Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
27 1
33 1
4 1
a 12268
à 1
abaposztó 1
abba 26
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
12268 a
4523 az
2086 hogy
1820 nem
Jókai Mór
A locsei fehér asszony

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12268

                                                            bold = Main text
      Fezejet                                               grey = Comment text
5501 XXII | félelmes dolgokat beszélt neki a túlvilágról, hogy mikor 5502 XXII | hogy mikor reggel fölébredt a kemény kuruc vezér, egészen 5503 XXII | változva. Mind elbocsátotta a fegyverben álló hadait, 5504 XXII | fegyverben álló hadait, csak a kis várőrséget tartotta 5505 XXII | halálát előérezve, áttért a római katolikus hitre.~A 5506 XXII | a római katolikus hitre.~A kis Ferkó nagyot nevetett 5507 XXII | Ferkó nagyot nevetett erre a regére.~– No, bizony akkor 5508 XXII | úgy elraknám, hogy elmenne a kedve többet elhagyni a 5509 XXII | a kedve többet elhagyni a koporsóját!~Zsófia odalett 5510 XXII | beszédre?~– Ki más, mint a Miklós bácsi? Ő maga is 5511 XXII | ne higgyünk semmit, amit a papok mesélnek. Csupa világbolondítás 5512 XXII | egész. Maguk se hiszik azt. A szentek is csak olyan emberek 5513 XXII | voltak, mint más.~Zsófia a kezeivel takarta el a gyermek 5514 XXII | Zsófia a kezeivel takarta el a gyermek fejét, a kebléhez 5515 XXII | takarta el a gyermek fejét, a kebléhez szorítva azt. Nem 5516 XXII | kárhozatra jutni!”~Ha ezt mondta a lelke, bizony be is teljesült 5517 XXII | megtudta, milyen élet van a túlvilágon, mielőtt megtudta 5518 XXII | hogy milyen élet van ezen a világon. Nem ő lett a nagy 5519 XXII | ezen a világon. Nem ő lett a nagy családfa törzse, hanem 5520 XXII | nagy családfa törzse, hanem a kisöccse.~Az anya és gyermekei 5521 XXII | kialudta; az arca sápadt volt, a szemei vörös karikákkal 5522 XXII | vörös karikákkal körülfogva.~A mámor kirepült a fejéből 5523 XXII | körülfogva.~A mámor kirepült a fejéből már, mindenféle 5524 XXII | helyet.~Vederszámra itta a vizet.~Ilyenkor volt a legkegyetlenebb.~ 5525 XXII | itta a vizet.~Ilyenkor volt a legkegyetlenebb.~Ittas korában 5526 XXII | szembe lehetett szállni a dühével, az olyan volt, 5527 XXII | dühével, az olyan volt, mint a tűz. Aki az első lángjában 5528 XXII | vizet inni, mikor megtagadta a bort, akkor olyan volt a 5529 XXII | a bort, akkor olyan volt a haragja, mint a jég: az 5530 XXII | olyan volt a haragja, mint a jég: az ellen nem volt oltalom, 5531 XXII | kellett benne fagyni.~Zsófia a tekintetéből sejtheté, hogy 5532 XXII | sejtheté, hogy mi hozza őt ide.~A gyermekeit el akarta küldeni 5533 XXII | gyermekeit el akarta küldeni a szobából.~– Menjetek játszani!~– 5534 XXII | Zsófia ösztönszerűleg szorítá a két fiát kebléhez.~Miklós 5535 XXII | Miklós odaült háttal ahhoz a rámához, amiben Istvánnak 5536 XXII | ránézővel.~Zsófia, érezve a kettőjük közötti harc kitörésének 5537 XXII | látta, hogy maga kezdje meg a támadást. Kemény hangon 5538 XXII | Kemény hangon szólt a hatalmaskodó rokonra.~– 5539 XXII | botránkoztatást okozott a templomban, az ájtatosság 5540 XXII | Miklós, összefonva karjait a mellén.~– Megbántotta kegyelmed 5541 XXII | Megbántotta kegyelmed az Istent, a népet, és azt, akinek most 5542 XXII | mentve.~– Márpedig annak a másik háromnak a sérelmét 5543 XXII | Márpedig annak a másik háromnak a sérelmét kevesebbet bánom, 5544 XXII | sérelmét kevesebbet bánom, mint a tiedet. Azért, mert tudom, 5545 XXII | hogy az azoknak nem fáj; de a te fájdalmad igaz.~– A másik 5546 XXII | de a te fájdalmad igaz.~– A másik három: az Isten, a 5547 XXII | A másik három: az Isten, a nép és az uram. Azt mondod, 5548 XXII | mondod, hogy azoknak nem fáj a sértés. Igaz, hogy az én 5549 XXII | nyitogat az igazságtalannak, s a pusztába kergeti az igazságost.~– 5550 XXII | minden szavad úgy szúr a szívembe, mint az éles tőr. 5551 XXII | hozzá, s nőjön kemény kéreg a szívük körül.~– Isten bűneinkért 5552 XXII | sujtol bennünket, mert csak a gyűlölet munkáiban vagyunk 5553 XXII | Legyen úgy. Az Úr igazságos; a szolgája, a nép rossz. Megveri; 5554 XXII | Úr igazságos; a szolgája, a nép rossz. Megveri; jól 5555 XXII | miért olyan rossz!~– Nem a nép rossz, a vezetői azok!~ 5556 XXII | rossz!~– Nem a nép rossz, a vezetői azok!~Miklós visszafordítá 5557 XXII | azok!~Miklós visszafordítá a fejét a rámás kép felé.~– 5558 XXII | Miklós visszafordítá a fejét a rámás kép felé.~– Hallod, 5559 XXII | Azért, hogy tanulják azt a névtelen bűnt még az apjukban 5560 XXII | névtelen bűnről beszélsz itt?~– A régi görög törvényhozók 5561 XXII | apagyilkosra; azt mondták: a bűn lehetetlen, még neve 5562 XXII | neve se említtessék. Hát a hazagyilkos bűnének van-e 5563 XXII | Te magad is vetted azt a gyászlevelet, amelyben ez 5564 XXII | tudatja veled, hogy elárulta a hazáját.~– Nem úgy van! 5565 XXII | beleszólni az ország dolgaiba. A hazát elárulni csak ellenségnek 5566 XXII | állt szóba ellenséggel. A koronás királlyal egyezkedett. 5567 XXII | egyezkedett. Ahogy egyezkednek a fejedelem fővezérei mind. 5568 XXII | fővezérei mind. Ha maga a fejedelem is alkudozhatik 5569 XXII | fejedelem is alkudozhatik a nádorral, ha Károlyi Sándor 5570 XXII | akik még nem laktatok jól a vérrel, azt mondjátok, áruló 5571 XXII | akarjátok még folytatni a háborút? – Kiben bíztok 5572 XXII | törökhöz! Mind elhagyott! Csak a muszka barátság virul még! 5573 XXII | barátság virul még! Onnan jön a mi üdvösségünk? Nekem a 5574 XXII | a mi üdvösségünk? Nekem a ti dicsőségtekből nem jutott 5575 XXII | dicsőségtekből nem jutott más, mint a súlyos szenvedések, az elszakíttatás, 5576 XXII | az éjszakai rettegések, s a sánták, bénák, sebesültek 5577 XXII | hallja meg annyi ajaknak a szózatát, aki diadalért 5578 XXII | utoljára Andrássy István, a virtus és hazaszeretet példányképe 5579 XXII | ruhában menekültek ebbe a házba mint földönfutó székely 5580 XXII | birtokaikat, ugyanannak a koronának a védelmében, 5581 XXII | ugyanannak a koronának a védelmében, melyhez most 5582 XXII | te átkot kiáltasz, hát ez a te karddal átkötött barátcsuhádhoz 5583 XXII | elsiratatlanul. – De az, akinek a képmása ez a két gyermek 5584 XXII | az, akinek a képmása ez a két gyermek itten, ha azt 5585 XXII | két gyermek itten, ha azt a szíve ide vonzza vissza, 5586 XXII | vonzza vissza, ha az lemond a véres dicsőségről, s elhagyott 5587 XXII | Miklós olyat kacagott erre a szóra, mint egy csapdába 5588 XXII | kolerikus temperamentumú. A kacagást valami démon műveli 5589 XXII | visszás indulat tótágast áll a szívemben. Nem is azért 5590 XXII | tőlem. Nem is felelne meg a kötelességemnek. Mikor a 5591 XXII | a kötelességemnek. Mikor a főgenerális úr rám bízta 5592 XXII | Édes öcsém, rád bízom a legdrágább kincseimet: a 5593 XXII | a legdrágább kincseimet: a feleségem és a két fiamat. 5594 XXII | kincseimet: a feleségem és a két fiamat. Jól gondjukat 5595 XXII | biztatással jöjjön is e vár alá a császári had, az erőnek 5596 XXII | az erőnek nagyobb erőt, a szép szónak süket fület 5597 XXII | ellenébe! Krasznahorka várát és a családomat német kezére 5598 XXII | Megfogadtam, meg is tartom. A várat jól felkészítém: tüzet 5599 XXII | Arról, hogy most ő maga a német, hogy ő az, aki a 5600 XXII | a német, hogy ő az, aki a császári haddal Krasznahorkára 5601 XXII | készül: én nem tehetek. Én a németet visszaverem innen, 5602 XXII | bolondságnak lássék. – Te azzal a szóval fogadtál, miért csináltam 5603 XXII | fogadtál, miért csináltam azt a botrányt ott az imádkozóházban? 5604 XXII | mit akarnak jelenteni ezek a hidegvért mímelő szavak?~– 5605 XXII | árvát csődítettél ide fel a várbafolytatá Miklós.~– 5606 XXII | azzá; mi vérontó emberek. A te kegyes szíved ki akarja 5607 XXII | szíved ki akarja engesztelni a mi bűneinket. Mi vétkeztünk, 5608 XXII | helyettünk. Tudom, hogy a te szívednek ez gyönyörűség. 5609 XXII | föl magát, úgy jársz te a könnyező szemek ragyogása 5610 XXII | ettől az örömtől, ettől a ragyogástól. Én kitakarítom 5611 XXII | ragyogástól. Én kitakarítom a koldusaidat Krasznahorka 5612 XXII | mind.~– Az én váramból?~– A tiedből. Ahol én parancsolok. 5613 XXII | én parancsolok. Most nem a mennyországért küzdünk, 5614 XXII | mennyországért küzdünk, hanem a földi országért. Én a nyomorékokkal 5615 XXII | hanem a földi országért. Én a nyomorékokkal nem védhetem 5616 XXII | nyomorékokkal nem védhetem a várat. Be kell hívnom a 5617 XXII | a várat. Be kell hívnom a Gömör megyei mezei hadakat, 5618 XXII | hogy legyen elég haderőm a megszálló ellenségre kicsapkodni, 5619 XXII | Szükségem van minden üres helyre a várban, és minden kanál 5620 XXII | forgat. Ez volt az értelme a mai ungorkodásomnak ott 5621 XXII | sehol?~– Nem én űzöm őket, a császár vezér űzi. Az jön 5622 XXII | császár vezér űzi. Az jön a vár ellen. Az akar betörni. 5623 XXII | uramat, az gyermekeim atyját a saját várából?~– S ha az 5624 XXII | apám volna amaz ember, s az a vár volna a mennyország, 5625 XXII | ember, s az a vár volna a mennyország, akkor is kizárnám!~ 5626 XXII | kizárnám!~Zsófia látta, hogy a józan Miklós bátyjával van 5627 XXII | kegyetlen tettre készül a dervisgenerális, olyankor 5628 XXII | olyankor eltiltja az ajkától a bort; olyan józan marad, 5629 XXII | Zsófia, amint fölismerte a rögeszméjét e hidegvérű 5630 XXII | ahogy te intézkedel. Készülj a várvédelemre minden tehetséged 5631 XXII | Ámbár én nem hiszem, hogy ez a próba bekövetkezzék. Azt 5632 XXII | próba bekövetkezzék. Azt a várat, ahol én és két fiacskám 5633 XXII | magával más fegyvert, mint a nyájas szót. Azzal küzdj 5634 XXII | küzdj majd, ha tudsz. – A szerencsétlen ápoltjaimat, 5635 XXII | ápoltjaimat, ha kitiltod a várból, ám tegyed. Én megtartom 5636 XXII | tegyed. Én megtartom őket a váralján. Kiüríttetem a 5637 XXII | a váralján. Kiüríttetem a magtáraimat, s berendezem 5638 XXII | berendezem számukra szállásnak. A tiszttartómnak kiadom a 5639 XXII | A tiszttartómnak kiadom a rendeletet, hogy az vagyonom 5640 XXII | szükséget ne szenvedjenek. A betléri kastélyom is üres, 5641 XXII | szerint. – Átadom neked a lakosztályaimat, apáid címertermét, 5642 XXII | lakosztályaimat, apáid címertermét, a vármegye tanácsházát, belső 5643 XXII | ágyasházam, abban én elférek mind a két fiammal. – Hanem egyet 5644 XXII | mámoros fővel is), hogy te még a mi templomunkból is, vagy 5645 XXII | ahogy csúfolni szoktad, a imádkozóházból, kaszárnyát 5646 XXII | kaszárnyát fogsz csinálni: ezt a szót vedd vissza! Mert bizony 5647 XXII | hasonlóul fogok cselekedni!~Az a gyönge, éteri alak e szavak 5648 XXII | emberfölötti dicsfénnyel.~A csuhás alak epés gúnnyal 5649 XXII | gúnnyal nézett rajta végig. Ez a szó az megalázása volt. 5650 XXII | volt. Dölyfösen emelte föl a fejét. Forrt benne minden 5651 XXII | szótlanul indult kifelé. A hideg dölyf tiltotta, hogy 5652 XXII | hátrafordítá még egyszer a fejét, s meglátta azt a 5653 XXII | a fejét, s meglátta azt a diadalmaskodó csoportot, 5654 XXII | diadalmaskodó csoportot, amint a két gyermek dicsőségtől 5655 XXII | egyszerre úrrá lett szívében a düh ördöge. Még ez a két 5656 XXII | szívében a düh ördöge. Még ez a két fiú is őt meri kigúnyolni, 5657 XXII | ingerlé haragját, jobb kezét a karszék támlányára tette. 5658 XXII | támlányára tette. S baljával a szemközt álló arcképre mutatott, 5659 XXII | kemény hangon motyogva a szókat.~– Hát te azt hiszed, 5660 XXII | jön Krasznahorkába, mert a te ölelő karjaidba sietteti 5661 XXII | értő tekintettel bámult a kérdezőre.~– Hm! – ümmögött 5662 XXII | én belépni akarnék abba a házba, ahol az égi malasztot 5663 XXII | ahol oltár előtt égetik a tömjént. – Tudd meg, hogy 5664 XXII | tömjént. – Tudd meg, hogy a te bálványképed nem azért 5665 XXII | hozza azt az asszonyt, azt a százszorszép ördögöt, aki 5666 XXIII | XXIII. FEJEZET ~A szenvedések leánya~Mikor 5667 XXIII | Mikor Andrássy Miklós ezt a szót kiejté a száján, Zsófia 5668 XXIII | Miklós ezt a szót kiejté a száján, Zsófia csak szótlanul 5669 XXIII | Más asszonyok, akiknek a szeme megszokta már azt, 5670 XXIII | nagyon is jól tudnak látni a gyanakodás homályában; de 5671 XXIII | eszme volt. Egy férj, aki a feleségén kívül más nőt 5672 XXIII | feleségén kívül más nőt szeret! A szfinx, a griff, az egyszarvú 5673 XXIII | más nőt szeret! A szfinx, a griff, az egyszarvú hamarább 5674 XXIII | indulat nem szállta meg a lelkét. A zárdában aszkétának 5675 XXIII | nem szállta meg a lelkét. A zárdában aszkétának nevelték, 5676 XXIII | nevelték, onnan egyenesen a csatatérre került: a kegyetlenség 5677 XXIII | egyenesen a csatatérre került: a kegyetlenség iskolájába. 5678 XXIII | nem is nagyon titkolózók a szerelmi csapongások dolgában. 5679 XXIII | rajta. Még tetszik neki, ha a férjeikről azt a hírt hallják, 5680 XXIII | neki, ha a férjeikről azt a hírt hallják, hogy asszonyok 5681 XXIII | vádolnak vele, egyet feszít a mellén, mintha érdemrendet 5682 XXIII | Aztán mi is van abban? A katonák nem tették le a 5683 XXIII | A katonák nem tették le a votum castitatist, mint 5684 XXIII | votum castitatist, mint a monachusok.~Még több oka 5685 XXIII | ölelésével Andrássy Istvánt arról a magaslatról alá, ahová hőstettei 5686 XXIII | emelték. Hőstettein kívül mind a négy testvérének a vitézsége, 5687 XXIII | mind a négy testvérének a vitézsége, a nemzet ragaszkodása. 5688 XXIII | testvérének a vitézsége, a nemzet ragaszkodása. S ez 5689 XXIII | Át akarta oltani azt a gyűlöletet Zsófiának a szívébe, 5690 XXIII | azt a gyűlöletet Zsófiának a szívébe, hogy váljon ölő 5691 XXIII | hogy váljon ölő méreggé a szívében a hitvesi szeretet 5692 XXIII | váljon ölő méreggé a szívében a hitvesi szeretet az áruló 5693 XXIII | szeretet az áruló és annak a kedvese iránt.~– Igen! – 5694 XXIII | hangon. – Ez az ember, ez a mosolygó kép itten, ahogy 5695 XXIII | kép itten, ahogy elárulta a hazáját, fejedelmét, úgy 5696 XXIII | fejedelmét, úgy árulta el a hitvesét, a családi tűzhelyét 5697 XXIII | úgy árulta el a hitvesét, a családi tűzhelyét is. Te 5698 XXIII | szenvedsz, imádkozol, ő pedig a lőcsei Circe karjai közt 5699 XXIII | Circe karjai közt kacagja a te szenvedéseidet és a hazáét!~ 5700 XXIII | kacagja a te szenvedéseidet és a hazáét!~Zsófia, mint az 5701 XXIII | palástjába nagyobbik fiának a fejét, hogy ne hallja, amit 5702 XXIII | hallja, amit apjáról beszél a nagybátyja. A kisebbiket 5703 XXIII | apjáról beszél a nagybátyja. A kisebbiket nem kellett oltalmazni; 5704 XXIII | kellett oltalmazni; annak a lelke még nem vett be e 5705 XXIII | szavakon.~– Sohse takargasd a kis öcsém füleit! – monda 5706 XXIII | lovász széltiben beszél már a lőcsei fehér asszonyról, 5707 XXIII | lőcsei fehér asszonyról, a szép Korponaynéról, s úton-útfélen 5708 XXIII | s úton-útfélen danolják akocsmagenerális meg a szépasszony” 5709 XXIII | danolják a „kocsmagenerális meg a szépasszonynótáját. Eldanolja 5710 XXIII | nótáját. Eldanolja neked azt a Ferkó úgy, hogy szebben 5711 XXIII | erőszakos kézzel Zsófia a nagyobbik fiát, mintha rögtön 5712 XXIII | rögtön meg akarná őt fojtani. A gyermek megijedt, s menekülni 5713 XXIII | menekülni akart.~Hanem aztán a pillanatnyi felhevülés elmúltával, 5714 XXIII | az ölébe, s megcsókolgatá a szőke fejét, gyöngéden rebegve:~– 5715 XXIII | te nem tehetsz róla: azok a bűnösök, akik téged erre 5716 XXIII | erre megtanítottak.~– Azok a bűnösök, akikről nóta szól! – 5717 XXIII | Ha ugyan egyáltalában bűn a más feleségével együtt nevetni. 5718 XXIII | S ha megfizeti az árát a tiltott örömnek, azt mondom 5719 XXIII | megtorlom, ha egy édes ölelésért a hazát adja kelengyéül; s 5720 XXIII | zászlómat kapcának tépi szét a szeretője számára.~– Hazudsz! 5721 XXIII | s azzal megragadva mind a két fia kezét, odavonszolta 5722 XXIII | mert hiszen nem vetettek a szájára lakatot. Az asszonyok 5723 XXIII | elámíttatás. Amit álmodtok, az a ti világotok. – Dühöngtök 5724 XXIII | aki fel mer ébreszteni.~A egész testében megrázkódva 5725 XXIII | mindent meg akarsz-e tagadni a mai napon?~– Csak azt hiszem, 5726 XXIII | rossz. Itt van, fogd ezt a levelet; és aztán olvasd 5727 XXIII | volt Andrássy Miklóshoz a lőcsei katasztrófa után.~ 5728 XXIII | Hat órával később jött ez a levél Krasznahorkára, mint 5729 XXIII | kegyetlenül, mint ezzel a levéllel.~Miket írhat egy 5730 XXIII | dühében, aki meggyűlölte a feleségét: Abban a forró 5731 XXIII | meggyűlölte a feleségét: Abban a forró lázában a haraggá 5732 XXIII | feleségét: Abban a forró lázában a haraggá vált szerelemnek, 5733 XXIII | tépni még az emlékét is a szívéből, ha mindjárt a 5734 XXIII | a szívéből, ha mindjárt a szív maga utána szakad is.~ 5735 XXIII | maga utána szakad is.~S ez a férj még azonkívül rajongó 5736 XXIII | még azonkívül rajongó híve a fejedelemnek, akit az az 5737 XXIII | adott, lesz beégetve mint a hóhérbélyeg a világtörténetbe, 5738 XXIII | beégetve mint a hóhérbélyeg a világtörténetbe, ahová a 5739 XXIII | a világtörténetbe, ahová a szabadságharc végkatasztrófáját 5740 XXIII | be fogják jegyezni.~Még a fiát is ellopta tőle, s 5741 XXIII | laktak, tele keserű vádakkal.~A lőcsei polgárok, kik 5742 XXIII | kik vele együtt menekültek a városból, egész mondakört 5743 XXIII | tudtak neki mesélni azokról a kalandokról, miket a szószátyár 5744 XXIII | azokról a kalandokról, miket a szószátyár pletykahír a 5745 XXIII | a szószátyár pletykahír a piacra kikürtöl. A megcsalt 5746 XXIII | pletykahír a piacra kikürtöl. A megcsalt férjnek szolgálni 5747 XXIII | baráti kötelességének tartja.~A megcsalt férj olyan, mint 5748 XXIII | férj olyan, mint akinek a köntöse meggyulladt; fut 5749 XXIII | annál jobban körülfogják a lángok.~Hiszi még azt is, 5750 XXIII | átkozódni. Leírja levélbe a gyalázatát, hogy olvassák.~ 5751 XXIII | hogy olvassák.~És ezt adták a kezébe Zsófiának, hogy világosítsa 5752 XXIII | Tanulja meg belőle, hogy az a bálvány, amit ő imádott, 5753 XXIII | cserépből van.~Tudja meg, hogy a szerelem csak mese; a hit 5754 XXIII | hogy a szerelem csak mese; a hit csak babona. A bűnösöké 5755 XXIII | mese; a hit csak babona. A bűnösöké a mennyország. 5756 XXIII | csak babona. A bűnösöké a mennyország. A pokol a jók, 5757 XXIII | bűnösöké a mennyország. A pokol a jók, a hívek számára 5758 XXIII | bűnösöké a mennyország. A pokol a jók, a hívek számára van 5759 XXIII | mennyország. A pokol a jók, a hívek számára van feltalálva.~ 5760 XXIII | mindent, ami evilághoz köti, a túlvilághoz vonzza.~Köd 5761 XXIII | vonzza.~Köd fogja körül a helyet, ahol az Istent keresi!~ 5762 XXIII | ahol az Istent keresi!~Ebbe a fajdalomba bele kell neki 5763 XXIII | neki halni!~…Nevetik ezt a bölcsek! Hogy ölhetne meg 5764 XXIII | fájdalom, melynek nincs a zsigerekben fészke. Ami 5765 XXIII | része egy másik semminek: a léleknek. És mégis meg tudja 5766 XXIII | meg tudja emészteni ezt a mindenttudó testet, úgy, 5767 XXIII | sebajka, elhull cseppenként a vér. Látják haldokolni, 5768 XXIII | panaszszavát.~Megértette, hogy a várából ki kell takarodniuk 5769 XXIII | minden gondját, hogy azoknak a sorsát tegye elviselhetővé. 5770 XXIII | mindenütt menhelyet állított fel a számukra, s naponként sorra 5771 XXIII | s naponként sorra járta a falvakat, személyesen tekintve 5772 XXIII | nincs-e valami panaszuk.~Fenn a várban azalatt Miklós intézkedhetett 5773 XXIII | hadvezérnek tetszik, gyűjthette a mezei hadakat, őröltethette 5774 XXIII | mezei hadakat, őröltethette a puskaport, főzethette a 5775 XXIII | a puskaport, főzethette a salétromot, töltethette 5776 XXIII | salétromot, töltethette a bombákat. Esztendős ostromhoz 5777 XXIII | ostromhoz készült. Amellett a Felvidékről levezető szoros 5778 XXIII | nagyfurfangos kelepcét készített a Stracenó-völgy sziklakapujánál, 5779 XXIII | legközelebb útja van Gömörnek a Szepességből.~Zsófia azonban 5780 XXIII | Szepességből.~Zsófia azonban a maga mindennapos útjában 5781 XXIII | valami egyebet is tett, mint a szenvedő népség bajainak 5782 XXIII | Nap nap után levelet irt a férjének, valamelyik falusi 5783 XXIII | által elküldé Lőcsére.~Azok a levelek mind ezeken a szavakon 5784 XXIII | Azok a levelek mind ezeken a szavakon kezdődnek:~„Kedves, 5785 XXIII | uram.”~S végződtek így: „a te sírig híven szerető hitvesed.”~ 5786 XXIII | még csak egy árnyéka sem a bűbánatnak, nemhogy a szemrehányásnak; 5787 XXIII | sem a bűbánatnak, nemhogy a szemrehányásnak; tiszta 5788 XXIII | ölelő karok várják. Ír neki a gyermekek felől is. Mindennap 5789 XXIII | térdepelteti le őket minden este a hálószobájában lefekvés 5790 XXIII | elmondja előttük az imát a távollevő apáért, azok utána 5791 XXIII | azok utána mondják azt: a nagyobb nagy ásítozva, a 5792 XXIII | a nagyobb nagy ásítozva, a kisebbik elég figyelmesen.) 5793 XXIII | figyelmesen.) Aztán tudósítja őt a gazdasági állapotokról, 5794 XXIII | gazdasági állapotokról, a környékben történt és 5795 XXIII | híreiről. Hozzáteszi, hogy a Mindenható őrizze meg minden 5796 XXIII | egy kis zenebona támadt a lőcsei kapituláció hírére. 5797 XXIII | hírére. Miklós öcs feni a kardját, s kapcáskodni készül. 5798 XXIII | készül. Azért úgy vigyázzon a hazajövetelénél, hogy itt 5799 XXIII | meglehet, összekoccanása lesz a testvérével, kinek Isten 5800 XXIII | figyelmezteté az urát, hogy a Stracenó-völgynek ne vegye 5801 XXIII | vegye az útját, mert ott a sziklakapunál egynémely 5802 XXIII | kurucok kelepcét akarnak vetni a számára, hogy tőrbe csalják, 5803 XXIII | Elveszthette az ura szerelmét; de a magáét nem. Amabba bele 5804 XXIII | bele fog halni; de ezt még a halálon túl is elviszi magával.~ 5805 XXIII | után hetekig nem került a szeme elé Miklós. Annak 5806 XXIII | ő is sokat távol időzött a várból, össze sem jöhettek.~ 5807 XXIII | zivatar közepett hazaérkezett a várba Zsófia, alig váltott 5808 XXIII | amint bekocogtat hozzá a dervisgenerális.~Azóta folyvást 5809 XXIII | hogyhozott Isten”. Talán a sejtelme súgta, hogy új 5810 XXIII | hogy új halálkínt hoznak a számára. Egyébért miért 5811 XXIII | mind megrontod magad azzal a szanaszét kóborlással ilyen 5812 XXIII | egyéb védelme nem volt, mint a határtalan szelídség.~– 5813 XXIII | az árnyék.~– Talán nem is a testi gyöngeségtől van az.~– 5814 XXIII | időben nem asszonynak való a kinn járás-kelés. Egyszer 5815 XXIII | kinn járás-kelés. Egyszer a nap süt, másszor a esik, 5816 XXIII | Egyszer a nap süt, másszor a esik, ma meg éppen villámlott; 5817 XXIII | Nem árt meg énnekem az a zivatar, ami odakinn van.~– 5818 XXIII | Miklós. Én nem szólok bele a te dolgaidba, te ne szólj 5819 XXIII | Az én uram tett azzá. De a falvainkban én vagyok az 5820 XXIII | hagyta így. Ha te kiküldözted a várból az én lázáraimat, 5821 XXIII | lázáraimat, nekem odalenn a faluban kellett őket fedél 5822 XXIII | őket fedél alá tennem. Ezt a hivatalt bízta rám az Isten; 5823 XXIII | nem bánom, süttess, főzess a számukra, küldj nekik akószámra 5824 XXIII | medicinát, rendelj tüzelő fát a kemencéjükbe, de magadat 5825 XXIII | fáraszd utánuk.~– Köszönöm a szívedet.~– Nem biz 5826 XXIII | beszélek. Ha helytelenítem a szanaszét kóborlásaidat, 5827 XXIII | hanem azért, mert tea nagy koldusápolás mellett – 5828 XXIII | engem. Csak megerősít abban a hitemben, hogy egyik asszony 5829 XXIII | asszony csak olyan, mint a másik. Ha férfit bántottak 5830 XXIII | asszony vagy, nem jobb, mint a török kádinák, akik meg 5831 XXIII | szerelmén – hárman, négyen.~– A kolostorban tanultad ezt?~– 5832 XXIII | tanultad ezt?~– Ott is. – A gyóntatószék az asszonyok 5833 XXIII | Senki sem ismeri jobban a fajodat, mint a pap. Annak 5834 XXIII | ismeri jobban a fajodat, mint a pap. Annak a keblébe rakják 5835 XXIII | fajodat, mint a pap. Annak a keblébe rakják le az asszonyok 5836 XXIII | vallomását.~– Tehát bűne a feleségnek, ha a férjéhez 5837 XXIII | Tehát bűne a feleségnek, ha a férjéhez marad, még akkor 5838 XXIII | marad, még akkor is, ha az a szívébe tőröket üt?~– Nem 5839 XXIII | közöm hozzá. Könyörögj neki a szerelme morzsáiért, hogy 5840 XXIII | is vagyok.~– Mondhatnád: a Gracchusok anyja. De nem 5841 XXIII | Zsófia szívében feltámadt a harag erre a szóra.~– Távozzál 5842 XXIII | szívében feltámadt a harag erre a szóra.~– Távozzál előlem! 5843 XXIII | lehet már veled beszélni. A szoba a tied, hanem a szobának 5844 XXIII | veled beszélni. A szoba a tied, hanem a szobának az 5845 XXIII | beszélni. A szoba a tied, hanem a szobának az ajtaja az enyém.~– 5846 XXIII | tudósításokat küldesz az ellenségnek a hadi készületekről, amik 5847 XXIII | Zsófia megrettent. Elállt a szava e megtámadásra. Miklós 5848 XXIII | megtámadásra. Miklós folytatá a vádat.~– Ugye, megírtad 5849 XXIII | ha jön Gömörbe, elkerülje a Stracenói-völgyet, mert 5850 XXIII | Stracenói-völgyet, mert a sziklakapunál kelepce vár 5851 XXIII | seregestől elfogják? S íme, a te figyelmeztetésedre Andrássy 5852 XXIII | mikor már fele útján van, s a kerülő útnak fordul. Ez 5853 XXIII | kerülő útnak fordul. Ez a te munkád volt.~Zsófia elszörnyedve 5854 XXIII | teneked lett volna lelked a testvéredet veszedelmébe 5855 XXIII | vele.~– Csodák történnek a világon! – suttogá elámulva 5856 XXIII | világon! – suttogá elámulva a .~– Kell, hogy történjenek! 5857 XXIII | Példákat kell adni ennek a nemzetnek, amik a szíveket 5858 XXIII | ennek a nemzetnek, amik a szíveket megerősíték. Hóhérpallost 5859 XXIII | megerősíték. Hóhérpallost a futó rabszolgahadnak! Addig 5860 XXIII | rabszolgahadnak! Addig nem fog győzni a szabadság ügye, amíg a magyar 5861 XXIII | győzni a szabadság ügye, amíg a magyar nemzet saját áruló 5862 XXIII | olyan hegyet nem rak, mint a Mátra, s a döghalom tetején 5863 XXIII | nem rak, mint a Mátra, s a döghalom tetején az utolsó 5864 XXIII | tetején az utolsó áruló apát a saját fia nem nyakazza le!~ 5865 XXIII | Zsófiának minden tagját meglepte a láz e szavakra. Dideregve 5866 XXIII | magát palástjába. Úgy nézett a dühöngő alakra, mint egy 5867 XXIII | drágább medálért elcserélik a régit, s vele a régi gazdát. 5868 XXIII | elcserélik a régit, s vele a régi gazdát. Ezek azok a 5869 XXIII | a régi gazdát. Ezek azok a fejei a népnek, akik csak 5870 XXIII | gazdát. Ezek azok a fejei a népnek, akik csak a dicsőséget, 5871 XXIII | fejei a népnek, akik csak a dicsőséget, az uraságot, 5872 XXIII | dicsőséget, az uraságot, a pompát keresik, magukra 5873 XXIII | keresik, magukra raknák a fél ország kincsét, akik 5874 XXIII | mondják: „édes hazám!”, amíg a hazának van mit osztogatni; 5875 XXIII | félrerúgják, visszaesküszik a hűségeket, s csakhogy urak 5876 XXIII | beállnak ellenségnek!~Ez a fanatikus düh egészen hozzá 5877 XXIII | egészen hozzá illett ahhoz a durva szőrkámzsához, ami 5878 XXIII | durva szőrkámzsához, ami a dervisgenerális termetét 5879 XXIII | volt az már fehér, de fakó a viszontagságoktól, goromba 5880 XXIII | Megragadta két kézzel mellén ezt a durva csuhát.~– Ez a daróc 5881 XXIII | ezt a durva csuhát.~– Ez a daróc fog rajtatok bosszút 5882 XXIII | rajtatok bosszút állni! Ez a kopott daróc! Akinek a foltját 5883 XXIII | Ez a kopott daróc! Akinek a foltját nem kell takargatni 5884 XXIII | takargatni semmi aranygyapjú! Ez a kócos szakáll! (Úgy megrángatta 5885 XXIII | beszélt Zsófiával.~Csak a cselédjétől tudta meg az 5886 XXIII | adott, hogy Zsófiát többé a várkapun ki ne bocsássák.~ 5887 XXIII | Úgysem ment volna már. Ez a rémjelenet lábáról leverte.~ 5888 XXIII | rémjelenet lábáról leverte.~A frajjának azt is megmondta 5889 XXIII | frajjának azt is megmondta a dervisgenerális, hogy ha 5890 XXIII | nagyon megijesztette vele a jámbort.)~Most már tehát 5891 XXIII | tehát nem is írhatott többé a férjének Zsófia. Ez a könnyebbülés 5892 XXIII | többé a férjének Zsófia. Ez a könnyebbülés is el volt 5893 XXIII | könnyebbülés is el volt véve a lelkétől. Nem maradt számára 5894 XXIII | maradt számára más, mint az a babona, amiben a szerető 5895 XXIII | mint az a babona, amiben a szerető asszonyok hisznek, 5896 XXIII | hisznek, ha valaki éjjel a szeretettjéről álmodott, 5897 XXIII | arra fölébred, megfordítja a vánkosát a feje alatt, s 5898 XXIII | megfordítja a vánkosát a feje alatt, s erre annak 5899 XXIII | feje alatt, s erre annak a messze távollevőnek is őróla 5900 XXIII | egyedüli vigasztalása csak a két gyermekében volt még. 5901 XXIII | még. Azok ugyan egész nap a nagybátyjuk nevelése alatt 5902 XXIII | imádkoztatta reggel, este.~A nagyobbik, a Ferkó, az ugyan 5903 XXIII | reggel, este.~A nagyobbik, a Ferkó, az ugyan csintalan 5904 XXIII | volna kártyát, obletánt a dajkával; nagy biztatásba 5905 XXIII | mindig pajkosságokon törte a fejét, a miatyánkot mindig 5906 XXIII | pajkosságokon törte a fejét, a miatyánkot mindig elcifrázta, 5907 XXIII | de szabadíts meg minket a némettől!”, hol meg ahelyett, 5908 XXIII | ahelyett, hogybocsásd meg a mi bűneinket, miként mi 5909 XXIII | mondta: „büntess meg minket a mi vétkeinkért, miként mi 5910 XXIII | Tudta jól, hogy ez mind a Miklós bátya mesterkedése. 5911 XXIII | mesterkedése. Őróla ragadnak a fiúra az ilyen pajkosságok.~ 5912 XXIII | ilyen pajkosságok.~Hanem a kisebbik annál gyöngédebben 5913 XXIII | gyöngédebben ragaszkodott hozzá. A kis Jóska reggelenként, 5914 XXIII | reggelenként, mikor még a bátyja aludt, kiszökött 5915 XXIII | bátyja aludt, kiszökött a közös ágyból, s odabújt 5916 XXIII | hogy mi történik odakinn a várban. Ő volt a hírhordó. 5917 XXIII | odakinn a várban. Ő volt a hírhordó. Szemfüles gyerek 5918 XXIII | ki milyen rosszban töri a fejét. A Ferkó milyen csúnya 5919 XXIII | milyen rosszban töri a fejét. A Ferkó milyen csúnya nótákat 5920 XXIII | milyen csúnya nótákat dalol a kuruc katonák után! De, 5921 XXIII | után! De, hogy mik azok a nóták, azt nem mondta el 5922 XXIV | XXIV. FEJEZET ~Azok a kis ágyúk~Amint a tavaszi 5923 XXIV | Azok a kis ágyúk~Amint a tavaszi napok hosszabbodtak, 5924 XXIV | történni akkor? Minő lesz a találkozás a bátya és az 5925 XXIV | Minő lesz a találkozás a bátya és az öcs között? 5926 XXIV | az öcs között? De hát még a férj és feleség között!~ 5927 XXIV | között!~Azt is megtudta már a (a cselédek mindent kibeszélnek), 5928 XXIV | Azt is megtudta már a (a cselédek mindent kibeszélnek), 5929 XXIV | kibeszélnek), hogy Miklós megírta a bátyjának a választ a levelére, 5930 XXIV | Miklós megírta a bátyjának a választ a levelére, s abban 5931 XXIV | megírta a bátyjának a választ a levelére, s abban szemére 5932 XXIV | Azért csak maradjon ott a lőcsei szép asszonynál, 5933 XXIV | semmi sem vár .~Ezalatt a vár megtelt fegyelmetlen 5934 XXIV | fegyelmetlen mezei hadakkal. A zabolátlan fegyveres kurucnép 5935 XXIV | hajdúsággal. Egész éjjel hallhatá a danáikat, mosdatlan szájú 5936 XXIV | szájú szátyárkodásaikat.~A szobáját nem hagyta el többé. 5937 XXIV | csak kóstolgatás volt. Csak a lelki erő tartotta még életben; 5938 XXIV | ő baján segítsen, sehol a világon. Az akkori idők 5939 XXIV | minden háziasszony maga volt a háznép gyógyítója, a patika 5940 XXIV | volt a háznép gyógyítója, a patika az ő konyhájához 5941 XXIV | Vastag kötet könyvek voltak a háziasszonyok rendelkezésére, 5942 XXIV | hogyan, mivel gyógyítsák a csodálatos nevezetű bajokat. 5943 XXIV | bajokat. Fő-fő tudomány volt a betegségek signaturáit a 5944 XXIV | a betegségek signaturáit a gyógyfüvek signaturáival 5945 XXIV | növénynek kőmagja van, az a kőbetegség ellen; a birsalma 5946 XXIV | az a kőbetegség ellen; a birsalma leve, minthogy 5947 XXIV | birsalma leve, minthogy a gyümölcse bolyhos, meggyógyítja 5948 XXIV | gyümölcse bolyhos, meggyógyítja a kopaszságot, a süketséget 5949 XXIV | meggyógyítja a kopaszságot, a süketséget meggyógyítják 5950 XXIV | süketséget meggyógyítják a csigák, mert a csigahéj 5951 XXIV | meggyógyítják a csigák, mert a csigahéj a fülre tartva 5952 XXIV | csigák, mert a csigahéj a fülre tartva zúg; a dió 5953 XXIV | csigahéj a fülre tartva zúg; a dió hasonlít az emberi koponyához, 5954 XXIV | quinta essentia meggyógyítja a fejfájást; a nyilallások 5955 XXIV | meggyógyítja a fejfájást; a nyilallások ellen segít 5956 XXIV | nyilallások ellen segít a bogáncs, mivelhogy tövises 5957 XXIV | bogáncs, mivelhogy tövises a levele; a vörös cékla, mivel 5958 XXIV | mivelhogy tövises a levele; a vörös cékla, mivel vörös, 5959 XXIV | mivel vörös, elállítja a vérzéseket: az antimonium, 5960 XXIV | aranyat megtisztítja, tehát a beleket is megtisztítja. 5961 XXIV | Az irámszamas, mivelhogy a hátulsó lába patájával szokta 5962 XXIV | hátulsó lába patájával szokta a fülét megvakarni, mégis 5963 XXIV | ha valaki az irámkörömmel a fülét dörzsöli, a nehéz 5964 XXIV | irámkörömmel a fülét dörzsöli, a nehéz nyavalyától megszabadul. 5965 XXIV | nyavalyától megszabadul. A rókának a tüdeje meggyógyítja 5966 XXIV | nyavalyától megszabadul. A rókának a tüdeje meggyógyítja a tüdőbajokat, 5967 XXIV | rókának a tüdeje meggyógyítja a tüdőbajokat, s a szarvasmarhák 5968 XXIV | meggyógyítja a tüdőbajokat, s a szarvasmarhák szívéből készült 5969 XXIV | eszencia igazi gyógyszere a szívfájdalomnak. Ez volt 5970 XXIV | ha Zsófia nem folyamodott a szarvas szívéből készült 5971 XXIV | oleum philosophicumok, sem a spiritus ardentis saturni, 5972 XXIV | spiritus ardentis saturni, sem a balsamum coeleste, sem a 5973 XXIV | a balsamum coeleste, sem a balneum Mariae, minden theriacok, 5974 XXIV | tudják az orvosok, mi ennek a bajnak az orvossága.~Ha 5975 XXIV | meggyógyulni.~Egy este, mikor a gyermekeit imádkoztatta 5976 XXIV | az éles figyelmét, hogy a Ferkó fiú, mikor az ima 5977 XXIV | azapámszót elhagyja a fogai közt elmorzsolt mondásból.~– 5978 XXIV | kérdező hangon.~– Nem! – felel a fiú dacosan.~– Miért nem?~– 5979 XXIV | sírt keservesen.~Ez volt a kegyelemdöfés a szívének.~ 5980 XXIV | Ez volt a kegyelemdöfés a szívének.~A kisebbik fiú 5981 XXIV | kegyelemdöfés a szívének.~A kisebbik fiú rátámadt a 5982 XXIV | A kisebbik fiú rátámadt a bátyjára.~– Miért ríkattad 5983 XXIV | ment dacosan lefeküdni.~A kisebbik ott maradt az anyja 5984 XXIV | meghallja: majd én inkább a bátyám helyett is elmondom.~ 5985 XXIV | helyett is elmondom.~Az a másik fiú pedig térdre emelkedett 5986 XXIV | ágyában, összekulcsolta a kezeit, s hőségtől lihegő 5987 XXIV | rebegé:~„Tartsd meg Isten a mi hazánkat, az édest; pusztítsd 5988 XXIV | rettenetes hazaszeretet! – zokogá a kínzott asszony.~Másnap 5989 XXIV | jött be az esteli órában a kisebbik fiú az anyja szobájába. 5990 XXIV | fiú az anyja szobájába. A Ferkó inkább akar a nagybácsinál 5991 XXIV | szobájába. A Ferkó inkább akar a nagybácsinál hálni. A Józsi 5992 XXIV | akar a nagybácsinál hálni. A Józsi aztán magában nem 5993 XXIV | aztán magában nem is akart a maga nyoszolyájába feküdni, 5994 XXIV | Zsófia nagyon odavolt már a testi-lelki gyötrelemtül, 5995 XXIV | imádságot sem mondta el a kisfia előtt, az maga dönögte 5996 XXIV | anyáért szóló imát, egyszer a bátyja helyett. Zsófia szótlanul 5997 XXIV | halott, s nem viszonozta a gyermek hízelkedő gyügyögéseit.~ 5998 XXIV | gyügyögéseit.~Egyszer aztán a nyakába borult a kisfiú, 5999 XXIV | Egyszer aztán a nyakába borult a kisfiú, s keserves zokogással 6000 XXIV | Zsófia hirtelen fölnyitá a szemeit e szóra, s rábámult


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12268

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License