1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-4531
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
4001 XXXV | a fájó szív így belenõtt az emlékeibe, olyan mint a
4002 XXXV | aki parancsoljon, akad az országban; a kérdés csak
4003 XXXV | országban; a kérdés csak az, hogy engedelmeskednek-e
4004 XXXV | ki gömöri fõispánnak?~- Az nem lehet! Hisz a fõispán
4005 XXXV | kiálta a fõúr, olyat ütve az öklével a triplex philosophia
4006 XXXV | fõispán, ha ért hozzá.~- Az pedig ért hozzá, higgye
4007 XXXV | pedig ért hozzá, higgye el az uram! Mint jól értesültem,
4008 XXXV | vármegye gyûléstermének és az archívumnak a kulcsait,
4009 XXXV | várban meg nem férhetnek, az egyiknek ki kell innen vonulni. -
4010 XXXV | a kertje szegfüveit, még az üvegkoporsóban alvó halottját
4011 XXXV | hõs vezér, s olyat rúgott az útjába került kutyabõrös
4012 XXXV | kutyabõrös eklektikuson, hogy az a szögletbe repült.~Odavolt
4013 XXXV | obeliszkok oldalain csak ez az egy maradt érvényben: „Ne
4014 XXXV | tudta tán, hogy mit ír ebben az indulatában.~Juliánna véghez
4015 XXXVI | Amennyi viharnak a magját ez az asszony jártában-keltében
4016 XXXVI | jártában-keltében elvetette, az elég volt egy országot felfordítani.
4017 XXXVI | Krasznahorka várába be akar jönni az õ engedelme nélkül, tizenkét
4018 XXXVI | ágyúkat hozzon magával, mert az övéi is olyanok. A jó Andrássy
4019 XXXVI | Illésházynál, hogy hagyjanak békét az Istvánnak, mert még most
4020 XXXVI | országgyûlés, maguktól is. Ott van az alispán, Gyöngyössy uram,
4021 XXXVI | Gyöngyössy uram, elvégzi az.~Hanem a kuruc összeesküvõk
4022 XXXVI | a kuruc összeesküvõk ezt az ellenszegülését Andrássy
4023 XXXVI | fõuraknak és hadvezetõknek, hogy az új fölkeléshez igyekezzenek
4024 XXXVI | labancok elõtt, ez egyszerre az egész kurucság bálványává
4025 XXXVI | esõ karikára~ Az Andrássy kalapjára,~
4026 XXXVI | fiskális;~ Pöröl az a királlyal is.~Aztán az
4027 XXXVI | az a királlyal is.~Aztán az összeesküvésnek minden fonala
4028 XXXVI | meg Juliánna a hõs vezért; az õ dolguk! Nem is kérdezõsködött
4029 XXXVI | villongást újra felélesztették; az elkobzott vagyon felett
4030 XXXVI | Bonus, bonus! (Ez volt az öreg szavajárása, ha valamivel
4031 XXXVI | megtartottad a hûségedet. Nem vagy az anyád leánya, hanem az apád
4032 XXXVI | vagy az anyád leánya, hanem az apád ivadéka. Az elébbeni
4033 XXXVI | hanem az apád ivadéka. Az elébbeni dolog legyen megbocsátva.~
4034 XXXVI | már megengedem neked, hogy az anyádat megcsókold. Jó asszony,
4035 XXXVI | utat kell megtenned - szólt az öreg. - Ezeket a leveleket,
4036 XXXVI | Ezeket a leveleket, amiket az urak hozzám küldének, a
4037 XXXVI | ideges rángatózás fogta el az ajkait. Mire emlékezett
4038 XXXVI | Mire emlékezett vissza?~- Az egy jó kis félreesõ hely -
4039 XXXVI | félreesõ hely - folytatá az öreg -, egészen arra való,
4040 XXXVI | kulcsolta össze a kezeit.~Az öreg nevetett.~- No, hát
4041 XXXVI | lángvörösre gyulladt arcát.~Az öreg kolerikus nevetéssel
4042 XXXVI | is azon mit pirulni? Hisz az egész világ tudta is, hitte
4043 XXXVI | nem te ajándékoztad ezt az apjának?~- Az uram lesz
4044 XXXVI | ajándékoztad ezt az apjának?~- Az uram lesz ott? - rebegé
4045 XXXVI | Juliánna, s egymás után eltûnt az arcáról az a lángvörösség,
4046 XXXVI | egymás után eltûnt az arcáról az a lángvörösség, de a helyébe
4047 XXXVI | mosolygó kifejezése volt. - Az uram lesz ott!~- Igen, õ
4048 XXXVI | éntõlem hallottál. Elébb az ország dolgáról beszélsz
4049 XXXVI | kell téged arra tanítani. Az anyád is éppen úgy tett.
4050 XXXVI | nekem turbékolt. Olyanok az asszonyok. S a férfiak is
4051 XXXVI | nevetek rajta. Hanem csak arra az egyre kérlek, hogy a rád
4052 XXXVI | búcsúzni nem kezdtek. Ez legyen az utolsó.~Juliánna engedte
4053 XXXVI | csepegtetni. Szenvedhetett az anyjáért is, meg magáért
4054 XXXVI | viselnie, mert igaz volt, amit az öreg mondott:~„Te kunkora
4055 XXXVI | deres szakállért. Gazdag az asszonyszív! Kétfelé osztva
4056 XXXVI | Igaz volt az öreg mondása. Juliánna most
4057 XXXVI | javára.~Andrássy Istvánnak az egész jellemén a kedély
4058 XXXVI | uralkodott, a hangulat irányozta az egész életét. Egy nemes
4059 XXXVI | prédikációkat tart. - Most ilyen az uralkodó kedélyhangulatja.
4060 XXXVI | harci trombitákat fújni az ablaka alatt, elég volt
4061 XXXVI | mozdítsák a helyébõl azt az üvegfedelû koporsót, s le
4062 XXXVI | túlvilági alaké, egy halotté. - Az ilyen férfialak nem lehet
4063 XXXVI | Mennyivel bámulatra keltõbb az a másik alak, akit így hínak: „
4064 XXXVI | másik alak, akit így hínak: „az én uram”. Az egész jellem
4065 XXXVI | így hínak: „az én uram”. Az egész jellem abból az ércbõl
4066 XXXVI | Az egész jellem abból az ércbõl van öntve, amin nem
4067 XXXVI | nem ejti. Híve marad még az elveszett ügynek is, amely
4068 XXXVI | palásttal betakarva, õrt állni az álmai felett, s lesni az
4069 XXXVI | az álmai felett, s lesni az üldözõk közelgõ dobaját,
4070 XXXVI | Juliánna nem úgy tett, ahogy az apja mondá, hogy egész parádéval
4071 XXXVI | a Szepességre. Megmaradt az eddigi rendszerénél. Volt
4072 XXXVI | Muraközben termett, ahol az idei fagy nem pusztított,
4073 XXXVI | Magyarországon. Ezzel járta be az egész vidéket. Maga volt
4074 XXXVI | ostorlegyintés kellett, s az aztán ragadta a szekeret,
4075 XXXVI | bejárhatta a vakmerõ asszony az egész országot, csak azok
4076 XXXVI | fedezve fel kilétét, akikhez az apjától levéllel küldve
4077 XXXVI | lelke hozzá volt edzve az ilyen út kínfáradalmaihoz (
4078 XXXVI | mindig künn hált a szekéren. Az útitarisznyából élelmezte
4079 XXXVI | haladt a szekere, leszállt az ülésbõl, s gyalog hajtotta
4080 XXXVI | hajtotta a lovakat. Útközben az erdõn, míg a szekér az országúton
4081 XXXVI | Útközben az erdõn, míg a szekér az országúton haladt a csengõs
4082 XXXVI | játszott. Mindannyiszor az urára gondolt; „Ha te kockára
4083 XXXVI | vendéglõje elõtt. Kívül állt meg az utcán, nem akart meghálni.
4084 XXXVI | hogy nem vesz-e almát? Az meg onnan vissza. „Hogy
4085 XXXVI | hozom.” - „Törõdött lesz az már!” - „Kend is törõdött
4086 XXXVI | Nem is a kend fogára való az, hanem az úri vendégeknek.” - „
4087 XXXVI | kend fogára való az, hanem az úri vendégeknek.” - „Jár
4088 XXXVI | Juliánna rögtön megismerte az urát.~- No, vegyék kegyelmed
4089 XXXVI | gyümölcsbõl.~- Hozzon fel az asszony hát egy vékával -
4090 XXXVI | hát egy vékával - hangzott az ablakból.~- Parancsolatjára.~
4091 XXXVI | ajtaja kitárult elõtte, s az asszony szerencsés jóestét
4092 XXXVI | találkozott. Regulájuk volt az összeesküvõknek, hogy kétszer
4093 XXXVI | s amint bezárult mögötte az ajtó, megindult a dévánkodás,
4094 XXXVI | parasztmenyecske odapottyan az égbõl. Hangzik kacaj, csintalan
4095 XXXVI | asszony élesztgeti. Komédia az csak a kémkedõk elámítására,
4096 XXXVI | a kémkedõk elámítására, az asszonyhangokat Pelargus
4097 XXXVI | férfiak úgy kacagnak, hogy az arcuk meg sem mozdul hozzá.
4098 XXXVI | meg sem mozdul hozzá. Maga az érkezett asszony, a nagy
4099 XXXVI | halk hangon, ami izeneteket az összeesküvõk számára hozott.
4100 XXXVI | s egy palatáblára jegyzi az elmondott titkokat. Ha rajtakapják,
4101 XXXVI | egy perc alatt letörülheti az egészet.~Amíg a többiek
4102 XXXVI | beszélgetnek együtt. A többiek csak az egyes neveket hallják. „
4103 XXXVI | hozták.~Most ez a szó hallik az asztal végérõl, Fabriczius
4104 XXXVI | meg is kapja. Akkor aztán az egész társaság kiálthatja
4105 XXXVI | Isten áldja meg érette; ezt az Általad oly igen óhajtott
4106 XXXVI | Zápolya Jánosról mond a levél, az II. Rákóczi Ferencre értetõdik.~
4107 XXXVI | Azzal felkapott egy poharat az asztalról, azt mondá:~-
4108 XXXVI | oly igaz és tiszta, mint az angyalok a mennyországban.
4109 XXXVI | ajkait halottá tette. Annak az arca nem mozdult meg.~Fabriczius
4110 XXXVI | griflijét nyálazta, minélfogva az éppen nem fogott a palatáblán,
4111 XXXVI | esdõ tekintettel nézett az ura szemébe, hogy annak
4112 XXXVI | legtitkosabb gondolatját, de hogy az arc csak mégsem akart meglágyulni,
4113 XXXVI | végre is kénytelen volt az asszony a szóhoz folyamodni.~-
4114 XXXVI | kegyelmed a pénztárunkból ennek az asszonyságnak - ezer darab
4115 XXXVI | térdeirõl, s olyat ütött az öklével Korponay homlokára,
4116 XXXVI | Korponay homlokára, hogy az három lépést tántorodott
4117 XXXVI | körülálló férfiakat, felszakítá az ajtót, lerohant a lépcsõn,
4118 XXXVI | lerohant a lépcsõn, ki az utcára, felkapott a szekérbe,
4119 XXXVI | veszteni visznek, vágtatott el az erdõk felé. Mindegy, akármerre!~ ~
4120 XXXVII | várt ökölcsapás. - Erre az egyre nem volt senki készen. -
4121 XXXVII | mindenki érthette, hogy biz az elég sértõ szó volt Korponaytól,
4122 XXXVII | férfi elõtt, hogy amidõn az elõtte térdepelt, és igazán
4123 XXXVII | meg is csókolja, hát akkor az ki akarja õt fizetni aprópénzzel.
4124 XXXVII | aranybányái! Nem kellett volna az asszonyt (és méghozzá a
4125 XXXVII | megsérteni. S ha a megbántásért az asszony záporkönnyekre fakad
4126 XXXVII | megfoghatatlan eset, hogy az embernek a szeme-szája eláll
4127 XXXVII | szeme-szája eláll bele.~Azt persze az urak közül senki sem tudhatta,
4128 XXXVII | sem tudhatta, hogy ennek az asszonynak a lelkében ott
4129 XXXVII | emlékében, s ezt a nyugtatványt az ezer aranyról régen ott
4130 XXXVII | hordja már a markában, s csak az alkalomra vár, hogy kifizesse
4131 XXXVII | jutott eszébe, hogy ezzel az asszonnyal valamit kellene
4132 XXXVII | Csak akkor ocsúdtak fel az elhüledezésbõl, mikor a
4133 XXXVII | gondolatja. Ez a gondolat az volt, hogy lekapott egy
4134 XXXVII | s utána akart szaladni az asszonynak.~Hanem Pelargus
4135 XXXVII | Pelargus útját állta, s a hátát az ajtónak vetve, megragadta
4136 XXXVII | akarsz, cimborám?~- Eredj az utamból. Meg akarom ölni!~
4137 XXXVII | karral, s úgy vonszolta el az ajtótól.~- Nehogy utána
4138 XXXVII | nem azért. Nem is azért az ütésért itt, akit soha életemben
4139 XXXVII | kívül meg nem ütött; még az édesapám sem. - Nem azért!
4140 XXXVII | mienk: fél Magyarországé. Az egész összeesküvés kapcsai,
4141 XXXVII | részvevõnek a neve. Ha ez az asszony élve marad, mi ne
4142 XXXVII | asszony élve marad, mi ne az Istenhez imádkozzunk többé,
4143 XXXVII | imádkozzunk többé, hanem az ördögökhöz, hogy el ne vigyenek
4144 XXXVII | láttam, alig hiszem, hogy ez az asszony le hagyja menni
4145 XXXVII | Megmondom. Nem hiszem, hogy ez az asszony el tudja a rábízott
4146 XXXVII | le vendégül többet, amit az õ keze fõzött. De hogy elárulja,
4147 XXXVII | hogy utánamegyek ennek az asszonynak. Kísérni fogom
4148 XXXVII | elárulni készül, esküszöm az élõ Istenre és apám, anyám
4149 XXXVII | akkor én viszem halálra azt az asszonyt, mielõtt az árulást
4150 XXXVII | azt az asszonyt, mielõtt az árulást elkövethette volna.
4151 XXXVII | magatok útjain, én megyek az enyimen. Mától fogva nem
4152 XXXVIII| emezek is tudják már, hogy az ilyen szolgálatnak ilyen
4153 XXXVIII| panaszával? Ki érti meg?~Az egyik férfi kikomplimentezi
4154 XXXVIII| okos dolog lett volna azt az ezer aranyat behurkolni,
4155 XXXVIII| adni nyugtatványt róla.~Az a másik ezer ugyan fogytán
4156 XXXVIII| belõle egypár a tarsolyban, az egész gazdagsága ez a szekér
4157 XXXVIII| sem.~Ismét lejtõn fel visz az út, sûrû fenyõerdõ között.
4158 XXXVIII| leülni ebédre, amit ennek az asszonynak a keze fog fõzni.~
4159 XXXVIII| megint legelészni álltak az útfélre, s eközben a szekeret
4160 XXXVIII| éppen keresztbe állították az úton. A postaszekérnek meg
4161 XXXVIII| trombitát, hogy elõidézze az erdõbõl a hanyag lóhajtót,
4162 XXXVIII| zsémbelnek erõsen, szidják az útjukat elálló parasztot.~
4163 XXXVIII| jól ismeri mind a kettõt. Az egyik Löffelholtz tábornokné,
4164 XXXVIII| kérdé Löffelholtzné; az elsõ ámulásból magához térve.~-
4165 XXXVIII| tréfálnék? Azt tudjátok, hogy az uram birtokait elkobozták;
4166 XXXVIII| uram birtokait elkobozták; az apámhoz nem mehetek, mert
4167 XXXVIII| apámhoz nem mehetek, mert az agyonüt; valahány úri ismerõsöm,
4168 XXXVIII| ismerõsöm, módos atyámfia, az mind eltagadja elõlem magát.
4169 XXXVIII| nem fogadnak, hát csak így az országúton kell éldegélnem.~-
4170 XXXVIII| Juliánna.~- Hahaha! Andrássy! Az én Lovelace-om! Az remetévé
4171 XXXVIII| Andrássy! Az én Lovelace-om! Az remetévé lett, könyvet ír;
4172 XXXVIII| Hahaha! Ezt el kell mesélni.~Az asszonyok kiszálltak a hintóból,
4173 XXXVIII| közéjük a hintójukba, majd az almás szekeret elhajtja
4174 XXXVIII| almás szekeret elhajtja az egyik postaszolga, aki kerékkötni
4175 XXXVIII| monda Juliánna. - Mert én az után élek.~- Ugyan ne bolondozz -
4176 XXXVIII| lettél, elvették a bécsiek az apád birtokát a kegyleveled
4177 XXXVIII| visszahelyeztessék, annak az örömére megyünk most Lõcsére.
4178 XXXVIII| várnak ránk nagy ünnepéllyel. Az úton majd elmondjuk a többit.~-
4179 XXXVIII| öltözet pedig nincsen velem.~- Az sem baj. Adok én az én ruháimból
4180 XXXVIII| velem.~- Az sem baj. Adok én az én ruháimból egyet. Tudod,
4181 XXXVIII| Tudod, hogy rád illenek az én öltözeteim, majd itt
4182 XXXVIII| csiklándozhatta a szívét az a tréfás gondolat, hogy
4183 XXXVIII| kuruc vezérek hogy fognak az ablakon kiugrálni, mikor
4184 XXXVIII| hárman megértették egymást. Az asszonyoknak megvan erre
4185 XXXVIII| megtudott.~III. Károly, az új király, Spanyolországból
4186 XXXVIII| érvényesíteni sietett. Összehívta az országgyûlést Pozsonyba,
4187 XXXVIII| Pozsonyba, követválasztás lesz az egész országban, a királyi
4188 XXXVIII| Blumevitzné is hirtelenében az apja birtokába vissza. Az
4189 XXXVIII| az apja birtokába vissza. Az amnesztia újra ki lett hirdetve,
4190 XXXVIII| teljesen kibékíttessék, mert az ország rendeivel családjának
4191 XXXVIII| beszemezgetni járt szerte-szét az országban, mindenféle vadoncba,
4192 XXXVIII| Szentséges Isten!”~- Mi az? Nincs nálad!~Juliánna ki
4193 XXXVIII| meg a donációs leveled?~Az megvolt. Hanem errõl a levélrõl
4194 XXXVIII| errõl a levélrõl más jutott az eszébe Juliánnának, amirõl
4195 XXXVIII| csudamódon megfeledkezett. - Az összeesküvõk levelei. Valamennyi
4196 XXXVIII| veszedelmes levél, amiket az apja utasítása szerint csak
4197 XXXVIII| kellett lészen átszolgáltatni az urának, amikor búcsút vesz
4198 XXXVIII| s ez a vánkos ott maradt az almás szekéren.~- Hova akarsz
4199 XXXVIII| Elnyargaltatunk érte egy dragonyost, az elhozza. Miben volt?~- Nem!
4200 XXXVIII| a körülmények logikája.~Az almás szekérre delegált
4201 XXXVIII| postalegény ugyanis, miután az ostornyelét kipróbálta a
4202 XXXVIII| talált egy nagyot húzni, mire az telerúgta a szemét, száját
4203 XXXVIII| nagyhamar nemcsak utolérte az almás szekér a hintót, de
4204 XXXVIII| is azonnal a szekeréhez. Az alma mind az ördögé lett,
4205 XXXVIII| szekeréhez. Az alma mind az ördögé lett, hanem a szarvasbõr
4206 XXXVIII| elõtt nem következett be az a tréfás jelenet, hogy a
4207 XXXVIII| jelenet, hogy a kurucok az ablakon át vegyenek búcsút,
4208 XXXVIII| vegyenek búcsút, azok rég az erdõben jártak már akkor.
4209 XXXVIII| elõtt egész deputáció várta az érkezõket. Alauda bíró úr
4210 XXXVIII| vendégség, amit a doktor az egész úri társaságnak adott,
4211 XXXVIII| adott, becsületére vált az egész orvosi karnak; azt
4212 XXXVIII| karnak; azt mondták rá, hogy az egészséges embereket még
4213 XXXVIII| tartotta senki titokban az élményeit. El lettek fecsegve
4214 XXXVIII| ketterhäuschenben! (Minõ éj volt az!) A megszabadítás furfangos
4215 XXXVIII| bohózata. Léni asszony, ki az ópiumpilulákat maga itta
4216 XXXVIII| tán vesztemet érzem? Még az én jó doktoromat is hogy
4217 XXXVIII| Komplikált baj! - De az orvosi tudomány meg tud
4218 XXXVIII| gyógyulnia - mondá a doktor az elbúsult anyának. - Hanem
4219 XXXVIII| figyelmeztetem. Ezt a receptet az egész országban csak egy
4220 XXXVIII| Bibersburg) várában elkészíthetõ, az ottani híres officinában.~-
4221 XXXVIII| a városnál felejtett. - Az ám! Nem is találja ki, hogy
4222 XXXVIII| kapitány úr (még akkor csak az volt) meg lett bízva azzal
4223 XXXVIII| érkezhetett! Mintha csak az égbõl esett volna le.~Juliánna
4224 XXXVIII| adja vissza azt a láncot az ötvösnek az aranyértékben,
4225 XXXVIII| azt a láncot az ötvösnek az aranyértékben, s aztán fizesse
4226 XXXIX | fordulat~Harmadnapig mulattak az asszonyságok együtt Blumevitzné
4227 XXXIX | reggelre volt elhatározva az együtt utazásuk Pozsonyba.~
4228 XXXIX | állni, magának elfogadja az amnesztiát, s jószágait
4229 XXXIX | hazaérkezését; egyrészt az is vezette ide a Szepességre,
4230 XXXIX | szobaajtó, s belép rajta - az, akit emlegetnek: Korponay
4231 XXXIX | Korponay János, a férj.~Õ az valóban, nem rémkép, nem
4232 XXXIX | alatt kullog.”~Juliánnának az egész testét a jéghideg
4233 XXXIX | nagy örvendezõ repeséssel az istenhozta kedves vendégnek;
4234 XXXIX | szokás volt hazánkban.~És az ölelõ kezében nem volt tõr
4235 XXXIX | rá Korponay nyugodtan. - Az a szél, amely átfújta hozzánk
4236 XXXIX | Lengyelországba a hírét, hogy az új magyar király a hazatérõknek
4237 XXXIX | többet; hazasiettem, hogy az amnesztiában részesüljek.~-
4238 XXXIX | kegyelmedet, hogy ami tõlem és az uramtól telik, mindent el
4239 XXXIX | egyenesen oda akarok menni: az osgyáni birtokomba, s ott
4240 XXXIX | ügyét, kedvezõ lévén rá az idõ, szorgalmazza.~- Nem
4241 XXXIX | Ha másfelé van menetele az asszonyomnak, én beleegyezem.~
4242 XXXIX | hallhatóan suttogá:~- Én az urammal fogok menni.~Löffelholtzné
4243 XXXIX | Olyan hosszú távollét után az ember újból võlegény és
4244 XXXIX | akkor bocsássa fel kegyelmed az asszonyát Pozsonyba.~Ez
4245 XXXIX | szállásra és vacsorára.~Az estebéd végeztével tudatták
4246 XXXIX | ráröffent polgárõrökkel, az ablakfüggöny mögül, meg
4247 XXXIX | nézve emlékezetes szoba volt az.~Juliánna most találhatott
4248 XXXIX | kényszerítette, hogy együtt menjen az urával, karját annak a válla
4249 XXXIX | válla körül fûzve, fejével az arcához hajolva, kísérve
4250 XXXIX | Mikor a lépcsõkön felhaladva az emeleti szobába felértek,
4251 XXXIX | kandallóban ropogott a tûz, az álló falióra fel volt húzva
4252 XXXIX | járt. - Korponay letette az asztalra a kezében hozott
4253 XXXIX | és veled maradjak. Éppen az az ütés, melyet tõled kaptam (
4254 XXXIX | veled maradjak. Éppen az az ütés, melyet tõled kaptam (
4255 XXXIX | is szeress engem.~S azzal az ölébe vonta, és gyöngéden
4256 XXXIX | szédelgõ fejét odahajtá az ura keblére, s sokáig úgy
4257 XXXIX | haszonlesésbõl elárulhatom az õ egész tervüket, s õk határozták
4258 XXXIX | arcmozdulatára a férjének.~Ez az arc csak fanyar bosszúságot
4259 XXXIX | fakad. Hiszen nem én vagyok az elsõ, aki az amnesztiát
4260 XXXIX | nem én vagyok az elsõ, aki az amnesztiát elfogadja, hanem
4261 XXXIX | feleségét, meghagyják neki az erdélyi fejedelemséget,
4262 XXXIX | új korszak kezdõdik vele az egész országban. A Rádayak,
4263 XXXIX | õszintén nevetett hozzá, hogy az asszonynak el kellett hinnie,
4264 XXXIX | Ilyen forrón nem csókol az, aki a szíve fenekén haragot
4265 XXXIX | amit keresztülélt. Amint az ágy kárpitját félrevonta,
4266 XXXIX | Juliánna megcsókolta annak az ütésnek a helyét, s hagyta
4267 XL | kétség, hogy Korponay Jánost az az indítóok hozta haza,
4268 XL | hogy Korponay Jánost az az indítóok hozta haza, amit
4269 XL | hirtelen kitalált.~Hogy az ő titoktartását biztosítani
4270 XL | biztosítani lehessen, erre ez volt az egyetlen mód, visszatérni
4271 XL | többé a keze közül.~Valóban az összeesküvők dolga volt
4272 XL | összeesküvők dolga volt az, hogy Korponayra rámérték
4273 XL | kérni, hogy megsüvegelje az apró potentátokat, akik
4274 XL | apró potentátokat, akik az útjába akadnak, s ha a régi
4275 XL | összetalálkozik, beszéljen velük az idõjárásról meg a cserebogarakról.
4276 XL | egy asztalhoz ülni azzal az asszonnyal, akit jobban
4277 XL | Viselni a homlokán annak az ütésnek a helyét, amit tõle
4278 XL | kezet, mely Lõcse kapuját az ellenségnek megnyitotta,
4279 XL | megnyitotta, azt a kezet, mely az árulás bûndíját elfogadta!
4280 XL | elárulja a titkait! És óvni azt az embert, aki õt meggyalázta,
4281 XL | meggyalázta, hogy el ne árulja azt az õ felesége, õneki õrködni
4282 XL | halálát kellene kívánnia, mert az a kiszemelt fõvezér! - És
4283 XL | tett, ahogy rábizatott.~Az a hír Rákóczi visszatértérõl
4284 XL | Rákóczi visszatértérõl is az összeesküvõk által szándékosan
4285 XL | Hisz õ is minden tudományát az asszonyi szívnek elõveszi,
4286 XL | is hazahozta a nagyapótul az osgyáni kastélyba, s egész
4287 XL | hogy minõ sikere lesz majd az õ pozsonyi útjának, mint
4288 XL | elereszti.~Nem bizalom volt az.~Még volt valaki más is,
4289 XL | Pelargus.~Abból, amit ez az ifjú az utóbbi években Felsõ-Magyarországon
4290 XL | Abból, amit ez az ifjú az utóbbi években Felsõ-Magyarországon
4291 XL | történetével van kapcsolatban.~Az akták szerint kilencszáz
4292 XL | Pelargusnak, akikkel ezen az egész vidéken rendszeres
4293 XL | Korponay uram csendesen, ha az õ dolgára kerül a sor, majd
4294 XL | azonban fel akarta használni az alkalmat, ha már egyszer
4295 XL | erre Pálffy kitérõleg -, az most nehezen megy. Mi is
4296 XL | kegyelmed titulusa erre az impetratióra?~Már elfelejtették!~-
4297 XL | szólt keserûen -, hogy ezt az ezer aranyat nekem Wratislaw
4298 XL | is hajtottam.~- Igaz biz az. Hanem ezt az érdemét az
4299 XL | Igaz biz az. Hanem ezt az érdemét az asszonynak nemigen
4300 XL | az. Hanem ezt az érdemét az asszonynak nemigen lehet
4301 XL | nyugodjék meg kegyelmed. Az a lõcsei história olyan
4302 XL | tudják már, hogy mi volt az a Lõcse? A háborúnak vége.
4303 XL | kurucok seregestõl jönnek az ajtónkra hûségüket contestalni,
4304 XL | valami alvó ördög ébredt föl az asszony szívében. Ördögnek
4305 XL | Átkozott szó volt ez.~Az ország zászlósura e szóra
4306 XL | Annak csak egy módja van.~Az, felelni a haragos kérdésre,
4307 XL | Pálffy János. - Kegyelmed az apjánál tartózkodott a fegyverlerakás
4308 XL | azt mi jól tudjuk, hogy az öreg Ghéczy Zsigmond a totumfac
4309 XL | Rákócziék terveznek.~- Nem, nem! Az apám nem tud semmirõl! -
4310 XL | megfogta magát. Hát akkor ki az, aki tud mindenrõl?~Juliánnát
4311 XL | Juliánnát nem hagyta el az eszmélete.~- Én magam tudok
4312 XL | elõre meghozom kegyelmednek az iránt, hogy amely magyar
4313 XL | Hát akkor, édes húgám, az történik veled, hogy elõször
4314 XL | Eszerint te is felelhetsz az én kérdésemre, hol vannak
4315 XL | kérdésemre, hol vannak ezek az iratok?~- Nem hordom õket
4316 XL | hordom õket magammal.~- Az meglehet. Tehát hol vannak
4317 XL | nehogy a férjemet vagy az apámat bajba keverjem velük,
4318 XL | barátomhoz megõrzés végett.~- Ki az a jó barátja az asszonynak?~-
4319 XL | végett.~- Ki az a jó barátja az asszonynak?~- Viard tábornok,
4320 XL | neki küldött írásokat.~- Az nem úgy lesz. Te nem mégy
4321 XL | Viardnak, hogy küldje el az írásaidat, majd én egy biztos
4322 XLI | minden kérdésre. - Átment az Auba, előre-hátra barangolva
4323 XLI | már ma, vagy sem? Talán az a háta mögött járogató két
4324 XLI | Szobájába érve, bezárta az ajtaját, leeresztette az
4325 XLI | az ajtaját, leeresztette az ablak függönyeit és gyertyát
4326 XLI | lószőrtöltelék közül elővonta az aranyfonállal összekötött
4327 XLI | mind le voltak pecsételve.~Az ollóval felvagdalta a pecséteiket.~
4328 XLI | volna; azon végzik, hogy az új felkelésnek nem lehet
4329 XLI | Kiegészíti a bizonyítékok sorát az ő saját levele Ghéczy Zsigmondhoz.~
4330 XLI | Ghéczy Zsigmondhoz.~Ezt az egész szép bokrétát mind
4331 XLI | azoknak a halála miatt?~De hát az Andrássyakat!?~Valami fekete
4332 XLI | kelt-e csak egy mosoly az orcáján a látásodra?~Nem
4333 XLI | elõtte; s térdeiden csúszkálj az õ halottja elõtt, és bocsánatot
4334 XLI | a bûnödért, aminek fele az õ bûne volt.~Aztán hagyott
4335 XLI | hagyott futni a világba.~És az a két úri siheder, aki a
4336 XLI | õket egy kesztyûcsapással az egész várukból! Mehetnek
4337 XLI | Kettõ áll a kockán: vagy az õ feje, vagy a tied!~Tudod,
4338 XLI | ezeket nem adod váltságul!”~Az az átkozott árny úgy suttogott,
4339 XLI | nem adod váltságul!”~Az az átkozott árny úgy suttogott,
4340 XLI | elûzte a rémet.~A nõ fogta az elsõ levelet, Andrássy Istvánét
4341 XLI | gyertya lángjánál.~Csak az utolsó volt már meg. A Sréter
4342 XLI | hát ezt mit sajnálja? Ez az egy legalább fizessen meg
4343 XLI | Nem! Nem árulok el senkit.~Az utolsó levél is elégett
4344 XLI | utolsó levél is elégett az ujjai közt.~Akkor letérdelt
4345 XLI | levélborítékba gyûjtötte.~...Künn az ajtó elõtt állt egy férfialak;
4346 XLI | egy facipõs barát, aki azt az egész jelenetet kileste,
4347 XLI | összegyûjté Juliánna, felnyitotta az ajtót, s ki akart rajta
4348 XLI | azzal a szándékkal, hogy az egész papírmaradványt a
4349 XLI | maga elõtt látta. Hanem az hirtelen a szájára tapasztá
4350 XLI | szobába, újra bereteszelve az ajtót. Akkor felveté az
4351 XLI | az ajtót. Akkor felveté az arcáról a csuklyáját.~-
4352 XLI | nevem.~- Mi dolgod itt?~- Az, hogy téged megöljelek!~-
4353 XLI | Hát tedd sietve.~- Mi volt az, amit most elégettél?~-
4354 XLI | Láttad?~- Itt néztelek az ajtón keresztül.~- Csitt!
4355 XLI | ajtón keresztül.~- Csitt! Az összeesküvõk levelei voltak.~-
4356 XLI | térdre esve, megcsókolá az asszony ruhájának a szegélyét. „
4357 XLI | elveszítesz. Fuss rögtön az atyámhoz, és mondd meg neki;
4358 XLI | ameddig a két szeme lát, az uramat is ejtsd útba, mondd:
4359 XLI | a rácsajtónál várt reá az a másik ember. Az meg a
4360 XLI | várt reá az a másik ember. Az meg a Pálffy János kéme
4361 XLI | nincsen.~- Majd én elvezetem az ifjasszonykát. Legjobb van
4362 XLI | kardok csillámlása volt az a csillagok fényében. Nemsokára
4363 XLI | sisaktaréjokat is kivehette az úti porfellegbõl. Üldözik!~-
4364 XLI | volna megijedni, mint ettõl.~Az Andernach lovag.~A kapitány
4365 XLII | XLII. FEJEZET~Az imádságoskönyv~Ami ezután
4366 XLII | asszony hogy tudott dacolni az ország minden hatalmasaival,
4367 XLII | Megfordította a tényállást. Nem az általa megnevezett urak
4368 XLII | küldte e leveleket azokhoz az urakhoz. De õ e leveleket
4369 XLII | azok egészen ártatlanok.~Az egész összeesküvés vezérletét,
4370 XLII | gyermeke, sem háza, sem telke, az elviselheti az egész vád
4371 XLII | sem telke, az elviselheti az egész vád terhét. Ahol csak
4372 XLII | Ahol csak zendülés volt az országban, néha egyszerre
4373 XLII | egyszerre több helyen is, az mind Pelargus mûve volt.~
4374 XLII | mûve volt.~Bámulatra méltó az egész védelme.~Okát adja
4375 XLII | lemondással.~Mikor aztán az ítélõmesterek kifáradtak
4376 XLII | venni.~A judex curiae s az ítélõmesterek remonstráltak
4377 XLII | Meg volt hagyva, hogy ha az elsõfokú tortúra nem használ,
4378 XLII | magyarázza meg azoknak a hatását.~Az egyik volt a hüvelykszorító,
4379 XLII | minden egymás után!~Ezen az éjszakán nem bírta álomra
4380 XLII | a három fa végeit, hogy az a közbeszorított koponyát
4381 XLII | nyomta.~Pokolbeli kín volt.~S az egész kínzás alatt folyvást
4382 XLII | lakott valaha.~Visszavitték az asszonyt a börtönébe.~S
4383 XLII | lehetett rábizonyítani. Bûne az volt, hogy hazudott, költött
4384 XLII | mesét mondott, nem akarta az igazat másokra kivallani.~
4385 XLII | halálra ítélték.~Amely napon az ítéletet kihirdették elõtte,
4386 XLII | hogy nem érti, figyeltek az arcára, vajon nem változik-e
4387 XLII | tudott jól diákul. Megmaradt az arcán a szokott alázatossággal
4388 XLII | földszinti szobája volt az, melynek ablakából a piacra
4389 XLII | a piacra lehetett látni.~Az ácsok rögtön hozzáfogtak
4390 XLII | lehetett azt nézni.~Hogy róják az egyik gerendát a másikba,
4391 XLII | helyezik el a középen azt az alacsony tölgyfa széket;
4392 XLII | behintik vastagon homokkal. Az a homok az õ vérét fogja
4393 XLII | vastagon homokkal. Az a homok az õ vérét fogja felinni.~Egy
4394 XLII | kutya odamegy szaglászni. Az egyik ácslegény oldalba
4395 XLII | tornyában egy repedt harang. Az utcán zsivaj támad; gyerekhad,
4396 XLII | aki kocogva vágtat végig az utcán: a görhes, szeplõs
4397 XLII | akinek a büntetéséhez még az is hozzátartozik, hogy végigseperjék
4398 XLII | hogy végigseperjék vele az utcát.~Juliánnának egész
4399 XLII | Érdemeket gyûjtél, s azoknak az eltitkolásával magadat elvesztéd.
4400 XLII | elvesztéd. Én íme elhoztam az ítéletednek mását magyarra
4401 XLII | idõkön át semmi le nem mossa az ivadékaidról. Ahelyett,
4402 XLII | bûnösöknek, a békeháborítóknak, az ország megrontóinak, a rablóknak,
4403 XLII | El tudod õt hagyni?~Igaz! Az élet nagyon szép.~- Nem
4404 XLII | nagyon szép.~- Nem lesz az én uramnak bántódása miattam? -
4405 XLII | hogy makacsságod díját az egész családod fogja megfizetni.
4406 XLII | ígéreteiket, nem történt volna az meg, ami megtörtént. Hiszen
4407 XLII | elvetették; azt mondták, semmi az! Keress magadnak új érdemeket!
4408 XLII | Megtaláltad, amit kerestél. Az egész titokban szõtt-font
4409 XLII | megmaradtért is kérheted azt az árt, amit az elégetettekért
4410 XLII | kérheted azt az árt, amit az elégetettekért követeltél
4411 XLII | követeltél volna. Most már csak az összeesküvõk neveit kell
4412 XLII | megtérésre mutatott.~A fõúr azzal az ígérettel távozott el, hogy
4413 XLII | hogy teljesíteni fogja az asszony óhajtását.~Hogy
4414 XLII | nemsokára tapasztalhatá az elítélt.~Alig telt bele
4415 XLII | szobába fog átvezettetni.~Az a szoba az emeleten volt.~
4416 XLII | átvezettetni.~Az a szoba az emeleten volt.~Annak az
4417 XLII | az emeleten volt.~Annak az ablakából is le lehetett
4418 XLII | lehetett látni a piacra; de az ijesztõ látvány mégsem tolakodott
4419 XLII | pompával volt bútorozva; ahogy az magas vendégek számára készülhetett
4420 XLII | köszörült üvegrámában.~Az elítélt nõ nem állhatta
4421 XLII | kérdezte, ki ez a szép asszony? Az a veres vonal a homlokán,
4422 XLII | lelki-testi kínlódásaiban. Az asztalkán a tükör alatt
4423 XLII | ketyeg. Genfi remekmû, ami az órákon kívül a holdjárást,
4424 XLII | holdjárást, napfelköltét, még az évszakokat is mutatja. Olyan
4425 XLII | egy napfelköltét fogja ez az óra mutatni? Az õ földi
4426 XLII | fogja ez az óra mutatni? Az õ földi világa már csak
4427 XLII | órák rettenetes hosszúk!~Az üveg szárnyajtós szekrényben
4428 XLII | volt még mindenik pergamen, az iniciálékon ragyogott az
4429 XLII | az iniciálékon ragyogott az arany, az aláírásról még
4430 XLII | iniciálékon ragyogott az arany, az aláírásról még le sem hullott
4431 XLII | hiányzott valamennyirõl.~Azokat az urakat mind jól ismerte
4432 XLII | pergamenre írva, neki csak az ujját kellett volna végighúzni
4433 XLII | némelyik név alatt, hogy az aranyozás vérpirossá váljon.~
4434 XLII | fél kezével, mint ahogy az érett kendert kinyövik a
4435 XLII | szemének; azt vélte, kápráznak; az ablakhoz futott az írással.~
4436 XLII | kápráznak; az ablakhoz futott az írással.~Reszketett a kezében
4437 XLII | Reszketett a kezében a pergamen, az az arannyal írott név úgy
4438 XLII | a kezében a pergamen, az az arannyal írott név úgy táncolt
4439 XLII | közepében.~„Korponay Gábor!”~Ez az õ fiának az adománylevele!~
4440 XLII | Korponay Gábor!”~Ez az õ fiának az adománylevele!~Ez nem érzékcsalódás,
4441 XLII | Garamszeghiek közt, egyedül az õ fia; õneki van ajándékozva,
4442 XLII | sztropkói uradalom, nemcsak az, egy üres sor van utána
4443 XLII | van írva: „Pozsonyban”.~Az országgyûlés berekesztésével
4444 XLII | hitte, hogy álmodik.~Talán az a veres vonal ott a homlokán
4445 XLII | fel szokták sorolni azokat az érdemeket, amiket a megjutalmazott
4446 XLII | halhatatlan emlékû érdemeként az volt feljegyezve, hogy volt
4447 XLII | volt neki egy anyja, aki az országot fenyegetõ nagy
4448 XLII | lerogyott egy karszékbe az asztal mellé, mereven bámulva
4449 XLII | És ezalatt újra megjelent az a sötét árny Juliánna elõtt,
4450 XLII | suttogja, hogy milyen édes az élet - még mások halálának
4451 XLII | élet - még mások halálának az árán is!~Végigvonultak a
4452 XLII | Hát nem bolondság ez?~Ha az eddigi koholt mese helyett
4453 XLII | koholt mese helyett elmondaná az igaz történetet, milyen
4454 XLII | a hatalmasok elõtt.~Künn az ácsok szekercéje csattog,
4455 XLII | Pedig milyen szép derült az ég.~És neki már holnap meg
4456 XLII | a vén apja elbocsátá õt az útra azokkal a veszélyes
4457 XLII | Ha pedig teneked valaha az az átkozott gondolat támadna
4458 XLII | pedig teneked valaha az az átkozott gondolat támadna
4459 XLII | abban a pillanatban oltsa ki az Isten a te fiadnak az életét!”~
4460 XLII | ki az Isten a te fiadnak az életét!”~Ha az ilyen átokmondásnak
4461 XLII | te fiadnak az életét!”~Ha az ilyen átokmondásnak foganatja
4462 XLII | nem tudott kiszabadulni az örvénybõl, mely lelkét magával
4463 XLII | Vissza-visszatette azt a pecsétes írást az üvegszekrénybe; meg-meg
4464 XLII | tükörbe tekintett.~Este lett az idõ, midõn újra zörögtek
4465 XLII | idõ, midõn újra zörögtek az ajtaján, Pálffy János tért
4466 XLII | csak segédlelkész még, maga az esperes, a gyõri pap nem
4467 XLII | miatt, amit ráköltöttek az ellenségei, egy hirtelen
4468 XLII | sovány a sok tanulástul; az egyik válla is magasabban
4469 XLII | tekintett.~Pelargus volt az.~Pelargus, aki ellen hét
4470 XLII | Márton bõ kantusában, azt az asszonyt jõ vigasztalni
4471 XLII | vigasztalni a börtönébe, aki az egész összeesküvés terhét
4472 XLII | egész összeesküvés terhét az õ fejére halmozta.~Reszketett
4473 XLII | Reszketett minden tagja az asszonynak.~- Isten malasztja
4474 XLII | szólt kenetteljes hangon az ifjú.~Juliánnát nem bírták
4475 XLII | méltót, s visszaadta neki az imádságos könyvét.~Az ifjú
4476 XLII | neki az imádságos könyvét.~Az ifjú aztán felnyitotta azt
4477 XLII | térdeplõ asszonynak.~Amint az beletekinte az imakönyvbe,
4478 XLII | asszonynak.~Amint az beletekinte az imakönyvbe, egyszerre ráhanyatlott
4479 XLII | egyszerre ráhanyatlott arra az arcával, s elkezdett hangosan
4480 XLII | Megholt a gyermek!~Ez volt az utolsó fonál, ami a világhoz
4481 XLII | jajveszékelni, hogy el ne árulja az izenethozót.~Ott lehet már
4482 XLII | pergamen! Ragyoghat már az a gyermeknév az aranytul!
4483 XLII | Ragyoghat már az a gyermeknév az aranytul! Ha a szemei nem
4484 XLII | leányom - rebegé Pelargus. - Az õ irgalma minden földi fájdalmat
4485 XLII | volt ott, hogy a lelkész és az elítélt közötti szóváltást
4486 XLII | Szabad-e izenetet küldenem az én lelkem jó uramnak a káplán
4487 XLII | összejön vele, mondja meg az én egyetlen édes jó uramnak,
4488 XLII | megbüntetett érte engem az én lelkem.~- El fogom neki
4489 XLII | neki mondani,~- Ha pedig az én édes uramatyámmal találkozik
4490 XLII | nem fog találkozni, mert az elszökék vala, a sáfrányillatot
4491 XLII | szívvel sóhajta fel. Tehát az atyja megszabadult.~Az állelkész
4492 XLII | Tehát az atyja megszabadult.~Az állelkész kézszorítása mondott
4493 XLII | Annak azt izenem... - rebegé az asszony - ...hogy nemsokára
4494 XLII | a káplán részesíté a nõt az utolsó úrvacsorájában, amit
4495 XLII | utamon.~Ezzel bezárult rá az ajtó.~Magára maradt.~Semmi
4496 XLII | Áhította már a halált.~Elõvette az imakönyvet; de nem tudott
4497 XLII | mást imádkozni, csak azt az egyet. A többinek nincs
4498 XLII | értelme rá nézve, csak ennek az egynek.~Úgy találta ott
4499 XLII | a vérpadot.~Kitekintett az ablakon. Látta maga elõtt
4500 XLII | meg semmi többé.~Hisz mi az az emelvény? A Jákob lajtorjája,
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-4531 |