Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A locsei fehér asszony

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-allam | allan-asztr | aszub-behur | behuz-bocsa | bocsk-cipo | cipoi-csuto | cudar-ecsed | ecset-elker | elkes-elzar | elzav-eszme | eszne-feles | felet-feste | festi-frank | frate-gyeng | gyepe-hamis | hamuj-higgy | hihet-igazo | igazs-jarmu | jarog-kapuj | kapuk-keres | keret-kincs | kind-korul | korut-kurjo | kurre-lekap | lekas-luxur | lyank-meger | meges-megta | megte-montc | montm-nyala | nyalj-ossze | osszp-pallo | palma-pokro | polal-rebeg | rebel-sansz | santa-supra | surlo-szepa | szepe-szuro | szurr-templ | tempo-torna | torny-undor | ungon-vasar | vasba-vilag | villa-zsolo | zsolt-zwelf

                                                               bold = Main text
      Fezejet                                                  grey = Comment text
6047 I | bizonyítják, hogy az volt.~Azért festik a képét az ajtóra, a falakra, 6048 XXXIV | ábrázatja van a bûnnek? Így festik-e a rossz lelkiismeretet? - 6049 I | vet zöldes félderengést a festményre. Egy fehér ruhás hölgyet 6050 I | nem választhatott volna festő a művének. Mély, tömör bástyaboltív 6051 II | Az oltár, a faragó- és festõmûvészet csodaszép remeke; az óriási 6052 XLII | pedig volt egy elefántcsont fésû; - mintha a számára lett 6053 XXXV | hadjáratokból hazatérõ uraikat, s fésülgették ezüstfésûvel fiacskáik aranyhaját, 6054 XLII | bontsa zilált haját, s meg ne fésülködjék.~Milyen szép selyemzuhatag!~ 6055 XV | ifjasszony már fenn volt, a haját fésülte; õ nem tette azt a hebehurgyaságot, 6056 XXVI | az idõt ebben az átkozott fészekben? Mi van itt valami mulatságra 6057 XVI | tesz most?~E tüskén ülõ feszengés alatt Korponay odasúgott 6058 XII | nyughatatlan modell volt. Egyre feszengett a helyén, s változtatta 6059 XII | egyet húzzon.~- De ugyan ne feszengjen kegyelmed annyit! De ugyan 6060 XVI | hirtelen belerugdalta magát a feszes magyar ruhákba.~- Hát a 6061 XXIII | Akit vádolnak vele, egyet feszít a mellén, mintha érdemrendet 6062 XXVII | oda! Nem hagyom keresztre feszíteni!”~Jenõ herceg azt mondta: „ 6063 XIX | nekiállítá a fiúkat csákánnyal, feszítõrúddal egy vakablak kibontásának, 6064 XXXI | dünnyögé a fõember, csipõjére feszítve a kezét. - S ezt a nagyasszony 6065 XXIX | tartalmát.~Minden ember feszülten leste a nádor arcán a hatást. 6066 XXXII | mellett?~Juliánna a földön fetrengve sírt, és a homlokát verte 6067 XXXV | Artamene, Victoire de Mastric, Feu de Ligny, Celimene, Grand 6068 XXXI | izmosodott vágy volt: egyetlen fiából nagyurat csinálni.~Lehetetlen, 6069 XXXV | fésülgették ezüstfésûvel fiacskáik aranyhaját, megtakarítva 6070 XIX | az ágyút magunk, én az én fiacskáimmal. A diákok közt nincs áruló!~ 6071 XIX | szüksége eltemetni a kegyelmed fiacskáit és feleségét, a kövek elvégzik 6072 XIX | tisztekérõl - és az õ kis fiacskájáról. Hogy dicsérik õt anyának, 6073 XXII | azzal töltötte, hogy a két fiácskáját bevitte a belsõ szobájába, 6074 XXXVI | asszonyságtól, ki szegény beteg fiacskámnak meggyógyítására orvosdoktor 6075 X | lovamról, s a prefektus, aki a fiacskámról gondoskodik; a többit szélnek 6076 XIX | fátyolt letépem a fejedrõl! A fiadat nem látod többé!~S a nagy 6077 XIX | praktikádat. Nem csinálsz fiadból nagyságos urat, császár 6078 XXVII | utaztak együtt, Juliánna a fiáért, Krisztina az apjáért sietett 6079 XIX | lõporos zsákokat a szekérrõl, fiaim - mondá a diákoknak -, s 6080 XXIX | hangja búgott a zsombékból; a fiait szoptató farkas vonított 6081 XXXV | baját.~- Éppen mint az én fiamét.~- Ha bírom venni a tudós 6082 XXIV | halva... de megragadom a fiamnak a kezét!”~Megígérte s beváltotta.~ 6083 XXXI | bejáratát el tudja árulni. Fiamra gondoltam és az árulásra; 6084 XIX | felejtkezzék meg kegyelmed a fiamról!”~Andrássy könnyedén vállat 6085 IV | csodának az, hogy az urán, a fián, annak a nevelõjén, meg 6086 VII(2) | Lomnicból: ezért az apa fiastól panaszra megy a bíróhoz 6087 XXIX | fordult a saroglyájával, a Fiastyúk magasan járt az égbolton, 6088 XXX | tegnap sem volt se szebb, se fiatalabb, mint ma.~- Így van ám az - 6089 X | Azzal hevesen megragadta a fiatalembernek a kezét, s ezt súgá a fülébe:~- 6090 XI | A fejfájás azt jelenti, fiatalok vagyunk, erõs bennünk az 6091 XXVI | langepuffot” játszani, meg a fiataloknak a vadászkalandjait hallgatja, 6092 XXXII | kristálytiszta volt a vize, tele fickándozó pisztrángokkal, csak alább 6093 XVI | wammszát.~- Azok az útját álló fickók a ketterhäuschen õrei voltak, 6094 XVI | idõt, hogy egynehány pimasz fickónak, aki nem tudom mi okból, 6095 XXXI | meg a békét, s egész bona fide élt a királyi teljhatalommal, 6096 XXXII | tótok, de nem azindios fideles”-ei a magyar felsõvidéknek, 6097 XII | Mennyit mulattak õk ezeken a figurákon: - mikor senki sem hallotta!~ 6098 XXXI | lécalakjával valósággal azt a figurát képezve, mint mikor a régimódi 6099 XXVIII | iraton levõ pecsétet nagy figyelemmel.~- Nos! Eléggé megtanulta 6100 XV | faragott alakokkal; a figyelemre érdemes alkotás.~Andrássy 6101 XXX | márványarcú hölgy azonban õt figyelmére sem méltatta; úgy látszik, 6102 XXIII | ásítozva, a kisebbik elég figyelmesen.) Aztán tudósítja õt a gazdasági 6103 XXIII | seregestül elfogják? S íme, a te figyelmeztetésedre Andrássy István egyszerre 6104 XXIX | elõre baktató csikóslegény figyelmezteti az utána jövõ amazont, hogy 6105 XXVIII | kurucok titkos összeesküvésére figyelmeztetik, s ezekkel kapcsolatban 6106 XXVI | Hanem egy veszedelemre figyelmeztetlek, amitõl a fejedet megóvni 6107 XXI | szekrény, akkor is leköti a figyelmünket; hát még mikor felnyitják, 6108 X | dalra a fejét, mintha arra figyelne.~Egyszer aztán egy ilyen 6109 XXXV | szempillák félig nyitva, mintha figyelnének a szemek, az ajkakon a fájdalmas 6110 XLII | állította, hogy nem érti, figyeltek az arcára, vajon nem változik-e 6111 VIII | leányt elkísérték addig a filigranmunka vaskalitkáig; oda betették, 6112 XII | övrõl ezüst láncocskákon filigránnyelû kés, aranyfogantyús olló 6113 XXXIV | jégkristályból szõtt, font, filigránozott, zsinegmódra tekert cafrangjaik 6114 XXVIII | erõsen bosszankodva, hogy a filiszter még õt bírálgatni meri.~- 6115 XIII | kiszámítva gyulladnak el, a filiszterek nem tudnak semmit. Aztán, 6116 XXVI | generális vagy, mi köze a filiszterségnek azt találgatni, hogy te 6117 II | aki a szamárállkapoccsal filiszteus tábort fenyeget; mert ez 6118 XIII | vigye innen a csámpás filiszteusait, vagy pokolra küldök egynehányat, 6119 IV | Gideon az amalekitákat és filiszteusokat, kihozva belőle, hogy Gideon 6120 XXXV | összetalálkozzanak.~Azóta Andrássy filozóf lett. Az is csak elméletben, 6121 XXXVI | szegõdött egy múmiának, filozofál, flagellálja magát, és hajdani 6122 XXXV | Odavolt már mindenféle filozófia. Valamennyi bölcs mondásból, 6123 XXXII | kis fiú, egy ötven éves filozofus egoista tekintetével.~Ez 6124 XXXVIII| házából, ájtatos, kegyes, filozófus beszédekkel, a másik kitaszítja 6125 XXXVIII| a tót parasztszekéren a finnyás doktort magával.~Szó sincs 6126 XXX | fedetlen hágy, azzal az elõkelõ finomsággal bírnak, ami ritka adomány; 6127 XIX | azoknak a képeknek a torzított fintorait nem õ rajzolta, hanem ez 6128 XII | nevezetességeknek a torzképei, fintorított vonásaikban is felismerhetõk; 6129 XXVIII | az asztalhoz, s annak a fiókjából egy összegyûrt cédulát vett 6130 XXXIV | el. Nem mind egy helyre. Fiókokra osztá. Számozva voltak: 6131 XXIV | játszani mindig.~- Húzd ki a fiókomat, ott találsz egy szarvasbõr 6132 XI | két oldalzsebe tele van fiolákkal, azokat elõszedegeti.~- 6133 XXXI | csókolni a csókzene minden fiorituráin keresztül. A négykezû ember 6134 XIX | ki Andrássy kétségeinek firmamentumán. Megtudta, hogy hova lett 6135 XXXV | szegletérõl egy Andrássy Fischer predikátort, az evangélikus 6136 XXVII | kérdést bátorkodott a szép fiskálishoz intézni, hogy:~- Én nem 6137 XXIII | nyakláncon ökölnyi medályt fityegetnek, fejedelmek ajándékát, s 6138 XVIII | puskacsövén végig).~- Eh! - szól fitymálóan csettentve a nyelvével, 6139 XXXIII | kérdé Juliánna a kis fiúcskát kötényével eltakargatva.~- 6140 XIX | elég.~Azután nekiállítá a fiúkat csákánnyal, feszítõrúddal 6141 XXIII | mesterkedése. Õróla ragadnak a fiúra az ilyen pajkosságok.~Hanem 6142 XVII | egyetlen örökösével, akit fiúsított, neve és vagyona hagyományosává 6143 XXVI | volt nehány sor a nagyobb fiútól.~„Kedves édesapám. Jöjjön 6144 XXXIII | meggyûlöltette õ ezzel a fiúval az anyját? Nem mondta el 6145 XXVIII | Éjfél is itt volt már, mire fixumfertig ott ült a haditörvényszék, 6146 XXXVIII| az aranyértékben, s aztán fizesse ki belõle azt a tartozását, 6147 V | tagjainak, kik bírságol fizetnek belõle, csak egy rénes forint.~ 6148 XXXI | történtekért nagyon rosszul fizetnének meg a barátságos kiszabadítónak.~ 6149 V | benefactort, a bírságot fizetõ De Hortis uramat. Most már 6150 V | termésüket, nyolcezer forintot fizettek neki váltságdíjul, s mikor 6151 XXXVI | megbûnhõdjem érte; meg is fizettem érte. Ha õrült nagyravágyásom 6152 XXXVI | egy múmiának, filozofál, flagellálja magát, és hajdani kedvesének 6153 XVI | lábbal meri megállítani ez a Flandriából idetévedt jövevény, akinek 6154 XIX | állt, már ott hever most a Fleischerthurm magazinjában, ócska vásznak, 6155 XXIX | e látványra:~- Dur ver - fluchter - Kerl!~ ~ 6156 VII(2) | seht mein Jan! Ech vell flux Satesfatiun, sunst dreisch 6157 XXXIII | fegyvert lerakott sereg fő-fő emberei meg voltak sértve  6158 XXIV | csodálatos nevezetû bajokat. Fõ-fõ tudomány volt a betegségek 6159 IX | mások is voltak.~- Nemes főbíró úr - mondá a tábornok. - 6160 XVIII | Fabriczius esetének, hogy a fõbírón újra kitört az õrültség, 6161 XXXI | az egyiknek a kulcsa a fõbírónál van letéve, a másikat a 6162 XIV | volt módja az éji öltöny fodrait helyreigazítani, mik az 6163 XXV | halhéjpáncél; fültakaró keményített fodrokkal, az áll alatt átszorítva; 6164 I | múlt annak, hogy e koporsó födele reáborult, s ez idõ nyomtalanul 6165 XVI | kell szedni a házakról a födeleket, akkor minden ember tudhatja, 6166 VII | kalicka, kúptetővel, azon födeles tornyocskával; az oldalai 6167 XXXI | homlokzataikat, s azokon belül lapos födélzetek vannak, ólommal, márványlapokkal 6168 XXXIV | megvetésnek; a megszûnt sírni, fölállt, összefonta karjait, s azt 6169 XXXV | könyv dohától átjárt zúgot fölcserélném. Azokat a szegfüveket nem 6170 XXXV | Ami rejtett kincs van a földben elásva, mind egy halomban 6171 XLII | érett kendert kinyövik a földbül!~Szépen összehajtogatta, 6172 XXX | járja már, hogy ott terül e földdarab körülárkolva, egy darab 6173 XXIV | Mely mozdulatra bírja a földdé vált emberi alakot?~Ott 6174 XXXV | neki!~Nem az égé, nem a földé, egyedül az övé csupán.~ 6175 I | történetrõl, anélkül, hogy azt földerítenék: megérthetetlen talányokat 6176 XXV | hogy hol tegyék meg õket földesuraknak.~Ez nem volt olyan könnyû 6177 XII | egy borbély volt, aki a földglóbust borotválja, maga olyan kopasz, 6178 XLI | kitalálja.~- Ugyan, édes földim - szólítá meg -, hol van 6179 XXX | körülárkolva, egy darab senki földje. Senki sem nevezi magáénak, 6180 XXXIV | mint egy tündér.~Mikor a földlakók itt ünnepet tartanak, ezernyi 6181 XXXV | nyugodnom nem hágy, aki földönfutóvá tesz, s ahova menekülhetnék, 6182 XXIV | mint egy szellem, mint egy földöntúli tünemény. Egy dúvadnak is 6183 XII | Ebben a pillanatban egy földrendítõ pukkanás ébreszti föl az 6184 XXXIV | Egyszer aztán egy olyan földrengéssel járó zuhanat rázza meg az 6185 XXXIV | lakik az egyik demiurgus, a földszellem, aki jégbõl alakít. Aeonok 6186 XXI | ezer harcos elfér, azok a földszinten vannak, és az emeletes védtornyokban. 6187 XI | a kettõt.~Majd lement a földszintre, majd megint feljött; minden 6188 XII | olyan kopasz, mint az a földteke, s a parókája errõl csüng 6189 XXIX | helyeken: egy-egy sáncforma földtúráson búslakodott egy félig kiégett, 6190 XXIII | szeretettjérõl álmodott, s arra fölébred, megfordítja a vánkosát 6191 XI | óra és húsz perckor fog fölébredni. Addig nem kell õt háborgatni. 6192 XXX | baj, kedveském? - kérdé ez fölébredve.~- Nem láttad õt? - kérdé 6193 XXXVI | büszkesége alvó démonát fölébreszté, hogy odadobja a kesztyût 6194 XXX | De Krisztinát nem tudta fölébreszteni, az olyan mélyen aludt.~ 6195 XII | tükörbeli kép elkezdett lassan föléje borulni, s egy pillanat 6196 XXII | csak gyönge szó, de mégis fölemelem. Ha én nem védelmezem ellened 6197 XXIV | felnyílva fájdalmasan, míg félig fölemelt szempillái alól a szemszivárványok 6198 XXXI | felállt, és fejét büszkén fölemelte.~Haragtul tompított, keserûségtõl 6199 XVIII | Az asszony most látszik föleszmélni. Észreveszi, hogy itt sokan 6200 XXVII | forduló válság.~A király föleszmélt, lázálmai megszûntek. Szomjat 6201 XXX | egyébre, mint lekaszálni, fölétetni. - Az egész út mentében 6202 XL | ilyen fontos és nevezetes fölfedezéseket teszek, mi lesz érte a jutalmam?~- 6203 XIX | fegyverszünetet azonban mind a két fél fölhasználta emberségesen a kitörhetõ 6204 XXXIX | süvege.~Legelsõ, aki õt fölismeri, Löffelholtzné. (Korponay 6205 XXII | van téve.~Zsófia, amint fölismerte a rögeszméjét e hidegvérû 6206 XLII | szóváltást ellenõrizze és följegyezze.~Nem sok feljegyeznivalója 6207 XVIII | halt még meg Fabriczius! - Fölkelek még a sírból is, ha azt 6208 XXVIII | minden alkudozást a magyar fölkelés vezéreivel. Efölött aztán 6209 XXXVI | hadvezetõknek, hogy az új fölkeléshez igyekezzenek megnyerni a 6210 XXIV | annyi ereje, hogy az ágyból fölkeljen. Az egész étele csak kóstolgatás 6211 XXIV | térdre is esett, alig bírt fölkelni.~- Görcsöt kapott a gyerek - 6212 XXXI | úton kiment a berekbe, hogy fölkeresse.~- No, hisz az az emlékezet 6213 VII | hazatért bírónak szigorú föllépése. Rettegte a vaskezét mindenki. 6214 XXXIII | van egy szűk lépcső, azon fölmegy az ember, talál maga előtt 6215 XXXIV | amint az alak a mélységbõl fölmerült. Amint a kezével megkaphatta 6216 XXVI | ködösre fordult az idõ, mikor fölneszelt, s kinézett az ablakon, 6217 XIV | itt ezen a helyen egészen fölösleges emberek vagyunk - mondta 6218 XXXVIII| Juliánnára nézve csakugyan fölöttébb érdekes tudósítások voltak 6219 XLI | szentet, aki holta után lett fölötted gyõztes, hogy leszállíthatod 6220 XXXIV | megmarad itt egy bírám, ki fölöttem ítél: az én hites uram. - 6221 XXIV | Szomolnokról. Miklós bácsi fölolvasta azt a hadnagyok elõtt úgy, 6222 XXI | egészen rendesen volt az fölszerelve.~Ma is ott állnak még a 6223 XVI | ábrázolja: az anyagja maga is a föltámadás jelképe. A Täufelek emléke 6224 XVI | Gornoviczer családé, s a kép a föltámadást ábrázolja: az anyagja maga 6225 XXXII | Ha ötven elszánt ember fölteszi magában, hogy a stracenói 6226 X | a legteljesebb becsület föltételeihez van kötve, még a következõk 6227 XVI | Czelder Orbán által küldött föltételek közé azt is, hogy a császáriak 6228 X | hogy a császáriak ezeket a föltételeket készek aláírni, s hogy Löffelholtz 6229 XXVI | küldeni a rákócziánusokra, aki föltétlen megadást fog követelni, 6230 XVI | bennünket.)~Andrássynak pedig föltett szándéka volt húzni-halasztani 6231 XXXV | hamis nyomon járt.~Azt ugyan föltette errõl az asszonyról, hogy 6232 XXII | a régi bálványkép volt; fölülemelkedett minden földi gõzön a középlény 6233 XIII | már használt. Léni asszony fölugrott, olyan mozdulattal, mint 6234 IV | tanácsterembe lép, akkor kötelessége fölvenni, akármilyen világ divatja 6235 XVIII | lármaharangot. A vészhangok fölverték az alvó várost.~- Azt megtehette 6236 XXXIV | jégmellvédet egy pattanós szökéssel fölveté magát a sík jégpadlóra.~- 6237 XXVI | parancsolsz a salva guardiába fölvétetni?~- Én? a salva guardiába?~- 6238 XXIV | gyóntatópapjáért küldött, s fölvette a halotti szentségeket.~ 6239 IV | õsprivilégiumok jelvényét.~Amint azt fölvették, leülnek a szenátor urak 6240 XXIX | A mocsárvilág egyszerre fölzendült. Mikor a sík rónán szétlövellt 6241 XXXI | után.~- Hm! - dünnyögé a fõember, csipõjére feszítve a kezét. - 6242 XXXV | vonások szelídek, nyugodtak, fönségesen andalító az egész arc tekintete, 6243 XIII | Fabriczius.~- Mi-hit? - förmedt fel a tudományok férfia. - 6244 XXIII | egy este, amint éppen nagy förmeteges zivatar közepett hazaérkezett 6245 IV | azt mondanák : „Pfuj! fösvény utódok.”~Erre a többség 6246 XXXI | alatt a polgárok leveszik a fövegeiket.~Mikor vége van, egy katona 6247 XXXI | csoport férfi, akinek csak a fövegeit látni; egy közöttük fedetlen 6248 XIX | Értem. Afelõl, hogy a király fog-e logikát találni abban, hogy 6249 XXXVII | nem tört volna ki bele a fogad, ha megadod neki.~- Kölyök! 6250 XVII | domboldalt körülvette, állt egy fogadalmi kereszt, melynek táblájára 6251 XXVIII | kancellár hinni kezdett abban a fogadásában: „Én még a kettészakadt 6252 XXXII | hát bízvást ura maradhat a fogadásának.~Mikor Juliánna keresztül 6253 XXX | kantárját az ajtókilincshez.~A fogadására természetesen nem jött elõ 6254 XXII | Miklós úrnak ezt a kegyes fogadását. S csak attól függ, hogy 6255 XXIII | jönni látlak. Azt hittem, fogadásod tartja, meg nem haragudni 6256 XII | kell azt megenni.~Vannak fogadások, amiket meg tud tartani.~- 6257 XII | pápista.~- Nem vagyok az; de fogadásom tartja.~- S az én királyném 6258 XII | az nem rontja meg a szent fogadást, ha a lomha idõnek egy kicsinyt 6259 XXXII | adjon Isten”, válasz fogadj Isten!” (a kálvinistáknál), 6260 XXVI | az elsõ, aki az érkezõt fogadja, s õt a hintóból leemeli.~ 6261 XXXIV | hozzánk tért, tárt karral fogadjuk. Itt a leveleik a kezeinkben, 6262 XXXVIII| elõlem magát. Sehol be nem fogadnak, hát csak így az országúton 6263 XL | instanciahozó vendégseregtõl, hogy a fogadóban csak nagy könyörgésre tudott 6264 XXIX | a vármegye gátja elõtti fogadónak az ablaka.~A fogadós egyúttal 6265 XXX | természetesen nem jött elõ senki.~A fogadósnak dolga volt odabent, dohányt 6266 XXVIII | vendéglõbe, s elõzaklatta a fogadóst.~- Ki annak a hintónak a 6267 XXXV | azt a szokott szívességgel fogadták a várnagy és a kulcsárok; 6268 XXII | lássék. Te azzal a szóval fogadtál, miért csináltam azt a botrányt 6269 XXXV | elrejtve tartogat. Én azt sem fogadtam el. Most átadom kegyelmednek 6270 XIX | meghódoltak kegyelemmel lettek fogadva, erõsen rágja a szíjat. 6271 XXXI | haraptam a fejedet, mikor a fogaim között volt.”~S egy kis 6272 XXV | Ennek a három szónak a fogalma úgy összevissza volt zavarva, 6273 I | korszellem, az új ivadék fogalmai megváltoztak azóta. Ami 6274 XXV | tanácsadóját! Ilyen zavar volt a fogalmak világában akkor.)~Egyik 6275 XXV | Egy olyan könnyû erkölcsi fogalmakról hírhedett férfi, mint Belleville 6276 XV | végiglapozhatja, akkor sajátszerû fogalmat fog hazavinni a kuruc vezér 6277 XXXI | íme bemutatni az eredeti fogalmazásban. Ez még József császár életében 6278 XXXVI | ember!” - „Nekem nincs már fogam, nem tudom megenni.” - „ 6279 XLII | Ha az ilyen átokmondásnak foganatja volna!~Még nem tudott kiszabadulni 6280 XIII | hátbaütögetés nem látszottak nála foganattal lenni.~- Nagyon mélyen alszik, 6281 XXXIV | lesz a nép imádságaiban: „fogantatott a gonosz lélektõl!”, örömhír 6282 XXII | nem bánta, hogy a forró fogantyúitól vargát ránt is a két tenyere, 6283 XXXVI | megenni.” - „Nem is a kend fogára való az, hanem az úri vendégeknek.” - „ 6284 XXXII | egoista tekintetével.~Ez ám a fogas kérdés! Hát mit hoztál a 6285 XXVIII | kezdve nem ért semmit az a fogás, hogy a postalovakat mind 6286 V | felaggatták a lépcsõgádor fogasára.~- Bíróság félórára visszavonul 6287 XXVI | csak bajt okoznál; hanem fogasd a hintódba a négy almásszürkét, 6288 XXXIII | egy süllyesztő, melynek fogaskerekű gépezetével a szobából egész 6289 II | szekereken; felaggatva a fogasokra a sokféle subák, a legkeresettebb 6290 XXVIII | mondá Krisztinának -, fogass be, s hajts a kocsival a 6291 XVIII | visszacsörömpölõ puskacsövek majd a fogát verik ki a cserepárnak, 6292 XXVIII | rekvirálja a poggyászszekerek fogatait.~Tehát itt valami más kellett 6293 XXVII | nyerjenek, míg valahol el nem fogatja valamelyik császári hadvezér, 6294 XIII | bosszúsan szorítá össze a fogatlan ajkait, s aztán széttekintve 6295 XXVIII | elsõ állomáson hat lovat fogatok eléje, s a gänserndorfi 6296 XXXI | Mivelhogy fegyverrel a kezében fogatott el, s mert korábban a császári 6297 XXVII | herceg a saját hintaját fogatta be a számára, hogy gyorsan 6298 XXII | tépi tíz körmével, tépi a fogával, s aztán a rongyait odadobja 6299 XIV | míg utoljára is valamelyik fogdmeg kötelet vet a lábszárai 6300 XIII | volt. Az igaz, hogy csak fogdmegek voltak.~Hanem a verekedés, 6301 VIII | gyönyörűség az, ha egy éjjel ő fogdoshatja össze az utcán kurjongatókat. 6302 XXXI | azokat otthon - házaiknál fogdostatja össze Illésházy, a magyar 6303 XXII | kötelességemnek. Mikor a fõgenerális úr rám bízta e vár parancsnokságát, 6304 XXXIII | Nem fogja megérteni; nem foghatja még fel, mi volt az mind, 6305 XXIV | lásson egy csodát, amihez foghatót ember még nem látott.~S 6306 VIII | azokat mind belökdösték a fogházba, ami a hóhér házával van 6307 IV | táskájából a kívánt étlapot, s foghegyen, alig hallhatólag olvasá 6308 XXXIII | Fordulj vissza! Ki ne fogj! Takarodjatok innen!” - 6309 II | patriciatus, mely erõs helyet foglal a magyar történelemben; 6310 XI | az életpályája. Mellékes foglalatosságára nézve mérnökkari főtiszt 6311 XXXV | mutatva. - Ez az én mindennapi foglalatosságom. Bölcs könyvek, amik a világot 6312 XXV | kellett venni.~- No hát csak foglald el a Thurzó-ház hátsó lakosztályát. 6313 XL | napját annak a gyügyögtetése foglalja el.~Talán Korponay is elhitte 6314 VI | másik alak kísértetnek.~- Foglaljanak kegyelmetek helyet - inte 6315 III | hol lakik, és mi a világi foglalkozása.~A templom bejáratát pedig 6316 XXXV | idemenekült, ezekkel az asszonyi foglalkozásaival az utolsó napokban, mikor 6317 XXV | templomi zászló hímzésével foglalkoznak, mely a jezsuiták számára 6318 X | valami konyhamûvészettel foglalkozni, ami abban kulminál, hogy 6319 X | az a látvány, amivel az foglalkozott. A kisfiát öltöztette. Csakhogy 6320 Uto | látott; nagy szeretettel foglalkoztam velük, s szinte fáj magamnak, 6321 XL | kegyelmednek. Tessék helyet foglalni itt a díványon, fõstrázsamesterné 6322 XIX | üljön le, s azzal helyet foglaltak a patkó alakú kereveten, 6323 XXV | donációt nyerteknek a nevei foglaltatnak, akik késõbb a királynak 6324 XVI | engedték békén felvonulni foglyával együtt a városház lépcsõin.~ 6325 XVI | olvassa, hogy egyike a tiroli foglyoknak, valamelyik éjjel; amikor 6326 XVI | Belleville lovag az én foglyom! Becsületszavával van hozzám 6327 XXXI | õ pedig magára maradva, foglyul esett; úgy vitték el láncok 6328 XLII | király kegyelme oly magasra fogna felemelni, amilyen mélyre 6329 XIX | tudja, hogy a férje vissza fogná azt utasítani.~Andrássy 6330 XXII | ijesztgetni valami halott; majd fognék egy botot, s tudom, úgy 6331 XXXIV | mégis - csak át kellett õt fognia a két karjával, de csak 6332 XL | elképedt. Érzé, hogy ez a kezét fogó kéz vasbilincs, s aki hozzá 6333 IX | hadvezér ott fogja tartani fogolyképpen, miután a kezesül cserében 6334 XVI | beteljesül annak a tiroli fogolynak az ígérete. Engem pedig 6335 XXXIV | meredélyen, gémberedõ kézzel fogózva a jégkoloncokba, s szeges 6336 XIX | lett az kigondolva, az õ fogsága alatt. Hej! ha errõl tudott 6337 XVII | János (a Fejevett), lengyel fogságból kimenekülve, a városházáig 6338 XVI | csak úgy világított a két fogsora a sötétbõl elõ.~- Mi a mennydörgõ 6339 VIII | szerencsétlen! A bíró leányát fogtad el!~- Micsoda? Az én húgámat?~- 6340 VIII | célzás!~- Tudod-e, hogy kit fogtál meg?~- Nem mutogatja a képes 6341 VIII | városházára, egy leányt fogtunk.~- No, no! Hol van?~Wencezlauz 6342 XXX | boszorkányság volt! - mondta fogvacogással a korcsmáros. - Ehhez tudnak 6343 XXXIII | Miért jöttél ide? - kérdi fogvacogva az öreg. - Te bûnös asszony!~- 6344 VI | semmis! - mondá Fabriczius, s fogván a veres plajbászt, keresztet 6345 XII | egyszerre ketten két felõl fogyasztják, nagy csoda, ha hamar végére 6346 XXXV | kényelmes szobákban nem volt fogyatkozás. Hanem a házigazdához nem 6347 XXII | a kisszerûségek, emberi fogyatkozások, amik a nagy emberek bal 6348 XXXV | látom õt folyvást gyengülve, fogyva, rosszabb színben. Már ez 6349 XVIII | császáriak, akik közvetlen a fõhadiparancsnokság háza elõtt álltak, meg is 6350 XIV | házban volt a kuruc tábornok főhadiszállása, de abban most egy lélek 6351 XVI | most érkezik az ellenség fõhadiszállásáról.~Ez az autentikus tanú.~ 6352 XXX | Korponay János az elhagyott fõhadiszálláson, a szathmári Károlyi-palotában, 6353 IX | ultimátumát megviszi a német főhadiszállásra a mi küldöttünk, Czelder 6354 XV | németeket, rajtuk kell hajtani a fõhadiszállásukon.~- No, csak lassan azokkal 6355 XXXI | székesegyház felõli téren s a fõhadparancsnokság épülete elõtt pedig két 6356 XXXI | maga lakik Pálffy János, a fõhadvezér.~Ahol a fõutca piaccá szélesül, 6357 III | szép asszony volt ez! - fohászkodék fel Wencezlauz úrfi.~- No 6358 IX | titoktartásra. Tessék mellém ülni a főhelyre.~- Tehát elmondom a dolgot. 6359 XXXI | csoportosultak. Hanem még a fõhivatalok magas székeivel nem volt 6360 XXXIX | Csákyak, Andrássyak mind fõhivatalokba jutnak, s nagyobb hívei 6361 XXI | otthont találó vendég a fõispáni háznál. Ott van a szobája, 6362 XXXI | nincsen megemlítve, a gömöri fõispánság nem is száll vissza, 6363 XXXV | archívumnak a kulcsait, amik a fõispánt illetik meg. S miután a 6364 IV | Mellette ült jobbról a fõjegyzõ, balról Pobszt, városi kamarás, 6365 VIII | ellenséggel folytatott küzdelem fojtaná el mellét, mondá ki ítéletét:~- 6366 XXIII | mintha rögtön meg akarná õt fojtani. A gyermek megijedt, s menekülni 6367 XXIX | szerényebbek a markukba fojtották a kiprüsszenõ jókedvet.~ 6368 XXXIV | Fabriczius a jégsátorból; - fojtsd bele a szót: mert megront, 6369 III | valóságos fehér medvebundás, fókabõr ködmenes eszkimó hajt; a 6370 XVII | azután egy tölgyfa lábtó fokain fel lehetett jutni.~Aki 6371 XXXI | össze Illésházy, a magyar fõkancellár.~Ezek a rémhírek elõéreztették 6372 XXXI | alatt ugyanazt a kassai fõkapitányok használták; nemrég még a 6373 XXIV | felment a szobájába, mely a fõkapu fölött volt. Ugyanaz a szoba, 6374 XXXV | szemöldökig érõ aranycsipkés fõkötõben, szájáig körülbugyolálva 6375 XII | szétbomlott, csak egy kis recefice fõkötõcskével szorította le, ami a saját 6376 XXXVI | mondá Juliánna, s elõvonta a fõkötõjébe rejtett levelet, amit Andrássy 6377 II | lekötött, arany csipkés fõkötõkben, a hajadonok gyöngyös pártával 6378 XVI | hosszú hajú férfiaknak, s főkötős, gereznás asszonyoknak vannak 6379 XXII | füstölögnek a perzselés foltjai; amint lelocsolta magát 6380 XVI | homlokán az orvosi kínzás veres foltjait, azokat egyenkint megcsókolja: „ 6381 XXIII | a kopott daróc! Akinek a foltját nem kell takargatni semmi 6382 XXXIV | jégbõl alakít. Aeonok óta foly a munka. Kezdi mint bányász, 6383 XXX | apródonkint szét nem oszlik apró folyamaiba.~Korponayné ugyan jól ellátta 6384 XXV | párt részérõl s ezeknek a folyamatára fegyverszünet volt kötve.~ 6385 XVII | Luts patakig.~Ez a hegyi folyamocska olyan mély mederben halad 6386 XXVI | már nemessége volt. Bátran folyamodhatott volna az aranygyapjas rendért, 6387 XXVII | akik Magyarországról hozzám folyamodnak pártfogásért, de mit tehetek 6388 XXX | A nádor kezet nyújtott a folyamodó hölgynek, s igen meleg hangon 6389 XXXI | mindenféle ügyeirõl s a világ folyásáról. Senki sem ítélte meg érte; 6390 I | kicifrázva, felülről virágos folyondár csügg róla alá; a hozzá 6391 XIII | azonnal itt lesznek. Én a folyosóajtót sem zárhatom be elõttük, 6392 XIII | az elsõ házat összekötõ folyosóhoz csak az õ lakosztályán keresztül 6393 XXXII | hegyoldalba vájt tárnák folyosóiba, hogy azokba egy dandárt 6394 XIX | Andrássy lakta ház udvarára és folyosóira, s azok ott vártak csendesen 6395 XII | õsi kastélyuknak még a folyosóit is telefestették a magyar, 6396 I | a belsõ épület emeleti folyosója végénél, a nagy puszta falon 6397 XVIII | rohant ki a hátulsó ház folyosójára, útközben kapkodva magára 6398 XIII | ment végig a szobákon, a folyosókon. Jaj annak a kísértetnek, 6399 XXXIV | feledkezik meg a boltozatos folyosókról sem, miknek karzatain csak 6400 XLI | bebugyolálta, s azzal kisietett a folyosóra, le a lépcsõn, a rácsajtónál 6401 XIX | öregem, vidd a diákjaidat is, folytasd, ahol elhagytad, énekeltesd 6402 III | Ha elkezdte, hát csak folytassa - mond bíró uram. - Sok 6403 XXII | lett Andrássy Istvánból!~- Folytassátok az éneket! - kiálta Zsófia 6404 XXXIII | Nem új összeesküvés, csak folytatása a réginek. Itt vannak a 6405 XXX | fegyversor mintha csak a folytatását mímelné a kárba ment rozs 6406 XXXI | kaszált búzarenddel, s annak a folytatásával, a lerakott fegyverek soraival, 6407 XXI | napja; a hosszú sor ráma még folytatásra vár; amik még címertelenek, 6408 XXV | Wencezlauzhoz.~- No öcsém, nem folytatnád helyettem a játékot? Itt 6409 XI | megint csak összeröffentek, s folytatták az arcátlankodást.~A lovag 6410 XXXIV | alá a jégsátorra, mint egy folytonos óraütés, számlálva az örökkévaló 6411 XXXI | van! Az urak, uraságok, a fõméltóságok hadd alkudozzanak; a nép „ 6412 XXXVI | az összeesküvésnek minden fonala a vén Ghéczy Zsigmond kezeibe 6413 XXV | összekötni az elszakadt fonalat.~No, majd talán estére, 6414 XXX | mégiscsak a kezében tartja egy fonalát annak a gubancnak, amibe 6415 XXXV | zászlók, amiket eldobtam, fonallá szétszedett gubanc. Undorodom 6416 XIII | csirizfaló, csomótaszigáló, fonalrágó hukkepakk! Mind megeszlek!~ 6417 XXI | várából.~Ott szövetett, fonatott, varratott valamennyi cselédjével 6418 XXX | becsület az õ részükön volt. A fondorkodás a Bécsben lakó magyar fõuraktól 6419 XVI | is, hogy a császáriak a főnemes polgárok temetkezési jogát 6420 XXV | kiktõl vétessenek el?~A kuruc fõnemeseknek csak azokat a jószágaikat 6421 XIV | hízelgõ ébresztõ nyaka körül fonja, s visszaadja neki az orvosságot, 6422 XII | a két hajfürtöt egymásba fonni. Most az kötve tartja.~Nincs 6423 XXVII | Illésházy valamennyi rákócziánus fõnök javait mind a maga számára 6424 XXIII | szerelmes szép kezek! Ezt nem fonogatják selyemhajuk közé! Én vagyok 6425 XV | mesterséges tekercsekbe fonogatni.~Az egyik szobában szép 6426 XXIV | az apámnak. Éjjel kötelet fonok lepedõkbõl, s leereszkedem 6427 XII | öt ujját a lovag ujjaiba fonta, s görcsösen kebléhez szorítá. - „ 6428 XXXI | kegyelmedre nézve olyan fontosak, hanem egy föltétel alatt.~- 6429 II | Ferenc korszakában Lõcse fontosságát az is emelte, hogy itt volt 6430 XXXVI | szöghajának egy fürtje össze volt fonva a szép asszony egy aranyfürtjével, 6431 XV | uram rosszul tudta, mert a fõoltár 1315-ben készült, s akkor 6432 XIX | egészen idegen. A tüzérség fõparancsnoka Du Près de Belleville lovag, 6433 XXVIII | drabantjai kíséretében átvonult a fõparancsnoki szállásra.~Ott aztán megkapta, 6434 XIX | ha kapituláció õvele, a fõparancsnokkal, nem sikerül, Du Près de 6435 IX | visszaadta a vaskalit kulcsait a fõparancsnoknak. ~Andrássy a keblébe dugta 6436 XIX | bízatik meg Lõcse város fõparancsnokságával, s e hivatalból származó 6437 X | vállalatához szövetséges társ. A főpiacon karéjban felállított kuruc 6438 XXV | megkapja a nagy birtokot és a fõrangot hozzá, ami egész életének 6439 XXIX | még egyszer hátra mered fordítani a pofádat hozzám. - Most 6440 XXXI | kézsmárki börtönnek hátat fordíthatott, sietett a Fekete-hegyek 6441 X | kapva a kávédarálót, hátat fordított neki, s addig-addig tolta 6442 XXX | tegyen mármost, merrefelé fordítsa a lova fejét? Elég diplomáciai 6443 VI | óra alatt e városnak hátat fordítson. A menyecske pedig, ahogy 6444 XXX | király.~Betegségének súlyos fordulata elõtt az özvegy császárnénak 6445 XXVII | kegyelmetek éppen énhozzám fordulnak ezzel az egész információval, 6446 XXVII | mindenestül!~- Serenissime! Hogyne fordulnának kegyelmességed felé minden 6447 XXXI | Tehát Pálffy Jánoshoz kell fordulnia oltalomért a kancellárral 6448 XXX | vidékre tart? A Szathmár felé fordulóknak keserves a dolga. Az Ecsedi-láp 6449 XXIX | hosszú ivószobát, minden fordulónál megállt a rablóhõs képe 6450 IV | Pobszt, városi kamarás, fõrendû polgárnemes, a lengyel király 6451 XXVI | által erjesztett méhsert a forgácsfánk mellé, aminek a neve „borkorcsolya” 6452 X | Ugyan! Pelargus uram! Ne forgassa olyan sebesen azt a kávédarálót, 6453 XXII | mást, mint aki fegyvert forgat. Ez volt az értelme a mai 6454 XXXV | amelyen legutoljára együtt forgatták kezeikben ezt a közös albumot, 6455 XIII | után maguk is a veszélyben forgó bástya felé rohantak, igen 6456 XXVIII | porcikája eltörött; kovácsok forgolódnak körülötte; azt tatarozzák. 6457 XXXIV | hiszem; belekerültél abba a forgószélbe, ami bennünket sodor magával. 6458 XXIX | dobhatná-e le a hátáról, karikába forgott vele, hanem azután, mikor 6459 XXX | kucsmák, csákók és sisakok formája is annyifelé változik; a 6460 XXXVIII| Pozsonyba kell lemenniök, s a formaságokat elintézni a hivatalos dicasteriumoknál. 6461 XXI | ki rajta, aminõnek ékes formuláját a lõcsei archívumban megörökítve 6462 XXXI | nem ismerik többé! A világ forogni kezdett szédülõ agya körül; 6463 XXX | hiba volt ez már!~Aközben forogtak a szemei, hányta magára 6464 XXXII | sem félt a világon.~Minden forradalomban, összeesküvésben, ami csak 6465 XXV | tüzet, ami a boszorkányüstöt forralja.~De ezeknek az uraknak és 6466 XVII | Scheibe-hegy ismeretlen forrásától a városház udvaráig vezet.~ 6467 XVII | Scheibe-hegy föld alatti forrásmedencéjét eléri, ott volt egy gépezet, 6468 XIX | értesülést szerezni.~- Hamis forrásokból. Az egész nemzeti háború 6469 XVII | azt a föld alatti rejtõzõ forrást, melynek friss vize elég 6470 XVII | omlott alá a kristálytiszta forrásvíz.~Az olasz munkások ismét 6471 XXXIV | áruló átszökése után azon forrójában utolérte s agyonverte, egyúttal 6472 XIX | hideg lég elvette homloka forróságát: visszatért s újra helyet 6473 XXII | Dölyfösen emelte föl a fejét. Forrt benne minden indulat, hogy 6474 XXIX | cynoglossum labdacsaiból?~Száz fortélya van az asszonynak!~Hogy 6475 XV | És így várhat egy kissé a fortificatio.~Ugyancsak még az intézkedések 6476 XV | kis dolog. Ezt a szétdûlt fortificatiót újra meg kell erõsíteni. 6477 XVI | amelyben nekem eléggé kedvezett Fortuna istenasszony; a németeknek 6478 IX | tisztelem a Brutusokat és Foscariakat, akik a saját gyermekeiket 6479 XII | s rózsás körmeivel le ne fossza róla az illatos burkot. 6480 X | századosi jelvény, két sastoll a fõstrázsamesteré, három az ezredesé; a vezéreké 6481 X | rendelni. A rendelet szerint fõstrázsamesternének lehet tartani négy férfi 6482 X | akkor mit beszéltél nekem fõstrázsamesterségrõl?~- Az már megvan. Itt van 6483 IV | polgárnemes, a lengyel király fõszállítmányosa; ez mind a kettõ az õ embere 6484 XXXIII | szoktak lenni, amiknél a főszempont a lakályosság. Ez egy valóságos 6485 XXXI | mindenkor igényt ád az abban fõszerepet vitt tényezõnek magas pártfogójára 6486 XXXII | hogy minden reménye álommá foszlott szét, annál erõszakosabban 6487 XXII | sõt inkább meg akarlak fosztani ettõl az örömtõl, ettõl 6488 XII | kínálta ugyanazt a levágott fõt. Ha a megtréfált urak valaha 6489 II | végbemegy.~Maga a környéke is a fõtemplomnak egy nagy mauzóleum. Ez idõ 6490 II | tisztelethez.~A zsibongás a fõtéren a harangszóra még nagyobb 6491 XXXIV | mesebeli üveghegy, hanem a fõtermében a tükörpadlaton egész mulatozó 6492 XVIII | legtöbb patríciusi palota. A fõtérre, a nagy utcára nézõ része 6493 XXIX | császári tisztek és kuruc fõtisztek vegyest voltak jelen; egypár 6494 XV | templomajtóban üdvözlé a kilépõ kuruc fõtiszteket Fabriczius.~- Kegyelmes, 6495 XVI | katonáknak és polgároknak, fõtiszteknek és közembereknek, nemeseknek 6496 XVI | de már ahhoz, hogy egy fõtisztet, aki az én táborkaromhoz 6497 X | Löffelholtz elé terjesztve. Minden fõtisztnek, aki az itt levõ kuruc seregbõl 6498 XXV | kérdé a kuruc vezér, s már fõtt a feje mindenféle rossz 6499 XLI | Megannyi magyar előkelő főúr, a legtöbb éppen Pozsonyban 6500 XXXVIII| megszûntek, a letartóztatott fõurakat és nemeseket szabadon bocsátották, 6501 XXXI | Csehországba.~Bécsben a magyar fõuraké maradt a tér.~Semmi sem 6502 XXXV | szükség van magyar kiváló fõurakra, ha az országot új alapon 6503 IX | csendesen végighallgatta a főurat (aki csak úgy familiáris 6504 XXXV | vára, mint minden magyar főúré, mindig nyitva állt a vendégek 6505 XXXI | csak nehány középület és fõúri palota az, amely eredetét 6506 XII | lábra kapott már sok kuruc fõúrnál. A fejedelem példáját nemigen 6507 XLII | bántódása miattam? - kérdezé a fõúrtól.~- Azt nem mondhatom meg. 6508 XXXI | János, a fõhadvezér.~Ahol a fõutca piaccá szélesül, ott négyszöget 6509 XXXI | felcsõdült volna a kassai fõutcára, amit a hajdan emlegetett 6510 XXXI | Magyarország öt királyi fõvárosa között Kassát nevezik rangra 6511 IV | gyülekezetnek Bercsényi fővezér őkegyelmességének hadi rendeleteit. 6512 XXX | és Rákóczi meghatalmazott fõvezére, Károlyi Sándor, addig az 6513 XXII | egyezkednek a fejedelem fõvezérei mind. Ha maga a fejedelem 6514 XII | nagy kísérettel járó kuruc fõvezérek szélesebben kinyúlhassanak 6515 XXVIII | magyar urakét is, a kuruc fõvezérekét. Mind, mind õnála vannak. 6516 XVI | ezelõtt tizenkét órával) a fõvezérnek elõadni. Majd azután ha 6517 XIX | Andrássy István kardja. Ha fõvezérré tették volna kegyelmedet 6518 XXV | azonban utasítása volt a fõvezérségtõl, hogy mindenféle fegyveres 6519 XVIII | alakjával eltakarja a magyar fõvezért.~És egyúttal a kinyújtott 6520 XIV | álló ellenséget; elhozta a fővezértől küldött élelmiszert és lőport 6521 XXXIV | tartjuk a legalkalmasabb fõvezérünknek, õ van egy hatalmas várnak 6522 XXIII | teljesítsd, nem bánom, süttess, fõzess a számukra, küldj nekik 6523 XXIII | õröltethette a puskaport, fõzethette a salétromot, töltethette 6524 XXXIII | azzal nem törődik. Ennél főznek is Zsigmond úr számára, 6525 VI | ruháját, vegye kezébe a fõzõkanalat, s fõzze meg a vacsorát 6526 XXX | mikor a galuskát szaggatta a fõzõkanállal.~A márványarcú hölgy azonban 6527 XXXII | nem gondolt vele.~Csak azt fõzte magában, hogy láthassa meg 6528 XXX | szépen ki volt ez a terv főzve.~Magának Andernach lovagnak 6529 VI | kezébe a fõzõkanalat, s fõzze meg a vacsorát mind magának, 6530 XX | Sárgarépát fõzzön neki;~            Jól megpaprikázza 6531 XXIV | Annak most dolga van.~A frajj pedig mondá neki, hogy a 6532 XI | sinapismus. Hol van a belsõ frajja az asszonyságnak?~- Ott 6533 XXIV | Délfelé még azt is kérdezte a frajjától, nincsen-e még ebéd ideje?~ 6534 X | minthogy az éjjel a belsõ frajjomat is elfogták az utcán, tehát 6535 XI | a magisztrátus, a belsõ frajjt elfogja az éjjeli õrjárat, 6536 XXII | Elkötöttétek az ügyeteket franciához, bajorhoz, poroszhoz, svédhez, 6537 XII | magyarok, németek, lengyelek, franciák; uralkodók és hadvezérek.~ 6538 XVI | Címem: õfelsége XIV. Lajos, Franciaország királyának testõrkapitánya, 6539 XXXVI | világ; új háború készült Franciaországgal; a török szultán Rákócziért 6540 V | Ocskay, Vetéssy (Rákóczi franciaországi követe) Bécsig, Berlinig, 6541 XXV | Andrássy aztán csak azért is franciára forgatta a társalgási nyelvet, 6542 XXX | nádor elé, szép kiejtésû franciasággal ajánlva még egyszer az ügyét 6543 XV | tiszt tudatá vele, hogy a franciát a polgárok elfogták az éjjel, 6544 XXXII | megkötni a szövetséget a franciával, aminek aztán meg is lett 6545 XVI | Kelt a száz hárs alatt.~Franciscus II. Rákóczi de Felsõvadász.”~ 6546 XXXII | súrlódásától meggyullad. Még akkor Franklin nem született.~Tehát az


1-allam | allan-asztr | aszub-behur | behuz-bocsa | bocsk-cipo | cipoi-csuto | cudar-ecsed | ecset-elker | elkes-elzar | elzav-eszme | eszne-feles | felet-feste | festi-frank | frate-gyeng | gyepe-hamis | hamuj-higgy | hihet-igazo | igazs-jarmu | jarog-kapuj | kapuk-keres | keret-kincs | kind-korul | korut-kurjo | kurre-lekap | lekas-luxur | lyank-meger | meges-megta | megte-montc | montm-nyala | nyalj-ossze | osszp-pallo | palma-pokro | polal-rebeg | rebel-sansz | santa-supra | surlo-szepa | szepe-szuro | szurr-templ | tempo-torna | torny-undor | ungon-vasar | vasba-vilag | villa-zsolo | zsolt-zwelf

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License