|
Mikor Andrássy
Miklós ezt a szót kiejtené a száján, Zsófia csak szótlanul bámult rá egy ideig,
mint aki delelõ napfényrõl föld alatti sötét pinceboltba lép be. Ránézve ez egy
olyan sötétséggel teljes világ volt, amiben nem tudott semmit megkülönböztetni.
Más asszonyok, akiknek a szeme megszokta már azt, nagyon is jól tudnak látni a
gyanakodás homályában; de õelõtte mindez névtelen eszme volt. Egy férj, aki a
feleségén kívül más nõt szeret! A szfinx, a griff, az egyszarvú hamarább
képzelhetõk eleven alakban.
Miklósnak nem
volt eziránt semmi érzéke, soha semmi gyöngédebb indulat nem szállta meg a
lelkét. A zárdában aszkétának nevelték, onnan egyenesen a csatatérre került: a
kegyetlenség iskolájába. Mit tudott õ arról, hogy egy csupa érzelmekbõl
összealkotott nõi szív világot egy szó, egy lehelet képes romba dönteni? De mit
is törõdött vele? Ezek az érzékeny szívek csak akadályára vannak az erõs
emberek szándékainak. Ha tudta volna; hogy mit tesz, akkor is megtette volna. -
De hát éppen nem tudta. Hozzá volt szokva, hogy az urak, mágnások, generálisok
nem is nagyon titkolózók a szerelmi csapongások dolgában. Tivornyáikon szabad
szájjal példálóznak egymás latorságára; s azt az asszonyok is hallhatják - és
mosolyognak rajta. Még tetszik nekik, ha a férjeikrõl azt a hírt hallják, hogy
asszonyok bolondulnak utánuk. Nem szégyen az, hanem virtus. Akit vádolnak vele,
egyet feszít a mellén, mintha érdemrendet kapott volna. Aztán mi is van abban? A katonák nem tették le
a votum castitatist, mint a monachusok.
Még több oka is volt kegyetlennek
lenni.
Gyûlölte azt az asszonyt, aki felõl
tudta, hogy õ ragadta magával hódító ölelésével Andrássy Istvánt arról a
magaslatról alá, ahová hõstettei emelték. Hõstettein kívül mind a négy
testvérének a vitézsége, a nemzet ragaszkodása. S ez az asszony célt ért. -
Elrabolt egy hõst, hogy egy fõkötõ bábot csináljon belõle magának. - Át akarta
oltani azt a gyûlöletet Zsófiának a szívébe, hogy váljon ölõ méreggé a szívében
a hitvesi szeretet az áruló és annak a kedvese iránt.
- Igen! - szólt rideg, kemény
hangon; - ez az ember, ez a mosolygó kép itten, ahogy elárulta a hazáját,
fejedelmét, úgy árulta el a hitvesét, a családi tûzhelyét is. Te itt tûrsz,
szenvedsz, imádkozol, õ pedig a lõcsei Circe karjai közt kacagja a te
szenvedéseidet és a hazáét!
Zsófia, mint az álomból
felriasztott, ijedten és haraggal takarta palástjába nagyobbik fiának a fejét,
hogy ne hallja, amit apjáról beszél a nagybátyja. A kisebbiket nem kellett
oltalmazni; annak a lelke még nem vett be e szavakból semmit. Az csak bámult az
érthetetlen szavakon.
- Sohse takargasd a kis öcsém
füleit! - monda Miklós. - Többet tud az már eddig is az elégnél. Hisz minden
cseléd, inas, pesztonka, lovász széltiben beszél már a lõcsei fehér asszonyról,
a szép Korponaynéról, s úton-útfélen danolják a „korcsmagenerális meg a
szépasszony” nótáját. Eldanolja neked azt a Ferkó úgy, hogy szebben se kell.
E szónál olyan hevesen ragadta meg
két erõszakos kézzel Zsófia a nagyobbik fiát, mintha rögtön meg akarná õt
fojtani. A gyermek megijedt, s menekülni akart.
Hanem aztán a pillanatnyi felhevülés
elmúltával, ismét szeretetteljesen vonta õt az ölébe, s megcsókolgatá a szõke
fejét, gyöngéden rebegve:
- Hiszen te nem tehetsz róla: azok a
bûnösök, akik téged erre megtanítottak.
- Azok a bûnösök, akikrõl a nóta
szól! - mondá Miklós. - Ha ugyan egyátaljában bûn a más feleségével együtt
nevetni. Én ugyan ezért pokolra nem kárhoztatok senkit. Miattam, hogyha török
basa lesz is bátyám uram, s háremet tart, se veszem elõ az exorcizáló
füstölõmet érte. S ha megfizeti az árát a tiltott örömnek, azt mondom rá,
drágán adják, mert jó; urak veszik, mert tehetik. Nem bánom, ha egy kastéllyal
fizet is meg minden örömnapért. De bánom és megtorlom, ha egy édes ölelésért a
hazát adja kelengyéül: s az én zászlómat kapcának tépi szét a szeretõje
számára.
- Hazudsz! Rágalom minden szavad! -
kiálta indulatosan felugorva helyébõl Zsófia, s azzal megragadva mind a két fia
kezét, odavonszolta õket magával apjuk arcképe elé, s ott térdre nyomta õket és
maga is közéjük térdepelt, s aztán kezeiket saját összekulcsolt kezei közé
szorítva, felemelé az arckép felé: úgy könyörgött hozzá.
- Óh édes jó uram; szerelmes
bálványom! Te vigasztaló képem! Védd magad! Szólalj meg! Mondd, hogy nem
igazak, amikkel vádolnak! Mondd, hogy szeretsz minket! Ne hagyj bennünket
megcsúfolni!
Miklós ebben az egész jelenetben
csak nevetnivaló ostobaságot látott.
- Óh bizony, ha elevenen állna itt
elõtted, éppen olyan jól rimánkodhatnál elõtte. „Mit gondolsz? Hogy hinnéd
felõlem? Tehetnék én ilyet?” - Hiszen három szó elég egy asszonyt bolonddá
tenni! - Még csókot is adna hozzá, bizonyos; mert hiszen nem vetettek a szájára
lakatot. Az asszonyok boldogsága nem egyéb, mint az örök elámíttatás. Amit
álmodtok, az a ti világotok. - Dühöngtök arra, aki fel mer ébreszteni.
A nõ egész testében megrázkódva állt
föl, és szembeállt kínzójával.
- Hát mindent
meg akarsz-e tagadni a mai napon?
- Csak azt
hiszem, amirõl valódi tudomásom van.
- Azért, mert rossz, hiszed; s elég,
hogy megtagadd, azt tudnod, hogy jó.
- Hát ne legyek én az, aki az
ördögöt képviseli, s mindent tagad, ami jó, és mindent állít, ami rossz. Itt
van, fogd ezt a levelet; és aztán olvasd el, mikor egyedül leszesz. Én kérdést
sem teszek hozzád többet.
Az Korponay János levele volt
Andrássy Miklóshoz a lõcsei katasztrófa után.
Korponay János tudatta az eddig
történteket. Hat órával késõbb jött ez a levél Krasznahorkára, mint Andrássy
István hírnöke.
Ha Miklós az aqua toffanával és
Hecaténak, Locustának minden mérgeivel itatta volna meg Zsófiát, nem ölte volna
meg olyan kegyetlenül, mint ezzel a levéllel.
Miket írhat egy férj az elsõ
dühében, aki meggyûlölte a feleségét? Abban a forró lázában a haraggá vált
szerelemnek, amikor ki akarja tépni még az emlékét is a szívébõl, ha mindjárt a
szív maga utána szakad is.
S ez a férj még azonkívül rajongó
híve a fejedelemnek, akit az az asszony elárult. Az õ neve, amit az asszonynak
adott, lesz beégetve mint a hóhérbélyeg a világtörténetbe, ahová a
szabadságharc végkatasztrófáját be fogják jegyezni.
Még a fiát is ellopta tõle, s
árulásának jutalmát annak az örökségévé tette.
Korponay õrjöngõ dühében mindenfelé
leveleket írt, ahol csak Andrássy Istvánnak rokonai, barátai, vezértársai
laktak, tele keserû vádakkal.
A lõcsei hû polgárok, kik vele
együtt menekültek a városból, egész mondakört tudtak neki mesélni azokról a
kalandokról, miket a szószátyár pletykahír a piacra kikürtöl. A megcsalt
férjnek szolgálni mindenki baráti kötelességének tartja.
A megcsalt férj olyan, mint akinek a
köntöse meggyulladt; fut vele, s mentül jobban rohan, annál jobban körülfogják
a lángok.
Hiszi még azt is, ami lehetetlen.
Elhiszi még azt is, aminek az ellenkezõjét bizonyosan tudja. S aztán nem elég
neki, hogy maga hiszi, azt akarja, hogy minden ember tudja, és segítsen neki
átkozódni. Leírja levélbe a gyalázatát, hogy olvassák.
És ezt adták a kezébe Zsófiának,
hogy világosítsa fel az elméjét vele.
Tanulja meg belõle, hogy az a
bálvány, amit õ imádott, cserépbõl van.
Tudja meg, hogy a szerelem csak
mese; a hit csak babona. A bûnösöké a mennyország. A pokol a jók, a hívek
számára van feltalálva.
Veszítsen el mindent, ami evilághoz
köti, a túlvilághoz vonzza.
Köd fogja körül a helyet, ahol az
Istent keresi!
Ebbe a
fájdalomba bele kell neki halni!
...Nevetik ezt a
bölcsek! Hogy ölhetne meg valakit olyan fájdalom, melynek nincs a zsigerekben
fészke. Ami nem méreg, nem ragály, nem miazma. Aminek nincsenek bacilusai,
spórái. Ami nem más, csak egy gondolat, egy semmi; része egy másik semminek: a
léleknek. És mégis meg tudja emészteni ezt a mindenttudó testet, úgy, mintha
maró mirigy volna. Egy seben keresztül, melynek sehol sincs sebajka, elhull
cseppenkint a vér. Látják haldokolni, és senki sem tudja, miben hal meg?
De soha nem
hallotta senki egy panaszszavát.
Megértette, hogy
a várából ki kell takarodniok az ott ápolt nyomorultaknak; - arra fordította
minden gondját, hogy azoknak a sorsát tegye elviselhetõvé. Elosztotta õket az
uradalmához tartozó falvakba, mindenütt menhelyet állított fel a számukra, s
naponkint sorra járta a falvakat, személyesen tekintve utánuk, nincs-e valami
panaszuk.
Fenn a várban
azalatt Miklós intézkedhetett úgy, ahogy ellenségre váró hadvezérnek tetszik,
gyûjthette a mezei hadakat, õröltethette a puskaport, fõzethette a salétromot,
töltethette a bombákat. Esztendõs ostromhoz készült. Amellett a Felvidékrõl
levezetõ szoros utakat is megszállatta, s különösen nagy furfangos kelepcét
készített a Stracenó-völgy sziklakapujánál, amerre legközelebb útja van
Gömörnek a Szepességbõl.
Zsófia azonban a
maga mindennapos útjában még valami egyebet is tett, mint a szenvedõ népség
bajainak orvosolgatását. Nap-nap után levelet írt a férjének, valamelyik falusi
parasztház kemencepadkáján ülve, s azt egy jól megfizetett posta által elküldé
Lõcsére.
Azok a levelek mind ezeken a
szavakon kezdõdnek:
„Kedves, édes, egyetlen jó uram.”
S végzõdtek így: „a te sírig híven
szeretõ hitvesed.”
Nem volt azokban még csak egy
árnyéka sem a búbánatnak, nemhogy a szemrehányásnak; tiszta merõ szeretet volt,
ami végighajnallott rajtuk. Egy panaszhang sem tévedt aközé. Boldognak nevezi
magát, hogy férje levelébõl megérthette, miszerint az nemsokára haza fog térni
az övéi közé. Hozza az Isten szerencsésen. Szeretõ szívek, ölelõ karok várják.
Ír neki a gyermekek felõl is. Mindennap imáikba foglalják jó apjukat. (Igazat
mond benne; mert õ térdepelteti le õket minden este a hálószobájában lefekvés
elõtt, s elmondja elõttük az imát a távollevõ apáért, azok utána mondják azt: a
nagyobb nagy ásítozva, a kisebbik elég figyelmesen.) Aztán tudósítja õt a
gazdasági állapotokról, a környéken történt jó és balszerencse híreirõl. Hozzá
teszi, hogy a Mindenható õrizze meg minden veszélytõl és kísértetektõl
az õ szerelmes, drága, jó urát.
Végül jön egy post scriptum is.
Nem hallgathatja el az õ hites ura
elõtt, hogy Krasznahorkán egy kis zenebona támadt a lõcsei kapituláció hírére.
Miklós öcs feni a kardját, s kapcáskodni készül. Azért úgy vigyázzon a
hazajövetelénél, hogy itt meglehet, összekoccanása lesz a testvérével, kinek
Isten bûnül ne vegye az õ hóbortjait.
Arra különösen figyelmezteté az
urát, hogy a Stracenó-völgynek ne vegye az útját, mert ott a sziklakapunál
egynémely tüzes kurucok kelepcét akarnak vetni a számára, hogy tõrbe csalják,
mint Ocskay Lászlót.
Egyébiránt mindenben megnyugszik, és
mindent úgy talál jónak ahogy az ura cselekszi.
Nem volt ebben semmi tettetés, semmi
lelki erõszaktétel: mert ez tiszta angyalszív volt.
Elveszthette az ura szerelmét; de a
magáét nem. Amabba bele fog halni; de ezt még a halálon túl is elviszi magával.
Ama levél átadása után hetekig nem
került a szeme elé Miklós. Annak is másutt volt dolga; õ is sokat távol idõzött
a várból, össze sem jöhettek.
Hanem egy este, amint éppen nagy
förmeteges zivatar közepett hazaérkezett a várba Zsófia, alig váltott más
ruhákat, az úti gúnyája össze levén ázva, amint bekocogtat hozzá a
dervisgenerális.
Azóta folyvást böjtöt tart, bort nem
iszik; annál többet mérgelõdik, ezért az arcszíne olyan fakó már, mint az
irhabõr.
Zsófia nem tudta
neki azt mondani, hogy „hozott Isten”. Talán a sejtelme súgta, hogy új
halálkínt hoznak a számára. Egyébért miért jönne hozzá ez az ember?
- Édes ángyom -
kezdé Miklós, száraz, kemény hangon. - Te mind megrontod magad azzal a
szanaszét kóborlással ilyen zegernye idõben.
Zsófiának egyéb
védelme nem volt, mint a határtalan szelídség.
- Nem érzem
semmi változásomat, Miklós. Légy megnyugodva felõlem. Egészen jól vagyok.
- Azt csak
mondod. Én az ellenkezõt látom. Arcod napról napra hervad, olyan vagy már, mint
az árnyék.
- Talán nem is a testi gyöngeségtõl
van az.
- Az ilyen változó idõben nem
asszonynak való a künn járás-kelés. Egyszer a nap süt, másszor a hó esik, ma
meg éppen villámlott; mennykõ hullott, mikor úton voltál.
- Nem árt meg
énnekem az a zivatar, ami odakünn van.
- Talán az bánt, amit belül viselsz?
- Hagyjuk ezt, jó Miklós. Én nem
szólok bele a te dolgaidba, te ne szólj bele az enyimekbe. Te egész hatalmú úr
vagy itt e várban. Az én uram tett azzá. De a falvainkban én vagyok az asszony.
Azt is az uram hagyta így. Ha te kiküldözted a várból az én lázáraimat, nekem
odalenn a faluban kellett õket fedél alá tennem. Ezt a hivatalt bízta rám az
Isten; ezt teljesítem, amíg testemet bírom.
- Hát teljesítsd, nem bánom,
süttess, fõzess a számukra, küldj nekik akószámra medicinát, rendelj tüzelõ fát
a kemencéjükbe, de magadat ne fáraszd utánuk.
- Köszönöm a jó szívedet.
- Nem jó biz az, nincs mit köszönj
rajta. Csak olyan, mint eddig volt, s azt még eddig senki se fogta rám, hogy
gyönge szívû vagyok. Hazudozni sem szokásom. Az epémbõl beszélek. Ha
helytelenítem a szanaszét kóborlásaidat, nem azért teszem, mintha esõtõl,
széltõl féltenélek; hanem azért, mert te - a nagy koldusápolás mellett - még
azt is teszed, hogy levelet írsz az uradnak.
- S ez tégedet bánt? - kérdé Zsófia
elbámulva.
- Nem biz engem. Csak megerõsít
abban a hitemben, hogy egyik asszony csak olyan, mint a másik. Ha férfit
bántottak volna meg úgy, ahogy téged, halálos bosszúra gyulladna miatta. De te
asszony vagy, nem jobb, mint a török kádinák, akik meg tudnak osztozni egy
férfi szerelmén - hárman, négyen.
- A kolostorban tanultad ezt?
- Ott is. - A gyóntatószék az
asszonyok tükre. Senki sem ismeri jobban a fajodat, mint a pap. Annak a keblébe
rakják le az asszonyok bûneik vallomását.
- Tehát bûne a feleségnek ha a
férjéhez hû marad, még akkor is, ha az a szívébe tõröket üt?
- Nem bûne; de gyöngesége. Állati
ösztön: semmi más. Te megbocsáthatsz neki azért, amit ellened vétett. Semmi
közöm hozzá. Könyörögj neki a szerelme morzsáiért, hogy ajándékozzon neked is
belõle. Kérd szépen, hogy tartson meg asszonyának.
Zsófia büszkén emelé föl fejét.
- Én több is vagyok, mint asszony,
én anya is vagyok.
- Mondhatnád: a Gracchusok anyja. De
nem úgy van. Te gyermekeidet csúszómászó rabszolgáknak neveled, azért, hogy az
apjukhoz hasonlók legyenek.
Zsófia szívében feltámadt a harag
erre a szóra.
- Távozzál elõlem! Ez az én szobám
itt!
- Szeretem, hogy valahára tûzbe
jönni látlak. Azt hittem, fogadásod tartja, meg nem haragudni soha. Most már,
hogy haragszol, éppen nem megyek innen, mert most lehet már veled beszélni. A
szoba a tied, hanem a szobának az ajtaja az enyim.
- Hát porkolábom vagy?
- Az vagyok. Te mondád. Magad
szolgáltál rá. Mit bánom én azt, ha te mindennap százszor írod is Andrássy
Istvánnak azt, hogy: édesem, kedvesem, drágám, szerelmesem, s küldözgetsz neki
levélben ezernyi ezer csókot! De te tudósításokat küldesz az ellenségnek a hadi
készületekrõl, amik e várban folynak, s ez árulás! Ennek útját állom!
Zsófia megrettent. Elállt a szava e
megtámadásra.
Miklós folytatá a vádat.
- Ugye, megírtad neki azt is, hogy
ha jön Gömörbe, elkerülje a Stracenói-völgyet, mert a sziklakapunál kelepce vár
reá, s Dobsina közt seregestül elfogják? S íme, a te figyelmeztetésedre
Andrássy István egyszerre csak megváltoztatja az útrendét, mikor már fele útján
van, s a kerülõ útnak fordul. Ez a te munkád volt.
Zsófia elszörnyedve hátrált vissza
ez ember elõl.
- Te! - lihegé. - És teneked lett
volna lelked a testvéredet veszedelmébe csalni?
- Lett volna és lesz is! És még
valami mást is tenni vele.
- Csodák történnek a világon! -
suttogá elámulva a nõ.
- Kell, hogy történjenek! Olyan
csodák, amiket tíz nemzedék megemlegessen. Példákat kell adni ennek a
nemzetnek, amik a szíveket megerõsíték. Hóhérpallost a futó rabszolgahadnak!
Addig nem fog gyõzni a szabadság ügye, amíg a magyar nemzet saját áruló
korcsivadékának hulláiból olyan hegyet nem rak, mint a Mátra, s a döghalom
tetején az utolsó áruló apát a saját fia nem nyakazza le!
Zsófiának minden tagját meglepte a
láz e szavakra. Dideregve burkolta magát palástjába. Úgy nézett a dühöngõ
alakra, mint egy rossz álomképre.
Az pedig, bátyja arcképe felé fordulva,
folytatta fenyegetõ kifakadásait.
- Mert ilyenek azok, akik
bársonyban, nyestprémben kevélykednek, gyémántos nyakláncon ökölnyi medályt
fityegetnek, fejedelmek ajándékát, s aztán egy új mentekötõért egy drágább
medályért elcserélik a régit, s vele a régi gazdát. Ezek azok a fejei a népnek,
akik csak a dicsõséget, az uraságot, a pompát keresik, magukra raknák a fél
ország kincsét, akik azt mondják: „édes hazám!”, amíg a hazának van mit
osztogatni; de ha pusztulásnak indul, ha nem adhat semmit, akkor félrerúgják,
visszaesküszik a hûségüket, s csakhogy urak maradjanak, beállnak ellenségnek!
Ez a fantasztikus düh egészen hozzá
illett ahhoz a durva szõrkámzsához, ami a dervisgenerális termetét hosszan
beburkolta. Nem volt az már fehér, de fakó a viszontagságoktól, goromba
öltésekkel itt-ott összevarrva kard-, lándzsadöfés rajta, golyólyuk perzselése,
tüzes gránát pecséthelye emlékül hagyva rajta, de még azért mindig barátkámzsa.
Megragadta két kézzel mellén ezt a
durva csuhát.
- Ez a daróc fog rajtatok bosszút
állni! Ez a kopott daróc! Akinek a foltját nem kell takargatni semmi
aranygyapjú! Ez a kócos szakáll! (Úgy megrángatta azt, mintha haragban volna
vele.) Ennek nem kell szép asszonyok csókja! Ezt nem cirógatják szerelmes szép
kezek! Ezt nem fonogatják selyemhajuk közé! Én vagyok az, aki elítéllek!
Azzal megfordult, és üdvözlés nélkül
kiment.
Többet nem beszélt Zsófiával.
Csak a cselédjétõl tudta meg az
asszony, hogy Miklós szigorú parancsot adott, hogy Zsófiát többé a várkapun ki
ne bocsássák.
Úgysem ment volna már. Ez a
rémjelenet lábáról leverte.
A frajjának azt is megmondta a
dervisgenerális, hogy ha csak egy makulányi írást is ki mer hozni az
úrasszonyától, hát szurokba mártatja, s úgy égetteti meg. (Hiszen talán
nem tette volna meg, de nagyon megijesztette vele a jámbort.)
Most már tehát
nem is írhatott többé a férjének Zsófia. Ez a könnyebbülés is el volt véve a lelkétõl. Nem maradt számára más
mint az a babona, amiben a szeretõ asszonyok hisznek, ha valaki éjjel a
szeretettjérõl álmodott, s arra fölébred, megfordítja a vánkosát a feje alatt,
s erre annak a messze távollevõnek is õróla kell viszontálmodnia. Ilyen
bohóságok is boldogítanak!
Az egyedüli vigasztalása csak a két
gyermekében volt még. Azok ugyan egész nap a nagybátyjuk nevelése alatt voltak,
de éjszakára az anyjuk szobájába kerültek vissza. Õ fektette le õket, õ
imádkoztatta reggel, este.
A nagyobbik, a Ferkó, az ugyan
csintalan egy fiú volt, sohasem akart elaludni, mindig játszani szeretett volna
kártyát, obletánt a dajkával; nagy biztatásba került rávenni, hogy imádkozzék
már, s akkor is még mindig pajkosságokon törte a fejét, a miatyánkot mindig
elcifrázta, hol így kezdé: „Mi atyánk ki vagy Bécsben”, hol így végezte: „de
szabadíts meg minket a némettõl!”, hol meg ahelyett, hogy „bocsásd meg a mi
bûneinket, miként mi is megbocsátunk ellenünk vétetteknek”, ezt mondta:
„büntess meg minket a mi vétkeinkért, miként mi is megfizetünk azoknak, akik
ellenünk vétettek”.
Az anyja megfeddé az ilyen
helytelenségekért; Istennel tréfálni nem szabad! - Tudta jól, hogy ez mind a
Miklós bátya mesterkedése. Õróla ragadnak a fiúra az ilyen pajkosságok.
Hanem a kisebbik annál gyöngédebben
ragaszkodott hozzá. A kis Jóska reggelenkint, mikor még a bátyja aludt,
kiszökött a közös ágyból, s odabújt az anyjához, s aztán suttogva mondott el
neki mindent, hogy mi történik odakinn a várban. Õ volt a hírhordó. Szemfüles
gyerek volt. Pedig ki se nézte volna az ember, hogy odafigyel. De még azt is
meg tudta ítélni, hogy ki milyen rosszban töri a fejét. A Ferkó milyen csúnya nótákat
dalol a kuruc katonák után! De, hogy mik azok a nóták, azt nem mondta el az
anyjának.
|