Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
dynasta 1
dynasták 1
dynoglossum 1
e 157
eb 2
ebbe 11
ebben 62
Frequency    [«  »]
161 magát
159 le
159 vagy
157 e
156 mit
152 lett
150 korponay
Jókai Mór
A locsei fehér asszony

IntraText - Concordances

e

    Fezejet
1 I | mely rég idő óta birtokosa e helynek. Egyik ősük festette 2 I | kifejezéseket kibékíti.~E képnek eredete egy hagyomány, 3 I | az valóban így volt; hogy e kép élő mása valóban megtette 4 I | ereklye van még most is e hírhedett sziklafészekben. 5 I | Százhetvenhárom éve múlt annak, hogy e koporsó födele reáborult, 6 I | Senki sem tudja okát adni e természetfölötti tüneménynek.~ 7 II | tudják vinni. Hanem azért e nemesi paloták mindegyikének 8 II | és gazdagsága váltakozik e csarnokok alatt. Amellett 9 III | született katufrékot. A törvény e tekintetben kérlelhetetlen, 10 III | Szilveszter napja, és mind e napig én magam vagyok egyedül 11 IV | nekünk az Isten!” Benne van e dalban minden, ami az embert 12 IV | haragos bálványok ellen, akár e földön laknak, akár a túlvilágon. 13 IV | végzi. Isten hallgassa meg!)~E zsolozsma éneklése alatt 14 IV | kapjanak. Szükségük lehet . E communióról elmaradni senkinek 15 IV | vályúsan van már kikopva. E nagy vasajtó mellett a szögletben 16 IV | az elején a városéval, s e székre vetve a palást, s 17 IV | hanem az egyszerű kulcsa e csodának az, hogy az urán, 18 IV | harangöntő a markából dörmögé e szavakat:~– Hiszen csak 19 VI | Wencezlauz! – hörgé rekedt hangon e megszégyenítésre a másik 20 VI | egész léhűtő cselédségének e városban többé hely nem 21 VI | egy negyvennyolc óra alatt e városnak hátat fordítson. 22 VI | szégyenkapun” kiseprűztessék!~E drákói rendszabályok mind 23 VII | Humorisztikus gondolat volt e alkotójától az ártatlanság 24 VII | jelvényeivel ékesíteni fel e vaskalitot, miután az arra 25 VII | Probsztner-kertet díszíti e történelmi emlék, eladatva 26 VII | kőfej az ő képmásuk. Mikor e jelkép fölé a kinyúló vaskarikába 27 VIII | saját leánya.~Fabriczius e szóra megrendült. Vas termete 28 VIII | uramnak nagyot villantak e szóra a szemei. Erre várt 29 IX | hogy egy negyedóra múlva e történtek után már ott volt 30 IX | Fabricziusnak éppen nem volt kedve e nevetésre visszhangot adni.~– 31 X | gunnyasztó alak pedig felüti e dalra a fejét, mintha arra 32 X | miket álmodoztunk.~A arca e szóknál egyszerre átmelegült. 33 X | csodálatosan villámlott e szónál.~– Mit tesz kegyelmed?~– 34 X | végig lúdbőrzött. Ő értette e mondás fenyegető rejtélyét.~– 35 X | egészen felmagasztosult e névre. „Rozgonyi Cicelle!” 36 XII | kérdheti azt, hogy miért?~E szónál oda kellett borulni 37 XII | úgy sugárzanak a szemei e szóra.~De a ajkpittyesztve 38 XII | hírességeknek az alakjaival, akik e harcokban vezérszerepet 39 XII | Me coenas, at avis edit e regibus (Maecenas atavis 40 XIII | arcmozdulatát értette már e leánynak.~– Várj, leánykám! 41 XIII | én ura és bírája vagyok e városnak. – Nekem nem az, 42 XIII | a városba, úgy, hogy még e házban sem vette észre senki. 43 XIV | támadtok fel az ítélet napján!~E kibékítő szavak nem téveszték 44 XV | szép dúsgazdag hajsátor. E naptól fogva Andrássy tábornok 45 XV | mely ritkítja párját széles e Magyarországon, már negyven 46 XV | öntépő pelikánját, akik mind e templom falai közt várják 47 XV | szobormű körirata kezdődik e szavakkal: „Miserrimus peccator” ( 48 XVI | lábára.~Korponay tiltakozott e meggyalázás ellen.~– Belleville 49 XVI | s katonásan üdvözölve, e szókkal kezdé jelentését.~– 50 XVI | gondoltam, tanúnak jöttek ide.~– E szerint tehát kegyelmed 51 XVI | intézzen!~Fabriczius bíró e szóra hátrafordította a 52 XVI | mit szól, mit tesz most?~E tüskén ülő feszengés alatt 53 XVI | Erdélynek nagyfejedelme, e néven második, Magyarország 54 XVI | Rákóczi de Felsővadász.”~E nyílt parancs felolvasása 55 XVI | polgárság és a katonaság e rohamot visszaveri, azalatt 56 XVI | meg a legelső embert, akit e dologban tetten kapott?~ 57 XVI | megtorlást, igazságot!~S e szóknál Fabriczius egyenes 58 XVI | hittem.~– Ki árulhatta el e titkot Löffelholtznak? – 59 XVII | de házat nem adtak neki.)~E ház vastag falában a konyha 60 XVII | szárával. A bozót előtt, mely e domboldalt körülvette, állt 61 XIX | odakötözvén az ablakrácshoz, e munka után visszafordult, 62 XIX | város főparancsnokságával, s e hivatalból származó minden 63 XIX | Úgy tett, mintha megijedne e fenyegetéstől.~Úgy rémüldözött, 64 XIX | Még most is látszik rajta e szúrás…~…A szép hölgy pedig 65 XX | Juhajla!~Szép nóta enagyon!~– No, fiam, kitáncoltad 66 XXI | Andrássy István korában is e termekben pompázott; csak 67 XXI | még címertelenek, azokban e három szó van: „higgy, remélj, 68 XXII | négy év óta nem látták őtet e vár falai.~A viszontagságos 69 XXII | között?~Zsófia belenyugodott e távollétbe. Ott volt a két 70 XXII | hajdan iszonyúbb pofája, mint e minden tűztől lángoló emberé 71 XXII | olyan nehéz lett a szíve e levél elolvasása után. A 72 XXII | mozdulattal emelé magasra.~E tekintetnek, e mozdulatnak 73 XXII | magasra.~E tekintetnek, e mozdulatnak olyan szörnyű 74 XXII | arkangyal volna, kiálta e döbbentő csendben:~– Te 75 XXII | parancsolsz! Itt Isten parancsol!~E szóra vadul felegyenesedett 76 XXII | sorában, s mesélt a két fiúnak e fényes alakok nagy tetteiről, 77 XXII | főgenerális úr rám bízta e vár parancsnokságát, így 78 XXII | akárminő biztatással jöjjön is e vár alá a császári had, 79 XXII | idegén zsibbadás futott át e szavakra. Aki ilyen fenyegetést 80 XXII | fölismerte a rögeszméjét e hidegvérű őrültségnek, nem 81 XXII | Az a gyönge, éteri alak e szavak kimondása után valami 82 XXII | hogy valami választ adjon e fenyegetésre, mely haragja 83 XXIII | a lelke még nem vett be e szavakból semmit. Az csak 84 XXIII | úgy, hogy szebben se kell.~E szónál olyan hevesen ragadta 85 XXIII | egész hatalmú úr vagy itt e várban. Az én uram tett 86 XXIII | hadi készületekről, amik e várban folynak, s ez árulás! 87 XXIII | megrettent. Elállt a szava e megtámadásra. Miklós folytatá 88 XXIII | minden tagját meglepte a láz e szavakra. Dideregve burkolta 89 XXIV | hirtelen fölnyitá a szemeit e szóra, s rábámult nagy sötét 90 XXIV | volt! Nem akart helyet adni e szörnyeszmének a szívében. 91 XXIV | üres. Az egyik oldalára e sorok voltak írva: „Az én 92 XXIV | kísértő lélek közelített e szavaknál az a légben lebegni 93 XXV | nemegyszer lettek említve e levelekben. Keresték, hogy 94 XXV | érdemeseknek találtattak e donációkban való legfelsőbb 95 XXVI | Summum periculum in mora.”~E levél hallatára Juliánna 96 XXVI | össze egy álló helyében e levél olvasta után.~Idő 97 XXVI | míg magához tudott térni e szédítő csapástól. Akkor 98 XXVI | Krasznahorkára. Lett volna oka e búcsújárásra.~ 99 XXVII | szárnyra kelték őket. Futott e szobákból minden élő lélek, 100 XXVIII | legmegbízhatóbb kútforrásból: „E napokban fog Lőcsén keresztülutazni 101 XXIX | visszatérő szavak hagyták el e látványra:~– Du ver – fluchter – 102 XXX | tudatlan elbámulás látszott e név hallatára, ami kétségtelenné 103 XXX | járja már, hogy ott terül e földdarab körülárkolva, 104 XXX | mélyébe, arcát eltakarva e félelmes tekintet elől; 105 XXXI | megmondja neki, mi sietteti e kétségbeesett útra.~Az ijedelem, 106 XXXI | kiszabadítónak.~Hanem azért Juliánna e bölcs tanács dacára nem 107 XXXI | fogja semmisíteni. Amikor e szerződést aláírta Pálffy, 108 XXXI | halk nevetés is hangzott e riposzt után.~– Hm! – dünnyögé 109 XXXI | kellett volna hozzá, hogy e lángtól égő arc a bűbáj 110 XXXI | lapjaiból a rémjeleneteket, amik e színpadon lejátszattak, 111 XXXI | ruházta fel a várost!~Oldalt e szomorú sziget mellett állt 112 XXXI | ablakokból sírás hangzik; e nagy zajban ki hallaná, 113 XXXII | furfangossággal a börtönéből, s akkor e népvezérrel együtt megrohanta 114 XXXII | családfa levelei között e név után: I. Zsigmond, nem 115 XXXII | amiket a villám perhorrescál.~E célból Ghéczy Zsigmond egész 116 XXXII | azért az aranyhajért, ami e gyermekfőről eltűnt? A világ 117 XXXIII | alakot hordozza magával e rettenetes törvényszék elé, 118 XXXIV | másnak, mint a híveknek.~Itt e hegy mélyében lakik az egyik 119 XXXIV | ezredévet számlálhat az?~E jégbarlang bejárását a Gölnitz-völgy 120 XXXIV | de leszállni bele csak e század utolsó évtizedeiben 121 XXXIV | Mikor a közelmúlt években e barlang hírre kapott, egy 122 XXXIV | oszlopaival, boltozataival, hogy e káprázatos fénytől a szem 123 XXXIV | ideje.~Akik idelenn vannak, e vak sötétségben, soha ki 124 XXXIV | erő nem való a védelemre.~E szívzsibbasztó csüggedés 125 XXXIV | Isten tudja meg.~A daliák e nyugodt beszéd által egészen 126 XXXIV | segítségére siettem.~– Hát e szerint a tábornok nem tud 127 XXXIV | ő is odaírta a neve után e szót: „vidi”. S aztán odanyújtá 128 XXXIV | még Juliánna –, segítsen e jégfalon aláereszkednem.~ 129 XXXV | szabadítom meg akkor, amidőn e könyvet visszaadom. Hogy 130 XXXV | örömkitörésével csókolá meg e nyújtott kezet. S azzal 131 XXXV | reszketve rogyott térdre e koporsó előtt.~Nem szólt, 132 XXXV | gyökérrel kitépni, most félt e kedvenc szegfűvirágából 133 XXXV | lett előtte minden, ami e házban az elhunyt feleségre 134 XXXV | szólaljon meg, védje magát e vád ellen? Nem úgy volt-e? 135 XXXV | Kegyelmed maga sem maradhat e helyen, mert a hatalmas 136 XXXVI | konyhából a tokányillatot.”~E hangosan folytatott tereferére 137 XXXVI | szemébe, hogy annak bizony e néma tekintetből is meg 138 XXXVI | mindenki meg volt hatva e jelenettől. Korponay János 139 XXXVIII| eszébe Juliánnának, amiről e percig csudamódon megfeledkezett. – 140 XXXVIII| véletlen kisegítette Juliánnát e kétségbeejtő szorongattatásból. – 141 XXXVIII| recepttel, amit a tudós férfiú e veszedelmes baj ellen összeírt. 142 XXXIX | kellett legjobban örvendezni e betoppanó alak láttára. 143 XL | Megbánta mindjárt, amint e szót kimondta, visszavette 144 XL | ez.~Az ország zászlósura e szóra hirtelen odalépett 145 XL | ha nem szolgáltatnám át e leveleket? – S aközben egy 146 XLI | Magyarország.~S aztán mi neki e bokréta valamennyi virágszála?~ 147 XLII | Rákóczihoz, hanem Rákóczi küldte e leveleket azokhoz az urakhoz. 148 XLII | azokhoz az urakhoz. De ő e leveleket sohasem adta át 149 XLII | ítélőmesterek remonstráltak e parancsolat ellen, hivatkozva 150 XLII | kínvallatás alá fogják vetni.~E lőtte való nap odaküldték 151 XLII | nem változik-e el, mikor e szót meghallja „capitis 152 XLII | Juliánna meg volt rendülve e szemrehányásra.~– Mit tehetnék 153 XLII | istápolásra van szükségem e nagy szorongattatásomban.~ 154 XLII | nagy szorongattatásomban.~E szó megtérésre mutatott.~ 155 XLII | hangosan zokogni.~A könyv e fejezetnél volt felnyitva:~„ 156 1 | számára nem termett orvosság e földön.~E második csapás 157 1 | termett orvosság e földön.~E második csapás után, a nagy,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License