Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A locsei fehér asszony

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-allam | allan-asztr | aszub-behur | behuz-bocsa | bocsk-cipo | cipoi-csuto | cudar-ecsed | ecset-elker | elkes-elzar | elzav-eszme | eszne-feles | felet-feste | festi-frank | frate-gyeng | gyepe-hamis | hamuj-higgy | hihet-igazo | igazs-jarmu | jarog-kapuj | kapuk-keres | keret-kincs | kind-korul | korut-kurjo | kurre-lekap | lekas-luxur | lyank-meger | meges-megta | megte-montc | montm-nyala | nyalj-ossze | osszp-pallo | palma-pokro | polal-rebeg | rebel-sansz | santa-supra | surlo-szepa | szepe-szuro | szurr-templ | tempo-torna | torny-undor | ungon-vasar | vasba-vilag | villa-zsolo | zsolt-zwelf

                                                               bold = Main text
      Fezejet                                                  grey = Comment text
21723 XXI | néven, amit a protestánsok a zsoltáraik levelei közé szoktak lapítani.)~ ~ 21724 XXII | Keressétek elõ a Szent Dávidné zsoltárait.~Egynehány cimbora, aki 21725 XVIII | énekelhették volna a feltámadás zsoltárát. Az ébrenlét egész való 21726 XXII | hívek rázendíték a maguk zsoltárját. Azok pedig erõs éneklõk: 21727 XXX | szekér kinn állt a parton, a zsombikok között, ahová ezt a béresek 21728 XXII | binye binye Zeu~            Zsupánye fertátye!”~Ez biz elég kegyes 21729 XXIX | nád, az élesmosó sás s a zsurlók és páfrányok mindenféle 21730 X | elkiáltotta magát.~- Nini, a Zsuzsi itthon van már!~- Jól van, 21731 X | fiúcska orcáit - csak nevezd Zsuzsinak az egész úton Pelargus bácsit.~- 21732 VII(2) | von der Satesfatium a kleb zu kosten gahn.”~Amiből megérti, 21733 XLI | Kiment a sétányra, végig a Zuckermantelen, meg vissza. Azután keresztül 21734 XXII | dervisgenerális csakugyan ellene zúdítja a vihedert.~Andrássy Istvánné 21735 XXII | elszörnyedése, mint a tengermoraj zúdult fel ellene.~De õ elõrelépett, 21736 XXXI | morajává alakul át a néptenger zúgása. „Nagyon szépen levágta!”~ 21737 XXXI | el a szörnyûködés kitörõ zúgását.~Valami villámlik a levegõben.~ 21738 XV | egész nemes csoport egyik zugból a másikba dugta össze a 21739 IV | szomszédja.~Egy hanggal apadt a zúgolódás.~Bizony pedig a kenyér- 21740 XXXV | ezt a könyv dohától átjárt zúgot fölcserélném. Azokat a szegfüveket 21741 XXXI | Juliánnának egész tenger zúgott végig az agyán.~Tengernél 21742 XXXIV | olyan földrengéssel járó zuhanat rázza meg az egész jégbarlangot, 21743 XXXIV | ide alant. S mikor már a zuhanatnak vége volt, még sokáig lehetett 21744 XXXIV | sötétség lett, amiben rémséges zuhanatok hosszan tartó dörgése rémíté 21745 XXXIV | ezüstje összefoly a merész zuhatagok átlátszó zöldjével, a belül 21746 XXXIV | építészi remekeiben utánozza a zuhatagot, a lugast, a szõnyegeket, 21747 XXXII | meg.~Egy rohanó hegyipatak zuhog végig a völgyön, majd fekete, 21748 VII(2) | mein Sun, Keibe bis gein zum Richter. - Harr Richter! 21749 XII | félrevert harangok kongnak. A zûrzavar lassankint tovavonul a piacról, 21750 VII | kiváltképpen nagy hadjáratok zűrzavaros ideje alatt; mikor minden 21751 XXII | generálisnak szólt, s lerázva a zúzmarát a kacagányáról meg a süvegérõl, 21752 XII | Lasst euch sagen! Hats zwelfe geschlagen! A bástyák tornyain


1-allam | allan-asztr | aszub-behur | behuz-bocsa | bocsk-cipo | cipoi-csuto | cudar-ecsed | ecset-elker | elkes-elzar | elzav-eszme | eszne-feles | felet-feste | festi-frank | frate-gyeng | gyepe-hamis | hamuj-higgy | hihet-igazo | igazs-jarmu | jarog-kapuj | kapuk-keres | keret-kincs | kind-korul | korut-kurjo | kurre-lekap | lekas-luxur | lyank-meger | meges-megta | megte-montc | montm-nyala | nyalj-ossze | osszp-pallo | palma-pokro | polal-rebeg | rebel-sansz | santa-supra | surlo-szepa | szepe-szuro | szurr-templ | tempo-torna | torny-undor | ungon-vasar | vasba-vilag | villa-zsolo | zsolt-zwelf

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License