Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
avisója 1
avval 2
axiomát 1
az 4531
az-e 1
azalatt 28
azaz 2
Frequency    [«  »]
-----
-----
12274 a
4531 az
2089 hogy
1824 nem
1683 s
Jókai Mór
A locsei fehér asszony

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-4531

                                                          bold = Main text
     Fezejet                                              grey = Comment text
4001 XXXV | a fájó szív így belenõtt az emlékeibe, olyan mint a 4002 XXXV | aki parancsoljon, akad az országban; a kérdés csak 4003 XXXV | országban; a kérdés csak az, hogy engedelmeskednek-e 4004 XXXV | ki gömöri fõispánnak?~- Az nem lehet! Hisz a fõispán 4005 XXXV | kiálta a fõúr, olyat ütve az öklével a triplex philosophia 4006 XXXV | fõispán, ha ért hozzá.~- Az pedig ért hozzá, higgye 4007 XXXV | pedig ért hozzá, higgye el az uram! Mint jól értesültem, 4008 XXXV | vármegye gyûléstermének és az archívumnak a kulcsait, 4009 XXXV | várban meg nem férhetnek, az egyiknek ki kell innen vonulni. - 4010 XXXV | a kertje szegfüveit, még az üvegkoporsóban alvó halottját 4011 XXXV | hõs vezér, s olyat rúgott az útjába került kutyabõrös 4012 XXXV | kutyabõrös eklektikuson, hogy az a szögletbe repült.~Odavolt 4013 XXXV | obeliszkok oldalain csak ez az egy maradt érvényben: „Ne 4014 XXXV | tudta tán, hogy mit ír ebben az indulatában.~Juliánna véghez 4015 XXXVI | Amennyi viharnak a magját ez az asszony jártában-keltében 4016 XXXVI | jártában-keltében elvetette, az elég volt egy országot felfordítani. 4017 XXXVI | Krasznahorka várába be akar jönni az õ engedelme nélkül, tizenkét 4018 XXXVI | ágyúkat hozzon magával, mert az övéi is olyanok. A Andrássy 4019 XXXVI | Illésházynál, hogy hagyjanak békét az Istvánnak, mert még most 4020 XXXVI | országgyûlés, maguktól is. Ott van az alispán, Gyöngyössy uram, 4021 XXXVI | Gyöngyössy uram, elvégzi az.~Hanem a kuruc összeesküvõk 4022 XXXVI | a kuruc összeesküvõk ezt az ellenszegülését Andrássy 4023 XXXVI | fõuraknak és hadvezetõknek, hogy az új fölkeléshez igyekezzenek 4024 XXXVI | labancok elõtt, ez egyszerre az egész kurucság bálványává 4025 XXXVI | esõ karikára~            Az Andrássy kalapjára,~            4026 XXXVI | fiskális;~            Pöröl az a királlyal is.~Aztán az 4027 XXXVI | az a királlyal is.~Aztán az összeesküvésnek minden fonala 4028 XXXVI | meg Juliánna a hõs vezért; az õ dolguk! Nem is kérdezõsködött 4029 XXXVI | villongást újra felélesztették; az elkobzott vagyon felett 4030 XXXVI | Bonus, bonus! (Ez volt az öreg szavajárása, ha valamivel 4031 XXXVI | megtartottad a hûségedet. Nem vagy az anyád leánya, hanem az apád 4032 XXXVI | vagy az anyád leánya, hanem az apád ivadéka. Az elébbeni 4033 XXXVI | hanem az apád ivadéka. Az elébbeni dolog legyen megbocsátva.~ 4034 XXXVI | már megengedem neked, hogy az anyádat megcsókold. asszony, 4035 XXXVI | utat kell megtenned - szólt az öreg. - Ezeket a leveleket, 4036 XXXVI | Ezeket a leveleket, amiket az urak hozzám küldének, a 4037 XXXVI | ideges rángatózás fogta el az ajkait. Mire emlékezett 4038 XXXVI | Mire emlékezett vissza?~- Az egy kis félreesõ hely - 4039 XXXVI | félreesõ hely - folytatá az öreg -, egészen arra való, 4040 XXXVI | kulcsolta össze a kezeit.~Az öreg nevetett.~- No, hát 4041 XXXVI | lángvörösre gyulladt arcát.~Az öreg kolerikus nevetéssel 4042 XXXVI | is azon mit pirulni? Hisz az egész világ tudta is, hitte 4043 XXXVI | nem te ajándékoztad ezt az apjának?~- Az uram lesz 4044 XXXVI | ajándékoztad ezt az apjának?~- Az uram lesz ott? - rebegé 4045 XXXVI | Juliánna, s egymás után eltûnt az arcáról az a lángvörösség, 4046 XXXVI | egymás után eltûnt az arcáról az a lángvörösség, de a helyébe 4047 XXXVI | mosolygó kifejezése volt. - Az uram lesz ott!~- Igen, õ 4048 XXXVI | éntõlem hallottál. Elébb az ország dolgáról beszélsz 4049 XXXVI | kell téged arra tanítani. Az anyád is éppen úgy tett. 4050 XXXVI | nekem turbékolt. Olyanok az asszonyok. S a férfiak is 4051 XXXVI | nevetek rajta. Hanem csak arra az egyre kérlek, hogy a rád 4052 XXXVI | búcsúzni nem kezdtek. Ez legyen az utolsó.~Juliánna engedte 4053 XXXVI | csepegtetni. Szenvedhetett az anyjáért is, meg magáért 4054 XXXVI | viselnie, mert igaz volt, amit az öreg mondott:~„Te kunkora 4055 XXXVI | deres szakállért. Gazdag az asszonyszív! Kétfelé osztva 4056 XXXVI | Igaz volt az öreg mondása. Juliánna most 4057 XXXVI | javára.~Andrássy Istvánnak az egész jellemén a kedély 4058 XXXVI | uralkodott, a hangulat irányozta az egész életét. Egy nemes 4059 XXXVI | prédikációkat tart. - Most ilyen az uralkodó kedélyhangulatja. 4060 XXXVI | harci trombitákat fújni az ablaka alatt, elég volt 4061 XXXVI | mozdítsák a helyébõl azt az üvegfedelû koporsót, s le 4062 XXXVI | túlvilági alaké, egy halotté. - Az ilyen férfialak nem lehet 4063 XXXVI | Mennyivel bámulatra keltõbb az a másik alak, akit így hínak: „ 4064 XXXVI | másik alak, akit így hínak: „az én uram”. Az egész jellem 4065 XXXVI | így hínak: „az én uram”. Az egész jellem abból az ércbõl 4066 XXXVI | Az egész jellem abból az ércbõl van öntve, amin nem 4067 XXXVI | nem ejti. Híve marad még az elveszett ügynek is, amely 4068 XXXVI | palásttal betakarva, õrt állni az álmai felett, s lesni az 4069 XXXVI | az álmai felett, s lesni az üldözõk közelgõ dobaját, 4070 XXXVI | Juliánna nem úgy tett, ahogy az apja mondá, hogy egész parádéval 4071 XXXVI | a Szepességre. Megmaradt az eddigi rendszerénél. Volt 4072 XXXVI | Muraközben termett, ahol az idei fagy nem pusztított, 4073 XXXVI | Magyarországon. Ezzel járta be az egész vidéket. Maga volt 4074 XXXVI | ostorlegyintés kellett, s az aztán ragadta a szekeret, 4075 XXXVI | bejárhatta a vakmerõ asszony az egész országot, csak azok 4076 XXXVI | fedezve fel kilétét, akikhez az apjától levéllel küldve 4077 XXXVI | lelke hozzá volt edzve az ilyen út kínfáradalmaihoz ( 4078 XXXVI | mindig künn hált a szekéren. Az útitarisznyából élelmezte 4079 XXXVI | haladt a szekere, leszállt az ülésbõl, s gyalog hajtotta 4080 XXXVI | hajtotta a lovakat. Útközben az erdõn, míg a szekér az országúton 4081 XXXVI | Útközben az erdõn, míg a szekér az országúton haladt a csengõs 4082 XXXVI | játszott. Mindannyiszor az urára gondolt; „Ha te kockára 4083 XXXVI | vendéglõje elõtt. Kívül állt meg az utcán, nem akart meghálni. 4084 XXXVI | hogy nem vesz-e almát? Az meg onnan vissza. „Hogy 4085 XXXVI | hozom.” - „Törõdött lesz az már!” - „Kend is törõdött 4086 XXXVI | Nem is a kend fogára való az, hanem az úri vendégeknek.” - „ 4087 XXXVI | kend fogára való az, hanem az úri vendégeknek.” - „Jár 4088 XXXVI | Juliánna rögtön megismerte az urát.~- No, vegyék kegyelmed 4089 XXXVI | gyümölcsbõl.~- Hozzon fel az asszony hát egy vékával - 4090 XXXVI | hát egy vékával - hangzott az ablakból.~- Parancsolatjára.~ 4091 XXXVI | ajtaja kitárult elõtte, s az asszony szerencsés jóestét 4092 XXXVI | találkozott. Regulájuk volt az összeesküvõknek, hogy kétszer 4093 XXXVI | s amint bezárult mögötte az ajtó, megindult a dévánkodás, 4094 XXXVI | parasztmenyecske odapottyan az égbõl. Hangzik kacaj, csintalan 4095 XXXVI | asszony élesztgeti. Komédia az csak a kémkedõk elámítására, 4096 XXXVI | a kémkedõk elámítására, az asszonyhangokat Pelargus 4097 XXXVI | férfiak úgy kacagnak, hogy az arcuk meg sem mozdul hozzá. 4098 XXXVI | meg sem mozdul hozzá. Maga az érkezett asszony, a nagy 4099 XXXVI | halk hangon, ami izeneteket az összeesküvõk számára hozott. 4100 XXXVI | s egy palatáblára jegyzi az elmondott titkokat. Ha rajtakapják, 4101 XXXVI | egy perc alatt letörülheti az egészet.~Amíg a többiek 4102 XXXVI | beszélgetnek együtt. A többiek csak az egyes neveket hallják. „ 4103 XXXVI | hozták.~Most ez a szó hallik az asztal végérõl, Fabriczius 4104 XXXVI | meg is kapja. Akkor aztán az egész társaság kiálthatja 4105 XXXVI | Isten áldja meg érette; ezt az Általad oly igen óhajtott 4106 XXXVI | Zápolya Jánosról mond a levél, az II. Rákóczi Ferencre értetõdik.~ 4107 XXXVI | Azzal felkapott egy poharat az asztalról, azt mondá:~- 4108 XXXVI | oly igaz és tiszta, mint az angyalok a mennyországban. 4109 XXXVI | ajkait halottá tette. Annak az arca nem mozdult meg.~Fabriczius 4110 XXXVI | griflijét nyálazta, minélfogva az éppen nem fogott a palatáblán, 4111 XXXVI | esdõ tekintettel nézett az ura szemébe, hogy annak 4112 XXXVI | legtitkosabb gondolatját, de hogy az arc csak mégsem akart meglágyulni, 4113 XXXVI | végre is kénytelen volt az asszony a szóhoz folyamodni.~- 4114 XXXVI | kegyelmed a pénztárunkból ennek az asszonyságnak - ezer darab 4115 XXXVI | térdeirõl, s olyat ütött az öklével Korponay homlokára, 4116 XXXVI | Korponay homlokára, hogy az három lépést tántorodott 4117 XXXVI | körülálló férfiakat, felszakítá az ajtót, lerohant a lépcsõn, 4118 XXXVI | lerohant a lépcsõn, ki az utcára, felkapott a szekérbe, 4119 XXXVI | veszteni visznek, vágtatott el az erdõk felé. Mindegy, akármerre!~ ~ 4120 XXXVII | várt ökölcsapás. - Erre az egyre nem volt senki készen. - 4121 XXXVII | mindenki érthette, hogy biz az elég sértõ szó volt Korponaytól, 4122 XXXVII | férfi elõtt, hogy amidõn az elõtte térdepelt, és igazán 4123 XXXVII | meg is csókolja, hát akkor az ki akarja õt fizetni aprópénzzel. 4124 XXXVII | aranybányái! Nem kellett volna az asszonyt (és méghozzá a 4125 XXXVII | megsérteni. S ha a megbántásért az asszony záporkönnyekre fakad 4126 XXXVII | megfoghatatlan eset, hogy az embernek a szeme-szája eláll 4127 XXXVII | szeme-szája eláll bele.~Azt persze az urak közül senki sem tudhatta, 4128 XXXVII | sem tudhatta, hogy ennek az asszonynak a lelkében ott 4129 XXXVII | emlékében, s ezt a nyugtatványt az ezer aranyról régen ott 4130 XXXVII | hordja már a markában, s csak az alkalomra vár, hogy kifizesse 4131 XXXVII | jutott eszébe, hogy ezzel az asszonnyal valamit kellene 4132 XXXVII | Csak akkor ocsúdtak fel az elhüledezésbõl, mikor a 4133 XXXVII | gondolatja. Ez a gondolat az volt, hogy lekapott egy 4134 XXXVII | s utána akart szaladni az asszonynak.~Hanem Pelargus 4135 XXXVII | Pelargus útját állta, s a hátát az ajtónak vetve, megragadta 4136 XXXVII | akarsz, cimborám?~- Eredj az utamból. Meg akarom ölni!~ 4137 XXXVII | karral, s úgy vonszolta el az ajtótól.~- Nehogy utána 4138 XXXVII | nem azért. Nem is azért az ütésért itt, akit soha életemben 4139 XXXVII | kívül meg nem ütött; még az édesapám sem. - Nem azért! 4140 XXXVII | mienk: fél Magyarországé. Az egész összeesküvés kapcsai, 4141 XXXVII | részvevõnek a neve. Ha ez az asszony élve marad, mi ne 4142 XXXVII | asszony élve marad, mi ne az Istenhez imádkozzunk többé, 4143 XXXVII | imádkozzunk többé, hanem az ördögökhöz, hogy el ne vigyenek 4144 XXXVII | láttam, alig hiszem, hogy ez az asszony le hagyja menni 4145 XXXVII | Megmondom. Nem hiszem, hogy ez az asszony el tudja a rábízott 4146 XXXVII | le vendégül többet, amit az õ keze fõzött. De hogy elárulja, 4147 XXXVII | hogy utánamegyek ennek az asszonynak. Kísérni fogom 4148 XXXVII | elárulni készül, esküszöm az élõ Istenre és apám, anyám 4149 XXXVII | akkor én viszem halálra azt az asszonyt, mielõtt az árulást 4150 XXXVII | azt az asszonyt, mielõtt az árulást elkövethette volna. 4151 XXXVII | magatok útjain, én megyek az enyimen. Mától fogva nem 4152 XXXVIII| emezek is tudják már, hogy az ilyen szolgálatnak ilyen 4153 XXXVIII| panaszával? Ki érti meg?~Az egyik férfi kikomplimentezi 4154 XXXVIII| okos dolog lett volna azt az ezer aranyat behurkolni, 4155 XXXVIII| adni nyugtatványt róla.~Az a másik ezer ugyan fogytán 4156 XXXVIII| belõle egypár a tarsolyban, az egész gazdagsága ez a szekér 4157 XXXVIII| sem.~Ismét lejtõn fel visz az út, sûrû fenyõerdõ között. 4158 XXXVIII| leülni ebédre, amit ennek az asszonynak a keze fog fõzni.~ 4159 XXXVIII| megint legelészni álltak az útfélre, s eközben a szekeret 4160 XXXVIII| éppen keresztbe állították az úton. A postaszekérnek meg 4161 XXXVIII| trombitát, hogy elõidézze az erdõbõl a hanyag lóhajtót, 4162 XXXVIII| zsémbelnek erõsen, szidják az útjukat elálló parasztot.~ 4163 XXXVIII| jól ismeri mind a kettõt. Az egyik Löffelholtz tábornokné, 4164 XXXVIII| kérdé Löffelholtzné; az elsõ ámulásból magához térve.~- 4165 XXXVIII| tréfálnék? Azt tudjátok, hogy az uram birtokait elkobozták; 4166 XXXVIII| uram birtokait elkobozták; az apámhoz nem mehetek, mert 4167 XXXVIII| apámhoz nem mehetek, mert az agyonüt; valahány úri ismerõsöm, 4168 XXXVIII| ismerõsöm, módos atyámfia, az mind eltagadja elõlem magát. 4169 XXXVIII| nem fogadnak, hát csak így az országúton kell éldegélnem.~- 4170 XXXVIII| Juliánna.~- Hahaha! Andrássy! Az én Lovelace-om! Az remetévé 4171 XXXVIII| Andrássy! Az én Lovelace-om! Az remetévé lett, könyvet ír; 4172 XXXVIII| Hahaha! Ezt el kell mesélni.~Az asszonyok kiszálltak a hintóból, 4173 XXXVIII| közéjük a hintójukba, majd az almás szekeret elhajtja 4174 XXXVIII| almás szekeret elhajtja az egyik postaszolga, aki kerékkötni 4175 XXXVIII| monda Juliánna. - Mert én az után élek.~- Ugyan ne bolondozz - 4176 XXXVIII| lettél, elvették a bécsiek az apád birtokát a kegyleveled 4177 XXXVIII| visszahelyeztessék, annak az örömére megyünk most Lõcsére. 4178 XXXVIII| várnak ránk nagy ünnepéllyel. Az úton majd elmondjuk a többit.~- 4179 XXXVIII| öltözet pedig nincsen velem.~- Az sem baj. Adok én az én ruháimból 4180 XXXVIII| velem.~- Az sem baj. Adok én az én ruháimból egyet. Tudod, 4181 XXXVIII| Tudod, hogy rád illenek az én öltözeteim, majd itt 4182 XXXVIII| csiklándozhatta a szívét az a tréfás gondolat, hogy 4183 XXXVIII| kuruc vezérek hogy fognak az ablakon kiugrálni, mikor 4184 XXXVIII| hárman megértették egymást. Az asszonyoknak megvan erre 4185 XXXVIII| megtudott.~III. Károly, az új király, Spanyolországból 4186 XXXVIII| érvényesíteni sietett. Összehívta az országgyûlést Pozsonyba, 4187 XXXVIII| Pozsonyba, követválasztás lesz az egész országban, a királyi 4188 XXXVIII| Blumevitzné is hirtelenében az apja birtokába vissza. Az 4189 XXXVIII| az apja birtokába vissza. Az amnesztia újra ki lett hirdetve, 4190 XXXVIII| teljesen kibékíttessék, mert az ország rendeivel családjának 4191 XXXVIII| beszemezgetni járt szerte-szét az országban, mindenféle vadoncba, 4192 XXXVIII| Szentséges Isten!”~- Mi az? Nincs nálad!~Juliánna ki 4193 XXXVIII| meg a donációs leveled?~Az megvolt. Hanem errõl a levélrõl 4194 XXXVIII| errõl a levélrõl más jutott az eszébe Juliánnának, amirõl 4195 XXXVIII| csudamódon megfeledkezett. - Az összeesküvõk levelei. Valamennyi 4196 XXXVIII| veszedelmes levél, amiket az apja utasítása szerint csak 4197 XXXVIII| kellett lészen átszolgáltatni az urának, amikor búcsút vesz 4198 XXXVIII| s ez a vánkos ott maradt az almás szekéren.~- Hova akarsz 4199 XXXVIII| Elnyargaltatunk érte egy dragonyost, az elhozza. Miben volt?~- Nem! 4200 XXXVIII| a körülmények logikája.~Az almás szekérre delegált 4201 XXXVIII| postalegény ugyanis, miután az ostornyelét kipróbálta a 4202 XXXVIII| talált egy nagyot húzni, mire az telerúgta a szemét, száját 4203 XXXVIII| nagyhamar nemcsak utolérte az almás szekér a hintót, de 4204 XXXVIII| is azonnal a szekeréhez. Az alma mind az ördögé lett, 4205 XXXVIII| szekeréhez. Az alma mind az ördögé lett, hanem a szarvasbõr 4206 XXXVIII| elõtt nem következett be az a tréfás jelenet, hogy a 4207 XXXVIII| jelenet, hogy a kurucok az ablakon át vegyenek búcsút, 4208 XXXVIII| vegyenek búcsút, azok rég az erdõben jártak már akkor. 4209 XXXVIII| elõtt egész deputáció várta az érkezõket. Alauda bíró úr 4210 XXXVIII| vendégség, amit a doktor az egész úri társaságnak adott, 4211 XXXVIII| adott, becsületére vált az egész orvosi karnak; azt 4212 XXXVIII| karnak; azt mondták , hogy az egészséges embereket még 4213 XXXVIII| tartotta senki titokban az élményeit. El lettek fecsegve 4214 XXXVIII| ketterhäuschenben! (Minõ éj volt az!) A megszabadítás furfangos 4215 XXXVIII| bohózata. Léni asszony, ki az ópiumpilulákat maga itta 4216 XXXVIII| tán vesztemet érzem? Még az én doktoromat is hogy 4217 XXXVIII| Komplikált baj! - De az orvosi tudomány meg tud 4218 XXXVIII| gyógyulnia - mondá a doktor az elbúsult anyának. - Hanem 4219 XXXVIII| figyelmeztetem. Ezt a receptet az egész országban csak egy 4220 XXXVIII| Bibersburg) várában elkészíthetõ, az ottani híres officinában.~- 4221 XXXVIII| a városnál felejtett. - Az ám! Nem is találja ki, hogy 4222 XXXVIII| kapitány úr (még akkor csak az volt) meg lett bízva azzal 4223 XXXVIII| érkezhetett! Mintha csak az égbõl esett volna le.~Juliánna 4224 XXXVIII| adja vissza azt a láncot az ötvösnek az aranyértékben, 4225 XXXVIII| azt a láncot az ötvösnek az aranyértékben, s aztán fizesse 4226 XXXIX | fordulat~Harmadnapig mulattak az asszonyságok együtt Blumevitzné 4227 XXXIX | reggelre volt elhatározva az együtt utazásuk Pozsonyba.~ 4228 XXXIX | állni, magának elfogadja az amnesztiát, s jószágait 4229 XXXIX | hazaérkezését; egyrészt az is vezette ide a Szepességre, 4230 XXXIX | szobaajtó, s belép rajta - az, akit emlegetnek: Korponay 4231 XXXIX | Korponay János, a férj.~Õ az valóban, nem rémkép, nem 4232 XXXIX | alatt kullog.”~Juliánnának az egész testét a jéghideg 4233 XXXIX | nagy örvendezõ repeséssel az istenhozta kedves vendégnek; 4234 XXXIX | szokás volt hazánkban.~És az ölelõ kezében nem volt tõr 4235 XXXIX | Korponay nyugodtan. - Az a szél, amely átfújta hozzánk 4236 XXXIX | Lengyelországba a hírét, hogy az új magyar király a hazatérõknek 4237 XXXIX | többet; hazasiettem, hogy az amnesztiában részesüljek.~- 4238 XXXIX | kegyelmedet, hogy ami tõlem és az uramtól telik, mindent el 4239 XXXIX | egyenesen oda akarok menni: az osgyáni birtokomba, s ott 4240 XXXIX | ügyét, kedvezõ lévén az idõ, szorgalmazza.~- Nem 4241 XXXIX | Ha másfelé van menetele az asszonyomnak, én beleegyezem.~ 4242 XXXIX | hallhatóan suttogá:~- Én az urammal fogok menni.~Löffelholtzné 4243 XXXIX | Olyan hosszú távollét után az ember újból võlegény és 4244 XXXIX | akkor bocsássa fel kegyelmed az asszonyát Pozsonyba.~Ez 4245 XXXIX | szállásra és vacsorára.~Az estebéd végeztével tudatták 4246 XXXIX | ráröffent polgárõrökkel, az ablakfüggöny mögül, meg 4247 XXXIX | nézve emlékezetes szoba volt az.~Juliánna most találhatott 4248 XXXIX | kényszerítette, hogy együtt menjen az urával, karját annak a válla 4249 XXXIX | válla körül fûzve, fejével az arcához hajolva, kísérve 4250 XXXIX | Mikor a lépcsõkön felhaladva az emeleti szobába felértek, 4251 XXXIX | kandallóban ropogott a tûz, az álló falióra fel volt húzva 4252 XXXIX | járt. - Korponay letette az asztalra a kezében hozott 4253 XXXIX | és veled maradjak. Éppen az az ütés, melyet tõled kaptam ( 4254 XXXIX | veled maradjak. Éppen az az ütés, melyet tõled kaptam ( 4255 XXXIX | is szeress engem.~S azzal az ölébe vonta, és gyöngéden 4256 XXXIX | szédelgõ fejét odahajtá az ura keblére, s sokáig úgy 4257 XXXIX | haszonlesésbõl elárulhatom az õ egész tervüket, s õk határozták 4258 XXXIX | arcmozdulatára a férjének.~Ez az arc csak fanyar bosszúságot 4259 XXXIX | fakad. Hiszen nem én vagyok az elsõ, aki az amnesztiát 4260 XXXIX | nem én vagyok az elsõ, aki az amnesztiát elfogadja, hanem 4261 XXXIX | feleségét, meghagyják neki az erdélyi fejedelemséget, 4262 XXXIX | új korszak kezdõdik vele az egész országban. A Rádayak, 4263 XXXIX | õszintén nevetett hozzá, hogy az asszonynak el kellett hinnie, 4264 XXXIX | Ilyen forrón nem csókol az, aki a szíve fenekén haragot 4265 XXXIX | amit keresztülélt. Amint az ágy kárpitját félrevonta, 4266 XXXIX | Juliánna megcsókolta annak az ütésnek a helyét, s hagyta 4267 XL | kétség, hogy Korponay Jánost az az indítóok hozta haza, 4268 XL | hogy Korponay Jánost az az indítóok hozta haza, amit 4269 XL | hirtelen kitalált.~Hogy az ő titoktartását biztosítani 4270 XL | biztosítani lehessen, erre ez volt az egyetlen mód, visszatérni 4271 XL | többé a keze közül.~Valóban az összeesküvők dolga volt 4272 XL | összeesküvők dolga volt az, hogy Korponayra rámérték 4273 XL | kérni, hogy megsüvegelje az apró potentátokat, akik 4274 XL | apró potentátokat, akik az útjába akadnak, s ha a régi 4275 XL | összetalálkozik, beszéljen velük az idõjárásról meg a cserebogarakról. 4276 XL | egy asztalhoz ülni azzal az asszonnyal, akit jobban 4277 XL | Viselni a homlokán annak az ütésnek a helyét, amit tõle 4278 XL | kezet, mely Lõcse kapuját az ellenségnek megnyitotta, 4279 XL | megnyitotta, azt a kezet, mely az árulás bûndíját elfogadta! 4280 XL | elárulja a titkait! És óvni azt az embert, aki õt meggyalázta, 4281 XL | meggyalázta, hogy el ne árulja azt az õ felesége, õneki õrködni 4282 XL | halálát kellene kívánnia, mert az a kiszemelt fõvezér! - És 4283 XL | tett, ahogy rábizatott.~Az a hír Rákóczi visszatértérõl 4284 XL | Rákóczi visszatértérõl is az összeesküvõk által szándékosan 4285 XL | Hisz õ is minden tudományát az asszonyi szívnek elõveszi, 4286 XL | is hazahozta a nagyapótul az osgyáni kastélyba, s egész 4287 XL | hogy minõ sikere lesz majd az õ pozsonyi útjának, mint 4288 XL | elereszti.~Nem bizalom volt az.~Még volt valaki más is, 4289 XL | Pelargus.~Abból, amit ez az ifjú az utóbbi években Felsõ-Magyarországon 4290 XL | Abból, amit ez az ifjú az utóbbi években Felsõ-Magyarországon 4291 XL | történetével van kapcsolatban.~Az akták szerint kilencszáz 4292 XL | Pelargusnak, akikkel ezen az egész vidéken rendszeres 4293 XL | Korponay uram csendesen, ha az õ dolgára kerül a sor, majd 4294 XL | azonban fel akarta használni az alkalmat, ha már egyszer 4295 XL | erre Pálffy kitérõleg -, az most nehezen megy. Mi is 4296 XL | kegyelmed titulusa erre az impetratióra?~Már elfelejtették!~- 4297 XL | szólt keserûen -, hogy ezt az ezer aranyat nekem Wratislaw 4298 XL | is hajtottam.~- Igaz biz az. Hanem ezt az érdemét az 4299 XL | Igaz biz az. Hanem ezt az érdemét az asszonynak nemigen 4300 XL | az. Hanem ezt az érdemét az asszonynak nemigen lehet 4301 XL | nyugodjék meg kegyelmed. Az a lõcsei história olyan 4302 XL | tudják már, hogy mi volt az a Lõcse? A háborúnak vége. 4303 XL | kurucok seregestõl jönnek az ajtónkra hûségüket contestalni, 4304 XL | valami alvó ördög ébredt föl az asszony szívében. Ördögnek 4305 XL | Átkozott szó volt ez.~Az ország zászlósura e szóra 4306 XL | Annak csak egy módja van.~Az, felelni a haragos kérdésre, 4307 XL | Pálffy János. - Kegyelmed az apjánál tartózkodott a fegyverlerakás 4308 XL | azt mi jól tudjuk, hogy az öreg Ghéczy Zsigmond a totumfac 4309 XL | Rákócziék terveznek.~- Nem, nem! Az apám nem tud semmirõl! - 4310 XL | megfogta magát. Hát akkor ki az, aki tud mindenrõl?~Juliánnát 4311 XL | Juliánnát nem hagyta el az eszmélete.~- Én magam tudok 4312 XL | elõre meghozom kegyelmednek az iránt, hogy amely magyar 4313 XL | Hát akkor, édes húgám, az történik veled, hogy elõször 4314 XL | Eszerint te is felelhetsz az én kérdésemre, hol vannak 4315 XL | kérdésemre, hol vannak ezek az iratok?~- Nem hordom õket 4316 XL | hordom õket magammal.~- Az meglehet. Tehát hol vannak 4317 XL | nehogy a férjemet vagy az apámat bajba keverjem velük, 4318 XL | barátomhoz megõrzés végett.~- Ki az a barátja az asszonynak?~- 4319 XL | végett.~- Ki az a barátja az asszonynak?~- Viard tábornok, 4320 XL | neki küldött írásokat.~- Az nem úgy lesz. Te nem mégy 4321 XL | Viardnak, hogy küldje el az írásaidat, majd én egy biztos 4322 XLI | minden kérdésre. - Átment az Auba, előre-hátra barangolva 4323 XLI | már ma, vagy sem? Talán az a háta mögött járogató két 4324 XLI | Szobájába érve, bezárta az ajtaját, leeresztette az 4325 XLI | az ajtaját, leeresztette az ablak függönyeit és gyertyát 4326 XLI | lószőrtöltelék közül elővonta az aranyfonállal összekötött 4327 XLI | mind le voltak pecsételve.~Az ollóval felvagdalta a pecséteiket.~ 4328 XLI | volna; azon végzik, hogy az új felkelésnek nem lehet 4329 XLI | Kiegészíti a bizonyítékok sorát az ő saját levele Ghéczy Zsigmondhoz.~ 4330 XLI | Ghéczy Zsigmondhoz.~Ezt az egész szép bokrétát mind 4331 XLI | azoknak a halála miatt?~De hát az Andrássyakat!?~Valami fekete 4332 XLI | kelt-e csak egy mosoly az orcáján a látásodra?~Nem 4333 XLI | elõtte; s térdeiden csúszkálj az õ halottja elõtt, és bocsánatot 4334 XLI | a bûnödért, aminek fele az õ bûne volt.~Aztán hagyott 4335 XLI | hagyott futni a világba.~És az a két úri siheder, aki a 4336 XLI | õket egy kesztyûcsapással az egész várukból! Mehetnek 4337 XLI | Kettõ áll a kockán: vagy az õ feje, vagy a tied!~Tudod, 4338 XLI | ezeket nem adod váltságul!”~Az az átkozott árny úgy suttogott, 4339 XLI | nem adod váltságul!”~Az az átkozott árny úgy suttogott, 4340 XLI | elûzte a rémet.~A fogta az elsõ levelet, Andrássy Istvánét 4341 XLI | gyertya lángjánál.~Csak az utolsó volt már meg. A Sréter 4342 XLI | hát ezt mit sajnálja? Ez az egy legalább fizessen meg 4343 XLI | Nem! Nem árulok el senkit.~Az utolsó levél is elégett 4344 XLI | utolsó levél is elégett az ujjai közt.~Akkor letérdelt 4345 XLI | levélborítékba gyûjtötte.~...Künn az ajtó elõtt állt egy férfialak; 4346 XLI | egy facipõs barát, aki azt az egész jelenetet kileste, 4347 XLI | összegyûjté Juliánna, felnyitotta az ajtót, s ki akart rajta 4348 XLI | azzal a szándékkal, hogy az egész papírmaradványt a 4349 XLI | maga elõtt látta. Hanem az hirtelen a szájára tapasztá 4350 XLI | szobába, újra bereteszelve az ajtót. Akkor felveté az 4351 XLI | az ajtót. Akkor felveté az arcáról a csuklyáját.~- 4352 XLI | nevem.~- Mi dolgod itt?~- Az, hogy téged megöljelek!~- 4353 XLI | Hát tedd sietve.~- Mi volt az, amit most elégettél?~- 4354 XLI | Láttad?~- Itt néztelek az ajtón keresztül.~- Csitt! 4355 XLI | ajtón keresztül.~- Csitt! Az összeesküvõk levelei voltak.~- 4356 XLI | térdre esve, megcsókolá az asszony ruhájának a szegélyét. „ 4357 XLI | elveszítesz. Fuss rögtön az atyámhoz, és mondd meg neki; 4358 XLI | ameddig a két szeme lát, az uramat is ejtsd útba, mondd: 4359 XLI | a rácsajtónál várt reá az a másik ember. Az meg a 4360 XLI | várt reá az a másik ember. Az meg a Pálffy János kéme 4361 XLI | nincsen.~- Majd én elvezetem az ifjasszonykát. Legjobb van 4362 XLI | kardok csillámlása volt az a csillagok fényében. Nemsokára 4363 XLI | sisaktaréjokat is kivehette az úti porfellegbõl. Üldözik!~- 4364 XLI | volna megijedni, mint ettõl.~Az Andernach lovag.~A kapitány 4365 XLII | XLII. FEJEZET~Az imádságoskönyv~Ami ezután 4366 XLII | asszony hogy tudott dacolni az ország minden hatalmasaival, 4367 XLII | Megfordította a tényállást. Nem az általa megnevezett urak 4368 XLII | küldte e leveleket azokhoz az urakhoz. De õ e leveleket 4369 XLII | azok egészen ártatlanok.~Az egész összeesküvés vezérletét, 4370 XLII | gyermeke, sem háza, sem telke, az elviselheti az egész vád 4371 XLII | sem telke, az elviselheti az egész vád terhét. Ahol csak 4372 XLII | Ahol csak zendülés volt az országban, néha egyszerre 4373 XLII | egyszerre több helyen is, az mind Pelargus mûve volt.~ 4374 XLII | mûve volt.~Bámulatra méltó az egész védelme.~Okát adja 4375 XLII | lemondással.~Mikor aztán az ítélõmesterek kifáradtak 4376 XLII | venni.~A judex curiae s az ítélõmesterek remonstráltak 4377 XLII | Meg volt hagyva, hogy ha az elsõfokú tortúra nem használ, 4378 XLII | magyarázza meg azoknak a hatását.~Az egyik volt a hüvelykszorító, 4379 XLII | minden egymás után!~Ezen az éjszakán nem bírta álomra 4380 XLII | a három fa végeit, hogy az a közbeszorított koponyát 4381 XLII | nyomta.~Pokolbeli kín volt.~S az egész kínzás alatt folyvást 4382 XLII | lakott valaha.~Visszavitték az asszonyt a börtönébe.~S 4383 XLII | lehetett rábizonyítani. Bûne az volt, hogy hazudott, költött 4384 XLII | mesét mondott, nem akarta az igazat másokra kivallani.~ 4385 XLII | halálra ítélték.~Amely napon az ítéletet kihirdették elõtte, 4386 XLII | hogy nem érti, figyeltek az arcára, vajon nem változik-e 4387 XLII | tudott jól diákul. Megmaradt az arcán a szokott alázatossággal 4388 XLII | földszinti szobája volt az, melynek ablakából a piacra 4389 XLII | a piacra lehetett látni.~Az ácsok rögtön hozzáfogtak 4390 XLII | lehetett azt nézni.~Hogy róják az egyik gerendát a másikba, 4391 XLII | helyezik el a középen azt az alacsony tölgyfa széket; 4392 XLII | behintik vastagon homokkal. Az a homok az õ vérét fogja 4393 XLII | vastagon homokkal. Az a homok az õ vérét fogja felinni.~Egy 4394 XLII | kutya odamegy szaglászni. Az egyik ácslegény oldalba 4395 XLII | tornyában egy repedt harang. Az utcán zsivaj támad; gyerekhad, 4396 XLII | aki kocogva vágtat végig az utcán: a görhes, szeplõs 4397 XLII | akinek a büntetéséhez még az is hozzátartozik, hogy végigseperjék 4398 XLII | hogy végigseperjék vele az utcát.~Juliánnának egész 4399 XLII | Érdemeket gyûjtél, s azoknak az eltitkolásával magadat elvesztéd. 4400 XLII | elvesztéd. Én íme elhoztam az ítéletednek mását magyarra 4401 XLII | idõkön át semmi le nem mossa az ivadékaidról. Ahelyett, 4402 XLII | bûnösöknek, a békeháborítóknak, az ország megrontóinak, a rablóknak, 4403 XLII | El tudod õt hagyni?~Igaz! Az élet nagyon szép.~- Nem 4404 XLII | nagyon szép.~- Nem lesz az én uramnak bántódása miattam? - 4405 XLII | hogy makacsságod díját az egész családod fogja megfizetni. 4406 XLII | ígéreteiket, nem történt volna az meg, ami megtörtént. Hiszen 4407 XLII | elvetették; azt mondták, semmi az! Keress magadnak új érdemeket! 4408 XLII | Megtaláltad, amit kerestél. Az egész titokban szõtt-font 4409 XLII | megmaradtért is kérheted azt az árt, amit az elégetettekért 4410 XLII | kérheted azt az árt, amit az elégetettekért követeltél 4411 XLII | követeltél volna. Most már csak az összeesküvõk neveit kell 4412 XLII | megtérésre mutatott.~A fõúr azzal az ígérettel távozott el, hogy 4413 XLII | hogy teljesíteni fogja az asszony óhajtását.~Hogy 4414 XLII | nemsokára tapasztalhatá az elítélt.~Alig telt bele 4415 XLII | szobába fog átvezettetni.~Az a szoba az emeleten volt.~ 4416 XLII | átvezettetni.~Az a szoba az emeleten volt.~Annak az 4417 XLII | az emeleten volt.~Annak az ablakából is le lehetett 4418 XLII | lehetett látni a piacra; de az ijesztõ látvány mégsem tolakodott 4419 XLII | pompával volt bútorozva; ahogy az magas vendégek számára készülhetett 4420 XLII | köszörült üvegrámában.~Az elítélt nem állhatta 4421 XLII | kérdezte, ki ez a szép asszony? Az a veres vonal a homlokán, 4422 XLII | lelki-testi kínlódásaiban. Az asztalkán a tükör alatt 4423 XLII | ketyeg. Genfi remekmû, ami az órákon kívül a holdjárást, 4424 XLII | holdjárást, napfelköltét, még az évszakokat is mutatja. Olyan 4425 XLII | egy napfelköltét fogja ez az óra mutatni? Az õ földi 4426 XLII | fogja ez az óra mutatni? Az õ földi világa már csak 4427 XLII | órák rettenetes hosszúk!~Az üveg szárnyajtós szekrényben 4428 XLII | volt még mindenik pergamen, az iniciálékon ragyogott az 4429 XLII | az iniciálékon ragyogott az arany, az aláírásról még 4430 XLII | iniciálékon ragyogott az arany, az aláírásról még le sem hullott 4431 XLII | hiányzott valamennyirõl.~Azokat az urakat mind jól ismerte 4432 XLII | pergamenre írva, neki csak az ujját kellett volna végighúzni 4433 XLII | némelyik név alatt, hogy az aranyozás vérpirossá váljon.~ 4434 XLII | fél kezével, mint ahogy az érett kendert kinyövik a 4435 XLII | szemének; azt vélte, kápráznak; az ablakhoz futott az írással.~ 4436 XLII | kápráznak; az ablakhoz futott az írással.~Reszketett a kezében 4437 XLII | Reszketett a kezében a pergamen, az az arannyal írott név úgy 4438 XLII | a kezében a pergamen, az az arannyal írott név úgy táncolt 4439 XLII | közepében.~„Korponay Gábor!”~Ez az õ fiának az adománylevele!~ 4440 XLII | Korponay Gábor!”~Ez az õ fiának az adománylevele!~Ez nem érzékcsalódás, 4441 XLII | Garamszeghiek közt, egyedül az õ fia; õneki van ajándékozva, 4442 XLII | sztropkói uradalom, nemcsak az, egy üres sor van utána 4443 XLII | van írva: „Pozsonyban”.~Az országgyûlés berekesztésével 4444 XLII | hitte, hogy álmodik.~Talán az a veres vonal ott a homlokán 4445 XLII | fel szokták sorolni azokat az érdemeket, amiket a megjutalmazott 4446 XLII | halhatatlan emlékû érdemeként az volt feljegyezve, hogy volt 4447 XLII | volt neki egy anyja, aki az országot fenyegetõ nagy 4448 XLII | lerogyott egy karszékbe az asztal mellé, mereven bámulva 4449 XLII | És ezalatt újra megjelent az a sötét árny Juliánna elõtt, 4450 XLII | suttogja, hogy milyen édes az élet - még mások halálának 4451 XLII | élet - még mások halálának az árán is!~Végigvonultak a 4452 XLII | Hát nem bolondság ez?~Ha az eddigi koholt mese helyett 4453 XLII | koholt mese helyett elmondaná az igaz történetet, milyen 4454 XLII | a hatalmasok elõtt.~Künn az ácsok szekercéje csattog, 4455 XLII | Pedig milyen szép derült az ég.~És neki már holnap meg 4456 XLII | a vén apja elbocsátá õt az útra azokkal a veszélyes 4457 XLII | Ha pedig teneked valaha az az átkozott gondolat támadna 4458 XLII | pedig teneked valaha az az átkozott gondolat támadna 4459 XLII | abban a pillanatban oltsa ki az Isten a te fiadnak az életét!”~ 4460 XLII | ki az Isten a te fiadnak az életét!”~Ha az ilyen átokmondásnak 4461 XLII | te fiadnak az életét!”~Ha az ilyen átokmondásnak foganatja 4462 XLII | nem tudott kiszabadulni az örvénybõl, mely lelkét magával 4463 XLII | Vissza-visszatette azt a pecsétes írást az üvegszekrénybe; meg-meg 4464 XLII | tükörbe tekintett.~Este lett az idõ, midõn újra zörögtek 4465 XLII | idõ, midõn újra zörögtek az ajtaján, Pálffy János tért 4466 XLII | csak segédlelkész még, maga az esperes, a gyõri pap nem 4467 XLII | miatt, amit ráköltöttek az ellenségei, egy hirtelen 4468 XLII | sovány a sok tanulástul; az egyik válla is magasabban 4469 XLII | tekintett.~Pelargus volt az.~Pelargus, aki ellen hét 4470 XLII | Márton kantusában, azt az asszonyt vigasztalni 4471 XLII | vigasztalni a börtönébe, aki az egész összeesküvés terhét 4472 XLII | egész összeesküvés terhét az õ fejére halmozta.~Reszketett 4473 XLII | Reszketett minden tagja az asszonynak.~- Isten malasztja 4474 XLII | szólt kenetteljes hangon az ifjú.~Juliánnát nem bírták 4475 XLII | méltót, s visszaadta neki az imádságos könyvét.~Az ifjú 4476 XLII | neki az imádságos könyvét.~Az ifjú aztán felnyitotta azt 4477 XLII | térdeplõ asszonynak.~Amint az beletekinte az imakönyvbe, 4478 XLII | asszonynak.~Amint az beletekinte az imakönyvbe, egyszerre ráhanyatlott 4479 XLII | egyszerre ráhanyatlott arra az arcával, s elkezdett hangosan 4480 XLII | Megholt a gyermek!~Ez volt az utolsó fonál, ami a világhoz 4481 XLII | jajveszékelni, hogy el ne árulja az izenethozót.~Ott lehet már 4482 XLII | pergamen! Ragyoghat már az a gyermeknév az aranytul! 4483 XLII | Ragyoghat már az a gyermeknév az aranytul! Ha a szemei nem 4484 XLII | leányom - rebegé Pelargus. - Az õ irgalma minden földi fájdalmat 4485 XLII | volt ott, hogy a lelkész és az elítélt közötti szóváltást 4486 XLII | Szabad-e izenetet küldenem az én lelkem uramnak a káplán 4487 XLII | összejön vele, mondja meg az én egyetlen édes uramnak, 4488 XLII | megbüntetett érte engem az én lelkem.~- El fogom neki 4489 XLII | neki mondani,~- Ha pedig az én édes uramatyámmal találkozik 4490 XLII | nem fog találkozni, mert az elszökék vala, a sáfrányillatot 4491 XLII | szívvel sóhajta fel. Tehát az atyja megszabadult.~Az állelkész 4492 XLII | Tehát az atyja megszabadult.~Az állelkész kézszorítása mondott 4493 XLII | Annak azt izenem... - rebegé az asszony - ...hogy nemsokára 4494 XLII | a káplán részesíté a nõt az utolsó úrvacsorájában, amit 4495 XLII | utamon.~Ezzel bezárult az ajtó.~Magára maradt.~Semmi 4496 XLII | Áhította már a halált.~Elõvette az imakönyvet; de nem tudott 4497 XLII | mást imádkozni, csak azt az egyet. A többinek nincs 4498 XLII | értelme nézve, csak ennek az egynek.~Úgy találta ott 4499 XLII | a vérpadot.~Kitekintett az ablakon. Látta maga elõtt 4500 XLII | meg semmi többé.~Hisz mi az az emelvény? A Jákob lajtorjája,


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-4531

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License