | egészen felmagasztosult e névre. „Rozgonyi Cicelle!” 36 XII | kérdheti azt, hogy miért?~E szónál oda kellett borulni 37 XII | úgy sugárzanak a szemei e szóra.~De a ajkpittyesztve 38 XII | hírességeknek az alakjaival, akik e harcokban vezérszerepet 39 XII | Me coenas, at avis edit e regibus (Maecenas atavis 40 XIII | arcmozdulatát értette már e leánynak.~- Várj, leánykám! 41 XIII | én ura és bírája vagyok e városnak.~- Nekem nem az, 42 XIII | a városba, úgy, hogy még e házban sem vette észre senki. 43 XIV | támadtok fel az ítélet napján!~E kibékítõ szavak nem téveszték 44 XV | szép dúsgazdag hajsátor. E naptól fogva Andrássy tábornok 45 XV | mely ritkítja párját széles e Magyarországon, már negyven 46 XV | öntépõ pelikánját, akik mind e templom falai közt várják 47 XV | szobormû körirata kezdõdik e szavakkal: „Miserrimus peccator” ( 48 XVI | lábára.~Korponay tiltakozott e meggyalázás ellen.~- Belleville 49 XVI | s katonásan üdvözölve, e szókkal kezdé jelentését.~- 50 XVI | gondoltam, tanúnak jöttek ide.~- E szerint tehát kegyelmed 51 XVI | intézzen!~Fabriczius bíró e szóra hátrafordította a 52 XVI | mit szól, mit tesz most?~E tüskén ülõ feszengés alatt 53 XVI | Erdélynek nagyfejedelme, e néven második, Magyarország 54 XVI | Rákóczi de Felsõvadász.”~E nyílt parancs felolvasása 55 XVI | polgárság és a katonaság e rohamot visszaveri, azalatt 56 XVI | meg a legelsõ embert, akit e dologban tetten kapott?~ 57 XVI | megtorlást, igazságot!~S e szóknál Fabriczius egyenes 58 XVI | hittem.~- Ki árulhatta el e titkot Löffelholtznak? - 59 XVII | házat nem azért hítták ezen e néven, mintha a Thurzó családé 60 XVII | de házat nem adtak neki.)~E ház vastag falában a konyha 61 XVII | szárával. A bozót elõtt, mely e domboldalt körülvette, állt 62 XIX | odakötözvén az ablakrácshoz, e munka után visszafordult, 63 XIX | város fõparancsnokságával, s e hivatalból származó minden 64 XIX | Úgy tett, mintha megijedne e fenyegetéstõl.~Úgy rémüldözött, 65 XIX | Még most is látszik rajta e szúrás...~...A szép hölgy 66 XX | Juhajla!~Szép nóta enagyon!~- No fiam, kitáncoltad 67 XXI | Andrássy István korában is e termekben pompázott; csak 68 XXI | még címertelenek, azokban e három szó van: „higgy, remélj, 69 XXII | négy év óta nem látták õtet e vár falai.~A viszontagságos 70 XXII | között?~Zsófia belenyugodott e távollétbe. Ott volt a két 71 XXII | hajdan iszonyúbb pofája, mint e minden tûztõl lángoló emberé 72 XXII | olyan nehéz lett a szíve e levél elolvasása után. A 73 XXII | mozdulattal emelé magasra.~E tekintetnek, e mozdulatnak 74 XXII | magasra.~E tekintetnek, e mozdulatnak olyan szörnyû 75 XXII | arkangyal volna, kiálta e döbbentõ csendben:~- Te 76 XXII | parancsolsz! Itt Isten parancsol!~E szóra vadul felegyenesedett 77 XXII | sorában, s mesélt a két fiúnak e fényes alakok nagy tetteirõl, 78 XXII | fõgenerális úr rám bízta e vár parancsnokságát, így 79 XXII | akárminõ biztatással jöjjön is e vár alá a császári had, 80 XXII | idegén zsibbadás futott át e szavakra. Aki ilyen fenyegetést 81 XXII | fölismerte a rögeszméjét e hidegvérû õrültségnek, nem 82 XXII | Az a gyönge, éteri alak e szavak kimondása után valami 83 XXII | hogy valami választ adjon e fenyegetésre, mely haragja 84 XXIII | a lelke még nem vett be e szavakból semmit. Az csak 85 XXIII | úgy, hogy szebben se kell.~E szónál olyan hevesen ragadta 86 XXIII | egész hatalmú úr vagy itt e várban. Az én uram tett 87 XXIII | hadi készületekrõl, amik e várban folynak, s ez árulás! 88 XXIII | megrettent. Elállt a szava e megtámadásra.~Miklós folytatá 89 XXIII | minden tagját meglepte a láz e szavakra. Dideregve burkolta 90 XXIV | hirtelen fölnyitá a szemeit e szóra, s rábámult nagy, 91 XXIV | volt! Nem akart helyet adni e szörnyeszmének a szívében. 92 XXIV | üres. Az egyik oldalára e sorok voltak írva: „Az én 93 XXIV | kísértõ lélek közelített e szavaknál az a légben lebegni 94 XXV | nemegyszer lettek említve e levelekben. Keresték, hogy 95 XXV | érdemeseknek találtattak e donációkban való legfelsõbb 96 XXVI | Summum periculum in mora.”~E levél hallatára Juliánna 97 XXVI | össze egy álló helyében e levél olvasta után.~Idõ 98 XXVI | míg magához tudott térni e szédítõ csapástól.~Akkor 99 XXVI | Krasznahorkára. Lett volna oka e búcsújárásra.~ ~ 100 XXVII | szárnyra kelték õket. Futott e szobákból minden élõ lélek, 101 XXVIII | legmegbízhatóbb kútforrásból: „E napokban fog Lõcsén keresztülutazni 102 XXIX | visszatérõ szavak hagyták el e látványra:~- Dur ver - fluchter - 103 XXX | tudatlan elbámulás látszott e név hallatára, ami kétségtelenné 104 XXX | járja már, hogy ott terül e földdarab körülárkolva, 105 XXX | mélyébe, arcát eltakarva e félelmes tekintet elõl; 106 XXXI | megmondja neki, mi sietteti e kétségbeesett útra.~Az ijedelem, 107 XXXI | kiszabadítónak.~Hanem azért Juliánna e bölcs tanács dacára nem 108 XXXI | fogja semmisíteni. Amikor e szerzõdést aláírta Pálffy, 109 XXXI | halk nevetés is hangzott e riposzt után.~- Hm! - dünnyögé 110 XXXI | kellett volna hozzá, hogy e lángtul égõ arc a bûbáj 111 XXXI | lapjaiból a rémjeleneteket, amik e színpadon lejátszattak, 112 XXXI | ruházta fel a várost!~Oldalt e szomorú sziget mellett állt 113 XXXI | ablakokból sírás hangzik; e nagy zajban ki hallaná, 114 XXXII | furfangossággal a börtönébõl, s akkor e népvezérrel együtt megrohanta 115 XXXII | családfa levelei között e név után: I. Zsigmond, nem 116 XXXII | amiket a villám perhorrescál.~E célból Ghéczy Zsigmond egész 117 XXXII | azért az aranyhajért, ami e gyermekfõrõl eltûnt? A világ 118 XXXIII | alakot hordozza magával e rettenetes törvényszék elé, 119 XXXIV | másnak, mint a híveknek.~Itt e hegy mélyében lakik az egyik 120 XXXIV | ezredévet számlálhat az?~E jégbarlang bejárását a Gölnitz-völgy 121 XXXIV | de leszállni bele csak e század utolsó évtizedeiben 122 XXXIV | Mikor a közelmúlt években e barlang hírre kapott, egy 123 XXXIV | oszlopaival, boltozataival, hogy e káprázatos fénytõl a szem 124 XXXIV | ideje.~Akik idelenn vannak, e vak sötétségben, soha ki 125 XXXIV | erõ nem való a védelemre.~E szívzsibbasztó csüggedés 126 XXXIV | Isten tudja meg.~A daliák e nyugodt beszéd által egészen 127 XXXIV | segítségére siettem.~- Hát e szerint a tábornok nem tud 128 XXXIV | õ is odaírta a neve után e szót: „vidi”.~S aztán odanyújtá 129 XXXIV | még Juliánna -, segítsen e jégfalon aláereszkednem.~ 130 XXXV | szabadítom meg akkor, amidõn e könyvet visszaadom. Hogy 131 XXXV | örömkitörésével csókolá meg e nyújtott kezet. S azzal 132 XXXV | reszketve rogyott térdre e koporsó elõtt.~Nem szólt, 133 XXXV | gyökérrel kitépni, most félt e kedvenc szegfûvirágából 134 XXXV | lett elõtte minden, ami e házban az elhunyt feleségre 135 XXXV | szólaljon meg, védje magát e vád ellen? Nem úgy volt-e? 136 XXXV | Kegyelmed maga sem maradhat e helyen, mert a hatalmas 137 XXXVI | konyhából a tokányillatot.”~E hangosan folytatott tereferére 138 XXXVI | szemébe, hogy annak bizony e néma tekintetbõl is meg 139 XXXVI | mindenki meg volt hatva e jelenettõl.~Korponay János 140 XXXVIII| eszébe Juliánnának, amirõl e percig csudamódon megfeledkezett. - 141 XXXVIII| véletlen kisegítette Juliánnát e kétségbeejtõ szorongattatásból. - 142 XXXVIII| recepttel, amit a tudós férfiú e veszedelmes baj ellen összeírt. 143 XXXIX | kellett legjobban örvendezni e betoppanó alak láttára. 144 XL | Megbánta mindjárt, amint e szót kimondta, visszavette 145 XL | ez.~Az ország zászlósura e szóra hirtelen odalépett 146 XL | ha nem szolgáltatnám át e leveleket? - s aközben egy 147 XLI | Magyarország.~S aztán mi neki e bokréta valamennyi virágszála?~ 148 XLII | Rákóczihoz, hanem Rákóczi küldte e leveleket azokhoz az urakhoz. 149 XLII | azokhoz az urakhoz. De õ e leveleket soha sem adta 150 XLII | ítélõmesterek remonstráltak e parancsolat ellen, hivatkozva 151 XLII | nem változik-e el, mikor e szót meghallja „capitis 152 XLII | Juliánna meg volt rendülve e szemrehányásra.~- Mit tehetnék 153 XLII | istápolásra van szükségem e nagy szorongattatásomban.~ 154 XLII | nagy szorongattatásomban.~E szó megtérésre mutatott.~ 155 XLII | hangosan zokogni.~A könyv e fejezetnél volt felnyitva:~„ 156 Uto | számára nem termett orvosság e földön.~E második csapás 157 Uto | termett orvosság e földön.~E második csapás után, a nagy,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License