1-500 | 501-1000 | 1001-1193
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
1001 XXXIV | Hisz Fabriczius leányát is kiforgatták az apja birtokából;
1002 XXXIV | tanítottad meg. Most az is földönfutó, mint te.~Ez
1003 XXXIV | szívére. Hát az õ kedvencét is szerencsétlenné tették azok,
1004 XXXIV | azok, akikben bízott? Ez is az õ lelkére támadó vád,
1005 XXXIV | futsz most, azt látom; el is hiszem; belekerültél abba
1006 XXXIV | Bosszút akarunk állni, mink is, te is. Ebben találkozunk,
1007 XXXIV | akarunk állni, mink is, te is. Ebben találkozunk, s még
1008 XXXIV | ahogy ma vártunk, s az is meglehet, hogy egyszer a
1009 XXXIV | házba?~- Igen.~- Ahonnan „õ” is átjöhetett tehozzád, te
1010 XXXIV | átjöhetett tehozzád, te is „õ”-hozzá, amikor tetszett?~-
1011 XXXIV | A régi kurucság még most is bálványozza õt. Ha õ kezébe
1012 XXXIV | visszajössz. - Bizonyosság is kell felõle, hogy nem jártál
1013 XXXIV | belsejébõl az elbocsátó lapot, õ is odaírta a neve után e szót: „
1014 XXXV | Pozsonyban talán nehezteltek is rá, hogy a nagy kegyelmet
1015 XXXV | szolgálatait felajánlani, talán elő is léptették volna egy rangfokkal,
1016 XXXV | vendéguraknak vadászattal is mulatozni, a vadászmesternek
1017 XXXV | a pitvarba.~Levél útján is hasztalan volt vele valami
1018 XXXV | ügyekre vonatkoztak. Olyan is fordult elõ elég.~Hanem
1019 XXXV | filozófiai munkán dolgozik. Ez is csak az íródiák révén szivárog
1020 XXXV | elszörnyesztõbb míveletek is szivárogtak ki elzárt magányából.
1021 XXXV | de hogy még kalkuláljon is, s számba vegye, hogy mit
1022 XXXV | ez túlmegy a penitencián is!~Ezeket a híreket pedig
1023 XXXV | Még csak annak a módját is nehéz kitalálni, hogy a
1024 XXXV | régi könyvek tulajdonosai is felfáradtak a várba. Mert
1025 XXXV | Nagy árt kérek érte, nem is sejti, hogy mit? Azt mondá
1026 XXXV | értéket. - Az én lelkemnek is van egy kísértõ réme, aki
1027 XXXV | Akkor talán az én lelkem is megszabadul az õ lidércétõl.~
1028 XXXV | óráknak. - Talán vandalizmus is volt, hogy azt tette? Hasonlatos
1029 XXXV | Istent imádni. - Még most is tanítja.~Ott a hajdani nyoszolya
1030 XXXV | Andrássy Istvánné.~A hold is nyolcszor megújult azóta.
1031 XXXV | beszélnek.~Nagyobb csudák is vannak a világon, mint amiket
1032 XXXV | alabástrom arcot.~A hidegnek is van fénye, ami szétsugárzik.~
1033 XXXV | mint az elébb. Másodszor is ajkával érinté az átlátszó
1034 XXXV | Serédy Zsófia még akkor is mosolygott megölõ gyilkosára.~
1035 XXXV | nagyobbik fiam, akit már azért is nagyon szeretek, mert szakasztott
1036 XXXV | szívnek, aminek már nem is fájhat semmi?~(Márpedig
1037 XXXV | kis magzatomat. Az én fiam is úgy sínylõdik, hogy kétségbeesem,
1038 XXXV | minek élek tovább magam is? Óh, mily nagyon rettegek
1039 XXXV | irgalmazni fog nekem „õ” is - szólt kitörõ fájdalommal
1040 XXXV | vidd el az én gyermekemet is; óh, légy kegyelmes!”~A
1041 XXXV | akarok átadni. Kegyelmed is hozott nekem ajándékot,
1042 XXXV | széltében tíz lépésnél. Annak is csak a déli oldala virágoknak
1043 XXXV | megboldogult jó úrasszonyunknak is ez volt a kedvenc virága -
1044 XXXV | Talán ez a két ember el is tudta olvasni azokat az
1045 XXXV | Andrássy filozóf lett. Az is csak elméletben, a szívében
1046 XXXV | két gyermek?~Még azokat is meg kellett látni Juliánnának.~
1047 XXXV | megrontja magát, inkább õ is otthon marad a kedveért,
1048 XXXV | mondá a nõ. - Talán tehetek is kegyelmednek egy jó szolgálatot.
1049 XXXV | egy jó szolgálatot. Nekem is van egy beteg fiam, akihez
1050 XXXV | híres orvost, akit kegyelmed is jól ismer. Az itteni doktorok
1051 XXXV | elküldöm õt kegyelmedhez is Krasznahorkára - ha ugyan
1052 XXXV | kellett valami más okának is lenni az idejövetelre.~Hogy
1053 XXXV | eltántorította, még azt is szeretnék, ha rábírná, hogy
1054 XXXV | Ez volt a gyanúja. Nem is sejtette, hogy az ellenkezõ
1055 XXXV | Az én nagyravágyó álmaim is felébresztett álmok. Magam
1056 XXXV | felébresztett álmok. Magam is keresem a búvóhelyet, s
1057 XXXV | megtaláltam, akármilyen szomorú is az. Minden élettelen tárgyban,
1058 XXXV | szerteszét repültek.~Meg is restellte a dolgot, s megint
1059 XXXV | jól értesültem, már útban is vagyon egy ezred sziléziai
1060 XXXV | üvegkoporsóban alvó halottját is.~- De Szentháromság úgy
1061 XXXVI | hozzon magával, mert az övéi is olyanok. A jó Andrássy Péter
1062 XXXVI | Gömörbe praesidiálisokat is küldeni, úgysem fogadta
1063 XXXVI | lesz országgyûlés, maguktól is. Ott van az alispán, Gyöngyössy
1064 XXXVI | Pöröl az a királlyal is.~Aztán az összeesküvésnek
1065 XXXVI | bánta õ, akármivel hódította is meg Juliánna a hõs vezért;
1066 XXXVI | vezért; az õ dolguk! Nem is kérdezõsködött afelõl. Gondolta,
1067 XXXVI | magukra voltak.~Künn Európában is keveredett a világ; új háború
1068 XXXVI | hogy a bûnbocsánatát meg is pecsételje, elõhívta Juliánnának
1069 XXXVI | leányának. Annyira tán soha sem is fog meglágyulni, csak a
1070 XXXVI | Talán még majd a többiek is megbocsátanak.~- Mármost
1071 XXXVI | menyecske leányomnak még arról is gondoskodom, hogy a szerelmesével
1072 XXXVI | a szót.~- Hát bizony van is azon mit pirulni? Hisz az
1073 XXXVI | Hisz az egész világ tudta is, hitte is, hogy szeretitek
1074 XXXVI | egész világ tudta is, hitte is, hogy szeretitek egymást.
1075 XXXVI | igazságért ez a kis poronty is ennek a tanúbizonysága.
1076 XXXVI | Lehet, hogy még más valaki is. Vagy pedig te fogsz õrá
1077 XXXVI | arra tanítani. Az anyád is éppen úgy tett. Nemcsak
1078 XXXVI | szeretójeért, hanem a szeretõjét is megcsalta énvégettem. Sokszor
1079 XXXVI | az asszonyok. S a férfiak is arra valók, hogy így tegyenek
1080 XXXVI | Szenvedhetett az anyjáért is, meg magáért is. - És el
1081 XXXVI | anyjáért is, meg magáért is. - És el kellett viselnie,
1082 XXXVI | asszonyszív! Kétfelé osztva is elég kincs kitelik belõle.
1083 XXXVI | uralkodó kedélyhangulatja. Ez is meddig tart így? - Mikor
1084 XXXVI | labanc muskétásezred lopózik is be azalatt a várba, akármi
1085 XXXVI | aszkétai ridegségét, nem is kellett neki a harci trombitákat
1086 XXXVI | még az elveszett ügynek is, amely eszményképe. Dacol
1087 XXXVI | Ha még ennek a bocsánatát is ki lehetne érdemelni!~S
1088 XXXVI | legújabb ábrándja.~Õrajta is éppen úgy a kedély uralkodott
1089 XXXVI | indult neki a szepesi útnak is.~Teste, lelke hozzá volt
1090 XXXVI | Törõdött lesz az már!” - „Kend is törõdött már, azért mégis
1091 XXXVI | nem tudom megenni.” - „Nem is a kend fogára való az, hanem
1092 XXXVI | úri vendégeknek.” - „Jár is ide vendég ilyen késõ õsszel.” - „
1093 XXXVI | õsszel.” - „Bizonyosan most is vannak, érzem a konyhából
1094 XXXVI | Derék egy asszony! Talán nem is igaz, amivel a lõcsei árulásról
1095 XXXVI | de csattanóst!” - Azt meg is kapja. Akkor aztán az egész
1096 XXXVI | mondás, annyi csapás.~Azt is lehetett hinni, hogy amit
1097 XXXVI | mozdult meg.~Fabriczius is csak a griflijét nyálazta,
1098 XXXVI | bizony e néma tekintetbõl is meg lehetett volna érteni
1099 XXXVI | akart meglágyulni, hát végre is kénytelen volt az asszony
1100 XXXVI | hogy megbûnhõdjem érte; meg is fizettem érte. Ha õrült
1101 XXXVI | nekem a pokol pitvaránál is rettenetesebb helyre, elvándoroltam:
1102 XXXVII | neki, felemelje, s tán meg is csókolja, hát akkor az ki
1103 XXXVII | még ezer aranyra felváltva is csak aprópénz. - Biz ez
1104 XXXVII | aprópénz. - Biz ez kegyetlenség is volt Korponay János uramtól,
1105 XXXVII | János uramtól, meg bolondság is volt; ha ez a mód kapna
1106 XXXVII | a „kegyelmes” uram lesz is.~Hát éppen a kegyetlen uram
1107 XXXVII | kegyetlen uram duplázott rá. Meg is kapta.~A nagy ijedtségben
1108 XXXVII | ölni!~Erre a szóra többen is odaugrottak melléje, s ráncigálni
1109 XXXVII | ilyet ne tegyen.~A kocsi is jó messze zörgött már, azt
1110 XXXVII | hazai törvényeink szerint is. Szent László szabadságot
1111 XXXVII | megölheti. De nem azért. Nem is azért az ütésért itt, akit
1112 XXXVII | Sohasem hiszem el.~- Én arra is képesnek tartom - hörgé
1113 XXXVII | hogy szeressem; tehát nem is gyûlölöm. - Lehetetlennek
1114 XXXVIII| kifizettünk.”~És emezek is tudják már, hogy az ilyen
1115 XXXVIII| odaviszed hozzá. Azóta özvegy is lett. Hát nem fogadott jól?~
1116 XXXVIII| eresztelek el.~- Hiszen te magad is földönfutó lettél, elvették
1117 XXXVIII| mondanivalónk lesz, ami rád nézve is igen örvendetes. Éppen tegnap
1118 XXXVIII| Így jutott Blumevitzné is hirtelenében az apja birtokába
1119 XXXVIII| a magáét, Löffelholtzné is erõsen biztatva van, hogy
1120 XXXVIII| mind a hárman, Korponayné is nyélbe süthetné most a maga
1121 XXXVIII| ragadva a másik két párát is. Így aztán nagyhamar nemcsak
1122 XXXVIII| szekér a hintót, de még el is hagyta, úgy kellett a bõszült
1123 XXXVIII| erõvel.~Juliánna sietett is azonnal a szekeréhez. Az
1124 XXXVIII| ez megvan.~Azt azután nem is hagyta el többet magától,
1125 XXXVIII| Odajött doktor Cornides is, felajánlva a most érkezett
1126 XXXVIII| berendezkednek.~Még humorizált is a tudós férfiú, mondván:~-
1127 XXXVIII| Ott volt Belleville lovag is (még mindig császári helyparancsnok
1128 XXXVIII| feloldotta a nyelveket, aztán nem is igen tartotta senki titokban
1129 XXXVIII| Még az én jó doktoromat is hogy kifigurázom, pedig
1130 XXXVIII| felejtett. - Az ám! Nem is találja ki, hogy mit? Hát
1131 XXXVIII| visszautasított ezerbõl. Pedig ezt is Korponay János kereste!~ ~
1132 XXXIX | hazaérkezését; egyrészt az is vezette ide a Szepességre,
1133 XXXIX | tábornoknénak és a háziasszonynak is, gavallérosan oda támaszkodott
1134 XXXIX | velem történni fog. Ugye, te is velem jössz, kis feleségecském?~
1135 XXXIX | tõled kaptam (nézd most is itt a gyûrûdnek a sebhelye,
1136 XXXIX | mármost rajta leszek, hogy te is szeress engem.~S azzal az
1137 XXXIX | világítá meg. Hát ébren is tart még ez álom?~A férjnek
1138 XL | feladatért, ha küldik, a pokolba is elmenjen mindegyik.~Ez pedig
1139 XL | hír Rákóczi visszatértérõl is az összeesküvõk által szándékosan
1140 XL | sikerült, tán a szándékon túl is. Elhitte minden ember, hogy
1141 XL | kuruc kolomposok, faluszájai is ágy alá vágták a piros csákós
1142 XL | kegyelmet osztják.~Juliánna maga is egészen elhitte ezt a mesét.
1143 XL | elhitte ezt a mesét. Ezt is, meg a másikat is, hogy
1144 XL | mesét. Ezt is, meg a másikat is, hogy õvele most a férje
1145 XL | most a férje boldog.~Hisz õ is minden tudományát az asszonyi
1146 XL | férjét boldogítsa. A kisfiát is hazahozta a nagyapótul az
1147 XL | foglalja el.~Talán Korponay is elhitte azt a másik mesét,
1148 XL | az.~Még volt valaki más is, aki õreá vigyázott. Ott
1149 XL | nehezen, a kegyelmes úr rá is ismert, ha nem is fogadta
1150 XL | úr rá is ismert, ha nem is fogadta valami kitüntetõ
1151 XL | dolgára kerül a sor, majd azt is elintézik.~Korponayné azonban
1152 XL | hogy azt a másik dolgot is emlékezetbe hozza: a fiának
1153 XL | az most nehezen megy. Mi is a kegyelmed titulusa erre
1154 XL | én ezt a feladatot végre is hajtottam.~- Igaz biz az.
1155 XL | Ördögnek kellett lenni, más nem is lehetett, mert jótét lélek
1156 XL | lehet egyszer más világ is.~Megbánta mindjárt, amint
1157 XL | akarsz.~- Hát legelõször is azt kívánom, hogy miután
1158 XL | kívánja a királyi jóváhagyást is elõre meghozom kegyelmednek
1159 XL | feleletet kaptál. Eszerint te is felelhetsz az én kérdésemre,
1160 XLI | vesszen Andrássy István is a többiekkel együtt!~Kettõ
1161 XLI | égni a végsõ csücskéig, azt is feldobta a tenyerével a
1162 XLI | levegõbe, hogy a végsõ rongya is elégjen, a fekete hamv,
1163 XLI | földre.~De a többi levél is mind tele volt Andrássy
1164 XLI | senkit.~Az utolsó levél is elégett az ujjai közt.~Akkor
1165 XLI | két szeme lát, az uramat is ejtsd útba, mondd: õ ne
1166 XLI | csókot.~Végre tehát Pelargus is megérte, hogy kapott a bálványozott
1167 XLI | Nemsokára a sisaktaréjokat is kivehette az úti porfellegbõl.
1168 XLII | néha egyszerre több helyen is, az mind Pelargus mûve volt.~
1169 XLII | nem használ, a másodfokút is kell alkalmazni.~Korponaynénak
1170 XLII | homlokával. Talán örökre is meg fog látszani annak a
1171 XLII | többi kínzószerszámokat is, amik a harmadfokú tortúrához
1172 XLII | megtörhetlen lélek még férfitestben is ritkán lakott valaha.~Visszavitték
1173 XLII | akinek a büntetéséhez még az is hozzátartozik, hogy végigseperjék
1174 XLII | összeborzad. Holnap talán õt is így fogják hurcolni.~Most
1175 XLII | tehetnék mást?~- Még most is tehetnél. Még most is megfordíthatnád
1176 XLII | most is tehetnél. Még most is megfordíthatnád magad és
1177 XLII | lelkében kelt tusát.~- Magad is olyan fiatal vagy még, szeretõ
1178 XLII | martalékául. És még most is úgy vagy, mint Sybilla volt
1179 XLII | könyveivel. A megmaradtért is kérheted azt az árt, amit
1180 XLII | Hiszen a hazaszeretetnek is két pólusa van.~- Küldjön
1181 XLII | jött be hozzá; háromszor is hátrakaparva a lábával tiszteletteljesen,
1182 XLII | volt.~Annak az ablakából is le lehetett látni a piacra;
1183 XLII | korona hagyott hátra, még nem is áll rosszul. Olyan, mintha
1184 XLII | napfelköltét, még az évszakokat is mutatja. Olyan emberek számára
1185 XLII | legeslegutolsó pergament is szétnyitotta, majd kiejté
1186 XLII | vonal ott a homlokán nem is a kínpad emléke, hanem igazi
1187 XLII | mások halálának az árán is!~Végigvonultak a lelke elõtt
1188 XLII | tért vissza, a lelkészt is hozta magával.~A lutheránus
1189 XLII | akadályok miatt. Õ maga is be volt börtönözve perduellio
1190 XLII | tanulástul; az egyik válla is magasabban áll, mint a másik,
1191 XLII | világhoz kötötte, most ez is elszakadt.~Pelargus azért
1192 Uto | fel a népmonda a várlakba is. Ekkor keresték föl a bámulatkeltő
1193 Uto | asszony pedig ott él most is a lõcsei bástya rejtett
1-500 | 501-1000 | 1001-1193 |