Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
nyusztkalpaggal 1
nyúzza 1
o 21
õ 421
obeliszkok 1
obester 1
óbester 1
Frequency    [«  »]
461 hát
429 mint
421 el
421 õ
399 ki
390 aztán
382 most
Jókai Mór
A locsei fehér asszony

IntraText - Concordances

õ

    Fezejet
1 I | gyapot porrá válik, csak õ maga nem; újra öltöztetik; 2 I | mind porrá lettek már, s õ még mindig virraszt fölöttük.~ 3 II | fegyverestül.~Soha még ellenség az õ kapujokon erõvel be nem 4 II | odakünn a piacon azalatt, amíg õ odabenn a templomban prédikál.~ 5 III | gyülekezetben minden szem õ felé fordult.~- be szép 6 IV | generálisság minden fõtisztjei, az õ feleségeikkel együtt, a 7 IV | jött ki a sodrából. Ismerte õ a maga parlamentjét, volt 8 IV | fõszállítmányosa; ez mind a kettõ az õ embere volt.~- Majd egyenkint 9 IV | sáfrány = tizennégy forint!~Õ ijedt meg, mikor azt látta, 10 V | torkára szalaszt, az az õ benificuma. - Ezt nevezik 11 V | Hortis uramat. Most már õ sem haragszik érte. A tokaji 12 V | csalassék, hanem a midõn õ is lekerül, dolgát végezvén, 13 V | azokról az idõkrõl, amikor õ wittembergai diák volt. 14 V | wittembergai diák volt. Az õ szemei egy-hét (nem két) 15 VI | kimentik magukat, még utoljára õ marad benne a gyanúban.~- 16 VI | már akkor nem volt ott; õ, amint látta a rossz fordulatot; 17 VI | õnemzetességének tudtára adassék, hogy õ maga mint hites felesége 18 VI | maga mint hites felesége az õ férjének, azt ugyan minden 19 VI | emlékezett , hogy bíz az õ felesége sem tesz másképpen; - 20 VI | generális uram parancsoljon az õ katonáinak; a polgároknak 21 VIII | szóra a szemei. Erre várt õ.~- Már megbocsásson, elsõbíró 22 IX | Jánosra van bízva?~- Igen. Õ a lovasság elsõ kapitánya, 23 IX | akkor bizonyos lesz, hogy õ elfecsegte a titkot a feleségének, 24 IX | odavész a jövõ éjjel, vagy õ, vagy a küldemény, akkor 25 IX | folytatá Fabriczius -, s õ nekem egyetlen leányom; 26 X | jobban Korponay, ez biz az õ felesége.~A következõ szava 27 X | menyecskét ölelget, addig õ odakinn a bokrokat zörgeti, 28 X | amin Ocskay vette.~- S õ mennyin vette?~Korponay 29 X | van az ára az oldalamon.~- Õ kardcsapásokkal fizetett 30 X | amit a felesége készített, õ egy fiát sem kapott. De 31 X | Bizony másnak! De azon õ hiába töri a fejét, hogy 32 X | csapatokkal az ellenségre rohanni. Õ maga aligha tudott volna 33 X | mikor vége volt a csatának, õ versbe szedte a hõsök viselt 34 X | Sokat nevettek rajta - s õ azt is hálával fogadta.~ 35 X | különbséggel, hogy egyiknél az õ halvány arca még holdvilágosabb 36 X | szobájába.~Tudta jól, hogy ez az õ kötelessége; azt is tudta, 37 X | teste végig lúdbõrözött. Õ értette e mondás fenyegetõ 38 X | hogy Rozgonyi Cicelle az õ õsanyja volt.~Pelargus arca 39 X | kiszabadítja. Versbe foglalta õ ezt régen, szép alexandrinusokba. 40 X | sáfránysárga hajat adni? De hát õ ezt választotta; azt hitte, 41 X | magára venni. Illett az az õ sima arcához. Korponayné 42 XI | neki ottan! Pedig hiszen õ dalolta azt a vigasztaló 43 XI | Belleville lovag azt hiszi, hogy õ felfogta ennek a különös 44 XI | szóval, míg el nem alszom.~- Õ itt lakik a házban?~- Igen 45 XI | ember elvesztette a szívét, õ a helyén meg tud állni? 46 XI | dobolnak, üvöltenek, akkor õ térdre tud ereszkedni bûnének 47 XI | ablak jégvirágaitól, míg õ a tél hímzésén a forró lélegzetével 48 XI | hallani a kopogását. De õ is hallhatta már az ajtón 49 XII | aluszik csendesen. A többi az õ dolga.~Erre aztán Léni asszony 50 XII | mákonylabdacs alighanem az õ sereskancsójába tévedt bele.~ 51 XII | szemközti kép õrá mosolygott, õ meg arra, mintha egymást 52 XII | nesztelenül félre tolódott; s õ egy lépéssel odaát volt 53 XII | az illatos burkot. Ez az õ kedves csemegéje. Ritkaság 54 XII | levõ terített asztal is. Õ nem fogadott semmiféle böjtöt, 55 XII | vad-angyal! Minõ csélcsapság!~Az õ arcképe lett valamennyi 56 XII | dallamos volt.~Hát biz az az õ nótája volt; az Andrássy 57 XII | abban énekelve sorban az õ hõstettei - a borozó asztal 58 XII | eldalolták azt úgy, hogy õ is hallotta. Csak mosolygott 59 XII | vetett az öccse szemére, mert õ akkor kongta el mély, ringó 60 XIII | ledönteni. Majd megfelel õ magáért.~Amíg a lármázók 61 XIII | éppen ahhoz a kapuhoz, ahol õ rejtõzik.~- ! Ezer véka 62 XIII | ebbõl.~De ez még mind az õ szövevényébe illõ fonál. 63 XIII | Sokszor a hátukhoz verte õ már azoknak az alabárdjukat 64 XIII | csapva magát.~- Ah! Itt van! Õ az! Valósággal a Belleville 65 XIII | Megfogtuk! Rajtakaptuk! Õ tette! Õ lopta el! Most 66 XIII | Megfogtuk! Rajtakaptuk! Õ tette! Õ lopta el! Most is a kezében 67 XIII | kiabált Wencezlauz. - Õ robbantotta fel a lõporos 68 XIII | lovagnak. Megérdemelte. (Akit õ egyszer meghódított, bolondja 69 XIII | bíróságát, amint hazaérkezett. Õ is a titkos alagúton át 70 XIII | felnyíltak.~- Õt újra meglátod. Õ fog ottan várni...~A leány 71 XIII | összekötõ folyosóhoz csak az õ lakosztályán keresztül lehetett 72 XIII | adva a szomszéd páciensnek. Õ maga pedig erõs transspiratióban 73 XIII | ház rejtekeit, amiket csak õ ismert. Sehol még csak nyomát 74 XIV | polgári magisztrátus nem ítél, õ csak katonának adhatja át 75 XIV | örömének csattogó hangjait.~Õ pedig aludjék békével.~Pedig 76 XV | józan fõvel is bakot , ott õ kótyagosan is fején találja 77 XV | kémszemlével kísértetni: ez mind az õ feladata volt.~A városi 78 XV | van az a Belleville lovag? Õ ért ehhez!~Mikor már nagyon 79 XV | árulással gyanúsítják, hogy õ maga robbantotta fel a lõporos 80 XV | fogságra saját szállásán, és õ maga õrködik felette.~- 81 XV | fenn volt, a haját fésülte; õ nem tette azt a hebehurgyaságot, 82 XV | észre nem lehetett venni.~Õ vette át az urát keresõ 83 XV | utroque puncto ugyan; de õ maga rászolgált, mert a 84 XV | leülni, az elsõ sor pad az õ számára van fenntartva. 85 XV | szertartás, nem azért jött õ ide, hogy énekeljen.~- Szép 86 XV | kérdé Andrássy.~- Igen; õ adományozta ezt Beatrix 87 XV | királyról szólt; de abból õ maga sem hallott egy szót 88 XV | engedélyét. Ezért nevezi õ magát: miserrimus peccatornak. 89 XV | uram. Ismerem én már az õ nagy praktikáját!~A templomajtóban 90 XVI | captandam benevolentiam, õ fogja kezdeni a szót, minekelõtte 91 XVI | minõ hõstetteket követett õ el, mennyi élelmiszert és 92 XVI | tüzértudomány) mestere, õ felsége II. Rákóczi Ferenc, 93 XVI | neki valami történetet. Õ már kezdte sejteni, hogy 94 XVI | és a szabadság ügyéhez, õ még akkor is maradna 95 XVI | gyulladt az agyában. Most már õ is kezdett érteni valamit. 96 XVI | fordította félre a fejét. Tudta õ azt jól, hogy ki lenne képes 97 XVI | magát is odacsukják, vagy õ öl meg valakit. Ezt majd 98 XVI | némajátékkal felelve; hogy õ sem tudós ebben az egész 99 XVI | itt van a Czelder Orbán!~Õ volt az valóban, ahogy mindnyájan 100 XVI | lehet találni, de amellett õ maga úgy oda tud ütni az 101 XVI | akit egyszer befogadott az õ gyûlöletébe és haragjába, 102 XVI | magukat és kibékülnek.,~Amint õ a sok könyökével utat tört 103 XVI | nem is sejti, hogy ez az õ két kedves barátja most 104 XVI | felszabadult volna, hogy õ vetteté fel árulásból a 105 XVI | Disputáltunk jobbra-balra; õ végre is minden pontra azt 106 XVI | harangszótól nem is alhatnak jól. Õ ebben csalfaságot orront. 107 XVI | újra kezdheti a ribilliót: Õ kész minden engedményre, 108 XVI | nagyszerû egy stratéga. Õ itt velem alkudozást kezd, 109 XVI | állják az útját - felelt õ erre -, de én eléjük küldöm 110 XVI | keresztültörjem!~Ezen aztán õ maga nevetett igen nagyot.~- 111 XVI | mint koldusmankóra. Nem õ viszi a kardot, a kard viszi 112 XVIII | odafenn praktikálta ki. Az õ munkája volt ez!~Gördüljön 113 XVIII | kapta a halotti énekeket.~És õ ezeknél a gyászdaloknál 114 XVIII | szerencsétlenség Isten akarata volt, õ szent felségével pedig ki 115 XVIII | szokatlan mozgalomnak, hogy az õ csendes birodalmukon keresztül 116 XVIII | hírét, nevét, azért, hogy õ megmeneküljön? Szabad-e 117 XVIII | játék; de nem a halálnak. Õ igazán hitte, hogy egy vasakaratú 118 XIX | torzított fintorait nem õ rajzolta, hanem ez a démoni 119 XIX | Blumevitz. - Hanem ez az õ diplomáciájának az alapgondolatja. 120 XIX | egészen meg tudom fejteni az õ charádáit. Nemde az a kívánsága 121 XIX | merész furfangot tervezett. Õ a Thurzó-ház hátulsó kapuján 122 XIX | közfalon, hogy majd akkor õ a hívek és bátrak csapatjával 123 XIX | Herodiás! A te feleséged! Õ árulta el ezt a várost, 124 XIX | Világosan látok mindent. Õ kerítette össze a leányomat 125 XIX | leányomat a császár tisztjével, õ árultatta el a titkos alagutat 126 XIX | titkos alagutat a németeknek, õ szöktette meg a leányt a 127 XIX | a leányt a vasketrecbõl, õ robbantatta fel a szeretõjével 128 XIX | törõdött most õvele meg az õ asszonyával. A bolond férj 129 XIX | járt a fejében, hogy az õ alagútja el van árulva, 130 XIX | lopakodik be a német a városba.~Õ maga semmit sem tudott arról, 131 XIX | kedvéért lett az kigondolva, az õ fogsága alatt. Hej! ha errõl 132 XIX | egy aknaszerû lejárata az õ házából. (Bizonyosan ezen 133 XIX | diákoknak -, s hozzátok utánam!~Õ maga a legnehezebb kilás 134 XIX | többé azon a helyen, ahová õ ledobta: nem volt az se 135 XIX | menekült ki az asszony, amerre õ bejött. Rohant dühösen arrafelé.~ 136 XIX | egész lõszerkészlet, amit õ arra tartogat, hogy majd 137 XIX | meg a tisztekérõl - és az õ kis fiacskájáról. Hogy dicsérik 138 XXI | elöl az állán kiborotválva.~Õ maga is tudta azt, hogy 139 XXI | templomba soha imádkozni.~Õ ugyan azt állította, hogy 140 XXI | szólásmódját, tudhatta, hogy mikor õ azt mondja: „gyerünk a templomba!”, 141 XXI | hordó és átalag: ott szokta õ a misét tartani, parodiázva 142 XXI | ha gyújtogatni kellett. Õ is legtöbbre becsülte ezeket. 143 XXI | játszani.~Azt mondta, hogy õ neveli õket.~Hiszen tudománya 144 XXI | azóta prépost lehetne; hanem õ nem azt értette nevelés 145 XXI | Ferencé volt az almáriom; õ adta azt Andrássy Istvánnak, 146 XXI | csak egy ágy van benne. Az õ saját magáé. Egy egyszerû 147 XXI | egész Bethesda számára. Õ ruházta valamennyit. Minden 148 XXI | felekezetének akarta jóvoltát. Õ sohasem kérdezte, ki magyar, 149 XXI | úrnapi istentiszteleteket õ maga is végighallgatta, 150 XXII | távollevõ apáért.~Tehette volna õ is, amit más asszonyok tettek, 151 XXII | megosztozzék vele. De ezt õ nem tartá helyesnek. - Minek 152 XXII | diadalainak a híre járt el. Õ csak a fénykört látta, mely 153 XXII | egyebet, mint hogy ahányszor õ gondol arra, annyiszor sóhajt 154 XXII | vissza õhozzá; ahogy az õ lelke meg van telve annak 155 XXII | jártassa meg egy kicsit, amíg õ visszatér; azután elõkereste 156 XXII | garádics; ott gurulj le! Az az õ temploma.~A biz a pince 157 XXII | énekelnek, imádkoznak, hát õ is énekel és imádkozik.~ 158 XXII | anyjuk még ott maradt; az õ jelenlétének kellett azt 159 XXII | tudomása: sejtelme sem. Õ csak azt tudta, hogy a császári 160 XXII | áhítatosságát: ez a zsoltár nem az õ hitének a zsolozsmája; azalatt 161 XXII | messze van már az a nap, hogy õ is visszatérhet a kedvesei 162 XXII | magasabbnak látszott, mint õ.~Zsófia halavány arca fehér 163 XXII | tengermoraj zúdult fel ellene.~De õ elõrelépett, s mind a két 164 XXII | elzárta elõlük a karcost, õ adott nekik máslást.~Aztán 165 XXII | más, mint a Miklós bácsi? Õ maga is barát volt. Azt 166 XXII | van ezen a világon. Nem õ lett a nagy családfa törzse, 167 XXII | elveszni bennünket!” Hallja õ azt? Érti õ azt? Sújt, mikor 168 XXII | bennünket!” Hallja õ azt? Érti õ azt? Sújt, mikor áldást 169 XXII | vissza. Arról, hogy most õ maga a német, hogy õ az, 170 XXII | most õ maga a német, hogy õ az, aki a császári haddal 171 XXII | rajta végig. Ez a szó az õ megalázása volt. Dölyfösen 172 XXIII | kegyetlenség iskolájába. Mit tudott õ arról, hogy egy csupa érzelmekbõl 173 XXIII | asszonyt, aki felõl tudta, hogy õ ragadta magával hódító ölelésével 174 XXIII | tûrsz, szenvedsz, imádkozol, õ pedig a lõcsei Circe karjai 175 XXIII | az az asszony elárult. Az õ neve, amit az asszonynak 176 XXIII | hogy az a bálvány, amit õ imádott, cserépbõl van.~ 177 XXIII | Igazat mond benne; mert õ térdepelteti le õket minden 178 XXIII | veszélytõl és kísértetektõl az õ szerelmes, drága, urát.~ 179 XXIII | Nem hallgathatja el az õ hites ura elõtt, hogy Krasznahorkán 180 XXIII | Isten bûnül ne vegye az õ hóbortjait.~Arra különösen 181 XXIII | Annak is másutt volt dolga; õ is sokat távol idõzött a 182 XXIII | szobájába kerültek vissza. Õ fektette le õket, õ imádkoztatta 183 XXIII | vissza. Õ fektette le õket, õ imádkoztatta reggel, este.~ 184 XXIII | történik odakinn a várban. Õ volt a hírhordó. Szemfüles 185 XXIV | olyan orvost pedig, aki az õ baján segítsen, sehol a 186 XXIV | gyógyítója, a patika az õ konyhájához tartozott. Vastag 187 XXIV | készült eszenciához. Az õ halálos baját nem gyógyították 188 XXIV | az õsi almárium. Nem az õ baja ellen voltak azok feltalálva. 189 XXIV | hallottuk. Apánk írja, hogy õ itt van egész hadsereggel 190 XXIV | faltörõ ágyúja is elég. De õ nem fog úgy jönni Krasznahorkára, 191 XXIV | papírra minden elmondanivaló. Õ maga, elhomályosult szemeivel 192 XXIV | dénárt adtam érte cserébe. Õ az ujja hegyével ráismert 193 XXIV | mehet ki azokkal együtt az õ levélvivõje is.~Azért várta 194 XXIV | ölel emberi gondolat.~És õ megígérte, megfogadta, hogy 195 XXIV | mind mozgásba jönnek, amit õ nem vezényelt, a pápista 196 XXIV | harangkongás tart.~Csak õ nem: a szerzetes.~Ott áll 197 XXIV | a szomolnoki úton.~- Ez õ lesz! - dörmögé magában 198 XXIV | virított: errõl ráismerni.~Õ jön! Egyedül, ahogy megizente.~ 199 XXIV | ráismerni a benne ülõre.~Õ volt az: Andrássy István 200 XXIV | várkapu elõtti lonka között. Õ is felismerheté azokat, 201 XXIV | pap kezébe kapaszkodva. - Õ fogja a szívemet. Odahúz 202 XXIV | reszketett a meghatottságtól. - Õ hívogat magához bizonnyal.~- 203 XXV | válaszából megértette, hogy az õ ismeretsége Korponaynéval 204 XXV | szívek, csak egyszer az õ szemeinek tüze ostromolja 205 XXV | nem talált mentséget.~Hogy õ nem bírta a fiát ettõl a 206 XXV | helyettes parancsnok, amíg õ felsiet Löffelholtz táborszernagyhoz, 207 XXV | változott helyzetbe. Eddig õ tábornoka volt a colonellusnak, 208 XXV | átpártolt kuruc generális, mint õ, nagyon hasonlít a leskártolt 209 XXV | most is ér valamit. Aztán õ csak „menesztetett”; de 210 XXV | francia bonhomiájába, amit az õ éles megfigyelõ szemének 211 XXV | Hiszen máskor is ment már õ abba a házba, úgy mintha 212 XXV | többi hölgyekhez intéz: õ maga válaszol. Azoknak nincs 213 XXV | a kockán a kasszát, s az õ háza a nyakán veszett. És 214 XXV | már megértette. Sietett õ is utána. A társaságot hagyta 215 XXV | király hûségére, most lám az õ birtokait nem háborgatja 216 XXV | keresztülmentek, jelenben már õ felsége kabinetirodájában 217 XXV | nem szólt bele a vitába. Õ tudta azt jól, hogy mégiscsak 218 XXVI | az volt a haditerve, hogy õ nem szól senkinek, hanem 219 XXVI | bûnjelnek számíttatik be.~Õ tehát elõtte való nap úgy 220 XXVI | nemrég alattvalója volt, õ tudta annak a nevét. A Czelder 221 XXVI | megbiztatta, hogy csak várjon, míg õ visszajön.~Kis idõ múlva 222 XXVI | Serédy volt az a kapitány, az õ távoli sógora.~Nagyon bosszús 223 XXVI | kellett emlékezni, hisz õ volt az egyik elnöke annak 224 XXVI | rögtön útra akart kelni, hogy õ megy Bécsbe.~- De ugyan 225 XXVI | asszonyra? Nem érti az ember az õ dolgaikat.~A kegyes úrhölgy 226 XXVI | kedvéért idehozná a mancsait.~Õ is vállára kapta a dupla 227 XXVI | folytatott értekezésben), hogy õ Poprádon Husz apónál fogja 228 XXVI | vendéglõ kapujába, hogy õ lehessen az elsõ, aki az 229 XXVI | az, amit elõrebocsátott. Õ maga ezután érkezik az irámszarvas 230 XXVI | megérkeztét. Aztán majd mikor õ nagy bosszúsan és kedvtelenül 231 XXVI | Elgondolta, hogy az a , akit õ annyira elkárhoztatott, 232 XXVI | már azon a napon, amelyen õ Krasznahorka alá megérkezett, 233 XXVI | fogja be a lovakat azonnal. Õ maga nem vár reá, hanem 234 XXVII | meg nem menekült, míg az õ egész causáját és a Fabriczius 235 XXVII | legjobban az udvarnál; az õ levele volt az éppen, mely 236 XXVII | lángba borul az ország!~Õ keresztüllátott a hercegen. 237 XXVII | legmélyebb titka volt: hogy õ, az idegen, ezt a megérthetetlen 238 XXVII | az írást, melyrõl csak az õ neve hiányzik, hogy üdvözültté 239 XXVII | kedvezõ válságot elõidézze.~Õ újítá meg a fekélyektõl 240 XXVII | arcon a hûsítõ borítékokat, õ adta be neki arany kanálkával 241 XXVII | király; maga is ott állott az õ királya elõtt, a csillagok 242 XXVIII | magával, akkor is borzalom az õ láthatatlan arcába tekinteni, 243 XXVIII | hanem amint megmondta, hogy õ ide szállt vendég: egyenesen 244 XXVIII | az államférfihoz, ki az õ jövetelére kituszkolt az 245 XXVIII | miért. A király halva van: õ nem szentesíthet többé semmit, 246 XXVIII | teljhatalmazottja. Amit õ szentesít, mielõtt a király 247 XXVIII | váratlan haláláról, aki után õ következett a trónra. - 248 XXVIII | vissza az ezredesnek, hogy az õ lakása éppen annyi lépés 249 XXVIII | több bizonyítékot; inkább õ kér bocsánatot Alauda uramtól; 250 XXVIII | elterjesztette azt a hírt, hogy õ az a császári biztos, aki 251 XXVIII | élni a gyanúperrel, hogy az õ útjában talán nem is egészen 252 XXVIII | szerencsésen kieszközölte, hogy az õ csézáját is begurítsák a 253 XXVIII | ottrekedését; bizonyosan õ híresztelte el a császári 254 XXVIII | hogy a repülõhíd bajának is õ volt a mestere. Az alatt 255 XXVIII | elõtt, hogy az a valaki az õ általa vitt dekrétum megérkeztét 256 XXVIII | asszonyi furfang ellenében.~Õ is otthagyta a rakamazi 257 XXIX | félmértföldnél.~Kitalálta, hogy ez az õ embere!~Volt dolga a boros 258 XXIX | vén csaplár: - miért volna õ szegény? Nem múlt még el 259 XXIX | kaparászónak eléje világít.~Õ az, a várva várt. Senki 260 XXIX | Juliánna nem dalolgatott az õ édes álmai felett. Hanem 261 XXIX | hogy egy hiten vagyunk!~Az õ tízparancsolatjában is így 262 XXIX | De hát azért mégiscsak õ ért be hamarább Szathmár-Németibe, 263 XXIX | bizonyos a maga dolgáról. Õ tudta, mit adott át a nádornak. 264 XXX | képmása kézrõl kézre jár, õ is átveszi azt azokkal a 265 XXX | volna valamit arról, hogy õ mit hoz Bécsbõl magával?~ 266 XXX | akadályokat rakva mindenütt az õ útján keresztül. Ezzel neki 267 XXX | kétségtelenné tette, hogy õ sem a névrõl, sem annak 268 XXX | cifra asszony”, akivel õ olyan jól mulatott volna, 269 XXX | boszorkányhistóriát, mert õ nevelésben részesült 270 XXX | venni, s az idõhaladék az õ szövetségese.~Már kora hajnalban 271 XXX | értesült I. József haláláról, s õ is azonnal gyorsfutárt indított 272 XXX | azon végóhajtását: hogy ha õ meghal is, Magyarországot 273 XXX | halála után. A becsület az õ részükön volt. A fondorkodás 274 XXX | azzal az izenettel, hogy õ kész aláírni azt a békeokmányt, 275 XXX | a seregével Szathmárra; õ a császári sereggel Nagy-Károlyig 276 XXX | tett engedmény volt, az õ fõhadiszállásuk volt Szathmár-Németi, 277 XXX | világukat. De bizonyára az õ akarata volt az: hogy kizöldüljön 278 XXX | szemben jön reá egy, az õ díszkíséretét számra meghaladó 279 XXX | szerint Pálffy bánnak, s akkor õ maga is a szabad ég alatt, 280 XXXI | úgy enyelegtünk tovább; õ a pisztoly ravaszán tartva 281 XXXI | eredt lángot hogy nem érezte õ meg a lobogásáról! Hogy 282 XXXI | azt el a közkatona, hogy õ kapitulált! Elárulták a 283 XXXI | a furcsaságain ennek az õ leghívebb imádójának! Annak 284 XXXI | ügyének a sürgõsségét. Hiszen õ megmentheti ennek az embernek 285 XXXI | békekötés másolatát, amit õ Pálffytól kapott meg. Löffelholtz 286 XXXI | látnia kellett azt, hogy az õ pártfogoltja miként lép 287 XXXI | hogy nagy hiba volt ezt az õ kedves barátját nem engedni 288 XXXI | ami arra következni fog. Õ jól be volt avatva az udvarnál 289 XXXI | enyim volt az oroszlánrész, õ csak tûrte, amivel kénytelen 290 XXXI | helyette a székbe ülni, s õ tartja a gyûléseket Krasznahorka 291 XXXI | sem kegyelmességednek, sem õ kegyelmességének izenethordója 292 XXXI | Korponaynét maga elõl, akkor õ lesz a megvert fél.~- Maradjon 293 XXXI | maga Wratislaw írta fel, az õ titkos archívumából lettek 294 XXXI | csinálni.~Lehetetlen, hogy õ Andrássy Istvánnak elmondja 295 XXXI | szíve fájásából.~És talán - õ maga is igazán szerette 296 XXXI | mozdulatlanul néz a távolba. Talán õ az? - Talán ez is azt a 297 XXXI | a nagy hajszához, amiben õ álomképe ígért kincseit 298 XXXI | boszorkány, minden lehetett õ, csak anya nem, aki kisfia 299 XXXI | nevén szólítá Korponaynét. Õ is a lõcsei kapituláció 300 XXXI | kezdett az agya. Nem volt õ elkényeztetve: gyakran látott 301 XXXI | ragyogó díszöltözetben; õ maga az erkély közepén áll, 302 XXXI | szoktak produkálni, az az õ virtusuk.~Most az elítélt 303 XXXI | szórja azt arra felé, ahol az õ hatalmas pártfogója ott 304 XXXI | most?~Közöttük a tenger! Õ és hatalmas pártfogója között. 305 XXXI | békeszerzõdésnek, aminek a létérõl õ tudomást sem tartozott venni, 306 XXXI | hogy a vérpadot átugrotta, õ soha egy órára sem szûnt 307 XXXI | Hol õt kergették ott, hol õ kergetett mást. Szétverték 308 XXXI | folyt ez a mulatság. Ismert õ már ottan minden falut, 309 XXXI | elmenekült a kelepcébõl; õ pedig magára maradva, foglyul 310 XXXI | szemrehányásokat kapta volna; mert õ volt az egyenes és közvetlen 311 XXXI | kétségbeesetten úszónak.~Õ az egyedüli hajótörött rajta.~ 312 XXXII | dulakodtak a Sajó mellett, õ felbiztatta a lutheránus 313 XXXII | hiszen akit megkaphatott, õ sem sajnálta azt válogatott 314 XXXII | méltóbb állat, mint a labanc.~Õ vállalkozott Absolon Dáviddal ( 315 XXXII | Kassán fogva tartottak, õ szabadítá ki vakmerõ furfangossággal 316 XXXII | kénytelenül kitakarodtak, õ abba rögtön beköltözött 317 XXXII | nagy a hasonlatossága az õ halandó fejének azzal képpel, 318 XXXII | maga Zsigmond úr ült, hogy õ már csak azt a recsegõ hangot 319 XXXII | zivatar közeledett.~Azt õ elõre meg tudta érezni. 320 XXXII | úrnak: azIsten haragja”.~Õ azonban tudós ember volt: 321 XXXII | tûzzel, akár vassal, nem félt õ semmitõl, csak az Úristentõl.~ 322 XXXII | vezérek utasításai, s azokat õ közölte az idebenn lappangó 323 XXXII | hegyszakadék. Erre a feladatra csak õ volt alkalmas.~Csak ne félt 324 XXXII | oda?~Ez a vidék volt az õ szomorú hazája.~Sohasem 325 XXXII | ára.~Eszébe jutott, hogy õ most a kisfiát látogatni, 326 XXXII | völgyet körül kerüli, addig õ az ismerõs hegyi ösvényen 327 XXXII | akkor nem kell félni. Akkor õ fél. Bebújik az üvegkalitkába. 328 XXXII | mennydörgéstõl. Egész éjjel elnézném. Õ meg fél tõle. Várj addig. 329 XXXIII | leánya hintaja! - Nem az õ leánya, az ördögé! A kocsisára 330 XXXIII | ítélõbíró elõtt; csakhogy õ még ezt a büszke alakot 331 XXXIII | nem eléggé meggyûlöltette õ ezzel a fiúval az anyját? 332 XXXIII | kígyó, micsoda boszorkány az õ anyja, számtalanszor? Elég 333 XXXIII | beszélni?~- Sõt szükséges, hogy õ azokat hallja. Nem fogja 334 XXXIII | Ne féltsd te õtet. Tud õ mindent, s nem fecseg ki 335 XXXIII | majd csak szembeszállok. Õ fogja ereszteni a kötelet, 336 XXXIV | lakos felemlegeté, hogy õ is volt már ebben a barlangban 337 XXXIV | Mikor Ghéczy Zsigmond az õ hajdan kedves cimboráját, 338 XXXIV | arany- és ezüstpénzt. Ezt õ akkor hazahozta a Gölnitz-völgyi 339 XXXIV | amit a rézbányája keres. Õ maga beéri szalonnával, 340 XXXIV | Pelargust, mit avatkozik az õ felesége dolgába, holott 341 XXXIV | Ghéczy Zsigmond izeneteit; az õ kezébe tette le a leveleket, 342 XXXIV | kompetens védõreplikát az õ imádott szép asszonya mellett.~- 343 XXXIV | férje, az egész világ és az õ saját szája is vádolják: 344 XXXIV | ezeren tették azt, amit õ. Hittek a csábító szónak, 345 XXXIV | ilyen mézes-mázos szóért. S õ, a gyönge asszony vétett 346 XXXIV | hogy legyenek csendesen. Õ maga leült egy jégkoloncra, 347 XXXIV | egy kasza volt a kezében, õ kaszás hanáknak volt álcázva. 348 XXXIV | Ghéczy Zsigmond szívét, ha õ terád bízta azon titkait, 349 XXXIV | hagyták Korponayt utoljára.~Õ nem írta a neve után a350 XXXIV | Juliánna szívére. Hát az õ kedvencét is szerencsétlenné 351 XXXIV | akikben bízott? Ez is az õ lelkére támadó vád, az õ 352 XXXIV | õ lelkére támadó vád, az õ álmainak réme?~- Értelek 353 XXXIV | házba?~- Igen.~- Ahonnanõis átjöhetett tehozzád, 354 XXXIV | átjöhetett tehozzád, te isõ”-hozzá, amikor tetszett?~- 355 XXXIV | fõtiszt homlokának, s arra õ kiparancsolta a szobából 356 XXXIV | S hogy nem menekültõki azon az úton, amelyen 357 XXXIV | asszonyi becsületemre.~- „Õaz volt, te nem! - Tehát 358 XXXIV | legalkalmasabb fõvezérünknek, õ van egy hatalmas várnak 359 XXXIV | most is bálványozza õt. Ha õ kezébe kapja a zászlót, 360 XXXIV | a szabadságért harcolt, õ maga ott maradt Bécsben, 361 XXXIV | belsejébõl az elbocsátó lapot, õ is odaírta a neve után e 362 XXXV | járnak. Szakasztott mása az õ elveszett „pantheonának”.~ 363 XXXV | lelkem is megszabadul az õ lidércétõl.~Ez az egy érzõ 364 XXXV | gyümölcs lett, lehullott, és õ még mindig alszik.~Nem tudja, 365 XXXV | meg ne háborítsa senki az õ titokteljes találkozásait 366 XXXV | titokteljes találkozásait az õ elmúlhatatlan egyetlenével.~ 367 XXXV | Szívesen fogadta az öreg? Õ nagyon keményszívû ember.~- 368 XXXV | Talán irgalmazni fog nekemõis - szólt kitörõ fájdalommal 369 XXXV | Bebek-féle bronzágyút, amit õ valahol elrejtve tartogat. 370 XXXV | Milyen türelmetlenül várta õ akkor, hogy mikor lesz - 371 XXXV | megrontja magát, inkább õ is otthon marad a kedveért, 372 XXXV | irgalom nélkül tépi ki az õ anyjuk szívébõl az élet 373 XXXV | udvartól van ide küldve (az õ barátaitól). Azok bizonyosan 374 XXXV | rábírná, hogy valósággal az õ szolgálatukba álljon. Ott 375 XXXVI | várába be akar jönni az õ engedelme nélkül, tizenkét 376 XXXVI | Zsigmond kezeibe futott össze. Õ levelezett a mágnásokkal. 377 XXXVI | a leányához. - Nem bánta õ, akármivel hódította is 378 XXXVI | Juliánna a hõs vezért; az õ dolguk! Nem is kérdezõsködött 379 XXXVI | világért sem tette volna, hogy õ maga adjon egy bûnbocsátó 380 XXXVI | Az uram lesz ott!~- Igen, õ vár ott rád. Lehet, hogy 381 XXXVI | a csengõs lovak nyomán, õ maga félretért a pázsitra, 382 XXXVI | írt Ghéczy Zsigmondnak. Õ volt minden levelek õrzõje.~ 383 XXXVI | olvasta a levelet utoljára, õ adta azt vissza Korponaynénak.~ 384 XXXVI | a háta mögött történik, õ csak azt a némaságot leste, 385 XXXVII | nagy szükségünk van, holott õ csak egy csókot várt tõled, 386 XXXVII | vendégül többet, amit az õ keze fõzött. De hogy elárulja, 387 XXXVIII| XXXVIII. FEJEZET~Recidíva~Õ pedig futott, mint a szarvasgím 388 XXXVIII| gondolatok ezek.~Nem gondol õ most a beteg fiával sem.~ 389 XXXVIII| Juliánna te! Korponayné!~Õ meg kacag, csak úgy reng 390 XXXIX | Korponay János, a férj.~Õ az valóban, nem rémkép, 391 XXXIX | haszonlesésbõl elárulhatom az õ egész tervüket, s õk határozták 392 XL | hogy el ne árulja azt az õ felesége, õneki õrködni 393 XL | most a férje boldog.~Hisz õ is minden tudományát az 394 XL | Korponay húzódozott tõle, hogy õ átall a nagyurak ajtaján 395 XL | minõ sikere lesz majd az õ pozsonyi útjának, mint inkább 396 XL | Korponay uram csendesen, ha az õ dolgára kerül a sor, majd 397 XL | beszél, a vallató inkvizítor, õ maga - egy fogoly.~Minden 398 XL | bele magát a hínárba.~- Õ nem tud semmirõl? - sietett 399 XL | tekintetébõl a helyzetét. Ha õ most erre a kérdésre azt 400 XLI | valamennyi virágszála?~Tartozik õ megsiratni a Rádayakat, 401 XLI | Esterházyakat, Sennyeyeket? Visel-e õ gyászruhát azoknak a halála 402 XLI | éppen õtet? De miért? Mi õ neked?~Egy mulatótárs, aki 403 XLI | s térdeiden csúszkálj az õ halottja elõtt, és bocsánatot 404 XLI | bûnödért, aminek fele az õ bûne volt.~Aztán hagyott 405 XLI | végig a termeken, amikben õ osztotta egykor kegyeit 406 XLI | Kettõ áll a kockán: vagy az õ feje, vagy a tied!~Tudod, 407 XLI | uramat is ejtsd útba, mondd: õ ne féljen semmitõl, a kisfiamnak 408 XLI | a visszatértét, azalatt õ a korcsmában összebeszélt 409 XLII | leveleket azokhoz az urakhoz. De õ e leveleket soha sem adta 410 XLII | szépen, hogy miért tartogatta õ ezeket a leveleket -, miután 411 XLII | elõtte, diák nyelven, amirõl õ azt állította, hogy nem 412 XLII | homokkal. Az a homok az õ vérét fogja felinni.~Egy 413 XLII | fogja ez az óra mutatni? Az õ földi világa már csak óranegyedekre 414 XLII | szerteágaznak a jövõ századokban.~És õ ezeket a családfákat úgy 415 XLII | Korponay Gábor!”~Ez az õ fiának az adománylevele!~ 416 XLII | Garamszeghiek közt, egyedül az õ fia; õneki van ajándékozva, 417 XLII | jöhetett holmi akadályok miatt. Õ maga is be volt börtönözve 418 XLII | egész összeesküvés terhét az õ fejére halmozta.~Reszketett 419 XLII | rebegé Pelargus. - Az õ irgalma minden földi fájdalmat 420 XLII | hogy azt ne vágják el, õ maga feltûzi olyan szépen, 421 Uto | krónikák a két nõrõl és az õ világukról feljegyeztek;


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License