Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A locsei fehér asszony

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-allam | allan-asztr | aszub-behur | behuz-bocsa | bocsk-cipo | cipoi-csuto | cudar-ecsed | ecset-elker | elkes-elzar | elzav-eszme | eszne-feles | felet-feste | festi-frank | frate-gyeng | gyepe-hamis | hamuj-higgy | hihet-igazo | igazs-jarmu | jarog-kapuj | kapuk-keres | keret-kincs | kind-korul | korut-kurjo | kurre-lekap | lekas-luxur | lyank-meger | meges-megta | megte-montc | montm-nyala | nyalj-ossze | osszp-pallo | palma-pokro | polal-rebeg | rebel-sansz | santa-supra | surlo-szepa | szepe-szuro | szurr-templ | tempo-torna | torny-undor | ungon-vasar | vasba-vilag | villa-zsolo | zsolt-zwelf

                                                               bold = Main text
      Fezejet                                                  grey = Comment text
14100 XVI | Legutoljára meggyóntam a montmartre-i kolostorban.~- Az ugyan 14101 XXVI | ígéretekbõl. Summum periculum in mora.”~E levél hallatára Juliánna 14102 XXXIII | ütögeti valami közeledő moraj, de még nem bírja kivenni, 14103 XXXI | percben aztán elégedettség morajává alakul át a néptenger zúgása. „ 14104 XIII | levette a falról a négycsövű mordályát, s az övébe dugta.~Ez az 14105 XVIII | szállására.~Az õrszobában, more patrio, aludt a kuruc õrség.~ 14106 XVI | törvényszék kuruc tagjai közt halk morgásban volt észlelhetõ a visszatetszés.~ 14107 XVI | mint itt viseltek: csak úgy morgott , hogyühüm, ühüm, ühüm”.~( 14108 XII | Vayból oláh dudás lett. Móricz Jánost megtette nagy kerek 14109 XXIV | borulnak „Allah akbár!” mormogással.~A hosszú folyóson, mely 14110 XXXIV | cserbenhagyásról, gyávaságról, egy-egy mormogó hang árulást is emlegetett. 14111 X | szolgálattevõ cseléd. Dörmögve, mormogva nyitogat egyik szobából 14112 XXIV | Miklós éppen úgy, magában morogva fordítá félre a fejét, mint 14113 XXIV | Ezúttal az volt a szava, hogymortuos plango”.~S erre a harangszóra 14114 XXIII | Könyörögj neki a szerelme morzsáiért, hogy ajándékozzon neked 14115 XI | patkányok elõjöttek az elszórt morzsákra, s mindenütt keresztülszaladgáltak 14116 XVIII | mint a macskáé.~Lassan morzsolgatta a fogai közt a szókat.~- 14117 XXIV | éjjel hallhatá a danáikat, mosdatlan szájú szátyárkodásaikat.~ 14118 XXIX | lovag azon módon sárosan, mosdatlanul bevezetteté magát a magyar 14119 XXII | kolduscsürhe! Nincs több moslék a kutyáknak!~Mindenki azt 14120 XXIX | csárdában, s vígan dalolva mosogatta el a tányérokat a vacsora 14121 XII | piros ajkán a megelégedés mosolya kérkedik.~Odakinn a piacon 14122 III | érkezõ elé. A nyájasság mosolyába azonban bizonyos hetyke 14123 XXXV | az ajkakon a fájdalmas mosolygás, a gyöngysor fog tündököl 14124 XXVI | volt Belleville barátságos mosolygásában.~A tábornok igyekezett lehetõ 14125 XXVI | Hanem aztán csak jónak látta mosolygós arcot csinálni a bosszantáshoz.~- 14126 XXXI | meg azt a másikat, azt a mosolygót.~A fõúr most már mosolygott 14127 XXIII | asszonyok is hallhatják - és mosolyognak rajta. Még tetszik nekik, 14128 I | ajkak fájdalmasan szelíd mosolyra vannak nyílva, s látni engedik 14129 XXII | mindennap királynévízzel mosom.~- No hát, tanuld meg, hogy 14130 XXI | esztendőkig elálljon (még tán a mostaniak is tudják), az ostyepkájuk 14131 XXI | csak egy Istenük van: a mostoha Isten!~Ezért mindenféle 14132 XIX | az igazi szülõje, te csak mostohája! Kiveszem a kezed közül, 14133 XXX | Nem tettem semmit! - motyogá az anyóka, térdéig görbítve 14134 XIX | az ajtóküszöbhöz és úgy motyogott magában.~Az a másik férfi 14135 XXII | mutatott, tompa, kemény hangon motyogva a szókat.~- Hát te azt hiszed, 14136 XXX | ki nem bírta õket onnan mozdítani.~Az ekhós szekér kinn állt 14137 XXXVI | miért? azért, hogy meg ne mozdítsák a helyébõl azt az üvegfedelû 14138 I | valakit. Megmagyarázhatlan mozdulat a halál után. A felemelt 14139 XXII | magasra.~E tekintetnek, e mozdulatnak olyan szörnyû varázsa volt, 14140 XXIV | változhatatlan törvényeit? Mely mozdulatra bírja a földdé vált emberi 14141 XVIII | volt az oka a szokatlan mozgalomnak, hogy az õ csendes birodalmukon 14142 XVI | tiroli fogoly.~A meglepetés mozgása volt észrevehetõ a törvényszéken. 14143 IV | egészen kitörülnek is.~A mozgásból azt lehetett kivenni, hogy 14144 XIX | bütykével arra a bizonyos mozgó faltáblára.~Andrássy felháborodottan 14145 XVI | összerakva, amik sodronyra mozognak. Minden taglejtése egy geometriai 14146 XI | viasztekerccsel a konyhába; hanem a mozsár valóságos bújósdit játszott 14147 XI | ugye, elõbb. Megtalálom a mozsarat a konyhában?~Ráhagyták, 14148 VII | Humorisztikus gondolat volt e alkotójától az ártatlanság 14149 XVI | mennybemenetelét, amely műben az a legnevezetesebb, hogy 14150 XV | templomfalba beépített nevezetes mûemlékeket sorra élvezni. Ott, ha lármáztak 14151 XV | érdemes alkotás.~Andrássy mûértõ szemmel vizsgálta meg apróra 14152 XXVI | hintó most is ott áll a mûhely elõtt, s vár a keréktalpvasalásra.~ 14153 XVIII | lakóháza, ott a raktárak, a mûhelyek s a minden háznál otthonos 14154 XXII | olvasni olyan sorokat, amik a mulandóság számára vannak írva? - Megnyugtatta 14155 XIII | magadban. Senki nem tud rólad. Mulasd magad addig ezzel a könyvvel.~ 14156 XVI | is nyitva tartani. Hadd mulasson a polgárság.~- Miattam mulathat, 14157 XII | közös Panteonunkat. Hadd mulassunk rajta. Van egy belevaló 14158 V | majd utánunk jön, el ne mulassza a tanácsterem ajtaját maga 14159 XXVI | dolgaikat.~A kegyes úrhölgy nem mulasztá el imádkozni barátnéja utazásának 14160 XV | fegyelmetlenség, sõt büntetésre méltó mulasztás már tõle, hogy nem ide sietett 14161 XVI | mulasson a polgárság.~- Miattam mulathat, csak a kedve ne hiányozzék 14162 XXXI | négykezû ember eleinte azzal mulatja magát, hogy egy kicsiny 14163 XLI | De miért? Mi õ neked?~Egy mulatótárs, aki ivott a poharadból 14164 VI | egyúttal minden éjszakai mulatozás, tivornyázás a mai naptól 14165 XXXV | vendéguraknak vadászattal is mulatozni, a vadászmesternek utasítása 14166 XXXIV | hogy ott jég van. Nyári mulatságaik alkalmával odaeresztették 14167 XIII | s a januári éjszakákat mulatságból senki sem tölti a Luts patak 14168 XXVI | fészekben? Mi van itt valami mulatságra való?~- Van medve - felelt 14169 XVI | rekedt volt az éjszakai mulatságtól. - Köszöntetem Andrássy 14170 XIII | nagyon. Õérette vívnak. Õtet mulattatják.~Tán egyébre is várt.~A 14171 XII | mikor így kettecskén együtt mulatva, az egész világnak arcába 14172 XIII | tubákos szelencébõl átvette a múlhatatlan reggeli szippanatot, megvárta, 14173 XI | paroxizmus még arra sem múlik, akkor két óra múlva négy 14174 XI | Mert ma péntek van. Hadd múljon el.~- Éljenek a vallásos 14175 XXVI | utazót, akinek nagy dolgai múlnak a késedelem miatt.~- Ezer 14176 XXXIV | a zivatar csak nem akart múlni. A körülfekvõ hegyek belseje 14177 I | Teste ép, mintha csak napok múltak volna el halála óta. Nincs 14178 XXI | jövendõkrõl.~Mi álmodjuk vissza a múltat.~Mikor még ez a gyengéd, 14179 XXXI | nyilatkoztam. Kegyelmednek a múltban levõ érdemei már meg vannak 14180 XXXV | változik meg az emberi lélek a múltja hangulatával egészen ellenkezõ 14181 I | jelenkortól, nem bocsánatot a múlttól.~A múltnak árnyait csak 14182 I | arcszíne nem viseli magán a múmiák visszataszító cserszínét, 14183 XXXVI | búcsújárójává szegõdött egy múmiának, filozofál, flagellálja 14184 II | szakadóban volt a hadsereg mundérja, csak Lõcsére kellett izenni: 14185 IV | egész kompánia palotásának a mundérját mind sárgára nem festem.~ 14186 XIX | csinálsz ott? - kiált a munkába izzadt Fabriczius háta mögött 14187 XXXI | már; Pálffy János megkapta Munkácsot, s a várral együtt a nagyteremben 14188 XXIII | kerülõ útnak fordul. Ez a te munkád volt.~Zsófia elszörnyedve 14189 XXII | bennünket, mert csak a gyûlölet munkáiban vagyunk kifáradhatatlanok.~- 14190 XXXI | pedig Lõcse átadásának nehéz munkájában enyim volt az oroszlánrész, 14191 XXXV | megkezdett nagy filozófiai munkájának ívei voltak elszórva. Juliánna 14192 XXXV | Azt mondják: filozófiai munkán dolgozik. Ez is csak az 14193 XVII | kristálytiszta forrásvíz.~Az olasz munkások ismét hazamentek az Alpeseik 14194 XII | kérdezé Andrássy István szép munkatársától.~- Attól tartok, hogy ha 14195 XXXVI | szercsika almával. Ez a Muraközben termett, ahol az idei fagy 14196 XXI | magyar versíró, Gyöngyösi (a Murányi Vénus szerzõje) volt itt 14197 XXII | csak akkor aludtak el.~- Ti murmutérok! Nem látjátok, hogy hasatokra 14198 XII | másik lapon mint tatárok murzája, levágott emberfejek közt 14199 III | kifaragtatta fából a képmását a musaeum historicum számára. Ebbõl 14200 XXVIII | katonapikétet fognak érte küldeni, s muskéták között vitetik fel.~Ezzel 14201 XVIII | énnekem meg van tizenkét muskétám, aki beszél! - szólt egyet 14202 XXXVI | bánta akkor, akárhány labanc muskétásezred lopózik is be azalatt a 14203 XXXVI | magával Pozsonyból a sziléziai muskétásezredet, hanem elütötte-vétette 14204 XXXII | megölt Pálffy ezredbeli muskétásnak az öltözetében, s fittyet 14205 XXXIV | kiparancsolta a szobából a muskétásokat, s azután tanácskozhattak 14206 XXXV | vagyon egy ezred sziléziai muskétással, hogy beszálljon Krasznahorka 14207 XXXI | szó, mint az a csodálatos mustármag, amirõl a biblia azt bizonyítja, 14208 XXIV | ennek, hanem meleg lábvíz, mustárral.~- Jöjjön csak oda kegyelmed - 14209 XXXIV | gyõrvári diadort, a hõsök mustráját, hogy eltántoruljon a nemzet 14210 XXVI | a vendég urat az erdõbe, mutass neki medvét.~Andrássynak 14211 XXVI | Arra ni, a vigályosban! - mutatá Husz apó a papucsa orrával 14212 XXXVI | labancok, akiknek ajtót mutaték, útközben elkapják.~Maradok, 14213 XXXIII | híveim a napvilágon nem mutathatják magukat. - Hanem én odamehetnék 14214 XXX | kezét a vendéglõsnek, az a mutatóujjával elébb egy karikát rajzolt 14215 XIII | semmit; de összetapadó ajkai mutatták, hogy eleped.~Juliánna minden 14216 XLII | hozzá a hóhérmestert, hogy mutogassa meg neki a kínzóeszközöket, 14217 VIII | hogy kit fogtál meg?~- Nem mutogatja a képes felét.~Alauda uram 14218 I | ahol a gyermekek egymásnak mutogatják: „Nézd: ez volt a fehér 14219 IV | elfogyasztani, aki pénzért mutogatta a tehetségét. Tán csak nem 14220 XXVIII | a ferhécének elveszett a muttedlije; a kerékagya puskájának 14221 II | aranymûveseik magyar zománc mûveit meg éppen nem is tudják 14222 I | választhatott volna festő a művének. Mély, tömör bástyaboltív 14223 II | óramûveket, miket lõcsei mûvészek alkottak; egész boltok ragyognak 14224 XII | õket legelõször össze. A mûvészet nagy kerítõ.~Naturalista 14225 XLII | aranyfürtöcskéket, amik mûvészetének akadályul szolgálnának. 14226 XVII | melynek táblájára rémséges mûvészettel volt kifestve az a szörnyû 14227 IV | patrícius készíttette azt) a művészien előadott preludiumot, melyben 14228 XV | prédikálni.~Ámde ez a katedra is mûvészileg nevezetes díszmû. A dúsgazdag 14229 II | megtudhatja, miszerint ez hazai mûvésznek a remeke. Még jobban bizonyítja 14230 XII | zsémbelõdék vele a szép mûvésznõ.~A vitéz úr meg akarta egynehányszor 14231 XIX | nem látod többé!~S a nagy mûvésznõnek még akkor is eszébe jutott, 14232 XV | lármáznak, mintha csak valami múzeumban volnának; azt nem is említve, 14233 XXI | kincseket most mind a családi múzeumok õrzik, ami Andrássy István 14234 XXI | találni annak párját; se múzeumokban, se régiséggyûjteményekben. 14235 XVI | hogy egybe megszûnt minden muzsikaszó és örömujjongás, a sátorok 14236 XVI | vannak, ott hamar megterem a muzsikus is; olyan kurjongatás, trombitálás 14237 X | odábbment, újra kezdte.~A muzulmán hadzsi nem hisz oly fanatikus 14238 VII(2) | Au Voter, mei rap! Es Nachprs Hänsl aus Holmus hot mech 14239 XXVI | hadd utazzam odább!~- Te Náci gyerek! - kiálta Husz apó, 14240 XXIX | alkekengivel; körülötte nyíltak a nadálytõk és gólyahírek, egymásra 14241 XXIX | rikongatásaival az éjszakában. A nádas még nem nõtt ki magasra, 14242 XXIX | úgy lesomodorintjuk itt a nádasban, hogy a kutya sem ugat többet 14243 XXVIII | még õk fognak a pusztákon, nádasokon keresztül elvezetni.~- No 14244 XXIX | ismertek, folyvást bozóton, nádason vezetett keresztül, s neve 14245 XXX | vármegye gátját rõzsével, náddal, hogy ágyútelep, lovasság, 14246 XXIX | következik; így hiják azt a nádgyökerekbõl, zsombékból, szederinda 14247 XXIX | volt, a tukorca (a friss nádhajtás) még most hegyesedett ki, 14248 XXIX | s a mocsár fülemüléje, a nádiveréb patvarkodott rikongatásaival 14249 XXX | voltak rakva rõzsekötegekkel, nádkévékkel. Lárma, kiabálás volt elég. 14250 XXIX | hátahoporjás halom, azon épült egy nádkunyhó, befuttatva földi tökkel 14251 XXII | fejedelem is alkudozhatik a nádorral, ha Károlyi Sándor békeföltételeket 14252 XXVIII | arra gondolni, hogy Pálffy nádort is értesítsék a király kimúltáról, 14253 XXIV | aranygombokkal, szedrázsia világoskék nadrág és sárga sarkantyús csizma. 14254 XXX | dolmányok, más-más színû nadrágokkal és csizmákkal, amikbõl csak 14255 XLII | szavaddal tehetted volna õt naggyá és boldoggá, fényes úri 14256 XXIX | útmutatók) Nyíregyháza, Nagy-Kálló, Nyír-Bátor, végtére Nagy-Károly. 14257 XXX | áll, át kell rajta jönni Nagy-Károlyba. Addig pedig senkit a gátra 14258 XXX | elsõ napja volt, amidõn Nagy-Károlyban, a gróf Károlyi-palota termében, 14259 XXX | díszkísérettõl követve jön ki Nagy-Károlyból a sereg elé, s ott szemben 14260 XXIX | még ha szakadt is a zápor.~Nagy-Károlytól aztán határozottan keletnek 14261 XXXIX | parádéval Krakkó felõl, Nagy-Szombatig jön fel eléje Stella császári 14262 XXII | anya azt a másik regét, a nagyapa történetét; aki már elpártolt 14263 X | szánkán? Hová megyünk?~- A nagyapához. Ahol az a sok tengerinyúl 14264 XII | hagyomány volt; már a székely nagyapái ott Csíkszentkirályon is 14265 XXII | No bizony akkor az én nagyapám derék egy bolond lehetett.~- 14266 X | tette a csészét.~- Otthon a nagyapánál a régi csészémet is megkapom, 14267 XXXIII | tégedet itt hagylak zálogban a nagyapónál, hogy bizonyos legyen róla: 14268 XXXII | meg, míg mennydörögni fog. Nagyapótól akkor nem kell félni. Akkor 14269 XL | A kisfiát is hazahozta a nagyapótul az osgyáni kastélyba, s 14270 X | kisfiúcskát elvigyem innen a nagyatyjához.~- Lásd! Én már többet is 14271 XXIV | szobájába. A Ferkó inkább akar a nagybácsinál hálni. A Józsi aztán magában 14272 XXIX | ajkán örökké élõ hõst, a nagybányai barlanglakó vitézt megéneklik.~ 14273 XXI | kis unokatestvérét Miklós nagybátya. Az út mentén volt felállítva 14274 XXIII | hallja, amit apjáról beszél a nagybátyja. A kisebbiket nem kellett 14275 XXIV | felöltözött, s aztán követte nagybátyját az udvarra.~- Hova megyünk? - 14276 XXIII | Azok ugyan egész nap a nagybátyjuk nevelése alatt voltak, de 14277 XL | Helyes. Hát ha kegyelmed ily nagybecsû correspondentiát nekem átszolgáltat, 14278 XXXV | csak megjárja, hogy egy nagybirtokú fõúr tudós könyvet írjon, 14279 XXII | emberek.~Azután megeredt a nagydob, a sípszó a várudvaron, 14280 IV | hús? Hisz ennyit a híres nagyehetõ Klausz sem bírt elfogyasztani, 14281 XVI | Rákóczi Ferenc, Erdélynek nagyfejedelme, e néven második, Magyarország 14282 XVI | Magyarország királya s Erdély nagyfejedelmének geniecorps vezetõ colonellusa.~- 14283 XXV | világában akkor.)~Egyik nagyhatalmú fõúr odavetõleg említi, 14284 XXVIII | asszonyi akarat az elsõ nagyhatalom a földön.~- Hát lássuk, 14285 XXVIII | távolrul is az írást, azután nagyító üvegét hozatta ki a kancelláriából, 14286 XXVII | szereti azt, mint a saját nagyjai.~Meg volt fogva egészen. 14287 II | Körülveszik azt a város nagyjainak, nevezetes embereinek síremlékei. 14288 VI | utcaszegletén. Azonkívül a nagyjelentõségû pallostartó kéz kitûzessék 14289 X | urának, az általkötõ selyem nagykendõje alá.~A kapitány nevetett 14290 XLI | húzza.~Juliánna csak egy nagykendõt kapott a fejére, amivel 14291 II | egyúttal a börze, ahol a nagykereskedõk szerzõdéseiket kötik; a 14292 XXIX | fejében; hanem ahelyett nagylelkûen átengedé a merész lovagnõnek 14293 XVI | szókkal kezdé jelentését.~- Nagyméltóságú generális uram, tekintetes 14294 XVI | szobrászok faragták, akiknek nagymestere volt Urbanovics Márton. ( 14295 XXIV | Felrángatta a fiút álmából, nagynehezen lelket vert belé.~Annak 14296 XXI | lesz; ráérnek arra, majd ha nagyobbak lesznek. Egyik sem lesz 14297 XXIV | visszaborzad tõle, de a nagyobbiknak a vérét áthatotta ez a szent 14298 IV | most paulo majora canamus. (Nagyobbról daloljunk.)~- Tudni fogja 14299 XXVIII | többnyire nyitva.~Fogak: nagyok.~Szemöldök: láthatatlan.~ 14300 IX | Kegyelmed látott már sokaktól és nagyoktól megsiratott fejeket a porba 14301 XVI | ott a német odakinn! Az a nagyorrú kutya kuruc! Eredj!”~Azzal 14302 XXXV | tanítanak. Minden hiúság, nagyravágyás oly idegen rám nézve, mint 14303 XVI | Ide bejutni valaha, ez a nagyravágyása minden igaz nemesnek. Ide 14304 XXXV | hõstetteim por és hamu. Álmaim a nagyságról, messzelátó terveim por 14305 XXI | csakhogy az ágyúcsõ dió nagyságú golyók számára volt fúrva, 14306 XVI | a tüzet, a veres fény a nagyszakállú hóhér skarlátba öltözött 14307 IV | végeztével az orgonista rákezdi a nagyszerű orgonán (Kramerius patrícius 14308 XXIV | Mert az elmegy kispapnak Nagyszombatba, püspök lesz belõle. Te 14309 XXI | volna hozzá elég; mert a nagyszombati szemináriumot kitanulta, 14310 XXXI | Munkácsot, s a várral együtt a nagyteremben halomra rakott százhatvankilenc 14311 IV | fejüket sem csóválták, amidőn nagytiszteletű Zabeyer Jób uram arról a 14312 XXXI | Pozsony, Székes-Fehérvár, Nagyvárad a másik négy).~A hatalmas 14313 XXXIV | másik Temesvárról, a török nagyvezértõl, a harmadik Erdélybõl, a 14314 XXXII | nem emberlakta hely, a nagyvilág és Juliánna szülötte helye 14315 XIX | egyformán rosszul, és saját nagyzását helyezte a közbéke fölé. 14316 XLI | Legjobb van a „Rothcr Hahn”-nál.~Juliánna hagyta magát odáig 14317 XXXIV | embert ismerek a világon, aki nálamnál törhetlenebb szívû, csak 14318 XXII | ott legyenek helyette a nálánál nem rosszabb sarjak.~Más 14319 XXVI | elõadásához.~- Minthogy nálatok most az a rend, hogy a városból 14320 XXIV | aranyaikat, a tolvaj ne lásson náluk mást, mint rézpénzt. Most 14321 XVI | óra el lett tarisznyázva a napból.~Fabriczius már a városház 14322 XXIII | egy ideig, mint aki delelõ napfényrõl föld alatti sötét pinceboltba 14323 III | megtörténik, ha mindjárt napfogyatkozást kívánna is. Ez a mienk olyan 14324 XIX | akire a kezelés van bízva, naphosszant puffogathat az ágyúval anélkül, 14325 XXXV | amerre neki tetszett, több napiparancsot őtőle a tisztek nem láttak.~ 14326 XXXI | mégis visszatér a maga napjához. No, a lõcsei kapu küszöbérõl 14327 XXII | annak az áldomását isszátok? Naplopók, pernahajderek! Hát tivornyának 14328 XXXIII | de sokszor elfelejti, s napokig beéri egy darab kenyérrel 14329 XXIV | meghalt ezelõtt tizennyolc napokkal. - Azóta folyvást a koporsóban 14330 XXX | Ezer vendég hál én nálam naponta, mit tudom én, melyik a 14331 XXXII | itt valamelyik bércvápa napos oldalában mint gyermekleány 14332 XVII | zsilippel elzárta a patakot, s a nappali órákban elfogta a várostól 14333 XXVIII | vágtatva sietek, éjjelt nappallá téve, keresztül a Szepességen, 14334 XXIII | ellenkezõt látom. Arcod napról napra hervad, olyan vagy 14335 XVIII | urak sem maradtak fenn mai napság a landsknechtet gyakorolni.~ 14336 XLII | valami villámlott a fényes napsugárban, s már akkor ott volt, ahová 14337 V | a cseppfolyóvá lett déli napsugárt. Más bortól az ember megbolondul, 14338 XXXI | egy ablakon át belopózó napsugártól szivárványszínû bolygótüzeket 14339 XXXII | több pénzt, mint akármely napszámos, csak ha háborúra, zenebonára 14340 IV | Protonotárius uram, ma meleg napunk lesz!~- Hisz a szemem is 14341 XXXIII | tárnabejárások közé; - az én híveim a napvilágon nem mutathatják magukat. - 14342 XII | péntek.~S azzal kiveszi a narancsgerezdet a szájából, s a lovag szájába 14343 XII | gyümölcstartón nikomédiai narancsok, miknek piros a béle. Nem 14344 XXIV | lehetett kivenni: hanem a hintó narancssárga színe messze virított: errõl 14345 XXIV | volt, azzal a messzevirító narancsszín csónakával.~- Fogd a vasrudat!~ 14346 XXX | egyenruhája: zöld, piros, kék, narancsszínû dolmányok, más-más színû 14347 XXXVIII| odakiált nekik:~- No, hátnasságos asszonykák, nem vesz keetek 14348 XXII | csáb, nem fogadta el az új nászgyûrût, mikor férjhez kérték; csak 14349 XII | A mûvészet nagy kerítõ.~Naturalista lángész volt mind a kettõ. 14350 XIII | mély és horkoló, ez a sopor necroadelphos.~- Ez lehet csalódás. Lehet 14351 XXXIV | Nem azért, amiket ez a nederes fiú beszélt a védelmedre, 14352 V | együtt született mennyei nedv. Ebbõl már kóstolni sem 14353 XI | Nem kellett neki vízzel nedvesíteni; a könnyei hullottak . 14354 XII | elsõ akkordok után fejével negédesen bólintva.~- Ismerem - a 14355 XIII | Azután levette a falról a négycsövű mordályát, s az övébe dugta.~ 14356 XI | Tizenkét óra után egy negyed múlva én itt leszek az ablak 14357 XLII | Ütheti az óra az utolsó negyedet!~Készen várták.~Tompa dobpörgés 14358 IV | harmadik; az aszúboroknál meg a negyedik, a méhser‑, a marcafánk- 14359 IX | harmadikkal, az a harmadik meg egy negyedikkel, aki aztán adott szavát 14360 XXXIX | Blumevitzné házában Lõcsén. Negyednap reggelre volt elhatározva 14361 IX | azzal az adattal, hogy egy negyedóra múlva e történtek után már 14362 XXIII | férfi szerelmén - hárman, négyen.~- A kolostorban tanultad 14363 XII | hasonló fürtöt, s ezt a négyet összefonta egy tekerccsé. 14364 XIX | Gyõrvár alatt eltemetett négyezer császári harcos porladozó 14365 XXXI | fiorituráin keresztül. A négykezû ember eleinte azzal mulatja 14366 XXIX | szekeret most semmi más négylábú állat a vármegye gátján, 14367 XVIII | egész császári ezred állt négyszögbe rendezve a lõcsei piac közepén.~ 14368 XXXI | fõutca piaccá szélesül, ott négyszöget képezve zárja be a tért 14369 XX | élére, nekivezeté õket a négyszögnek. De Hortis felment a toronyba, 14370 XV | széles e Magyarországon, már negyven év óta be volt zárva, csak 14371 XVI | nevet, érdemeket szerzett néhai nemes és polgár urak kőemlékeivel. 14372 XXXI | mennyire várják odafenn, szinte neheztelnek érte, hogy oly soká késik 14373 XXXV | Bécsben, Pozsonyban talán nehezteltek is , hogy a nagy kegyelmet 14374 XXXI | fakadt az asszonyka.~Juliánna neheztelve szólalt fel.~- No, ez ugyan 14375 XXIV | s abban szemére hányta neje iránti hűtlen, csapodár 14376 XVIII | a föld alatt? - suttogá nejéhez.~- A patkányok nyugtalankodnak - 14377 XXX | kíséretéhez tartozó fõurak nejei talán vagy olyan hölgyek, 14378 XVIII | aludta ott az igazak álmát, nejének hattyúkarjára nyugtatva 14379 V | Jupiter genitivusát „Jupitris”-nek mondta.~- Protonotarius 14380 XVIII | lélek,~            Mert néked beszélek...~Az élõhalott 14381 XXXVI | magadéról. Megmondhatod néki, hogy én kiengesztelõdtem 14382 XIX | amennyi csak elég.~Azután nekiállítá a fiúkat csákánnyal, feszítõrúddal 14383 XVIII | ütközõbe, s akkor aztán nekidûlve háttal az ajtónak, elkezd 14384 XXXIV | elõvették a tûzszerszámaikat s nekieredtek a csiholásnak, hogy hollétük 14385 XXVIII | úr egész prosopopeiával nekifohászkodott a maga mentsége elõadásának, 14386 XXXII | császár ellen nem mehetett, nekifordult a papoknak. Feluszította 14387 XXXVI | mi módon. - Te azonnal nekiindulsz, egész parádéval, mintha 14388 XXXIV | mert az én Zsiga bátyám nekimegy ugyan minden ördögnek, még 14389 XIII | gyertyát, amivel az úgy nekiment a Wencezlauz képének, hogy 14390 XXXIII | királyok pallosaival, aki nekirohant a kartácsos ágyúknak, egyszerre 14391 XVI | búbja, amint az ajtónak nekirontottam vele, hogy keresztültörjem!~ 14392 IV | De Hortis uram, s mint a nekitûrkõzõ birokhõs, felgyûrte a két 14393 XXIX | öreg. - Hogy a lovaimmal nekivágjak a vármegye gátjának, hiszen 14394 XVIII | fogni! - kiálta Andrássy, nekivetve a hátát annak a faltáblának, 14395 XX | szerint a dandárja élére, nekivezeté õket a négyszögnek. De Hortis 14396 XXXIV | nézve nem vagy asszony, nem nélküli lény vagy. Úgy beszélek 14397 X | férfi, akiket leginkább nem nélkülözhetek, a kocsis, aki lovamról, 14398 XIX | körülnyargalta a bástyautcákat, a nélkülözhetõ õrséget összpontosítva; 14399 XXXI | nyár évadján keresztül nélkülözni annak az édes, csevegõ gyermekajknak 14400 XVI | tenyereit forgatta fölfelé, némajátékkal felelve; hogy õ sem tudós 14401 XXXI | s meséket mond az aludni nemakarónak.~De ha egyszer meglesz az „ 14402 XXXVI | mögött történik, õ csak azt a némaságot leste, ami a férje ajkait 14403 XVIII | kiálthatott volna elnyomták, és némává tették.~Akkor aztán a mindig 14404 XIX | fejteni az õ charádáit. Nemde az a kívánsága az úrasszonynak, 14405 XXXIV | robogása hangzott, miknek némelyike a százölnyi mélységbe gördült 14406 XXIV | a másik asszonnyal, aki nemének minden kárhozatos csábját 14407 VI | Korponayné asszonyom sem különb nemesasszony, mint a többi.~- És egyúttal 14408 XXX | nemesember vagyok. Bocskai nemese! Engem ne merjen dehonesztálni. 14409 XXXVIII| letartóztatott fõurakat és nemeseket szabadon bocsátották, sok 14410 XVI | fõtiszteknek és közembereknek, nemeseknek és jobbágyoknak, hogy további 14411 XLII | hivatkozva a törvényre, mely nemesembert tortúra alá vettetni nem 14412 XVI | férfi férfitól, - nemesember nemesembertõl, - kardot viselõ ember kardot 14413 XXXI | papagájoknál. Egy õs még nem nemesít meg: legyen kettõ.~A madárember 14414 XVI | nagyravágyása minden igaz nemesnek. Ide pedig csak érdemek 14415 XV | itten, a magyar és német nemesség márvány emléklapjaiból összehordva.~ 14416 XXVI | Ennek a korcsmának már nemessége volt. Bátran folyamodhatott 14417 II | patríciusok lakják, akik a nemességüket Ulászló, Corvin Mátyás, 14418 XXXI | meg lehet találni az igazi nemest, akit a szíve jóságánál 14419 X | bölcsõben, bizony nem mondanék nemet. De hát arról - tudod már, 14420 XXXI | bosszú szomjas és éhes. A németekkel csak kibékültek a magyarok, 14421 XVIII | kiosztotta a hajdúi között a németektõl elnyert kemény tallérokat. 14422 XVI | mindenki. A magyar szót németes akcentussal ejti, a szórakását 14423 XXVIII | jövõrõl.~Amint Kassán alul Németinél a Hernádon át kanyarodik 14424 XXVI | össze adtateremtettézve a németjét, s kénytelen-kelletlen felment 14425 XXXI | mikor az még kívül jár Németországban, s informálni a bécsi és 14426 XVII | angyal, a tudósok szerint egy németországi ezermester találta meg a 14427 IX | elszökött a német, akkor egy némettel több van odakinn: ez az 14428 XXXIV | viaszgyertya terjeszté, mely magas, nemezbõl készült süvegébe volt tûzve, 14429 XXXI | nyugodtan válaszolt neki; de némi keserûséggel.~- Pedig bizony 14430 XXXI | tüskebokor alatt.~És így némileg versenytársak voltak. Úgy 14431 XXII | Andrássy István!~- Isten némítsa meg a szádat! - sikolta 14432 XI | veszedelme az asszonyi nemnek, nagy szívrabló: ez az életpályája. 14433 XXXVIII| Hiszen mikor itt voltál nálam nemrégiben, s visszakérted a képeskönyvét, 14434 XXIV | flegmával ítélt az egész nemrõl.~Ez az egy emelkedett ki 14435 XXXVI | tunyaságába; - mikor a szabadság nemtõje csókolta meg, akkor félistenné 14436 XXVIII | ellenfele annak az öldöklõ nemtõnek. Csak a sártömeg reszket 14437 XXIII | Olyan csodák, amiket tíz nemzedék megemlegessen. Példákat 14438 I | magyar történelemben, aki nemzetáruló volt.~De hiszik, mondják, 14439 XI | az epigramm, hogy minden nemzetbeli nõnek a szerelmét mivel 14440 XXXI | fõúr, a Pálffy János, aki nemzete kibékítését oly merész felhasználásával 14441 XXI | hogy ki-ki csak a maga nemzetének, felekezetének akarta jóvoltát. 14442 XXXVI | kitalálni, amivel a magyar nemzetet jobban elkeserítsék. Elfogatások, 14443 XII | Ferencnek a képe, melyen a nemzetétõl bálványozott fejedelem úgy 14444 XLI | fuvarosokkal, akiknek a nemzetiségét már arról ki lehetett találni, 14445 XXIX | és páfrányok mindenféle nemzetsége. Az alkonyodó ég lángvörös, 14446 XVIII | nevelte! Elárulni a nemzetét, nemzetségét!~Hazament, a Bástya utca 14447 XXX | Magyarországot kibékítsék; a nemzettel és Rákóczival igazságos 14448 XXXIII | Juliánna, Zsigmond úrnak a nénje, egy évvel idősebb, mint 14449 XXIX | Tercsával; meg az öreg Dorka nénõ! De bizony mi egyikünk se 14450 XXIX | banya, akit Juliánna Dorka nénõnek szólongatott, egy nyaláb 14451 XXXV | perditae patriae. Proponit neoaquisticam.”8~„Comburendum.” - Felelt 14452 Uto | búcsújárási tárgya; emlékét a népajk tartotta fenn.~Csak ennek 14453 XVI | összegyülekezve abból a fajta népbõl, amelyiknek nincs leszedni 14454 XXX | gátjáig jutott, ott nagy népcsõdület állította meg; száz meg 14455 XVIII | német a piacon! Fussunk a népeinkhez! Ragadj fegyvert, bajtárs! 14456 XVI | baja volt a schlaraffok népének Belleville lovaggal meg 14457 XII | nagyon megfeledkezett a maga népérõl.~Talán nem is a hitetlenség 14458 XXXI | amilyenen Mózes átvezette a népét: - Czelder Orbán kiontott 14459 VIII | részét megszállva tartja háza népével és cselédjével. Fabriczius 14460 XXXI | hajdúságot, rendezte az új népfelkelést, összeakadt egy magához 14461 XXII | visszahajolt az istentagadótól. A népgyülekezet elszörnyedése, mint a tengermoraj 14462 XXXI | elítélt a magas emelvényrõl a néphez kezd szólni. Csak egypár 14463 XI | azonnal vége lesz.~S a lapis nephriticus csakugyan csodát mívelt: 14464 XI | balkeze markába ezt a lapis nephriticust, s szorítsa jól bele. Így 14465 XXIX | a szép verseket, amik a népies Herakles tizenkét facinusát ( 14466 Uto | évtizedeiben hatott fel a népmonda a várlakba is. Ekkor keresték 14467 XLI | keresztül a hajóhídon. A Szent Nepomuk-szobornál megállt, belenézett a vízbe. 14468 XXII | találja, befurakodott a népségen keresztül. A cigányész sugallta 14469 XLI | egykor kegyeit a hódoló népségnek. Te lehetsz a vidék élõ 14470 XVI | szerencsét, hogy egy ilyen népszerû izenetet saját maga ne vigyen 14471 XXXI | minden ház teteje tarkállik a néptõl; az egész város itt van, 14472 XXVIII | begurítsák a kompba; így aztán Neptun segítségével valahogy csak 14473 XXXII | a börtönébõl, s akkor e népvezérrel együtt megrohanta a bányavárosokat, 14474 XXXI | amint annak vége szakadt s a népzúgásból kivehette, hogy a nap hõse 14475 XXII | mellére ütve, kiálta, a népzúgást túldörgõ hangon:~- Aki el 14476 XXXIV | ezeret.~- No, majd meghozza a nervus bellit a Zsiga bátyánk.~ 14477 XVI | van az. Hanem egy levél. Nesze.~- Kitõl van?~- Törd fel, 14478 XII | ablakra bámulva.~- Mi az? Mit neszelsz?~- Mintha valami dübörögne? 14479 XXVIII | bemenni, amíg nem hallod a neszt, hogy fölébredt. Az orvosok 14480 XXXII | a vakmerõségnek az igazi netovábbja.~Ebbe a merész vállalatba 14481 XXVIII | lõcsei bíró kalamárisától a névaláírásáig való távolság képezi.~. 14482 XXV | feküsznek, s csak a legfelsõbb névaláírásra várnak.~Erre a hírre rögtön 14483 XXVI | Hát miért nem tette oda a nevéhez urambátyám, hogy Csíkszentkirályi? 14484 XXIX | vendégek belefaragták a neveiket, utoljára megakadt a figyelme 14485 XXXIV | monda a bíró. - Már a neveink is rajta vannak.~Azzal a 14486 XXIII | csúszómászó rabszolgáknak neveled, azért, hogy az apjukhoz 14487 XXI | hanem õ nem azt értette nevelés alatt, hogy a gyönge kis 14488 XXIII | egész nap a nagybátyjuk nevelése alatt voltak, de éjszakára 14489 XXI | játszani.~Azt mondta, hogy õ neveli õket.~Hiszen tudománya lett 14490 XXII | A küldetése az, hogy nevelje az új ivadékot; ha mikor 14491 IV | az urán, a fián, annak a nevelõjén, meg az asszonycselédein 14492 X | a házához, a kisgyermeke nevelõjének.~Aztán lett mindenes a háznál.~ 14493 XXI | virginás.~Hogy minden jól nevelt úrfiaknak való tudományt 14494 XVIII | hitet, amiben apja, anyja nevelte! Elárulni a nemzetét, nemzetségét!~ 14495 XIX | Ha úgy le tudnám tépni a nevemet rólad, mint ezt a hitvesi 14496 XXII | szokták mondani: „No, ennek nevenapja volt ma!”~Négy év óta nem 14497 XXX | Szépen kérlek. A Herkópáter nevére! Hozd vissza a lovag úrnak 14498 IX | szólt nyersen a tábornok, nevetésbe döccenõ hangon.~Fabricziusnak 14499 XIX | furcsa dolgot! Megszakadsz a nevetésben! Hahaha! Láncos kutya megugatta 14500 XI | válasz helyett nevetett. A nevetésbõl nemsokára kacagás lett; 14501 XXXIX | másik két asszony tréfás nevetésétõl.~Mikor a lépcsõkön felhaladva 14502 X | vége-hossza nem volt a nevetésnek. Még akkor is nevetett, 14503 XXXVI | arcát.~Az öreg kolerikus nevetéssel döcögteté a szót.~- Hát 14504 XII | szól Juliánna, végiglapozva nevetgélés mellett az éles lapokat. - 14505 XXIII | bele kell neki halni!~...Nevetik ezt a bölcsek! Hogy ölhetne 14506 XXIII | az egész jelenetben csak nevetnivaló ostobaságot látott.~- Óh 14507 XXXVI | nagyot akartak tenni, akkor nevetségessé lettek.~Juliánna éppen egy 14508 XXII | csapdába szorult ördög.~- Mért nevetsz? - rebegé Zsófia, összeborzadva 14509 XVI | német!” A németek csak úgy nevették a dolgom. Messze oda Lõcse! 14510 IV | művészi remekelés teszi nevezetessé, de még inkább azok a nagy 14511 XV | egy megtekintésre méltó nevezetesség. Egy márvány dombormû, sarkáig 14512 XII | voltak ugyanazoknak a híres nevezetességeknek a torzképei, fintorított 14513 Uto | után, a nagy, históriai nevezetességű ember egészen elmerült a 14514 XXIV | gyógyítsák a csodálatos nevezetû bajokat. Fõ-fõ tudomány 14515 V | tartották fenn.~Azért méltán nevezhette Alauda uram ezt a helyet 14516 XVI | amit a harctéren erénynek neveznek: az ostromló tûz s a helytálló 14517 XXVII | kotyvalékot, amit gyógyszernek neveztek.~Az orvosi tudomány tehetetlen 14518 XXXI(5)| a Századokban igazolja a névnek és a személynek azonosságát. 14519 XXXII | parenthesisben, ahogy minden többi névnél szokás, a hitvestársnak 14520 XXXI | jövedelmeik nagy része odaveszett, nevüket a proscriptionalis táblákra 14521 VI | bátorkodik az ágyúink torkába nézegetni, de ismeri Munkács történetét. 14522 XI | változtatta az asszonyok iránti nézeteit, amiket ezzel a corollariummal 14523 XXVI | a legszigorúbb erkölcsi nézetek uralkodnak, s a legkisebb 14524 XIX | hevesen, hogy az arcába nézhessen.~- Mért tetted ezt?~A 14525 XXV | Ezt a hazard játékot nem nézhetem tovább! - szólt igaz keresztyéni 14526 XI | piacon már nem volt semmi néznivaló.~A hölgy aztán azt az idõtöltést 14527 XXXI | ablakai tömve vannak kíváncsi nézõkkel, minden ház teteje tarkállik 14528 XXXVII | kegyetlenül megsértetted. Ne azt nézted volna, hogy a feleséged 14529 VIII | mind kinyitogatták, úgy nézték, mi történik idekinn.~„Madár 14530 XLI | elégettél?~- Láttad?~- Itt néztelek az ajtón keresztül.~- Csitt! 14531 III | viszi át a beszélgetést. - Nézzék kegyelmetek: hét planétát 14532 XXIV | bûnös lelkeinknek.~Frater Nicolaus.”~*~Többet nem tudni Andrássy 14533 XV | kalucsni õsapja. Lõcsén niederschuh-nak hítták.)~Két oldalt a piacon 14534 XII | az ezüst gyümölcstartón nikomédiai narancsok, miknek piros 14535 XXXI | és a bacchánsnõk, fürdõ nimfák a szerelmeskedõ istennõkkel, 14536 XXIV | is kérdezte a frajjától, nincsen-e még ebéd ideje?~Kiszámítá, 14537 VIII | a harmadik ház falai is nincsenek-e hasonlóképpen áttörve?) 14538 IV | átellenese is hajlik az ellenzéki nizushoz. Ez Borád patrícius, szappannal 14539 X | konyha túlsó végén álló nõalakra, aki könyökön felyül felgyûrt 14540 XVI | Löffelholtz -, a lõcsei nobiliknek azt a kívánságát, hogy a 14541 III | fõbírája: Josephus de Alauda, nobilis de Lerchenwald! No, uraim, 14542 XXV | prédikációt az istentelen nõcsábító férfiakról, akik a pokol 14543 XXIV | sem ébredt föl, mikor a nõcselédek kiemelték az ágyból és átvitték 14544 XVI | Jaj! Ne kezdje kegyelmed a Noé bárkájánál! - kiáltá bele 14545 XXXI | szorulni.~Rossz sejtelme növekedett, amikor Bécsbe érve megtudta, 14546 XXX | futott, minden mértföldnél növekedve, mint a lavina, bomladozik 14547 XXX | Kárpátoktól a Velebitig minden növény gyümölcse virágjában elromlott. 14548 XXIV | signaturáival összeegyeztetni. Ami növénynek kõmagja van, az a kõbetegség 14549 XXXII | gyaloghídon átkelve egy buja növényzettel fedett réten keresztülvágott, 14550 IV | férfiak, a férfiakból hõsök, a nõkbõl kíntanúk (mártír) lesznek. 14551 V | vina, vinum, ~             Nomen adjectivum...”~Notabene! 14552 X | Sokkal többre becsülöm a nõmet is, magamat is, mint hogy 14553 XXIV | a dervisgenerális. - Non facias mihi sculptile: verba 14554 XL | visszatérni hozzá a férjnek, aki a nőnek egyedül jogosult őriző pásztora, 14555 IV | serpenyõvel a kezében; mind nõnemen levõ géniuszok. - Ellenben 14556 XIX | lõporos zsákkal a vállán.~- Nono! - kiálta Fabriczius.~- 14557 Uto | Elmondtam, amit a krónikák a két nõrõl és az õ világukról feljegyeztek; 14558 XXXI | gyászdalt a halálra menõnek.~„Nostrast végeznek ki!” - jegyzi meg 14559 X | úrasszony sem volt a konyhában. Nosza sietett hirtelen elkapni 14560 IX | állnak, s benn a kalitban egy nőszemély kucorog. Nemsokára egy városi 14561 XI | erkölcsi kihágásokat elkövetett nõszemélyek meglapátoltatni („gelapatirt 14562 XII | szemben; a szép asszony a nótában. Eszébe juttatja-e vagy 14563 V | Nomen adjectivum...”~Notabene! Ide nem hozták magukkal 14564 XVIII | járta a capfenstreich után a notabilitások lakásait, s az ablakaik 14565 XXXI | , mikor a szófán a te nótádat vertem, a kedvest? mikor 14566 XXVIII | közéjük tévedek, eléneklem a nótájukat, iszom a kulacsukból, s 14567 XXIII | után! De, hogy mik azok a nóták, azt nem mondta el az anyjának.~ ~ 14568 XII | bú! Danold újra azt az én nótámat! Mit csinál a kocsmagenerális?~ 14569 XXIX | éjszakában. A nádas még nem nõtt ki magasra, tavaszi idõ 14570 XXX | amin ezóta olyan nagyot nõttek a fák. A tizennyolcadik 14571 VII(2) | krikt Satesfatium, geit nov einter a heim und leigt 14572 XXXI | fejét megtartsa a nyakához nõve; hanem inkább az én asszonyom 14573 XL | boldogságról beszélgetni azzal a nõvel, akit emlékezetébõl ki kellene 14574 XXIV | találkozott a préposttal.~- Quid novi? - kérdé tõle.~- Consummatum 14575 XXXI | az asszonyi rimánkodás, nyafogás jól utánzott hangjaival.~ 14576 XIII | legényke: sírt.~- No, ne nyafogj most! milliom a lelke; hiszen 14577 XI | ápolónõ.~- No drága szentem - nyájaskodék Léni asszony. - Üljön fel 14578 XXXI | még nagyasszonyom - szólt, nyájasságot erõltetve arcára. - Még 14579 XIV | egyszerre végeszakadt. A nyak nem volt megmerevedve többé: 14580 XXXVIII| futott, mint a szarvasgím a nyakában harapott hiúzzal.~Ez a szó 14581 XXXIII | Én majd veled megyek, a nyakadba kapaszkodom. Nem bánt senki, 14582 XXXI | buksi fejét megtartsa a nyakához nõve; hanem inkább az én 14583 XXVI | Belleville? Egyszer már a nyakamat is kockáztattam a gavalléri 14584 XVI | felõl visszatérõ huszáraink nyakára küldi, hanem még az éjjel 14585 XLII | ollóval levagdalá hófehér nyakárul azokat a göndör aranyfürtöcskéket, 14586 XXIII | áruló apát a saját fia nem nyakazza le!~Zsófiának minden tagját 14587 XX | karjára vetve az a piros nyakbavetõ, amit Juliánna a fehér éji 14588 XIX | helyett, azt a másik piros nyakbavetõt találja kitûzni kegyelmed 14589 I | fõkötõvel, drága csipke nyakfodorral, aranyhímzésû, átlátszó 14590 XIV | magát fehér ágyleplével nyakig beburkolva, olyan démoni 14591 XIII | gazdasszonya hátraszegett nyakkal aludt a karszékben. Maga 14592 XXIII | kevélykednek, gyémántos nyakláncon ökölnyi medályt fityegetnek, 14593 XI | volna az ablakban levővel nyakmeredés nélkül. Itt csak lóhátról 14594 XIX | úgy repült rajta; boglár, nyakörv versenyt ragyogott egymással; 14595 IV | hogy kötik meg bíró uram nyakravalóját?~- Hát tessék felolvasni 14596 IV | öcsémuram; majd én kötöm meg a nyakravalót bíró uram torkán.~Lássuk 14597 XXVIII | XXVIII. FEJEZET~A nyaktörő versenyfuttatás~Egy pillanatra 14598 XXI | becsülte ezeket. De sok nyaktörõ kalandon vágtattak vele 14599 XXIX | nénõnek szólongatott, egy nyaláb tõzegpogácsát hozott utánuk, 14600 XXX | nyerget és kantárt hozva nyalábban. Odadobta a padra.~A lovag 14601 XII | országból hozzák; királyi nyalánkság. Megtöri, szétbontja, egy 14602 XXXVI | Fabriczius is csak a griflijét nyálazta, minélfogva az éppen nem


1-allam | allan-asztr | aszub-behur | behuz-bocsa | bocsk-cipo | cipoi-csuto | cudar-ecsed | ecset-elker | elkes-elzar | elzav-eszme | eszne-feles | felet-feste | festi-frank | frate-gyeng | gyepe-hamis | hamuj-higgy | hihet-igazo | igazs-jarmu | jarog-kapuj | kapuk-keres | keret-kincs | kind-korul | korut-kurjo | kurre-lekap | lekas-luxur | lyank-meger | meges-megta | megte-montc | montm-nyala | nyalj-ossze | osszp-pallo | palma-pokro | polal-rebeg | rebel-sansz | santa-supra | surlo-szepa | szepe-szuro | szurr-templ | tempo-torna | torny-undor | ungon-vasar | vasba-vilag | villa-zsolo | zsolt-zwelf

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License