bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
1 I | költőnek van joga felidézni: mit tettek, mért tették?~A lőcsei
2 I | azoknak, akiket szeretett.~Mit tett, mit szenvedett, titkolva
3 I | akiket szeretett.~Mit tett, mit szenvedett, titkolva mindig
4 II | hogy a vásáros tudhassa, mit fizet; itt alkudozás nincs,
5 II | uramnak egészen mindegy, hogy mit csinálnak odakinn a piacon
6 III | csendesen nevettek.~– Mi az? Mit nevetnek? – tudakozódék
7 III | mint azt hallgatni, hogy mit bolondoznak a papok – felel
8 VI | Lépjenek be az urak! Mit állnak meg az ajtóban? Nem
9 VI | Nos, Alauda uram! – Hát mit mondott a kétfejű gyermeke? –
10 VII(1) | Hänsl aus Holmus hot mech mit an grussen Stein gejukt –
11 VIII | ahol akar. Hát kegyelmed mit kíván velem közölni?~– Az
12 VIII | hozzá, hogy Alauda uram mit keres abban a palotában,
13 IX | a kezembe, hogy őrizzem. Mit jelent ez?~– Bocsánatot
14 IX | tudja nagyméltóságod, hogy mit jelent ez, amit az imént
15 IX | egyszerre lángba borult.~– Mit tartozik énrám az asszony! –
16 X | tésztát szaggat.~– De hát mit csináltok ti itten? – kérdi
17 X | belőle az útra.~– No, de hát mit értsek én ebből?~– Igen
18 X | De hisz ez infámisság!~– Mit? Éntőlem infámisság!~– Nem
19 X | vállára tette a kezét:~– Mit mondasz? Hát mi lesz kegyelmed?~–
20 X | tréfadolog.~– Hát akkor mit beszéltél nekem főstrázsamesterségről?~–
21 X | csodálatosan villámlott e szónál.~– Mit tesz kegyelmed?~– Olyan
22 XI | francia szív magához?~– Mit nem bízik a francia szív
23 XII | bosszúsan, és mégis nevetve.~– Mit beszélsz!~– Azt, hogy még
24 XII | elszöktessék a becsukott leányt.~– Mit vétett az a személy?~– Vagy
25 XII | újra azt az én nótámat! Mit csinál a kocsmagenerális?~
26 XII | ablakra bámulva.~– Mi az? Mit neszelsz?~– Mintha valami
27 XII | két utolsó sor nélkül.~– Mit? A két utolsó sor nélkül?~–
28 XIII | Belleville lovag!~– No, hát mit örülsz neki, hogy megkaptad
29 XIII | visszafojtva várta, hogy mit fog felelni a lovag. Annak
30 XIII | hogy szűz leány vagy.~– Mit csináljak?~– Menekülj, amerre
31 XIII | folyosón keresztül.~– S mit keresnek kegyelmetek a kapitánynénál,
32 XIII | mint az álmodóé.~– Nos! Hát mit mondtam? – szólt triumfáló
33 XIV | hozok, ez a köszönet érte? Mit csináltok ott azzal a nemes
34 XIV | Eresszétek el mindjárt! Mit vétett nektek?~– Elszöktette
35 XIV | nyakát megragadva ordítá:~– Mit csináltok ti itt? Beste
36 XIV | Korponaynak.~– De hát csakugyan mit vétettél, pajtás? – kérdezé
37 XIV | hamissággal mosolygott feléje.~– Mit vétettem? Azt, hogy nem
38 XV | lőnek a talpasok.~– Ugyan mit vesztegetik a puskaport!
39 XVI | Gecsemáné-kerti elfogatást? Mit jelképez a Buchwaldok Jákob
40 XVI | öntened egy pohár vízzel! Mit mond a generális, hogy mégsem
41 XVI | volt észre nem vennem. – És mit csinált akkor kegyelmed?~–
42 XVI | generális szállásán?~– Ugyan mit időztem volna?~– Benn volt
43 XVI | Andrássyra nézett, hogy mit szól, mit tesz most?~E tüskén
44 XVI | Andrássyra nézett, hogy mit szól, mit tesz most?~E tüskén ülő
45 XVI | Belleville lovagtól, hogy hát mit tud erről; amire a lovag
46 XVI | volna, sem bánta volna! Mit lóg ottan? Annak pedig menni
47 XVI | érdeméhez közelítve.~– Ah! Mit gondolsz? A parlamentert!~–
48 XVI | törvényszék előtt, hanem otthon.~– Mit tudsz felőle? – kérdé Fabriczius,
49 XVII | tudomással nem bírt, hogy mit és mi irányban ásnak, vájnak
50 XVIII | imperativusra nem volt a doktornak mit felelni, visszakotródott
51 XVIII | német!” – Kik vagytok itt? – Mit bámultok? Kard van az oldalatokon!
52 XVIII | elszörnyedve kiált a nőre.~– Mit tesz kegyelmed? Elveszti
53 XVIII | ezzel az ajtóval!~Blumevitz mit tehetett egyebet, mint hogy
54 XIX | abban erősen tamáskodom.~– Mit akar ezzel mondani?~– Azt,
55 XIX | moccan!”~– Öreg bajtárs! Mit csinálsz ott? – kiált a
56 XIX | ottan.~– Én tudom, hogy mit csinálok! De te mért szállsz
57 XIX | mellen ragadta Fabricziust.~– Mit kérded tőlem, bolond, amit
58 XIX | tudta, hogy mi vár rá.~– Mit tettél? Asszony! – ordítá
59 XIX | emelve, hajításra készen.~– Mit akarsz, bruder? – kiáltá
60 XX | Maulwurf sírt ása! – Hahaha!~– Mit beszélnek ezek a harangok?
61 XX | Hallga!~– Hát tudod, hogy mit beszélnek? A pápista harang
62 XXI | Azok nem értették, hogy mit beszél, s azoknak gyönyörűség
63 XXII | aki által imádkozik a nő.~Mit is hihetett volna egyebet,
64 XXII | Hahaha! Lőcséről jössz! Hát mit csinál a szép asszony? Danolja-e
65 XXII | jobban meghallják, hogy mit beszél!~Csak Zsófia értette
66 XXII | még mindig nem értette, mit akarnak jelenteni ezek a
67 XXIII | kegyetlenség iskolájába. Mit tudott ő arról, hogy egy
68 XXIII | képes romba dönteni? De mit is törődött vele? Ezek az
69 XXIII | szándékainak. Ha tudta volna, hogy mit tesz, akkor is megtette
70 XXIII | rimánkodhatnál előtte. „Mit gondolsz? Hogy hinnéd felőlem?
71 XXIII | Nem jó biz az, nincs mit köszönj rajta. Csak olyan,
72 XXIII | mondád. Magad szolgáltál rá. Mit bánom én azt, ha te mindennap
73 XXIII | hazám!”, amíg a hazának van mit osztogatni; de ha pusztulásnak
74 XXIV | azt kérdezte tőle:~– Hát mit játszottatok, mit tanultatok
75 XXIV | Hát mit játszottatok, mit tanultatok ma egész nap?~–
76 XXIV | sugdoshasson.~– Én hallottam, hogy mit beszéltek a hadnagyok! Úgy
77 XXIV | rossz szóval fogadni?~– S mit mondott erre Miklós? – kérdezé
78 XXIV | fiú.~– Hát te tudod, hogy mit akarok vele?~– Elküldeni
79 XXIV | alábbhangolva a haragos támadást.~– Mit erőlteted magadat? Mit állsz
80 XXIV | Mit erőlteted magadat? Mit állsz az ablakba, mikor
81 XXIV | mennyei igazság? Hát van mit keresni odafenn a levegőég
82 XXIV | nagyot tutult rajta.~– Mit jelentesz? – kiálta fel
83 XXIV | legény, mutasd meg, hogy mit tud egy igazi Andrássy,
84 XXIV | anyám! – hebegé a fiú.~– Mit akarsz vele?~– Nem hallottátok?
85 XXIV | magához bizonnyal.~– Eh, mit! – kiálta nyers hatalmaskodással
86 XXV | Belleville lovagnak, hogy „ugyan mit kacagsz most?”, de tartott
87 XXV | aztán szépen kikapott.~– Mit gondol méltóságod? Egy olyan
88 XXV | kellett: eléje hozta.~– Mit szólsz hozzá, kedves barátném? –
89 XXVI | Készséggel: azonnal! Mit parancsolsz a salva guardiába
90 XXVI | Hm! Egy kis baj van.~– Mit? Mi az? – kérdék megrettenve
91 XXVI | Bécsbe, ahol a himlő pusztít. Mit fog mondani Blumevitz, ha
92 XXVI | poprádi medve lesz az.~– Mit? Poprádi medve? – tüzelt
93 XXVI | hintóval?~– Asszonyság? Mit tudom én, hogy asszonyság-e
94 XXVII | folyamodnak pártfogásért, de mit tehetek a kegyelmetek ügyében?
95 XXVII | odamehessek a királyhoz.~– Mit akar ön?~– Ápolni a királyt,
96 XXVIII | időt remélek nyerni.~– S mit nyer az ifiasszony ezzel
97 XXVIII | versenyezni egy férfival?~– Ah mit! Ha férfi is az, csak ember!~(
98 XXVIII | bíró parancsolta így.~– Mit nekem a bíró! – pattogott
99 XXVIII | megtudjuk, hogy ki ül benne, s mit visz olyan nagy sietve?”~
100 XXIX | A vén hajdú kitalálta, mit néz?~– Az „ipse” is oda
101 XXIX | parancsolja! (Hát a mi urunk mit szól ehhez?)~Azzal csak
102 XXIX | a nádor arcán a hatást. Mit fog megtudni? Csak Andernach
103 XXIX | maga dolgáról. Ő tudta, mit adott át a nádornak. A visszahívatásáról
104 XXIX | mint egy álomjáró.~– Hát mit jelentsen ez, lovag úr? –
105 XXX | nemcsak azt tudta jól, hogy mit tartalmaz az általa nagy
106 XXX | alvezér asszonya: akkor mit keresett volna Bécsben?
107 XXX | volna valamit arról, hogy ő mit hoz Bécsből magával?~A legegyenesebb
108 XXX | vendég hál énnálam naponta, mit tudom én, melyik a kesely,
109 XXX | Valld meg mindjárt, hogy mit dugtál a levél helyébe,
110 XXX | lovag álmodni róla, hogy mit tegyen mármost, merrefelé
111 XXX | tudatta Károlyival, hogy mit kapott Bécsből.~A két fővezér
112 XXX | egymást, összeölelkeztek.~– Mit hoztál, fiam? – kérdé Fabriczius
113 XXXI | szólt bosszúsan Blumevitz –, mit nekem a te bolond apádnak
114 XXXI | elfelejtette kegyelmed, hogy mit tett ez a kicsi, gyönge
115 XXXI | s hogy annak a szövege mit tartalmaz, még ezen a vidéken
116 XXXI | gondolkozott rajta, hogy mit tegyen. A bécsi útja előtt
117 XXXI | vagyok én Herodiás.~– Ugyan mit kap ezen a csúf madárijesztőn?~–
118 XXXI | hogy tűzveszély volna.~– Mit jelent ez a harangfélreverés? –
119 XXXI | nagy zajban ki hallaná, mit sikoltoz ez az idegen asszonyszemély,
120 XXXI | egyedüli hajótörött rajta.~Mit küzdött, mit áldozott azért,
121 XXXI | hajótörött rajta.~Mit küzdött, mit áldozott azért, hogy a célhoz
122 XXXI | folt.1~És mindezt miért? Mit nyert vele? Egy kártyavárat,
123 XXXII | Persze nincs gyümölcs; mit vágyna ide a gyermek?~Megállt
124 XXXII | De miért éppen kriptát?~– Mit csinálsz itten, kisfiam? –
125 XXXII | jártam a világot.~– Hát mit hoztál nekem? – kérdé a
126 XXXII | Ez ám a fogas kérdés! Hát mit hoztál a kisfiadnak? Hetedhét
127 XXXII | Fiacskám! Kis angyalom! Mit játszol te a halállal? Nem
128 XXXIII | Mondja kelmed, apám uram, mit végezzek? – Ha az Isten
129 XXXIV | egy darab pergamenre.~– Mit kalkulálsz, fiacskám? –
130 XXXIV | szidta a tacskó Pelargust, mit avatkozik az ő felesége
131 XXXIV | Uraim! Bíráim! Nincsen mit tagadnom. Hogy elkövettem
132 XXXV | is, s számba vegye, hogy mit vesz be, mit ad ki, ez túlmegy
133 XXXV | vegye, hogy mit vesz be, mit ad ki, ez túlmegy a penitencián
134 XXXV | Korponaynénak, ha az ígéretet, mit az urának tett, be akarta
135 XXXV | ez a visszakerült könyv. Mit adjak kegyelmednek érte?~
136 XXXV | a szép asszonynak, hogy mit feleljen rá? Egy téveteg
137 XXXV | érte, nem is sejti, hogy mit? Azt mondá kegyelmed, egy
138 XXXV | könyvet visszaadom. Hogy mit adjon viszont érte? Egyenlő
139 XXXV | kitalálhatta volna, hogy mit akar vele, odafutott a kandallóhoz,
140 XXXV | istenszobrokat szétrombolták.~Mit adna most az archeológ világ
141 XXXV | Nem mondták el egymásnak, mit olvastak.~Nagyon hosszú
142 XXXV | emlékeit gyűjti maga körül. Mit keres egy bölcsész szobájában
143 XXXV | bámultak. Hogy került ez ide, mit akar ez itten? Mind a ketten
144 XXXV | Maga sem tudta tán, hogy mit ír ebben az indulatában.~
145 XXXVI | Hát bizony van is azon mit pirulni? Hisz az egész világ
146 XXXVII | megragadta a férj kezét.~– Mit akarsz, cimborám?~– Eredj
147 XXXVII | közbenjárónk kéri tőled a jutalmát. Mit fecsérled te a mi aranyainkat,
148 XXXVIII| még valamit át kell adnom, mit a városnál felejtett. –
149 XXXVIII| Nem is találja ki, hogy mit? Hát amikor Korponay János
150 XL | azt kiáltá a szeme köze:~– Mit tudsz erről! Te asszony.~
151 XLI | nyilvánosan bevádolta, hát ezt mit sajnálja? Ez az egy legalább
152 XLI | ki lehetett találni, hogy mit isznak. A hanákok előtt
153 XLII | rendülve e szemrehányásra.~– Mit tehetnék mást?~– Még most
154 XLII | néptömeg látványosságául.~Mit tegyen? Mit mondjon?~Egy
155 XLII | látványosságául.~Mit tegyen? Mit mondjon?~Egy emlékezetébe
156 XLII | fogok vele. Tudom, hogy mit mondjak neki.)~– Hát a kis
|