Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A locsei fehér asszony

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-allam | allan-asztr | aszub-behur | behuz-bocsa | bocsk-cipo | cipoi-csuto | cudar-ecsed | ecset-elker | elkes-elzar | elzav-eszme | eszne-feles | felet-feste | festi-frank | frate-gyeng | gyepe-hamis | hamuj-higgy | hihet-igazo | igazs-jarmu | jarog-kapuj | kapuk-keres | keret-kincs | kind-korul | korut-kurjo | kurre-lekap | lekas-luxur | lyank-meger | meges-megta | megte-montc | montm-nyala | nyalj-ossze | osszp-pallo | palma-pokro | polal-rebeg | rebel-sansz | santa-supra | surlo-szepa | szepe-szuro | szurr-templ | tempo-torna | torny-undor | ungon-vasar | vasba-vilag | villa-zsolo | zsolt-zwelf

                                                               bold = Main text
      Fezejet                                                  grey = Comment text
19216 XI | véve a két mankóját, sebes tempóban ellógázta magát a szobából.~ 19217 XVI | adtatok Löffelholtz uramnak ex tempore egy olyan leckét, amit tudom, 19218 XVI | nehogy Fabriczius lehordja a temporizálásért, megelõzte a szóval.~- A 19219 XIII | Belleville lovag olyan tempót tett, mint aki kész elfogadni 19220 XVIII | kapitulációról - szólt úrias tempóval Blumevitz de Trautsohn.~ 19221 XXIX | talált, ahol nem tolta a tengely a sarat, ott az utasok leszálltak 19222 XLI | rézcsattogókkal, s még azon felyül a tengelyein nagy acél pengõk csörömpölnek, 19223 XXXII | keresztül úgy hagyják, hogy azon tengelytöréssel jár az átvádolás.~Otthontalan, 19224 XXXI | képzelte, hogy neki ebbe a tengerbe bele kell fulladni.~S hol 19225 XII | itt ezen a földön; messze tengerentúli országból hozzák; királyi 19226 III | szárnyába takargatva, ami tengeri mókussal volt bélelve. Az 19227 X | nagyapához. Ahol az a sok tengerinyúl van.~- Az én nyulam is ott 19228 XXX | vetést, s tönkölyt, tatárkát, tengerit vetni, amíg lehet.~A felkelõ 19229 XXII | népgyülekezet elszörnyedése, mint a tengermoraj zúdult fel ellene.~De õ 19230 XXXI | fulladni.~S hol ennek a tengernek a partja?~Amilyen széles 19231 XXXI | tenger zúgott végig az agyán.~Tengernél is nagyobb az a mérhetetlen 19232 XXIX | Nyírségen keresztül, a földárja tengerré változtatta az egész síkságot, 19233 XXI | tizenkét bébillér süt-fõz ott a tengersokaságnak. Az õrseregen kívül még 19234 XXVI | Pedig, hidd el, hogy jól tennéd, ha elfogadnád. Éppen most 19235 XXIII | faluban kellett õket fedél alá tennem. Ezt a hivatalt bízta rám 19236 X | csapatjaimhoz; utat kell tennünk, míg a ködben tart. - Az 19237 XXVIII | felváltani a törvényszéki szigor tenorát.~- De mármost el nem bocsátom 19238 XLII | belõle igaz.~Megfordította a tényállást. Nem az általa megnevezett 19239 XXII | fogantyúitól vargát ránt is a két tenyere, s az egész égõ borszeszt 19240 XIX | látni, hogy mondja. Egyik tenyerébõl a másikba töltögette: „vaspor!”~ 19241 XII | cirógatsz a bûvös-bájos tenyereddel, míg a szemem lecsukódik, 19242 XIII | a két szeméig. S aztán a tenyereibe tapsolt.~- Hahaha!~Milyen 19243 XVI | vállait rángatta, hol a tenyereit forgatta fölfelé, némajátékkal 19244 XXI | kálvinista hívek boldogasszony tenyerének a bûzi!~(A lapos méntát 19245 XXIX | lábikrákból is kivillog egy tenyérnyi. Annak baj az, aki meglátja.~ 19246 XXXII | Edelweiss), tán most is tenyészik az ottan? Egy kis ruhaszaggatással 19247 I | vízárkaiból most már buján tenyésző gyümölcsöskertek fáinak 19248 XXI | kedvenc virágoskertje; itt tenyésztette az akkori idõknek divatos 19249 XXXI | az abban fõszerepet vitt tényezõnek magas pártfogójára és szövetségére 19250 XVI | hogy Löffelholtz ezt a tényt a fegyverszünet megtörésének 19251 XXII | tenni.~- Ne disputáljunk teológiáról, édes ángyom! Ismerem én 19252 XLII | egy hirtelen került ifjú teológus supplelálta addig.~Jámbor, 19253 XLII | ezeket a családfákat úgy téphetné most ki fél kezével, mint 19254 XL | emlékezetébõl ki kellene tépnie! - Viselni a homlokán annak 19255 X | feneke; mert nem jól volt a tepsi kikenve; ej, de , hogy 19256 X | amíg az felforr, kiszedte a tepsibõl a kisült pogácsákat, tányérra 19257 X | kegyelmed, fel ne lökje azt a tepsit, ami már tele van pogácsával. 19258 XVI | habitavimus, ego quidem ter vomui”, azután következett 19259 XXIX | vagyunk ketten idehaza a Tercsával; meg az öreg Dorka nénõ! 19260 XXXIII | felemelni, akkor hirtelen a térddel egyet taszítani az ajtón, 19261 XLI | alázd magadat elõtte; s térdeiden csúszkálj az õ halottja 19262 XXX | semmit! - motyogá az anyóka, térdéig görbítve a lesunyt fejét.~- 19263 XII | tette, hanem a meghajtott térdeivel érinté annak térdeit: maga 19264 IV | lökött a térdével bíró uram térdén, s a szemöldökével egyet 19265 XXXVII | volna, hogy a feleséged térdepel elõtted, hanem azt, hogy 19266 XII | Még tebenned is!~- Hát térdepelj elém. Mondd utánam a Credót.~ 19267 IX | hogyha engemet lát maga elõtt térdepelni és esedezni a gyermekemért; 19268 XXXV | Nem ez az?”~Mikor ott térdepeltek az apjuk arcképe elõtt, 19269 IX | tett a leánya, vigye haza, térdepeltesse borsóra, koplaltassa meg 19270 XXIII | Igazat mond benne; mert õ térdepelteti le õket minden este a hálószobájában 19271 XXIV | Zsófia, az ágya mellett térdepeltetve, nem kerülte ki az éles 19272 XXXIV | lelkiismeretet? - Íme, nem csúsz-mász térdepelve elõttetek, kezeit tördelve; 19273 XXV | magát a kerevetre, s a két térdét a két keze közé fogta, úgy 19274 IV | elhallgatás, mindig egyet lökött a térdével bíró uram térdén, s a szemöldökével 19275 XXXIV | jégcsapjaira, s aztán a térdvasai segélyével elkezdett egy 19276 XV | vonták, s a heraldikának tág tere megnyílván, az egész nemes 19277 XXXVIII| közé s folyt aztán a vidám terefere; egyszerre mind a hárman 19278 XXXVI | E hangosan folytatott tereferére kinyílt a vendégház egyik 19279 X | Hát a mai utamból vagy úgy térek vissza, mint holt ember, 19280 XII | többé nem tudnak elválni.~- Terem-e még a föld két nagyobb bolondot, 19281 XIX | lehetett képzelni, hogy teremjen ott egyszerre egy egész 19282 XIII | császáriak egyszerre ott teremjenek a megrongált bástya elõtt, 19283 XXVIII | nem is egészen maguktól teremnek ezek a válogatott galibák.~ 19284 X | Rajtad kívül nincs az a teremtése az Istennek, akire rábíznám. 19285 XXI | alatt, hogy a gyönge kis teremtéseket leültessék egy dohos könyv 19286 XXXII | amelynek jelvényében a Teremtõt tisztelik.~Pedig hát nem 19287 XXIX | úgy teszek; hanem mármost teremtsen kend nekem frissen más szerszámot.~·- 19288 XXIX | szó.~- Hát máris megvan! Teremtuccse derék asszony! Kezet csókolnék 19289 XXX | majthényi rónának egy négyszögû terén; utolsó maradványa annak 19290 XXVI | megállapítsa. Ismerte már a terepet egészen.~Megkerülni az ellenség 19291 XXXI | embernek a vére az én lelkemet terhelné.~- No emiatt ne legyenek 19292 XXXII | övé volt súlyos vádakkal terhelve. Fügedyé csak azzal, hogy 19293 XII | gondol.~- Legyen mind én terhem! - biztatá a férfi. - Az 19294 XXV | õrzi meg az államtitkokkal terhes leveleket, hogy idehozza 19295 XIII | eltette.~Aztán futott vissza a terhével, mint a farkas a báránnyal 19296 XXXII | mégis alig tudták magához téríteni, s a teste a jobb vállától 19297 XXXIX | józan gondolat magához nem térítette.~- Óh, én édes lelkem uram. 19298 VIII | vaskalitkáig; oda betették, szalmát terítettek alá s rázárták a kalit vasajtaját. 19299 XLII | óhajtását.~Hogy mennyire terjed a fõúr jóakarata, azt nemsokára 19300 XLII | következett, arról már egy terjedelmes perirat aktái beszélnek.~ 19301 XXIX | út s kezdõdik egy messze terjedõ szikes avar.~Gyönyörû, lefesteni 19302 XVI | elkezdte, mint a futótûz terjedt az egyszerre végig a kuruc 19303 XXIX | ívellett, kísértetes világot terjengetve az emberlaktalan világ fölött. 19304 XXVIII | megszáll, ilyen cifra híreket terjeszt az utána jövõrõl.~Amint 19305 XXXIV | világosságot egy szál viaszgyertya terjeszté, mely magas, nemezbõl készült 19306 XL | összeesküvõk által szándékosan terjesztett vaklárma volt. Ezzel takargatták 19307 XXIX | Olyan hamar megteremtette a Terka segítségével a vacsorát, 19308 XXIV | behatolt Zsófia szobájába. Termek, tornácok tele voltak már 19309 XXI | amiken keresztül a boltozatos termekbe lépünk be, akik még kíváncsiak 19310 XXI | Andrássy István korában is e termekben pompázott; csak a gyönyörû 19311 XXVII | a nyitva hagyott ajtajú termeket, s kiszálltak az ablakon, 19312 XXXII | piskoltot és kényesõt is termelt, s azokkal messze külföldre 19313 II | uralkodnak. Három világrész terménye és gazdagsága váltakozik 19314 V | s lefoglalta a hegyaljai termésüket, nyolcezer forintot fizettek 19315 XXXII | nagyot változott az öregúr természete. Azelõtt lármás, kötekedõ 19316 XXXI | maradt a tér.~Semmi sem volt természetesebb, minthogy a nagy nemzeti 19317 XXV | impetrált titulust, nagyon természetesnek találva, hogy egy bárónak 19318 I | Senki sem tudja okát adni e természetfölötti tüneménynek. Fiai, unokái, 19319 XXIV | lángjával felgyújtani. A természethazudtoló indulatok ragálya a gyermekszíveket 19320 XXXIV | jégbarlang~A magyar föld természeti ritkaságainak Kohinoorja, 19321 XII | Különös szeszélye az osztogató természetnek, hogy ezt a talentumot éppen 19322 XVIII | pedig, ami azt a kemény természetű embert, Fabricziust olyan 19323 V | Mert ilyen veszedelmes természetû verbum az a fero, tuli, 19324 XIX | a másiknak; hanem olyan természetûek, aminõket nyers visszautasítás 19325 XXXV | kertész elmondta, melyiket hol termesztették, ki volt a keresztapja?~ 19326 VIII | nemes uram?~Alauda, zömök termetéhez sehogy sem illõ simulékonysággal 19327 XXIX | a gúnyáját mintha csak a termetére szabták volna az ifjasszonynak. 19328 XXIII | szõrkámzsához, ami a dervisgenerális termetét hosszan beburkolta. Nem 19329 XVI | egy harmadrésze az emberi termetnek, s ha meg a kezeit felnyújtja, 19330 XVI | hadsereg csapatjai rögtön itt termettek a felrobbanás utáni momentumban, 19331 XXXI | mindig Belleville volt a térparancsnok.~A beszédes doktor Cornides 19332 XXXI | akik nem késõn, bûnbánva tértek meg a trónhoz, mikor már 19333 XXX | évtized járja már, hogy ott terül e földdarab körülárkolva, 19334 XXX | bokrok, összevissza nõnek a területén sûrû bozóttá, soha azokat 19335 XXX | elõtt dértõl megõszült rónák terülnek el; a zúzmarától csillogó 19336 XXXVIII| az elsõ ámulásból magához térve.~- Semmi komédia. Igen rendes 19337 XXV | kellett bírnia Bécsben, hogy tervei sikerüljenek. Be kellett 19338 XXXVI | Istvánnak gyorsan a maguk terveibe tudták illeszteni. Bercsényi 19339 XXXV | a nagyságról, messzelátó terveim por és hamu. A zászlók, 19340 XXXIV | Az urak, untokban, a jövõ terveit fejtegették egymás elõtt. 19341 XXVII | hozzákezdjek.~- Óh, énnekem van egy tervem, csak ebben segítsen elõ 19342 XXXI | alvezérével; ketten együtt merész tervet koholtak ki: Pálffy bánnak 19343 XXVI | való nap úgy tett, ahogy tervezé. A Bástya utcán át távozott 19344 XIX | Fabriczius pedig merész furfangot tervezett. Õ a Thurzó-ház hátulsó 19345 XL | összeesküvésben, amit Rákócziék terveznek.~- Nem, nem! Az apám nem 19346 XXXIII | vezérekhez. Új felkelést terveztek. Rákóczi nem ismerte el 19347 XXXIX | haszonlesésbõl elárulhatom az õ egész tervüket, s õk határozták azt el, 19348 XXXI | szerettük egymást, mintha egy test, egy lélek volnánk.~- De 19349 X | táborát, s gyönge, nyúlánk testalkata mellett az egész hadjárat 19350 XX | gazdája halálát megtutulta! Testáltak? Hát protestáljunk! A kardjaink 19351 XLI | Juliánna ismerte azt a hangot. Teste-lelke megdermedt tõle.~Sok olyan 19352 X | a közelébe tévedt földi testeket.~Hogy valami címet találjon 19353 XXIII | Isten; ezt teljesítem, amíg testemet bírom.~- Hát teljesítsd, 19354 VII | váltson, lúdbőr fusson át a testén a szép leánynak. A ketterhäuschen 19355 XXIX | ágyba, jól fog esni a fáradt testének.~Andernach lovagnak valami 19356 XXIII | emészteni ezt a mindenttudó testet, úgy, mintha maró mirigy 19357 XXXIV | kezébõl, odaállt eléje, saját testével védve azt mindenki ellen. „ 19358 XXIV | Zsófia nagyon odavolt már a testi-lelki gyötrelemtõl, meg sem szólalt, 19359 XVI | Franciaország királyának testõrkapitánya, az árkoláj (tüzértudomány) 19360 XXXI | közül a külsõt alabárdos testõrök strázsálják.~Rajta és a 19361 XXIII | teneked lett volna lelked a testvéredet veszedelmébe csalni?~- Lett 19362 XVI | Kérem: hagyjon valamit a testvéreinek is!~- Címem: õfelsége XIV. 19363 XXXV | hozzájuk, hogy csak legyenek testvérek és szeressék egymást, ma 19364 XXXV | kapta ezt meg, amikor a testvérem unszolására a kis ágyújával 19365 XXIV | Inkább kövess el te rajta testvérgyilkosságot, mint hogy az én gyermekemet 19366 IV | szabadságvágy, a hazaszeretet, a testvérvonzalom, az önfeláldozás, jellemerõ, 19367 XIX | elhiszem, de hogy más nem teszi-e le, abban erõsen tamáskodom.~- 19368 XXX | levél helyébe, vagy ciherre teszlek, hamuvá égetlek!~- Nem tettem 19369 XXIX | Mindjárt hozzá is látott a tésztagyúráshoz, úgy illett a kezébe a sodrófa, 19370 XI | pogácsák újra összegyúrt tésztamaradékából készül.) Azt biz a tepsiben 19371 X | hátratartva (azok lisztesek, sõt tésztások voltak, nem akarta velük 19372 XIV | fel!”~És ecce! A gonosz tetanusznak egyszerre végeszakadt. A 19373 XXXI | bámult nagyot.~- Az szép kis tête-a-tête volt! - folytatá Blumevitz. - 19374 XVIII | piramist az utca közepén, tetejébe koronának a kedves veje, 19375 II | darabja: a hármas halom, tetejében a kettõs kereszttel, amit 19376 XXXI | És a palotáknak nincsenek tetejeik. Magas rizalitfalak takarják 19377 XXI | Magas, teke alakú hegy tetejéről uralja a körülfekvő síkságot, 19378 XXVIII | felült egy könnyû, ekhós tetejû szekérre, s jól elhajtatott 19379 IV | szenátor, valahányszor egy tétel felolvasása után egy tanácsbelit 19380 IV | karszékében egy szenátor, a tételek egész rendben ratifikálódtak.~ 19381 IV | urak aztán törüljenek a tételekbõl tetszésük szerint; hiszen 19382 XXIV | megholt úrnõ végtisztesség tételére. Minden este hazamentek 19383 VI | künntekergésnek, reggelig a hûvösre tétessék. Ha pedig leányszemélyt 19384 XXVIII | megkövetést az elokvenciának oly tetézett mértékével, az ornata syntaxisnak 19385 XXXI | írták fel, s gyalázattal tetézték. A bosszú szomjas és éhes. 19386 XXI | szolgáltak. A sziklapincékben tetézve állt a gabona és liszt; 19387 XXXVI | Ellenben szívesen fogadom Tetõled, ha ama derék sugárágyút, 19388 XXXIV | hegyomlás ma is látható fenn a tetõn, s alant a barlangban a 19389 XXXIV | délnek a jég templomában. A tetõrõl lehulló vízcsepp számlálta 19390 XXXII | házomladékokat benõtte a laboda, a tetõtlen torony ablakából aláhajlik 19391 XXVII | õrt álló granátosnak is tetõtõl talpig reszketett minden 19392 XIII | elmenekülni.~A leány mégis tétovázott.~- Hallod! Már benn vannak 19393 XXXV | csúszott közelebb a halotthoz. Tétovázva, rémledezve emelkedett fel 19394 XVI | találkozott a kuruc tisztek tetszésével, azt tanúsítá a kardtokok 19395 IV | törüljenek a tételekbõl tetszésük szerint; hiszen nem szentírás. 19396 XXXVII | jutalmát várja önfeláldozó tetteinek, hogy a férj kezét nyújtsa 19397 XXXI | Ha a tudósok feltalálták tetteinkben a családi eredetet a majomtól, 19398 XXII | fiúnak e fényes alakok nagy tetteirõl, nagy szenvedéseirõl: hogy 19399 XXXVI | mindig; a hangulat vezette tetteit, mint annál a férfinál.~ 19400 XIX | elég érzékenyen esõ hõsi tetteivel sérthetetlen hûségét, mind 19401 XXXIII | ellenségeim beszélnek felõlem: tetteket és járásokat, amiket csak 19402 XXXV | különbözõ ember. - Hát nem jól tettem-e, hogy ezt a könyvet visszaszereztem, 19403 XXIII | cselekszi.~Nem volt ebben semmi tettetés, semmi lelki erõszaktétel: 19404 XXIV | okoskodék Miklós hidegvért tettetve.~Ekkor a két fiú, egymás 19405 XXXII | barátságra. Ezzel a bátor tettével lett aztán megtörve a jég 19406 XXV | fiát ettõl a csúf, vakmerõ tettõl visszatartóztatni! Hogy 19407 XXII | Mikor valami nagy, kegyetlen tettre készül a dervisgenerális, 19408 XXII | koldussá, nyomorékká.~- Mi tettük õket azzá; mi vérontó emberek. 19409 XVII | Elég arra, hogy aki arra téved, duplázott léptekkel elszaladjon 19410 XXVIII | se a betyárok, ha közéjük tévedek, eléneklem a nótájukat, 19411 XXVI | Vele nem történnek ilyen tévedések!~A hintó elõjárt, jöttek 19412 XXI | amiért is, hogy a lehetõ tévedést eloszlassa, amint kinyitotta 19413 XXII | tudta kivenni a pinceboltban tévedezõ alakot a nagy dohányfüsttõl. 19414 XXIX | megivott ser, bor közé nem tévedt-e egypár a doktor Cornides 19415 XIX | dicsõvé, úrrá, hatalmassá tevém. Amit tettem, meg van írva 19416 XIV | napján!~E kibékítõ szavak nem téveszték csillapító hatásukat, a 19417 XXXIII | lakatlan szobák, tornácok tévesztőin el nem vesztette magát, 19418 XXXV | hogy mit feleljen ? Egy téveteg szemsugár, egy kóbor mosoly 19419 XXXIII | adóját.~Csak a vallomást tevõ nem sírt.~Mikor aztán végtül 19420 XXXIV | csókkal, öleléssel, amivel a tévútra vitted, hozd az igaz útra 19421 XV | Zabeyer tisztelendõ úr textusa Sanakerib királyról szólt; 19422 IV | Zabeyer Jób uram arról a textusról tartott hatalmas prédikációt, 19423 XXII | a csárda, majd beiszom. Thajahaj!~- Danolja, danolja: de 19424 XVI | olyan szenvedélyes sculptor, theolog és archeolog lett, hogy 19425 XI | de hatban sikerül.” Ez a theorema Magyarországon is alkalmazható 19426 XXIV | a balneum Mariae, minden theriacok, julepek és vincetoxiconok, 19427 XXXII | sietett a másikba, fel az öreg Thökölyhöz, Árva várába, annak az egész 19428 XII | kartonokat - barátságbul - a Thurzó-féle bittsei várpalota korridorjai 19429 XXXI | illik megjelennie.~Lõcsén, a Thurzó-házbeli szállásán már nem találta 19430 XIII | mint a farkas a báránnyal a Thurzó-házhoz.~Talán amíg észreveszik, 19431 X | sincsenek még nyitva.~Hanem a Thurzó-háznál, úgy látszik, hogy korán 19432 VIII | Heinrich-palotába, mely a Thurzó-házzal szomszédos volt: abban lakott 19433 IX | elfogtak, éppen az én házam, a Thurzó-palota, Korponayné szállása kapujában. - 19434 VI | jóltevője volt a városnak Thurzónál, mert míg ez csak borral 19435 XXXVI | kialudtak, eldobott kardot, thyrsust, pánsípot a kezébõl, eltemette 19436 XXV | ezzel a három szóval: enyém, tiéd, övé.~Ennek a három szónak 19437 XXII | mind.~- Az én váramból?~- A tiedbõl. Ahol én parancsolok. Most 19438 XXXIV | dobja. De az én ajkam a tiedet megcsókolni még ottan sem 19439 XXII | kevesebbet bánom, mint a tiédet. Azért, mert tudom, hogy 19440 XII | aminek közepét egy alacsony tigrislábakon nyugvó asztalka foglalta 19441 XII | az hadd kárhozzék el. A tilalom-megtörést elkezdhetni egy molnárostyával. 19442 XVI | köszönöm, nem fáradtam el - tiltakozék a leültetés ellen Czelder 19443 XXXVI | Hangzik kacaj, csintalan szó, tiltakozó sikongatás, viháncolás vékony 19444 XII | nem megenni való - szól tiltakozva.~Még egy suttogó szót mondanak 19445 XXIX | csókolnék neki, ha a hitem nem tiltaná, hogy valakinek kezet csókoljak. 19446 XVI | Széttekintett benne?~- Ezt nem tilthattam meg a szemeimnek.~- Nem 19447 XXII | nyíltak fel; jobb kezét tiltó mozdulattal emelé magasra.~ 19448 XVI | Bíró uram! - kiálta fel - tiltsa meg kegyelmed ennek az úrnak, 19449 XV | hebehurgyaságot, hogy a hiányzó két tincs miatt az egész haját levágja, 19450 XII | kirántott két, ujjnyi vastagságú tincset; azután a lovag göndör hajából 19451 V | még én nem extenebráltam tintánál egyebet.~Nagyobb igazság 19452 XXXI | részletesen felolvassam? Veres tintával aláhúzott recommendatio. - 19453 XXXVI | várt jutalom~Amilyen mankón tipegõ anyókául jött be a várba 19454 XXXV | fogja nyomtatni a lõcsei tipografiában.~Rettenetes gondolat. Mágnásnak, 19455 XXXI | a valódi magyar nemzeti típus képviselõje, míg Illésházy 19456 XVI | munkához mi az elfogott tirol pattantyúsokat használtuk. 19457 XVI | használtuk. Tudjátok, hogy a tirolok mind bigott pápisták. Szénaevõk! 19458 XXIX | síkságot, amibõl nagy távol Tisza-Eszlár tornya meredt elõ. Azután 19459 XXXI | karmazsinpiros hintóra a Tisza-parti vendéglõnél, s ott megragad, 19460 XXX | elõttem utazott, egész a Tiszáig, egy karmazsinpiros hintón?~- 19461 XXXII | hullagarmadából, s keresztülúszta a Tiszát, amíg az ellenséges õrök 19462 XXIX | vitézt megéneklik.~Korponayné tisztában volt már egészen magával.~ 19463 XXXV | birtokait. Felviteti magához a tisztartóktul a számadásokat, azokat apróra 19464 XIX | van. Hívassuk ide a sereg tiszteit, hívassuk ide a város elöljáróit: 19465 XVI | Azután sorba ment a kuruc tiszteken, valamennyivel üdvözletet 19466 XIX | azután a seregekérõl meg a tisztekérõl - és az õ kis fiacskájáról. 19467 XXXI | császári seregbõl átpártolt tisztekre is.~- Remélem, hogy kegyelmességed 19468 XV | uram eleget.~- Majornak tiszteld, öcsém, mától fogva.~- Hát 19469 XXIV | kézre kapott puskáikkal tisztelegtek elõtte. Ekkor megkondult 19470 III | mindjárt kipróbáltam; elsõ nap tisztelegtem nála, s bárónénak címeztem. 19471 XXI | hogy minden ember hitét tiszteletben kell tartani annak, aki 19472 XLII | hozta magával.~A lutheránus tiszteletes fiatal ember volt, csak 19473 XLII | hajnalban kísérni fog még tiszteletességed utolsó utamon.~Ezzel bezárult 19474 XLII | által?~- Teheti.~- Kérem tiszteletességedet, ha összejön vele, mondja 19475 II | Szilveszter-napi isteni tisztelethez.~A zsibongás a fõtéren a 19476 XIX | anyának, szép asszonynak, tiszteletre méltó nõnek. A másik szobában 19477 XXXIII | az öreg Istent ábrázoló tiszteletreméltó fõvel ül, a villámoktól 19478 XVI | Tessék a bíráiról nagyobb tisztelettel beszélni kegyelmednek!~- 19479 XLII | is hátrakaparva a lábával tiszteletteljesen, s tudatá vele, hogy más 19480 XXVI | távozott el onnan, s az õrség tisztelgése mellett ült fel a hintajába, 19481 XXVI | kirukkolt kapuõrség fegyverrel tisztelgett az elvágtatónak. Serédy 19482 IV | szerencsénk városunk falai közt tisztelhetni, akinek méltóságát tekintve, 19483 XXXII | amelynek jelvényében a Teremtõt tisztelik.~Pedig hát nem az Istennel 19484 XXXI | munkában; de inkább igen nagy tisztelõje volt.~- Nincs semmi veszedelem, 19485 XXVIII | alá érve pedig az a nagy tisztesség érte, hogy az egész katolikus 19486 XXIX | került oda.)~De legnagyobb tisztességben részesült az a kép, mely 19487 XXX | vezényszóra a karabinokat, végsõ tisztességül, mint a temetésnél, s azután 19488 XVI | enged, s hagyta a kuruc tisztet a francia lovaggal karöltve 19489 XXXIV | birtokából; pedig azt császári tiszthez adtad, hitét elhagyattad 19490 XXX | A két csoport, a kuruc tisztikar s a császári lovas kíséret 19491 XXXV | legyen a mi lelkeinknek tisztító tüze. - Lám csak nehány 19492 XXII | Lóduljatok a fegyvereitekhez! Tisztítsátok az ágyúkat! Állítsátok fegyverbe 19493 XXXI | kapitulált! Elárulták a tisztjei!~Lõcsén pedig még mindig 19494 XIX | össze a leányomat a császár tisztjével, õ árultatta el a titkos 19495 XIX | fegyverkovácsok a kardokat tisztogatják - s azzal telenyomta Fabricziusnak 19496 XI | szüksége volt mérnökkari tisztre.~Belleville itt sem változtatta 19497 XVI | egy ranggal magasabb fokú tisztséget nyerjenek, mint itt viseltek: 19498 XXVIII | a magáét. Belleville és tiszttársai is körülfogták, hogy de 19499 XXXV | az orvosa, a papja, meg a tiszttartói. Azokat a címerteremben 19500 XXII | berendezem számukra szállásnak. A tiszttartómnak kiadom a rendeletet, hogy 19501 XVI | semhogy a sírköveit!~A kuruc tiszturak azonban egész életükre jóllaktak 19502 XXXIV | épít, vakmerõ, mint egy titán, mikor díszít gyöngéd mint 19503 XVI | tekintetben már ott volt az a titánlázadás dölyfe, mely megvetéssel 19504 XXXIV | meg, hogy másra bízza a titkainkat! - mondá Fabriczius.~ 19505 XXX | szathmári gyûlésteremben Pálffy titkára, Pulay János elõtt; akik 19506 XXV | apjának. Zrínyi Ilona hûtelen titkárát, Absolont pedig úgy ismeri 19507 XXXII | a családfõ Thököly belsõ titkárja, megbízott embere, Zrínyi 19508 XXXI | Absolon Dávidnak, Zrínyi Ilona titkárjának a leányát bírva feleségül, 19509 XXV | két úrhölgynek ezekre a titkokra?~Errõl mindjárt felvilágosítást 19510 XXVI | Összebeszélt mindenkivel, hogy titkolják el a megérkeztét. Aztán 19511 XXIV | S ez a mártírnõ el tudta titkolni a fájdalmat, ami halála 19512 XXIII | generálisok nem is nagyon titkolózók a szerelmi csapongások dolgában. 19513 XLI | sorompónál feltartóztatták volna.~Titkolózónak nem lehet nevezni a szökését, 19514 I | Mit tett, mit szenvedett, titkolva mindig ez örökalvó, nem 19515 XXXV | többé.~- Most már még egy titkommal többet ismer kegyelmed - 19516 XXXVI | között, s ez nem ütött ki a titkosan imádott javára.~Andrássy 19517 XIX | írta a betûket, amiket a titkosírás kulcsával kihüvelyezett.~ 19518 XIX | néhány sor volt írva, olyan titkosírással, aminek csak Andrássy bírta 19519 XXVI | doktor arcmozdulatait, amíg a titkosírást megfejtegeté. Az pedig tökéletes 19520 XVIII | meglepett Andrássy a közös titkukat képezõ rejtekajtót fel fogja 19521 XXXVII | árulhasson bennünket. - Minden titkunk a kezében van. - Nemcsak 19522 XIII | nyitjára akadni annak a titoknak, amit csak egy család tud, 19523 XL | hirtelen kitalált.~Hogy az ő titoktartását biztosítani lehessen, erre 19524 XXVI | kockáztattam a gavalléri titoktartásért.~Erre Andrássynak is jól 19525 IX | nagyméltóságod. Eskü köti őket a titoktartásra. Tessék mellém ülni a főhelyre.~- 19526 XXVI | elveszi az alapját, a kellõ titoktartást.~De hát kénytelen volt Belleville-hez 19527 XXV | Belleville. - De mi az ördögöt tituláljuk mi egymást? Legyünk, mint 19528 XXXII | magának is tetszett ez a titulus, s nagy önelégültséggel 19529 XL | megy. Mi is a kegyelmed titulusa erre az impetratióra?~Már 19530 XV | Andrássy István nevét és titulusait, kiadta a paksamétát az 19531 XXVI | jónapkívánás helyett.~- Az én titulusom ez? - kérdé Husz apó, a 19532 IV | fejedelem urunk õfelségének titulussát meg nem adta, fizet kegyelmed 19533 XXV | a fia számára impetrált titulust, nagyon természetesnek találva, 19534 XXIII | szerelmi csapongások dolgában. Tivornyáikon szabad szájjal példálóznak 19535 XXII | Naplopók, pernahajderek! Hát tivornyának a napja van ma? Lóduljatok 19536 VI | minden éjszakai mulatozás, tivornyázás a mai naptól kezdve eltiltassék! - 19537 XXIV | fiú.~Az éjjel sokáig fenn tivornyáztak a kuruc hadnagy urak a dervisgenerálissal 19538 IV | szabad köztársaság volt, tízek tanácsával és elnökkel. 19539 XIII | velem?~De most már egyszerre tízen is ordították:~- Megszöktette 19540 XIII | is fordult benne tízszer, tizenháromszor, de a zárt semmiképpen nem 19541 XXIV | az arc valóban mosolyog.~Tizenhét napig minden reggel beharangoztak 19542 IV | lehetett kivenni, hogy a tizenkettõ közül kilencnek ehhez igen 19543 XII | az óra. Amíg a mutató a tizenkettõre ér.~- De ne olyan bolondos 19544 XXV | le a fegyvert az utolsó tizennégyezer kuruc.) - Lám, milyen 19545 XLII | emlékezetnek okáért.~A kis tízesztendõs Korponay Gáborkának halhatatlan 19546 XXVIII | aranyat; de a pemákok még tízet követeltek, s nem akarták 19547 XII | számára. Andrássy István a tízéves szabadságharc alatt egy 19548 XVII | hypomoclion másik szára egy tízmázsás követ emelt a magasba a 19549 XXIX | egy hiten vagyunk!~Az õ tízparancsolatjában is így volt az megírva.~ 19550 VIII | múlva a haját a hóhérlegény tõbõl levágja, s a leányt seprûvel 19551 XXX | ernyõ alatt, körös-körül tocsogó sömlyék volt, csak úgy ugráltak 19552 XXX | Ehhez aztán a Tercsa is tódított, amennyit csak tudott, s 19553 XXXI | odahagyja a szekereit, s tódul a megnyitott kapu felé, 19554 XXXIII | rettegek.~- Hát halld meg a többiekét is. Igazán megbántad, hogy 19555 XLI | vesszen Andrássy István is a többiekkel együtt!~Kettõ áll a kockán: 19556 XLI | legalább fizessen meg a többiért.~- Nem! Nem! Nem árulok 19557 XXXIII | nem szeret. Ez még fájt, a többiétõl nem rettegek.~- Hát halld 19558 XII | hamar végére nem járnak.~A többihez aztán megjön a kívánság 19559 XLII | napja hiányzik róla, mint a többirõl mind: de a hely már fel 19560 III | ide, a neve Blumevitz; a többivel együtt Belleville, a francia 19561 X | kapitánynak csak kettõt. Többnek a számára nem adnak a mészárszékben 19562 XXVIII | Szemek: szürkék.~Száj: többnyire nyitva.~Fogak: nagyok.~Szemöldök: 19563 XIII | nevét hallaná kiabálni, többszörösen. Az üres piac visszahangot 19564 XXVIII | kegyelmességedtõl, és minden tökéletessé válik.~A kancellár kezdte 19565 XVI | sírköve különös művészi tökéllyel Lázár életre költését választá 19566 XXIX | nádkunyhó, befuttatva földi tökkel és alkekengivel; körülötte 19567 XXXII | meredekebbé tornyosulva húzódnak tölcsér alakúan össze, míg egyszer 19568 XXIV | nagy messzeségig ellátni. A tölgyerdõs hegyek közül a falvak fehér 19569 XXXI | két csumangó az alacsony tölgyfaszéket, aminek kurta lábai és támlánya 19570 XXIX | szekeret.~A sárbul készült töltés fenékig volt ázva; a bivalyosoknak 19571 XXIII | fõzethette a salétromot, töltethette a bombákat. Esztendõs ostromhoz 19572 XXX | sütött-fõzött, nekem tokaji bort töltögetett.~Erre a szóra a korcsmáros 19573 XIX | Egyik tenyerébõl a másikba töltögette: „vaspor!”~És így eszerint 19574 XXXIV | kastélyba, s aztán zsákokba töltögetve áthordta a hanneshöhei üregen 19575 XXIV | tekintettel Miklós. - No most tölts újra! Lõj jobban, míg el 19576 XVI | kerülni, hogy a gránátokat töltse, fanatikus önfeláldozással 19577 XXII | pohara.~- Hát a markodba töltsem a krampampulit vagy egyenesen 19578 XXXI | alkotott belváros szimmetrikus tömbje, párkányos bástyáinak rámájában 19579 XIV | meglátja azt a nagy tomboló tömeget a Thurzó-ház előtt; egy 19580 XXII | közt, s odarivall az éneklõ tömegre:~- Elhallgass! Égre kiabáló 19581 XXI | az ángyikáját. Neki még a tömjénfüst is büdös volt, hát még kálvinista 19582 XXVII | végszentségeket hozó pap tömjénnel füstölteti magát körül, 19583 XXII | ahol oltár elõtt égetik a tömjént. - Tudd meg, hogy a te bálványképed 19584 XXXII | a pozsonyi koronatorony tömlöcét, míg kiderült a veszedelmes 19585 XXXI | elõrehaladását az egyre sûrûbbé tömörülõ néptenger között.~Úgy látszott, 19586 XXIX | van hintve apróbb-nagyobb tömpölyökkel, s azoknak a partjain díszlik 19587 XXX | a leforrázott vetést, s tönkölyt, tatárkát, tengerit vetni, 19588 XII | két napig tartó csatában tönkreveri, el is fogja.~            19589 XXVI | gyepen végighaladva egyenkint tördelé fel a hetek elõtt hozzá 19590 XXXIV | térdepelve elõttetek, kezeit tördelve; nem vagdalja magát a földhöz, 19591 XXI | múltnak egy épen megtartott töredékét látni.~Ez volt az Andrássy 19592 VIII | fehércseléd veszedelmére törekedjék.~- De nem repült el; mert 19593 XXXIV | volna kirakva, szivárvány töréseket tündököltet, a kárpitok 19594 XXXII | hogy sírdúló bogarak be ne törhessenek, s aztán nagy okosan rátámasztva 19595 XX | hatalmas, a gazdag, a hûségben törhetetlen Lõcse, végre valahára megnyitá 19596 XXXIV | a világon, aki nálamnál törhetlenebb szívû, csak egy embert, 19597 VIII | bátorság és lélek volna, ott törhetne be a városunkba, ahol akar. 19598 IX | városból, s a köd oltalma alatt törje keresztül a megszálló ellenség 19599 XXXV | irányzá.~Juliánna a szemeit törlé.~- Mintha a magamét látnám.~ 19600 XXXV | észrevételekkel kíséri, kegyetlen törléseket visz bennük véghez.~Az még 19601 XXXI | együtt elkészítettük, minden törlésekkel és igazításokkal együtt. 19602 XL | jellemnek, mint Korponay, oda törni meg magát, hogy hazajöjjön, 19603 XXXIV | mindjárt nem kellene a fejünket törnünk, hogy hol vegyük a pénzt.~ 19604 XXXIII | öccsének, aki azzal nem törődik. Ennél főznek is Zsigmond 19605 XXVII | szidalmazott szépséget, azzal sem törõdöm: a himlõ ragyái nem lesznek 19606 XXXIII | egész üvegkalitkát, s nem törõdve égzengéssel, villámlással, 19607 I | egyedül. Benn a városban, a Török-féle ház udvarában, a belsõ épület 19608 XXII | poroszhoz, svédhez, lengyelhez, törökhöz! Mind elhagyott! Csak a 19609 XXII | ellene, összeszövetkeztek törökkel, tatárral, cseh martalócokkal: 19610 XXI | a híres Rácz Ferkó, aki Törökországba is utána ment, onnan jött 19611 XXXIII | külföldről, Lengyelországból és Törökországból, a menekült kurucok vezéreitől. 19612 XXVI | hasonlóul.~- Nem vagyok pipás! Töröm a lencséteket! Most itt 19613 XXXII | vállalatba aligha bele is nem törött Ghéczy Zsigmondnak a fejszéje. 19614 XXX | csont! Már megint gonoszban törted a fejedet! No megállj! Feladlak 19615 XXX | feladásakor vele együtt törtek keresztül az ostromzárló 19616 XIX | elhiheti az ember; de úgy törték magukat a lyukhoz vissza, 19617 I | ellentmondanak az írott adatok. A történetbúvár segélyére jön a mesemondónak, 19618 XIII | vissza az erkélyablak mellé.~Történetesen a házkapu és a lépcsõrács 19619 XL | megtudnunk, ami Juliánna történetével van kapcsolatban.~Az akták 19620 XXI | jegyzetekben mulatságos történetkét fogunk elmondani a jelenkorból); 19621 I | pöriratok tanúskodnak a történetrõl, anélkül, hogy azt földerítenék: 19622 XXIII | elámulva a .~- Kell, hogy történjenek! Olyan csodák, amiket tíz 19623 XVI | elõadásából, hogy a múlt éjjel történtekben nem játszott semmi árulás.~ 19624 XXXI | kiszabadul, s akkor az azután történtekért nagyon rosszul fizetnének 19625 XXIII | Korponay János tudatta az eddig történteket. Hat órával késõbb jött 19626 V | félrevonul, utánagondolkozni a történteknek, s a jegyzőkönyv meghitelesítésére 19627 XXXII | szögletébõl jött az.~Arrafelé törtetett a bokrokon keresztül, s 19628 XXX | Azért mégis ketten együtt törtük mi el tegnap a paprikás 19629 X | Korponay a zúzmarás bajuszát törülgeti, még egyszer széttekint 19630 IV | A szenátor urak aztán törüljenek a tételekbõl tetszésük szerint; 19631 XXIX | Juliánna.~A legény kétfelé törülte a pörge bajszát.~- Jobb 19632 XXX | fel a korcsmáros, kétfelé törülve a bajuszát. - Azt mondja 19633 XVIII | ami Lõcsének büszkesége, s törvénnyel biztosított privilégiuma. - 19634 XXXVII | megölnöm. Tehetném hazai törvényeink szerint is. Szent László 19635 XXIV | természet változhatatlan törvényeit? Mely mozdulatra bírja a 19636 XV | legalul ül alatta a kétszarvú, törvényhozó Mózes a törvénytáblákkal, 19637 XXII | beszélsz itt?~- A régi görög törvényhozók nem szabtak büntetést az 19638 VII | ilyen újra kihirdetése a törvénynek mindig olyan volt, mint 19639 XLII | parancsolat ellen, hivatkozva a törvényre, mely nemesembert tortúra 19640 VII | el-elfelejtkeztek erről a szigorú törvényről; kiváltképpen nagy hadjáratok 19641 XVI | hangulat fog uralkodni a törvényszékben.~Azért is, az asztal végén 19642 XVI | mozgása volt észrevehetõ a törvényszéken. Eszerint Belleville lovag 19643 XVI | egész nyugalommal fordult a törvényszékhez.~- Íme tehát beláthatják 19644 XXVIII | hangulatnak kelle felváltani a törvényszéki szigor tenorát.~- De mármost 19645 XIX | ugyanazok voltak, akik a vegyes törvényszéknél ülnököltek, a tanácsbelieket 19646 XV | kétszarvú, törvényhozó Mózes a törvénytáblákkal, ki az egészet a fején emelni 19647 XLII | hogy tudott kifogni minden törvénytudóin és ítélõbíráin.~Kigondolt 19648 XXII | ivadékot; ha mikor kidûl a törzs, ott legyenek helyette a 19649 XXII | Nem õ lett a nagy családfa törzse, hanem a kisöccse.~Az anya 19650 XLII | boldoggá, fényes úri família törzsökévé; de te inkább tartoztál 19651 XXIX | kiégett, félig kizöldült törzsû, reves fûzfa.~A gyepes út 19652 VI | szép vállig omló fekete haj tövig le van nyírva a fején, a 19653 XVI | aztán elmondott hegyirõl tövire mindent nagy akkurátussággal, 19654 XXXII | elfogott jezsuitákat csalánban, tövisben hengergetteté meg, csupaszon 19655 IV | költséglajstromot.~Hanem az articsókának tövise is van!~- De már ennek állok 19656 XXIV | segít a bogáncs, mivelhogy tövises a levele; a veres cékla, 19657 VI | gallérjába húzva, mint a töviskes állat.~- Én ellene mondtam! - 19658 XXIII | hírnöke.~Ha Miklós az aqua toffanával és Hecaténak, Locustának 19659 XXIX | egyszerû ez, mint a Kolumbus tojása.~Akkor aztán felültek megint 19660 X | kácsatollat, ott az ibrikben tojássárgája, kenje meg vele a pogácsáknak 19661 XII | háznál, én pedig magamtól egy tojást meg nem tudok fõzni; sohasem 19662 XXIV | is arra ám, hogy „hányat tojik a pityer?”~- Dejsz arra 19663 XI | örök”; csak a megduplázott toka bizonyítja, hogy ez a fiatalság 19664 XXIX | pincetokban volt: az igazi tokajiból; azzal traktálta meg. Ízlett 19665 V | Kajafás akonájábul lopóval (a tokajit csapra ütni sacrilegium!) 19666 XXVIII | Lõcséig, onnan le Kassára. Tokajnál átvisz a Tiszán; onnan a 19667 XXXVI | vannak, érzem a konyhából a tokányillatot.”~E hangosan folytatott 19668 XIX | Nyugodtabban a vérpad tõkéjére sem hajthatta volna le a 19669 XLII | hogy a zsinóros pecsétek tokjai alácsüngtek.~Egyet-kettõt 19670 XXXI | város kapuit döngették a tokosaikkal.~Korponayné láthatta, hogy 19671 XVIII | pergament, a lefityegõ ezüst tokú pecséttel együtt elöl-hátul 19672 I | a másikkal egy kulcsot tol az ajtó zárába. A kép igen 19673 XXII | õsanyánkra, aki az örökébe tolakodót fegyverrel verte vissza - 19674 XLII | az ijesztõ látvány mégsem tolakodott olyan közvetlenül a szem 19675 XVII | míg baljával a kulcsot tolja az ajtó zárjába, és hozzá 19676 XXXI | kékre, rózsaszínre festett tollak, a padlót vastag, puha szõnyeg 19677 V | hogy a tanácsteremben a tollát rágó protonotárius meg ne 19678 III | irámszarvas elõtt lóstat a tollbokrétás kengyelfutó; a szán mellett 19679 XIX | számított arra, mikor könnyû tollheggyel odakarcolta ezeket a gunyoros 19680 XIII | vágja le a hajadat, tegyen tollkoszorút a fejedre, s így seprûzzön 19681 VI | haja levágatván s feje tollkoszorúval ékesíttetvén, aszégyenkapun” 19682 XXXVI | ablaka alatt, elég volt egy tollsíp, mely büszkesége alvó démonát 19683 XIII | szemek voltak. Egészen tolmácsai annak a léleknek, ami egy 19684 XII | fatábla nesztelenül félre tolódott; s õ egy lépéssel odaát 19685 II | vannak díszítve.~A nagy tolongásban zsinóros egyenruhájú hajdúk 19686 XXVI | amelyiknek az ajtaján erõs tolózár van. Becsukták-e vagy nyitva 19687 XVIII | hevenyében betaszítja a tolózárt az ütközõbe, s akkor aztán 19688 XIX | táblázata ismét a helyére volt tolva.~Hanem az asztalra dobva 19689 XXIV | ujja hegyével ráismert a tolvaj-polturára. Azt mondta, az ilyeneket 19690 XXXI | asszonyhoz, s leülve a lába elé, tolvajkodó kézzel babrál a cipõje szalagcsokrán, 19691 XIII | magad szabadulj meg. Itt a tolvajlámpás meg ez a kétcsövû pisztoly. 19692 XXIV | rejtem el: vannak nekem tolvajpolturáim.~- Mik azok, kisfiam?~- 19693 XVI | ezzel azt mondani, hogy tolvajt néz ki belõlem?~- Éppen 19694 XXXIII | mehetek oda, amíg ez a zivatar tombol a fejem fölött. - Emberi 19695 XIV | bekanyarodva, meglátja azt a nagy tomboló tömeget a Thurzó-ház előtt; 19696 X | kötve, ami a léptek hangját tompítja.~Csak a piac közepén lobogó 19697 XXXI | büszkén fölemelte.~Haragtul tompított, keserûségtõl reszkettetett 19698 XXV | amit megérteni már a bon tonhoz tartozott, de azért arra 19699 XII | mint ájtatos cisztercita tonzúrás fejjel, fehér csuklyával, 19700 XXIX | betakarni készülnének, nagy topogás támad odakinn a tornácon; 19701 X | Bertók! palotás! ajtónálló! toportyánféreg! merre vagytok? - Nincs 19702 XI | legszélső ablaka előtt a lovát toporzékoltassa.~Erre megnyílik az az ablak, 19703 X | kezével a száját.~Aztán toporzékolva fordult Pelargushoz, azon 19704 XXXIII | ha csak egyszerre eléd toppanna az urad, Korponay János?~- 19705 XXII | meg.~Az ajtón Miklós bátya toppant be.~Az álmát kialudta; az 19706 XIII | kiálta a janitorra, vívó toppba csapva magát.~- Ah! Itt 19707 XXIII | akarnak vetni a számára, hogy tõrbe csalják, mint Ocskay Lászlót.~ 19708 XXII | az egész társaság danolja torka szakadtából ezt a szép nótát:~            19709 XXIX | Nyíri máslás? Tisztelem a torkának a garatját, ha a karcosunkat 19710 V | poharába. Amit húzás közben torkára szalaszt, az az õ benificuma. - 19711 XVI | keresztül ordítottam, ahogy a torkom kiadta Lõcse felé; „vigyázz, 19712 XII | a felrakott tálakból és torkoskodik. Sõt arra is felszabadította 19713 XVIII | dacára is, kiszáradt tõle a torkuk, azt gondolták, hogy a halottakat 19714 XXX | poroszkál elõre, meg-megakadva a torlaszban az ekhós szekér is, mely 19715 XXXII | megismeri a hintaját, még a tornácajtóból elkezd puskázni.~Kitelik 19716 XI | ami a hálószobájától a tornácig vezet, mely az elsõ házat


1-allam | allan-asztr | aszub-behur | behuz-bocsa | bocsk-cipo | cipoi-csuto | cudar-ecsed | ecset-elker | elkes-elzar | elzav-eszme | eszne-feles | felet-feste | festi-frank | frate-gyeng | gyepe-hamis | hamuj-higgy | hihet-igazo | igazs-jarmu | jarog-kapuj | kapuk-keres | keret-kincs | kind-korul | korut-kurjo | kurre-lekap | lekas-luxur | lyank-meger | meges-megta | megte-montc | montm-nyala | nyalj-ossze | osszp-pallo | palma-pokro | polal-rebeg | rebel-sansz | santa-supra | surlo-szepa | szepe-szuro | szurr-templ | tempo-torna | torny-undor | ungon-vasar | vasba-vilag | villa-zsolo | zsolt-zwelf

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License