1-allam | allan-asztr | aszub-behur | behuz-bocsa | bocsk-cipo | cipoi-csuto | cudar-ecsed | ecset-elker | elkes-elzar | elzav-eszme | eszne-feles | felet-feste | festi-frank | frate-gyeng | gyepe-hamis | hamuj-higgy | hihet-igazo | igazs-jarmu | jarog-kapuj | kapuk-keres | keret-kincs | kind-korul | korut-kurjo | kurre-lekap | lekas-luxur | lyank-meger | meges-megta | megte-montc | montm-nyala | nyalj-ossze | osszp-pallo | palma-pokro | polal-rebeg | rebel-sansz | santa-supra | surlo-szepa | szepe-szuro | szurr-templ | tempo-torna | torny-undor | ungon-vasar | vasba-vilag | villa-zsolo | zsolt-zwelf
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
20217 XXXI | mármost hurcolja magával ungon-berken keresztül, pusztákon, mocsárokon
20218 XXII | Ez volt az értelme a mai ungorkodásomnak ott abban az imádkozóházban.~-
20219 XXIX | kell azért mindjárt úgy ungorkodni.~- Te meg ne trécselj! Hol
20220 XII | mert a jezsuiták ellen ungorkodott; a pápistákat pedig nem
20221 XXXI | apokalipszis legrettentõbb unicornisával áll szemközt: az önzéssel.
20222 XXVIII | asszonyköntös, mint a császári uniformis. Engem nem bántanak se a
20223 IX | irrelevans dolog. Én rögtön uniformisba vetem magamat, sietek le
20224 II | szedrázsiából a patríciusnõk unnokái.~Újesztendõ napján minden
20225 XXXII | volt összetéveszteni az unokabátyjával, Zsigmond úrral, s nemegyszer
20226 I | természetfölötti tüneménynek. Fiai, unokái, dédunokái, akik vele egy
20227 XXII | védelmében, melyhez most unokájuk visszatér s melyre te átkot
20228 XXXII | Egy másik Ghéczy Zsigmond unokatestvére, szintén ezredese volt Rákóczinak,
20229 XXI | vár kapujából a két kis unokatestvérét Miklós nagybátya. Az út
20230 XXXV | meg, amikor a testvérem unszolására a kis ágyújával rám célzott,
20231 XXXII | fenyegetõzve, szitkozódva unszolja az alamizsnát; egy csoport
20232 XXXIV | azt a jéggrottát.~Az urak, untokban, a jövõ terveit fejtegették
20233 XXIV | mendacia. Fui quandocumque ipse unus ex illis.~Ezzel aztán nem
20234 XIV | aranyom, bálványom, édes kis uracskám!”~Doktor Cornides kihúzza
20235 XXI | Zsófia nem hagyott egész uradalmában egy pórgunyhót se látogatatlan,
20236 XXIII | elviselhetõvé. Elosztotta õket az uradalmához tartozó falvakba, mindenütt
20237 XXXI | mert az ilyen gazdátlan uradalmakra mások is tarthatnak igényt,
20238 XXXI | nagyon kétségesek. Azt az uradalmat pedig hárman is impetrálják,
20239 XIX | Ocskaytól elkobzott sztropkói uradalomba.~- Igen. És hogy adjon a
20240 X | fejedelem donatiója, a sztropkói uradalomra, amit Ocskay Lászlótól elkoboztak.
20241 XXXIII | küldelek, megtalálod az uradat meg az öreg Fabricziust.~
20242 XXIII | teszed, hogy levelet írsz az uradnak.~- S ez tégedet bánt? -
20243 XXXI | megmenteni. Azért szökték meg az uraiktól. No én már visszakaptam
20244 XXVIII | Ahogy a többi magyar urakét is, a kuruc fõvezérekét.
20245 XXX | s Blumevitzné tudatta az urakkal, hogy a császár meghalt.
20246 XXXIV | amik a hajdani kuruc fõ uraktól jöttek. És azután, atyja
20247 XXI | teke alakú hegy tetejéről uralja a körülfekvő síkságot, büszke
20248 XXXVIII| családjának örökösödési uralkodását akarja elfogadtatni.~Ezek
20249 XVI | engedékenyebb hangulat fog uralkodni a törvényszékben.~Azért
20250 XVI | alattvalóink iránt gyakorlandó uralkodói teljhatalmunkat nevezett
20251 XII | németek, lengyelek, franciák; uralkodók és hadvezérek.~Ez volt az
20252 XLII | mondani,~- Ha pedig az én édes uramatyámmal találkozik kegyelmed...~
20253 XXVI | platzkommendánstul valót. Hát nem adott urambátyámnak Belleville ilyet? Nem is
20254 IV | tudom, Trux és De Hortis uramék is megnyugasztalva éreznék
20255 XXXIX | hallhatóan suttogá:~- Én az urammal fogok menni.~Löffelholtzné
20256 VIII | azután került rá a sor Alauda uramra, hogy azt is észrevegye.~-
20257 IV | kulcsa e csodának az, hogy az urán, a fián, annak a nevelõjén,
20258 XXXVI | játszott. Mindannyiszor az urára gondolt; „Ha te kockára
20259 XXVI | Poprádon, hogy a hintós uraságnak elvész az útközben a hintajáról
20260 XXX | lesz. Nézd, milyen nagy uraságod van.”~Juliánna reszketve
20261 XXIII | akik csak a dicsõséget, az uraságot, a pompát keresik, magukra
20262 XXIII | írást is ki mer hozni az úrasszonyától, hát szurokba mártatja,
20263 XXII | elõtt. Felmentek panaszra az úrasszonyhoz, hogy Miklós úr mindent
20264 XIX | Nemde az a kívánsága az úrasszonynak, hogy a császár ruházza
20265 VI | Ami pedig Korponayné úrasszonyomnak a dolgát illeti - folytatá
20266 XXXV | Valóban, megboldogult jó úrasszonyunknak is ez volt a kedvenc virága -
20267 XXII | minden úr szolgái! Áruló uratoknál van a szégyenkenyér: abból
20268 XXXV | s kedveskedett vele az urától vezetett látogatónõnek.~
20269 XXXIX | kényszerítette, hogy együtt menjen az urával, karját annak a válla körül
20270 XVI | akiknek nagymestere volt Urbanovics Márton. (Ennek a szobra
20271 XXI | Hogy minden jól nevelt úrfiaknak való tudományt alaposan
20272 VIII | leánynak tíz körme volt, s az úrfinak az ábrázatja annyi gót ábécejegyet
20273 XXX | odaváltják a selyemtakaró alá, az úrfit meg eladják a cigányoknak.
20274 XXV | szüksége van ennek a két úrhölgynek ezekre a titkokra?~Errõl
20275 XXX | tehet látogatást egy elegáns úrhölgynél. - Görög bolt van Szathmáron
20276 XVIII | a kapitulációról - szólt úrias tempóval Blumevitz de Trautsohn.~
20277 XXXVII | átkozza vala, vagy hogyha még úriasabb szokást követve, ott menten
20278 X | ott hagyják veszni, mint Uriást! De vigyázzanak magukra,
20279 XXXII | maguk között, hogy az „öreg Úristen”. Neki magának is tetszett
20280 XXXII | senkitől sem fél, csak az Úristentől, ~s egy gyermek, aki semmitől
20281 XXI | vallása.~Az ilyen hosszú úrnapi istentiszteleteket õ maga
20282 X | mondásait szavalta, amíg az úrnõje felöltözteté. Annak volt
20283 X | kötelessége; azt is tudta, hogy az úrnõnek most más dolga van. Meg
20284 II | települt egynéhány magyar nemes úrra. S a kispolgárság sem az,
20285 XXVIII | beszélt neki egy lengyel úrról, aki borokat vásárolni megy
20286 II | Engelmayer, Cornides, Kramerius, Ursinus, Lateiner, Pfannschmidt,
20287 XXVI | hogy elfelejti, hogy mi az „ursus”-nak a genitivusa!~- No,
20288 XXIX | széles bõrleveleivel s az urticularia apró, sárga virágaival bekerített
20289 XXII | Lõcsérõl jön a brigadéros úrtól; leveleket hoz a kegyelmes
20290 XXIX | Isten áldja meg a mi urunkat! Tudtam én, hogy nem szolgálja
20291 XVI | kívántam kegyelmetekkel közölni urunknak ezt a szigorú parancsolatját.
20292 XXI | dalolja hozzá:~ Jó urunkra feltamatunk~
20293 XXIX | ifjasszonyka izenetet hoz a mi urunktól? Ugyan mondja meg, mi van
20294 XLII | részesíté a nõt az utolsó úrvacsorájában, amit magával hozott.~Akkor
20295 XXIX | boglyák, kupacok most is ott úsznak a vízben, fenékig elrohadva;
20296 XXXI | a benne kétségbeesetten úszónak.~Õ az egyedüli hajótörött
20297 XV | õkegyelméhez nem mehet.~Datum ut supra.”~Aláírva:~„Regina
20298 X | gyorsan: aztán siess az utadra!~Pelargus többet tudott
20299 XXVIII | az Ecsedi-láp feneketlen utain?~- Az annak lesz baj, nem
20300 XXV | járatlanok és nem biztosak az utak. A két futár itt Lõcsén
20301 XXIII | Felvidékrõl levezetõ szoros utakat is megszállatta, s különösen
20302 II | harcmezõn nyert diadalokra utalnak: az oroszlánon nyargaló
20303 XIX | akart hallani. Én rájuk utaltam. Mondja meg, mi kifogása
20304 XXXV | felséged?”; olyan megszokott utam nekem, mindennap elmennem
20305 XXVI | nyittasd ki a kaput, s eressz utamra.~- Hát hiszen eresztem.
20306 XXXI | lángoló szerelmet, azt is utánadobta... okos emberekbõl õrjöngõ
20307 V | tanács azalatt félrevonul, utánagondolkozni a történteknek, s a jegyzőkönyv
20308 XXX | napi haladékot nekem, hogy utánajárhassak, s az elcserélt iratot visszakeríthessem.~
20309 XIX | jeleneteivel, hogy nem ért rá utánajárni, hol van hát az a kisfiú,
20310 XXXI | aztán megint mások, akik utánajártak.~Mert Czelder Orbán az a
20311 XIX | keserûen nevetve.~De Fabriczius utánakapott s megragadta a vállán a
20312 XVIII | tüneményvilágba!”, oda is utánamegy, s ha megint azt mondja
20313 XXXVII | Magamra vállalom, hogy utánamegyek ennek az asszonynak. Kísérni
20314 XXXII | zavarba, megmaradt híveivel utánament a hûtlen jóbarátnak, s azt
20315 XXXIV | szádon. Az uram majd késõbb utánatok megyen. Hogy én merre mentem
20316 XXIX | mellé rakták. A sötétben utánok jövõ lovasnak valamelyik
20317 II | meg éppen nem is tudják utánozni a külföldön. A drága prémek
20318 XXXIV | jégbõl, építészi remekeiben utánozza a zuhatagot, a lugast, a
20319 XXXII | ötlet! A családi sírbolt utánzása. Építészi lángész nyilatkozik
20320 XXI | betetõzve egy lángoló tûzhely utánzatával, a ragyogó fénymáz zománcszíneivel,
20321 XXXI | rimánkodás, nyafogás jól utánzott hangjaival.~Juliánnának
20322 XIII | ember és lovag, s dacosan utasítá vissza a faggatást.~- Az
20323 XXXI | a magyar kancelláriához utasítaná vele.~Az eltagadhatatlan
20324 XXXI | mindenkit a magyar kancellárhoz utasítanak, Illésházy Miklóshoz.~Hogyne
20325 XIX | a férje vissza fogná azt utasítani.~Andrássy megdöbbent.~-
20326 XXXII | külföldrõl a bujdosó vezérek utasításai, s azokat õ közölte az idebenn
20327 XXXIII | vezéreitől. Azokban fontos utasítások voltak az idebenn bujdosó
20328 X | sebesen elmondá neki az utasításokat.,~- No, csak frissen! Ne
20329 XXVI | indítani a lovas stafétát utasításokkal a postamesterekhez, egy
20330 XXXIV | És mármost vedd eszedbe utasításomat. Nem elég az, hogy odamégy
20331 XXVI | Belleville kiment az irodájába, utasítást adni a mentslevél kiállítására.
20332 XXX | utakon keresztül.~Szathmárra utasították.~Már akkor sem a császári,
20333 XXII | sikátoron keresztül, amerre utasítva volt.~Balra van a feljárat
20334 XXIX | vármegyének, aki vámot szed az utasoktól, amiért az Ecsedi-lápon
20335 XXVIII | Andernach lovag, hogy az egész utazásában a leghosszabb stációt a
20336 XXVI | mulasztá el imádkozni barátnéja utazásának szerencsés kimeneteleért.~- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -~
20337 XXVI | háromlovas szánkón, mert az utazásod elvesztvén az inkognitóját
20338 XXXIX | volt elhatározva az együtt utazásuk Pozsonyba.~Elutazás elõtti
20339 XXXVI | parádéval, mintha Lõcsére utaznál a régi barátnédat meglátogatni.
20340 XXVI | excentrikus emberek szeretik az utazóhintajaikon.~Bizonyos volt felõle, hogy
20341 XXXI | megragad, várva, míg annak az utazói megint visszakerülnek a
20342 XXX | baj: a takarmánykérdés. Az utazóknak lovaik is vannak. Szénának,
20343 XXVI | találgatni, hogy te merre utazol? Az intrika közöttünk marad.
20344 XXVII | leüttette a fejét.~Tehát ketten utaztak együtt, Juliánna a fiáért,
20345 XXVI | minden készen legyen, hadd utazzam odább!~- Te Náci gyerek! -
20346 XLI | lát, az uramat is ejtsd útba, mondd: õ ne féljen semmitõl,
20347 XXVIII | kancellár nyílt parancsa minden útbaesõ elöljárókhoz, hogy a stafétát
20348 XIII | Nyissák fel belülrõl az utcaajtót. El kell nyomni Belleville
20349 V | felülrõl világít meg az utcakövezettel egyszint levõ mély ablak -
20350 XXXII | hengergetteté meg, csupaszon az utcákon végig táncoltatta korbácsütésekkel,
20351 VI | kihirdessék a város minden utcaszegletén. Azonkívül a nagyjelentõségû
20352 XLII | hogy végigseperjék vele az utcát.~Juliánnának egész teste
20353 XIV | végig a széles utcán.~- Utcu, kutya, kurta! - kiált Korponay,
20354 XI | kosárral hozta a mindenféle utensiliákat, amiknek a kezeléséhez nagyon
20355 XXXVIII| megint legelészni álltak az útfélre, s eközben a szekeret éppen
20356 XXXVI | künn hált a szekéren. Az útitarisznyából élelmezte magát. Mindenféle
20357 XXVIII | Az õt megelõzõ rejtélyes útitárs megrovott elõéletû piros
20358 XXIX | legmélyebb víznek vezette az útitársnéját.~Az nem törõdött azzal,
20359 XXIX | óta.~Legelsõ dolga volt az útitáskáját megvizsgálni, nem hiányzik-e
20360 XXXI | hír megzavarta Juliánna útitervét.~Szegény Czelder Orbán!
20361 XL | takargatták el a rejtett útjaikat, a királypártiakat ezzel
20362 XL | lesz majd az õ pozsonyi útjának, mint inkább annak a bizalomnak,
20363 XXXV | mondá az asszony, elértve az útmutatást. - S legjobban megváltoztunk
20364 XXIX | többi tornyok (egyedüli útmutatók) Nyíregyháza, Nagy-Kálló,
20365 XXIX | Az egyiken megy a fiam, útmutatónak.~Juliánna egy oldalpillantást
20366 XXVIII | elrendelte, hogy a sirokai szoros útnál várjanak az utána jövõ férjére,
20367 XVI | Azt nem jól tetted.~- Most utóbbat pedig azzal zakatolnak az
20368 III | sokadalomban.~Nehogy pedig ezt az utóbbit a laikus olvasó valami insinuatiórinak
20369 XXVI | legfiatalabb az egyenes utódai között, körülbelül egyidejû
20370 IV | mondanák rá: „Pfuj! fösvény utódok.”~Erre a többség helyeslõ
20371 Uto | UTÓHANG~Nem volt igaz a kisfiúról
20372 XXVI | a bátyját.~A levél végén utóiratul volt nehány sor a nagyobb
20373 VIII | spiont is fogtak, de arról utólagosan kiderült, hogy Andrássy
20374 XIX | regiment. Ne félj, mindjárt utolérem; ha én nem: ez a zsák. Csak
20375 V | tettek a többiek már, s utolérhesse õket.~De ezúttal ugyan nem
20376 XXIX | az az utánunk vágtató úr utolérjen. Kerüljünk hát egy födél
20377 XXXII | jóbarátnak, s azt Tállya körül utolérve, megtámadta, seregét szétverte,
20378 X | tudja ezt feledni. Pedig útravaló az. De hát kinek a számára
20379 X | számára készítették azt útravalónak, ha õróla megfeledkeztek?~
20380 XXIII | egyszerre csak megváltoztatja az útrendét, mikor már fele útján van,
20381 XV | fõstrázsamesteri elõléptetést; nem in utroque puncto ugyan; de õ maga
20382 XXVIII | kapott lovakat, kiállt az útszélre, s a legelsõ utazót feltartóztatta,
20383 XXXII | fenekén egyenlõ magasban az úttal, tátong egy természetalkotta
20384 XXVI | messze eltérve a rendes úttól. Jó szerencse, hogy a hintaja
20385 XXVIII | ennivalót az útra: mert hosszú utunk lesz, s a körmünk közül
20386 XXVIII | mérjék ki, melyik a rövidebb útvonal, s azon eresztenék el a
20387 XXII | fényesebb alak.~- Te gúnyt ûzesz ebbõl?~- Ellenkezõleg, sõt
20388 XXII | ûzöm õket, a császár vezére ûzi. Az jön a vár ellen. Az
20389 XXXIII | villámos ég alá.~- Dehogy ûzlek. Inkább nagyon is szépen
20390 XXII | kaphatnak sehol?~- Nem én ûzöm õket, a császár vezére ûzi.
20391 XIII | Löffelholtzék ostromdandára el lett ûzve, s erre aztán az õrcsapat
20392 V | V. FEJEZET~A tizenkét apostol -
20393 XIV | volt! - suttogá Korponay. - Va! farceur! Kitelik tõled!~
20394 XXV | Korponay.~Ennek a helye bizony „vacat!”. Juliánnával azonban még
20395 XVIII | minden ember ment a maga vackába aludni, s fél óra múlva
20396 XI | ajkai csupa kettõs w betûket vacognak, s ha betakarják, akkor
20397 XXII | a felnyitott ajk hebegve vacogott, ahogy az orrcimpák dühösen
20398 XX | didergés. Még a fogai is vacogtak, s amit mondott, apróra
20399 III | a kelyhet, melybõl az Úr vacsorája borát itták, ma is tartogatják
20400 IV | úr kiosztja nekik az Úr vacsoráját. Úgy szokás, hogy esztendõ
20401 XXIX | Ejnye no! Hát még csak vacsorálni sem akar nálunk?~- Lesz
20402 XXVIII | kapitány úr.~De bizony nem is vacsorált a lovag. A természet is
20403 XXX | amennyit csak tudott, s a vacsoránál úgy jól tartották Andernach
20404 XII | káromkodék.~- Ah átkozott vad-angyal! Minõ csélcsapság!~Az õ
20405 XXV | végig az ember kellemetlen vádakat, amiknek azonfelül még igazuk
20406 XIX | fel, mint egy felriasztott vadállat Fabriczius.~- Azon jött
20407 XXIV | félre a fejét, mint azok a vadállatok, amik nem bírják kiállani
20408 XXIX | mentét a tavaszi nyárbokor, vadánis és gyökönkc friss hajtásai
20409 XXXIII | vezet, megraktak kémekkel, vadászaik, dragonyosaik el vannak
20410 XXVI | szakállát.~Az ilyen ónos idõ még vadászatra sem való, az ember igazán
20411 XXXV | Lehetett a vendéguraknak vadászattal is mulatozni, a vadászmesternek
20412 XVIII | fog nevetni, ha Fabriczius vadászcsapatja is beleszól a tréfába, a
20413 XXXI | poprádi erdõkben medvére vadászik. No ha õt nem, hát Belleville-t
20414 XXVI | játszani, meg a fiataloknak a vadászkalandjait hallgatja, s hozzá szürcsöli
20415 XXXV | vadászattal is mulatozni, a vadászmesternek utasítása volt evégett;
20416 XXVI | orrával az irányt. - Lehet rá vadászni.~- Csak olyan poprádi medve
20417 XXVI | dicsérte meg a hazatérõ vadászt, hogy „No ugye, hát van
20418 XXIX | két menyecske a csirkét vadászta, ríkatta, kopasztotta, ráért
20419 VIII | boltsikátorait, s úgy hajtották fel a vadat. Egy helyen aztán összetalálkoztak,
20420 II | kivont karddal; - a fanyûvõ vadember; - kardfogó saskesely; -
20421 XV | magyarázgatva a Görgeyek fanyûvõ vademberét, a Csákyak szaracénfejét,
20422 XLII | volt börtönözve perduellio vádja miatt, amit ráköltöttek
20423 XXIX | kezdett, közel volt a hajnal. Vadkacsa hápogott, kócsag sikoltozott,
20424 XXXII | magányában a medve és a vadkan tanyázik, s ez az örökös
20425 XXXV | a medvét, a szarvast, a vadkant; Andrássy abban sem vett
20426 XVI | akkor majd odamegyek a vádlottak helyére.~Ezzel az is el
20427 XVII | ahol az üldözött hiúz és vadmacska tanyázik!~ ~
20428 XXX | vágnak a gesztjébõl. Minden vadnak biztos menedéke, oda vadász
20429 XVI | bennünket. Nem tudom, mivel vádolhatnak; de tûzbe teszem érte a
20430 XXXIV | világ és az õ saját szája is vádolják: hát nem módjában lett volna
20431 XXXIV | még sötét volt, át kellett vádolni az erdõkön, hogy a dobsinai
20432 XXXI | elhagyni?~A sebes szívdobogás vádolta belül.~Hátha kialudt már
20433 XXXIV | vissza Pelargus. - Eddig csak vádolták, de nem védte senki! Igazság
20434 XVI | múlt éjszakát? Azzal van ön vádolva, hogy szándékosan felrobbantotta
20435 XVII | körülfekvõ táj oly elhagyott vadon volt, ahol nem lakott más,
20436 XXXVIII| az országban, mindenféle vadoncba, gyékényes parasztszekéren,
20437 I | felvezető lépcsőket díszíti a vadsóska és bodzabokor. A déli nap
20438 XXXII | torony ablakából aláhajlik a vadszeder; valami nagy emeletes épület
20439 XVI | Belleville lovag attól a vádtól felszabadult volna, hogy
20440 XXII | Isten parancsol!~E szóra vadul felegyenesedett a fehér
20441 I | kép kerete, zöld mohával, vadvirággal kicifrázva, felülről virágos
20442 XXX | mindene a legyőzöttnek: („vae victis!”) ingóbingója, még
20443 XXXI | barátját nem engedni négyfelé vágatni.~Azzal aztán sietett a maga
20444 XXXII | veretett, s hátukon dohányt vágatott (ahogy ezt a katolikus rendek
20445 XII | azt most kibontogatni.~- Vágd le mind a kettõt! - kiált
20446 XXXIV | elõttetek, kezeit tördelve; nem vagdalja magát a földhöz, ahogy a
20447 XX | a hátam mögé, én jobbról vágok belé, te balról! Utánam,
20448 XXI | belsõ udvarról a lovak és a vágómarhák számára, a konyha egy külön
20449 XXIX | ütögetni való, hanem csak sebes vágtatás közben kell kiereszteni,
20450 XXIX | jókedvében neki is indult a vágtatásnak, csak úgy duzzadt a lobogós
20451 XXVI | ostorhegyest a sebesebb vágtatásra. A hintó elrobogott Andrássy
20452 XXX | nappal, hóban, zivatarban vágtattam; három lovat agyonhajtottam.~-
20453 XXXI | akit le ne gyûrjön, s végre vágyat kap egymással szembekerülni,
20454 XXXII | Persze nincs gyümölcs: mit vágyna ide a gyermek?~Megállt a
20455 XXVII | a dicsõségbõl, hogy nem vágyódhatik apró hadi kalandok után.
20456 XXII | nála, megszöktem tõle, nem vágyódom vissza hozzá, még ha tudnám
20457 XIII | drágám! Te szentem! Hát nem vagyok-e én a te kis anyácskád? Te
20458 XVII | akit fiúsított, neve és vagyona hagyományosává tett, de
20459 XXII | a rendeletet, hogy az én vagyonom rovására lássa el õket,
20460 XXXVIII| bocsátották, sok elkobzott vagyont visszaadtak, sok megígértre
20461 XXII | reájuk; minden ingó-bingó vagyonukat, nagy jószágaikat elvette
20462 XXX | könyörögjek, aki fej- és vagyonvesztésre van ítélve, talán nevérõl
20463 XXX | magasra hágtál, amennyire vágytál, onnan legyen meg a lebukásod.
20464 XXXIII | árulást követtél el?~- Az égbe vágytam, s a porba estem, van ennél
20465 XVI | engedelmes volt, mint a vaj, kenyérre lehetett volna
20466 XXXIV | mint bányász, mély üregeket váj, vízzel, szénsavval, azután
20467 XX | keresztültörtek rajta, mintha vajból lett volna.~Aztán el a hegyek
20468 XVI | nem láttak. Tünemény ez!~Vajh micsoda veszedelemnek lészen
20469 XXVIII | magasságos ég, hogy azt tennék. Vajha a bölcs tanácsuraknak az
20470 XVII | mit és mi irányban ásnak, vájnak ott a föld alatt. Csak mikor
20471 XXXII | lik-luk vezet hegyoldalba vájt tárnák folyosóiba, hogy
20472 XIX | csákánnyal, feszítõrúddal egy vakablak kibontásának, ami a Thurzó-háznak
20473 XIX | Ezért akarta kitöretni a vakablakot ott a közfalon, hogy majd
20474 XI | megtalálta a tepsiben a vakarcsot. (Ez a neve annak a süteménynek,
20475 VIII | róla!~Wencezlauz nagyon vakarta a fejét az ostromtutyi alatt
20476 XXV | mégis nagyon erényes és vakbuzgó volt a tábornokné. Egy lutheránából
20477 XXII | pápistákat; mert ha ezek vakbuzgók, hát kénytelenek vele, de
20478 XXXIII | De az ütésnek emléke, a vakító lángoszlop rettentõ csapása
20479 XIII | szakítá meg: ettõl még jobban vakká lesz az ember.~Odaért a
20480 XXXVI | hogy odadobja a kesztyût vakmerõen a császári udvarnak - és
20481 XXXII | csere sem gyógyította ki a vakmerõségébõl. Ha a császár ellen nem
20482 XX | mindennek vége! - kiálta halálos vakmerõséggel Korponay. - Fabriczius apó!
20483 XXXII | megházasodjék.~Ez már a vakmerõségnek az igazi netovábbja.~Ebbe
20484 XX | dobolnak ott künn délre vakparádét. A pápisták harangszóra
20485 XXXI | egészen a fenekéig látni a vakszobának, a falon levõ Danae-képpel,
20486 XXIX | kerített aztán a lovag számára valahonnan a padlásról valami pókhálós
20487 III | mi nem megyünk be! Várunk valakire „Frauendienst, vor Gottesdienst.”
20488 X | Rákóczi Ferenc fejedelem valamely birtokra donaciót adott,
20489 XV | jártak odafenn a kórusban, s valamelyiküknek kedve támadt kipróbálni,
20490 XXII | szemek ragyogása között: valamennyinél fényesebb alak.~- Te gúnyt
20491 XLII | Csak a dátum hiányzott valamennyirõl.~Azokat az urakat mind jól
20492 XXXVI | Ordódyaknál; leveleket hozott valamennyitõl. Mikor azokat a feje alá
20493 XVI | ment a kuruc tiszteken, valamennyivel üdvözletet váltott, míg
20494 XXVI | hogy a tábornok elutazott valamerre. Minden ember nagyot hunyított
20495 III | pedig képes mind a kettõre. Valamiféle korona még fogja érni a
20496 XXIX | alak. Ha a fülén túl volna valamije, még az is sáros volna.
20497 XIII | kulcslyukba, azután meg, hogy valamiképp mégis belebicsaklott, akkor
20498 XXX | hogy erre a névre majd valamiképpen reflektálni fog a delnõ.~
20499 XXXI | szerzõdést aláírta Pálffy, valamint kegyelmed donációs levelét,
20500 XXXI | hogy mikor azt mondják neki valamire, hogy „ebbõl ne egyél, mert
20501 XXXV | hangulatával egészen ellenkezõ valamivé? Egy férfiszív, mely tárva-nyitva
20502 XXXI | Vagy téged, vagy a másikat. Válassz!~- Eredj! Bohó vagy! Van
20503 XV | levelét, azzal a kategorikus válasszal, az elsõ fúriában nagyon
20504 XXVIII | Korponaynénak, hogy más utat válasszon Szolnok és Debrecen felé,
20505 XXV | maga elõtt.~Miklós öccse válaszából megértette, hogy az õ ismeretsége
20506 XVIII | heves kiabálást a két vékony válaszfalon keresztül, amit a tükör
20507 XXV | hölgyekhez intéz: õ maga válaszol. Azoknak nincs szavuk.~Andrássy
20508 XXXI | csonttól megszabadította, azt válaszolja a megmentett: „Köszönd meg,
20509 XIX | megakadályozta benne:~- Mielõtt válaszolna kegyelmed, egy esetre figyelmeztetem.
20510 II | fejedelmi összejövetelek helyéül választák, kegyeikkel elhalmozták,
20511 X | csak kapitányné vagyok. Választanom kellett. A két férfi, akiket
20512 XL | fõuraknak a birtokai közül választhat magának tetszése szerint,
20513 I | ecsetre vall. Szebb rámát nem választhatott volna festő a művének. Mély,
20514 XXXIV | cimborád, ahogy akarod választhatsz. Te elcsábítottad a magyar
20515 XXXI | külvárosokat tágas pázsittérek választják el a belváros bástyafalaitól,
20516 XVI | néven második, Magyarország választott ura, stb. stb. ezennel meghagyjuk
20517 XVI | veté oda az elnöktárs válaszul.~- Igen! de a tanúkat nem
20518 XXXI | volt, de a kényszerítés én valék!~A kancellár megdöbbent,
20519 XVI | XVI. FEJEZET~A Valhalla és a vegyes törvényszék~
20520 XVI | térre. Ez az ő panteona, valhallája, kővé vált dicsősége. Inkább
20521 XXXIX | határozták azt el, hogy te válj ki közülök, és térj vissza
20522 VIII | sarkát tapossuk le; hanem váljunk kétfelé; egyik innen, a
20523 XXXII | érezni. A villám ütötte váll olyankor sajátságosan bizseregni
20524 XIII | Na még ezt a tarsolyt a válladra elemozsinával. Aztán ezt
20525 II | hegyesre kipödrött bajuszai, vállaikra omló hajuk nyusztkalpaggal
20526 XVI | hol a szemöldeit, hol a vállait rángatta, hol a tenyereit
20527 XXXI | daliás termet, atlétai vállakkal, azon egy igazi Jupiter-fõ,
20528 X | vidékre: Korponay János merész vállalatához jó szövetséges társ. A főpiacon
20529 XXXII | netovábbja.~Ebbe a merész vállalatba aligha bele is nem törött
20530 XXXI | régi stratagémát, a merész vállalatnak siralmas vége lett. Czeldert
20531 XXI | csak egy fanatikus dervis vállalkozik! Azért el is nevezték dervisgenerálisnak.~
20532 XXXII | állat, mint a labanc.~Õ vállalkozott Absolon Dáviddal (akkor
20533 XXXVII | tinektek nyújtani. Magamra vállalom, hogy utánamegyek ennek
20534 XXXIII | elmondok.~Juliánna elkezdett vallani. - Nyílt szívvel, õszintén,
20535 XIII | kaftán lecsúszott az egyik válláról. Az az elefántcsonthalom
20536 XXXVI | bûnöst futni hagyták; a vallási villongást újra felélesztették;
20537 XXV | ez alkalommal egy egész valláspolitikai programot fejtett ki, amiben
20538 XVI | méltóztatik-e kegyelmességed valami vallással bírni?~- Óh igen! Igazhitû
20539 XXX | az ország szabadságát, a vallásszabadságot; az elvett templomokat visszaadják.~
20540 XIII | kezébe, kínozzon meg, amíg vallasz, miért jártál kinn, s ha
20541 XXXI | rajtakapott asszony, vonogatta a vállát -, s ha erre visszaemlékezik
20542 XVI | szó.)~Andrássy tábornok a vallatás alatt többször a hajához
20543 XLII | ítélõmesterek kifáradtak a vallatásában, semmit sem bírtak belõle
20544 XVI | ki a támadás elõl.~- Ha vallatni akar kegyelmed, akkor majd
20545 XL | vasbilincs, s aki hozzá beszél, a vallató inkvizítor, õ maga - egy
20546 XXXII | téríteni, s a teste a jobb vállától a sarkáig, olyan fekete
20547 XVIII | útjába került, zárt ajtókat a vállával döntve be, ha nem engedtek.~
20548 XIII | ezt a lovag: de ezért a vállért megtette.~Sietve futott
20549 I | keblét skófiummal hímzett vállfûzõ szorítja, derekát gyöngyös
20550 XII | fogadás volt?~- Olyan.~- Vallja meg, hogy mire szólt ez
20551 XXIV | azok az esendõ dolgaikat vallják meg, a titok szent zára
20552 XXIII | rakják le az asszonyok bûneik vallomását.~- Tehát bûne a feleségnek
20553 XVI | biztassa erre az õszinte vallomásra.~- Bíró uram! - kiálta fel -
20554 XXXIII | keserûség adóját.~Csak a vallomást tevõ nem sírt.~Mikor aztán
20555 II | bogláros palástokkal a vállukon, miknek gallérjai drága
20556 XIII | leány elé az ágytakaróra. Valóbán szultáni asztal csemegéi
20557 XIII | lakomaasztalát rabolta meg érte.~- Válogass benne; ízleld meg; láss
20558 XXVIII | legnagyobb szerencsében voltak, válogassa ki a zöld asztal mellõl,
20559 XXXIV | vérpadra, hogy ugyancsak válogathatott volna a birtokaik közül
20560 XXVII | aki Istent akar kísérteni.~Válogathattak a megérkezettek a bécsi
20561 XII | el is értett.~- Fogadása válogatja, hogy kiért teszem.~- Hát
20562 XIII | és selyembogárszál közt válogató haja.~Amint annyira eszméletéhez
20563 XXXII | folyvást két pallos között válogatva, hogy melyiknek jobb az
20564 XXXI | füleinek elhinni, hogy ez valóság lehetett, hogy az a legmagasabb
20565 XXIX | lehet kapni, mely hírnek a valósága azonban egészen a körülményektõl
20566 XXV | követelte kézzelfogható valósággá alakítását. Ezer egymásba
20567 XXVIII | kegyleveleit, amik tõle várták valósulásokat. De van még egy ember, aki
20568 XXVII | halkabb lesz. Itt a forduló válság.~A király föleszmélt, lázálmai
20569 XIV | Be a kalitkába!”~Ebben a válságos veszedelemben trombitaharsogás
20570 XXVII | király betegségében a kedvezõ válságot elõidézze.~Õ újítá meg a
20571 II | világrész terménye és gazdagsága váltakozik e csarnokok alatt. Amellett
20572 XXXII | sziklafolyosó festõi szépségben váltakozva bontakozik tovább, mint
20573 XXV | egy csak pillantást sem válthatott Juliánnával. Úgy õrizte
20574 XLI | ingerlé, úgy kecsegteté váltig. - A gyertya kanóca megkoppantatlan
20575 V | ijedség szederjes hamva váltja fel arcán.~ ~
20576 XXXIV | lettünk volna, nem ezzel váltottad meg magadat. Hanem azzal,
20577 XXXIV | csak egy istenhozzádot sem váltottak egymással.~Az egyik gyertyafény
20578 XXXV | utoljára láttuk, nagyon sok változás történt - vágott eléje a
20579 XXIII | szelídség.~- Nem érzem semmi változásomat, Miklós. Légy megnyugodva
20580 XXXV | körültekintésre felismerte azt a változást. A hõsbõl anachoréta lett.
20581 XXIV | támasztva, s nézte azt az örökké változatlan képet; maga is oly mozdulatlan
20582 XVIII | halottakat is delectálja a változatosság, s más kottát szedve elõ
20583 XXIV | legyõzi az örök természet változhatatlan törvényeit? Mely mozdulatra
20584 XLII | figyeltek az arcára, vajon nem változik-e el, mikor e szót meghallja „
20585 XIX | az aranyjai, gyémántjai változtak egyszerre vasporrá, úgy
20586 XXXI | megfizettünk!”, kaviccsá változtatná az aranyat, amilyenné Szent
20587 XVI | szórakását sem szándékozik jobbra változtatni: hanem azért sohasem beszél
20588 XXXI | nagy teher lenne. Egyre változtatnia kellett a szerepét. Vakmerõ
20589 XII | Templomot, hitvallást akként változtattak, ahogy a fegyverek diadalt
20590 XXII | kuruc vezér, egészen át volt változva. Mind elbocsátotta a fegyverben
20591 V | nyolcezer forintot fizettek neki váltságdíjul, s mikor késõbb I. Rákóczi
20592 XLI | lesújtják, ha ezeket nem adod váltságul!”~Az az átkozott árny úgy
20593 XXIX | hát egy födél alá! Azért válunk mi most ketté. Te elõremégy,
20594 IV | kettõs ajtó egyik oldalán vályúsan van már kikopva. E nagy
20595 XXIX | bérlõje is a vármegyének, aki vámot szed az utasoktól, amiért
20596 XXXV | nem való óráknak. - Talán vandalizmus is volt, hogy azt tette?
20597 XLI | elégjen, a fekete hamv, vándor szikráival mint egy csillagos
20598 XVII | legenda szerint egy földön vándorló angyal, a tudósok szerint
20599 XXXV | keblére omolva.~Az alsó vánkosa tele van rakva szegfüvekkel.
20600 XXXVI | azokat a feje alá tette (vánkosába rejtve), mintha csak mérges
20601 XI | hanyatt szegzett fejjel a vánkosán aludt mélyen, hosszú, éles
20602 XXIII | fölébred, megfordítja a vánkosát a feje alatt, s erre annak
20603 XXXVIII| levelek mind egy szarvasbõr vánkosba vannak bevarrva, s ez a
20604 XI | markolásztak az ágyruhákba és vánkosokba, néha a fején és a két sarkán
20605 XXXIX | a feje azon a szarvasbõr vánkoson nyugodott, amelybe a veszedelmes
20606 XIII | aranyos bubafejet ide a vánkosra, s aludjál egy verset. Nézd,
20607 XXIX | megtapogatta a nyeregkápákat: ott vannak-e a pisztolyok; a kulacsot
20608 XXXII | a népet a templomfoglaló váradi püspök, Báthory György ellen,
20609 XXV | feladata volt, hogy a gömöri várakat, szépszerével, behódítsa.
20610 XXX | lovasnál, a gyalogság a várakba bezárva vagy kapituláció
20611 XXXIX | német helyõrségekkel a várakban, s új korszak kezdõdik vele
20612 I | azon kis számú magyarhoni váraknak, amik még nagy részben lakható
20613 XXXIV | jégpalotában nem kellemes a várakozás. Csak a lengyel pálinka
20614 XXVI | számára rendelve, azokra úgyis várakoznia kellene minden állomáson
20615 XXX | sietett búcsút venni. Künn a várakozó teremben megkérdezte a nádor
20616 XXVI | elébb megkínozni jól a rájuk várakozót, azután kárpótolni a megkínzásért.~
20617 XXXI | érte, hogy nagyon meg nem várakoztatták.~Ellátta magát nemcsak a
20618 XXV | ostrommal dacoló kerített várakra emlékeztet. A legújabb bécsi
20619 XXII | tegyed. Én megtartom õket a váralján. Kiüríttetem a magtáraimat,
20620 XXII | Krasznahorka várából mind.~- Az én váramból?~- A tiedbõl. Ahol én parancsolok.
20621 VI | mindenkinek, mik történtek Munkács várának ostroma alatt? Két esztendeig
20622 XXVII | a zászlaját tartózkodása várára.~- Nem tagadom - szólt meghatottan
20623 VI | élelmiszereket, amiket a várasszony bölcs elõrelátással egész
20624 XXI | nyílik aztán a leghatalmasabb várasszonynak szerény kis hálószobája;
20625 XXII | mozdulatnak olyan szörnyû varázsa volt, hogy még az éneklõ
20626 XXV | személyes megjelenésének varázsában, melynek férfi sem bírt
20627 XXXIX | azt hitte, hogy csak egy varázsálom volt, amit keresztülélt.
20628 XXXI | lángtul égõ arc a bûbáj varázsával legyen elárasztva; csak
20629 XXXI | tábornokkalap cifra papirosból, a varázskör egész zodiákusa.~Az aranyos
20630 XXXIV | nem mondott: akkor valami varázslat jár veled, amibe az én véges
20631 XXXI | aki még „él!”.~Ez több a varázslatnál! Ez az istennõk hatalma
20632 XXXIV | mézszavakkal, ugyanazzal a varázslattal, csókkal, öleléssel, amivel
20633 I | ismét megtalálja rajta azt a varázst, mely az ellenmondó kifejezéseket
20634 III | lehetett volna az arcon, azok a varázstevõ szemek, egészen titokban
20635 XXV | jókedv. Mintha egy nehéz varázstól szabadult volna meg, mely
20636 XXXIV | sugáros két szemed, a te varázstudó ajkad volt az a titkos hatalom,
20637 XXXV | hát a másik, hová lesz?~A várbeli plébános minden reggel korán
20638 XXII | nevezetes ünnepnap! - a várbéli népség számára.~Zsófia megszokta
20639 XXIV | kikergetni valamennyit a várbul.~Most meg a várnagy jön
20640 XXXVIII| élményeit. El lettek fecsegve a várfeladás éjszakáján történt tarka
20641 XV | helyreállítani; aki meg szabó és varga, az menjen haza sarut, mundért
20642 XVIII | mint Mátyás király német vargájának a rókafogta csukája, s egyikünk
20643 XXII | hogy a forró fogantyúitól vargát ránt is a két tenyere, s
20644 XIII | elég fej az éjjel, de azok várhatnak reggelig. Mi itt házmotozást
20645 XIX | veszélyeztetett pont, ahonnan várható volt Löffelholtz tábornok
20646 XXVI | nyugodalmasan ágyban fekve.~Alig várhatta, hogy megvirradjon. Útra
20647 XXIV | széles bükkerdõ terült el a várhegy lábánál, azon kellett keresztüljönni
20648 XII | mellett; a végsõ sor ezt variálta:~ A második kupa
20649 XXVII | betegségben szenved?~- Tudom. A variolákban.~- Akkor talán nem ismeri
20650 XII | a generális,~ Várjatok még, hadd igyon még~
20651 XXXII | egész helység fölött lármázó varjú-hollósereg zavarog: - az övéké az allodium. -
20652 III | a tudós doktor Cornidest várjuk be, amott jön a szekerén.~
20653 XXVI | Andrássy István tábornok.~- Várjunk csak! Alighanem lesz - szólt
20654 XXXVI | fõispán, és Krasznahorka várkapitánya.”~Ez bizony csalhatatlan
20655 XXI | utasítás a krasznahorkai várkapitányságnak, hogy mihez tartsa magát.~
20656 XXIV | Aztán hová?~- Csak oda a várkapuba.~A kis ágyút odavontatták
20657 XXV | fegyvert, nyitogatták meg a várkapukat. A nemzet ki volt fáradva,
20658 XXIII | adott, hogy Zsófiát többé a várkapun ki ne bocsássák.~Úgysem
20659 XXXI | maradt el mellette a hatalmas várkastély, Krasznahorka.~Amíg csak
20660 Uto | hatott fel a népmonda a várlakba is. Ekkor keresték föl a
20661 XXXI | gyûléseket Krasznahorka vármegye-termében.~Juliánna belevágott a fõúr
20662 XXIX | hogy ezen szokták egyik vármegyébõl a másikba áthajtani azt
20663 XXI | Istené volt, más része a vármegyéé, megint más az ereklyéké,
20664 XL | rémületbe hozták a felsõ vármegyéket. Ha megéheztek, raboltak,
20665 XVIII | Halott vagyok. Temetésre várok - mondá az orvosnak, amint
20666 XXIV | jutott, hogy mára rendelte a várõrség fölötti szemle megtartását.~
20667 XXII | álló hadait, csak a kis várõrséget tartotta meg Krasznahorkán.
20668 XVI | az az úton; nem kell neki városbíró vezetõnek; de azután, erdõkön,
20669 XIII | fejedre, s így seprûzzön ki a városbul.~A leány éppen nem volt
20670 IV | ülõ címerével, az elején a városéval, s e székre vetve a palást,
20671 IV | egymás mellett haladnak a városházához; elöl bíró uram egyedül,
20672 XLII | hanem a siralomházba.~A városházának egy kis földszinti szobája
20673 XIII | Fabriczius volt, a bíró.~A városházától jött ide a lármára. Onnan
20674 XVIII | észrevehetõ lesz a hatása. A városháznál ott van Alauda fõbíró uram,
20675 XXVIII | árt lemenni a lõcsei híres városházpincébe.~Ha pedig egyszer már odalenn
20676 VI | a kútforrására; maguk a városiak sem tudják a titkát.~Ezekért
20677 XXXVIII| valamit át kell adnom, mit a városnál felejtett. - Az ám! Nem
20678 II | kispolgárság sem az, ami más német városok alsóbbrendû népe. Ez egy
20679 XXII | személyzetükkel kísérték, városról városra a vezérségen levõ
20680 II | s verettek pénzt a saját városuk címerére, ami Magyarország
20681 II | nemzeti fejedelem, megtették a városukat respublicának, s éltek,
20682 XVII | magyar nemes úrnak, hogy városukban saját házzal bírjon; szerették,
20683 IV | meg szokta vendégelni a városunkban székelõ fejedelmi hadvezetõket.
20684 XIII | nem tudott semmit. Ez a városunknak a titka.~- Szodoma és Gomora
20685 XXVI | kételkednem kellett. Mivelhogy a városunkon mostanság annyi szélhámos,
20686 XII | a Thurzó-féle bittsei várpalota korridorjai számára. Andrássy
20687 XXXI | megkapta Munkácsot, s a várral együtt a nagyteremben halomra
20688 XXI | Ott szövetett, fonatott, varratott valamennyi cselédjével az
20689 XV | menjen haza sarut, mundért varrni, amire nagy szüksége van
20690 XXXII | keríté a fekete macskabõrbõl varrt palástot, s beült az üvegkalitkába.~
20691 XXXII | még nagy jó barátjával) Varsóba kimenni, s ott az osztrák
20692 XXXI | rostokolnom ezen az átkozott vártán, hogy el ne lopják a várost,
20693 XXXI | fiókjában keresgetett valamit. Vártatva rátalált.~Aztán egy karosszéket
20694 XXII | mindig, úgy ma is, megtelt a vártemplom áhítatos néppel. A jászói
20695 XXXIV | jöttére várni, ahogy ma vártunk, s az is meglehet, hogy
20696 XXVIII | svájci lépcsõn keresztül a várudvarra, s onnan ki az utcára.~Vehette
20697 XLI | kesztyûcsapással az egész várukból! Mehetnek õk idegen ajtókra.~
20698 XXII | Néhány évben maga az ünnepelt várúr is jelen volt; de már négy
20699 XXXVII | aprópénzzel. Mert hát egy várva-várt csók még ezer aranyra felváltva
20700 XXI | hírhedett harcosok.~Amellett a várvédelmi harcnak minden fegyvernemével
20701 XXI | fegyverrel, se éhséggel a várvédőket kiugratni nem lehet.~Csak
20702 XVIII | mintegy ölnyi magasban egy vasajtaja, amit soha senki nyitva
20703 VIII | terítettek alá s rázárták a kalit vasajtaját. A két, karikára fûzött
20704 IV | van már kikopva. E nagy vasajtó mellett a szögletben lehet
20705 XVIII | odaálljon a pallosával ahhoz a vasajtóhoz a háza végében, s amint
20706 IV | alkalmával. Innen lépni be izmos vasajtón a tanácsterembe. A kõküszöb
20707 VII | Két nehéz lakat őrzi a vasajtót. Az egész alkotmány szép
20708 XVIII | Õ igazán hitte, hogy egy vasakaratú ember meg tud halni magától
20709 V | négy lábát meg nem tudja vasalni, ne nyúljon hozzá, mert
20710 II | perlekedõket viszik fel egyenesen a vásárbíróhoz, ki a nagy „kereskedõház”
20711 XXXII | Hetedhét országról? Hol a vásárfia? Az „aranyos hintó”? Elrepültek
20712 XVI | délelõtti harangszó után vasárnap.~Mikor Fabriczius azt parancsolja,
20713 XXVIII | az eszébe, aki sertéseket vásárol, majd meg egy matyó fuvaros,
20714 III | amit éppen egész új évre vásárolt valaki, nagyon szükséges
20715 XXIX | nevetett hozzá, mint aki jó vásárt csinált vele.~Arra aztán
20716 XXXI | nép megtudja, hogy a két vásártér közül melyiken telepedjék
20717 XXXI | Korponayné látta, mikor a vásártéren végighajtatott, hogy a vidékrõl
|