Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
márványszobor 2
márványszobra 1
márványszobrát 1
más 113
más-más 1
mása 2
mását 1
Frequency    [«  »]
114 se
114 voltak
113 amint
113 más
108 belleville
108 másik
104 így
Jókai Mór
A locsei fehér asszony

IntraText - Concordances

más

    Fezejet
1 I | csendesen meghalni, mint más kiszenvedettet, akinek a 2 I | fölöttük.~Jobb karja, ami más elhunytaknál a ballal összetéve, 3 II | nyelvüket megtartották, minden más egyébben magyarokká lettek.~ 4 II | kispolgárság sem az, ami más német városok alsóbbrendû 5 II | galamb; - de vannak aztán más címerek, amik a harcmezõn 6 III | hölgy kísérõ lovagjától.~- Más dolgom van, mint azt hallgatni, 7 IV | belőle, hogy Gideon nem más, mint Rákóczi Ferenc fejedelem, 8 IV | ámbár annak is volna elég más lyuka -, hanem az, hogy 9 IV | marcipánnal tartjuk ki õket. Más módját is tudja a magyar 10 V | cseppfolyóvá lett déli napsugárt. Más bortól az ember megbolondul, 11 VI | alig maradt az élő alakon más, mint a rideg, kemény arcvonások, 12 VI | hogy én megbolondultam, más bírát választottak. Ezt 13 VIII | Járjon Istennel! - Térjünk más tárgyra! Ki van még odakinn?~ 14 IX | kegyelmességednek, generális uram, egy más újságot. Az éjjel Blumevitz 15 IX | izenetet vitte, senki sem volt más, mint az a fehérszemély, 16 IX | elfogott személy nem vétett más ellen, csak a erkölcs 17 X | szava aztán nem is lehet más, mint hogy odalépjen hozzá; 18 X | kezében. Nemcsak az, hanem még más is. A fejedelem donatiója, 19 X | tudta, hogy az úrnõnek most más dolga van. Meg sem lepte 20 X | mondakörbõl,)~- Nem fiam! Neked más feladatod van. Most öltözzél 21 XI | az én tudományom. Minden más látogatót ki lehet zárni 22 XII | a tükörben nem látszott más, csak a gerendáról lefüggõ 23 XII | is valamit rólunk. Ha él, más gondja van!~Ez a hitetlenség 24 XIII | kereste.~- Hagyd a szoknyát! Más kell neked. Itt a Pelargus 25 XIII | Köszönöm, doktor. Most más bajunk van. Látja, mennyi 26 XIII | kapitánynénál, akihez nem tudunk más úton bejutni, mint az összekötõ 27 XV | igen a katonái; mert ahol más józan fõvel is bakot , 28 XV | polgárok, nem bánom, három más embert az árulásért; de 29 XV | okos volt. Ha itt hagyja, más is rátalálhat, végig kitanulhatja 30 XV | magyar fõurak figyelmét más oldalra vonták, s a heraldikának 31 XV | hajdani leprosusok kelyhét, s más egyéb relikviákat.~Így a 32 XVI | mikor érzi a pirongatást, más diskurzushoz kezd; nehogy 33 XVI | lovagot, hogy énnekem még más kérdezési mód is áll a rendelkezésemre.~ 34 XVII | vadon volt, ahol nem lakott más, csak az üldözött róka és 35 XVIII | delectálja a változatosság, s más kottát szedve elõ a tarsolyaikból, 36 XVIII | teszi?~Vagy talán valakit más féltett? Más miatt remegett? 37 XVIII | talán valakit más féltett? Más miatt remegett? De ki miatt?~- 38 XVIII | Nem ér semmit a csalfaság. Más is tudja azt, hogy „à un 39 XIX | a kezünkbõl, sem én, sem más.~- Hogy kegyelmed nem teszi 40 XIX | le, azt elhiszem, de hogy más nem teszi-e le, abban erõsen 41 XIX | valami mást tudott, s ez a más sokkal nagyobb szabású ötletet 42 XIX | kézzel-lábbal! Ez a te lõporod nem más mint vaspor, amilyennel 43 XIX | csupádon vaspor. Az az ágyú nem más, csak egy döglött kutya! 44 XXI | szilaj dühöngése miatt; más nem állta ki a szolgálatát, 45 XXI | a falaknak Istené volt, más része a vármegyéé, megint 46 XXI | része a vármegyéé, megint más az ereklyéké, a legnagyobb 47 XXII | Tehette volna õ is, amit más asszonyok tettek, hogy a 48 XXII | nálánál nem rosszabb sarjak.~Más asszonyok bizony egész udvari 49 XXII | mámoros hajfájásnak nincs más orvossága, mint újra kezdeni 50 XXII | hiszen nem rontja vele a más áhítatosságát: ez a zsoltár 51 XXII | kezdeni. Hiszen van annak más módja.~Nem is szólt többet 52 XXII | ily vakmerõ beszédre?~- Ki más, mint a Miklós bácsi? Õ 53 XXII | olyan emberek voltak, mint más.~Zsófia a kezeivel takarta 54 XXII | akinek most hátat fordít.~- Más senkit? Hát tégedet nem?~- 55 XXII | dicsõségtekbõl nem jutott más, mint a súlyos szenvedések, 56 XXII | szívednek ez gyönyörûség. Ahogy más asszony gyöngyökkel és karbunkulusokkal 57 XXII | magában, s nem hoz magával más fegyvert, mint a nyájas 58 XXIII | semmit megkülönböztetni. Más asszonyok, akiknek a szeme 59 XXIII | férj, aki a feleségén kívül más nõt szeret! A szfinx, a 60 XXIII | ugyan egyátaljában bûn a más feleségével együtt nevetni. 61 XXIII | bacilusai, spórái. Ami nem más, csak egy gondolat, egy 62 XXIII | várba Zsófia, alig váltott más ruhákat, az úti gúnyája 63 XXIII | gyöngesége. Állati ösztön: semmi más. Te megbocsáthatsz neki 64 XXIII | lelkétõl. Nem maradt számára más mint az a babona, amiben 65 XXIV | építész mesterkedése, nem más.~Minden tudomány arra való, 66 XXV | nem gázolt, annak megint más oka volt, mint a felesége 67 XXV | megsértené. Ezért került más útnak.~Szabad volt már a 68 XXV | bárónak az anyja nem lehet más, mint báróné.)~- De hát 69 XXV | hangon Löffelholtzné. - Más mulatság van itt, mint cinderlingre 70 XXV | része azoknak Bécsbõl , más része Szathmárból. A postaút 71 XXVI | pártfogásodat kikérjék. Más veszély az.~- Csak nem esznek 72 XXVII | beteg, ha meg talál halni, más államférfiak kerülnek a 73 XXVII | akarhat miránk a balkezével más rabigát tenni. Kegyelmed 74 XXVIII | örökkévalóság álma. Hanem más körülmény jött a segítségére 75 XXVIII | meg Korponaynénak, hogy más utat válasszon Szolnok és 76 XXVIII | fogatait.~Tehát itt valami más kellett kigondolni.~Korponayné 77 XXVIII | semmit. Az úr gyanús személy. Más császári staféta rendesen 78 XXIX | karámnál. Idehaza nincs más, csak a bivalyok: azok megeszik 79 XXIX | át a szekeret most semmi más négylábú állat a vármegye 80 XXIX | az, a várva várt. Senki más, mint Andernach lovag. Siralmas 81 XXIX | káromkodás. Hát hiszen megesik az más emberen is, nem kell azért 82 XXIX | édes álmai felett. Hanem más egyebet végzett a kurír 83 XXIX | teremtsen kend nekem frissen más szerszámot.~·- Elébb gondolkoznom 84 XXX | ezalatt elszalaszt valami más sakkfigurát, ez a bivalyos 85 XXX | több volt azon a bõr, mint más lovon.~- Nem azért jöttem 86 XXX | sereg. Mindenik ezrednek más az egyenruhája: zöld, piros, 87 XXX | letûzött zászlókkal, odább meg más dûlt rendek, a learatott 88 XXXI | a szerelmi találkán, ha más tréfája akadt; hanem ha 89 XXXI | király halálával egészen más kezekbe kerül az ország 90 XXXI | szemközt: az önzéssel. Minden más fenevadnak van szíve, ennek 91 XXXI | Hiszen ilyen kiabálást más asszonyok is szoktak produkálni, 92 XXXII | hogy a hintóban nem ül más, csak egy asszony, megint 93 XXXIII | nem olyan volt, amilyenek más rendes úri házak szoktak 94 XXXIII | egy célt akarnak. - És még más dolgom is van. - A cselekvéshez 95 XXXIV | fiatal korában; de egészen más nyíláson jutott bele, a „ 96 XXXIV | melegített. Aztán meg valami más. - Bolondság!~Már erõsen 97 XXXIV | , hogy miket vétettél, más ne emlékezzék. Nem azért, 98 XXXV | Ott sem láthatja õt senki más, csak a vén kertész. Mindennap 99 XXXV | nagyon megadta az árát, s más kézre nem eresztette.~Hát 100 XXXV | üvegfedelet.~Nem áradt abból más, mint az aszú virágok illata 101 XXXV | kellett õt emelni a földrõl. Más tárgyra lehetett átvinni 102 XXXV | ennek mégis kellett valami más okának is lenni az idejövetelre.~ 103 XXXVI | ott rád. Lehet, hogy még más valaki is. Vagy pedig te 104 XXXVIII| aranyat!”~Mi kellene még más?~Csak nem kérdezhetik tõle 105 XXXVIII| Hanem errõl a levélrõl más jutott az eszébe Juliánnának, 106 XXXIX | sokáig úgy érezte, mintha egy más világban volna, magánkívüli 107 XL | abból a pohárból, amibõl már más valaki ivott! - Édelegni, 108 XL | idillt hát nem zavarta meg más, csak a prózai gondok. Korponay 109 XL | volt az.~Még volt valaki más is, aki õreá vigyázott. 110 XL | Ördögnek kellett lenni, más nem is lehetett, mert jótét 111 XL | mert még lehet egyszer más világ is.~Megbánta mindjárt, 112 XLI | új felkelésnek nem lehet más a katonai vezére, mint Andrássy 113 XLII | tiszteletteljesen, s tudatá vele, hogy más kényelmesebb szobába fog


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License