Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
avval 2
axiomát 1
ayafiak 1
az 4523
az-a 1
az-abban 1
az-e 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
12268 a
4523 az
2086 hogy
1820 nem
1687 s
Jókai Mór
A locsei fehér asszony

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-4523

                                                          bold = Main text
     Fezejet                                              grey = Comment text
1501 XIX | Simon tábornoké. Mikor még az öreg Lipót király élt, az 1502 XIX | az öreg Lipót király élt, az ifjú József király azzal 1503 XIX | ismertesse meg a fejedelemmel az ifjú király szándékait 1504 XIX | kegyelmed azt a levelet, amit az asztalán kapott?~– Igaz! 1505 XIX | háládatlanság?~Elővette az összegyűrt levelet, s kisimítva 1506 XIX | vállat vont, s aztán odadobta az egész megfejtett írást Blumevitz 1507 XIX | megfejtett írást Blumevitz elé.~Az is beletekintett, s rábólintott 1508 XIX | beszélve:~– Nem szeret ez az asszony senkit a világon, 1509 XIX | egyedül a fiát!~– Szeret biz az egyebet ismondá Blumevitz. – 1510 XIX | Blumevitz. – Hanem ez az ő diplomáciájának az alapgondolata. 1511 XIX | ez az ő diplomáciájának az alapgondolata. Ez a kis 1512 XIX | egészen meg tudom fejteni az ő charádáit. Nemde az a 1513 XIX | fejteni az ő charádáit. Nemde az a kívánsága az úrasszonynak, 1514 XIX | charádáit. Nemde az a kívánsága az úrasszonynak, hogy a császár 1515 XIX | megjutalmazta: helyezze be az Ocskaytól elkobzott sztropkói 1516 XIX | abban megerősítse.~– Nem ez az ok. Ott vannak helyettük 1517 XIX | ok. Ott vannak helyettük az asszony érdemei, s mondhatom 1518 XIX | óbester úr?~– Úgy ismerem ezt az embert. Fanatikus egy koponya. 1519 XIX | kisfiát a hopmesterével, hogy az apa el ne vihesse azt magával.~– 1520 XIX | közül hiányzott De Hortis.~Az első félórai értekezésnek 1521 XIX | első félórai értekezésnek az lett az eredménye, hogy 1522 XIX | félórai értekezésnek az lett az eredménye, hogy mind a két 1523 XIX | De Hortis háza előtt. Ez az egy polgár nemes fogadta 1524 XIX | kerekes ágyút vontatott be az udvarra, azt a piac felőli 1525 XIX | Majd kiszolgáljuk mi az ágyút magunk, én az én fiacskáimmal. 1526 XIX | kiszolgáljuk mi az ágyút magunk, én az én fiacskáimmal. A diákok 1527 XIX | kibontásának, ami a Thurzó-háznak az Andrássy lakta házzal szomszédos 1528 XIX | katonaság a főkapun lopózott be, az őröket megvesztegetve. Különben 1529 XIX | a németnek is van eszel~Az meg azt gondolta ki, hogy 1530 XIX | még egy kompánia gránátost az Andrássy lakta ház udvarára 1531 XIX | toronyból lehet látni.~– Az én titkos alagutamon át? – 1532 XIX | Fabriczius.~– Azon jött be az egész siserahad. S most 1533 XIX | mondtad? – hörgé Fabriczius.~– Az biz a te kedves vejed urad, 1534 XIX | zsolozsmákat. Magam is megyek fel, az én asszonyomhoz, früstökölni.~ 1535 XIX | torkaszakadtából:~– Átkozott legyen az az asszony, aki mindnyájunkat 1536 XIX | torkaszakadtából:~– Átkozott legyen az az asszony, aki mindnyájunkat 1537 XIX | mi szép szabadságunkat!~– Az eszed tisztul? – mondá elszörnyedve 1538 XIX | kérded tőlem, bolond, amit az egész világ tud? A szarvadtól 1539 XIX | szarvadtól nem férsz be már az ajtón, s mégsem tudod, hogy 1540 XIX | fogattal jár a királyné!~– Az én feleségem? – hörögé kőnyomta 1541 XIX | Fabriczius pedig mind a két öklét az égre emelve, zokogá, könnyeitől 1542 XIX | fulladozó hangon:~– Átkozott az átkozottak kőzött! Kerítőné! 1543 XIX | hörgé Korponay –, de az nem te fogsz lenni. – Azzal 1544 XIX | törődött most ővele meg az ő asszonyával. A bolond 1545 XIX | ahogy tudják! Neki csak az járt a fejében, hogy az 1546 XIX | az járt a fejében, hogy az ő alagútja el van árulva, 1547 XIX | azoknak a kedvéért lett az kigondolva, az ő fogsága 1548 XIX | kedvéért lett az kigondolva, az ő fogsága alatt. Hej! ha 1549 XIX | észrevehette volna tőle.~Az jutott eszébe, hogy a vízvezetéki 1550 XIX | van egy aknaszerű lejárata az ő házából. (Bizonyosan ezen 1551 XIX | gyökeresen megorvosolná az eddigi hibákat. Aki az alagútban 1552 XIX | megorvosolná az eddigi hibákat. Aki az alagútban még lent van, 1553 XIX | alagútban még lent van, az mind odafullad a füstben, 1554 XIX | a két szomszéd házban, az együtt és közegyetértéssel 1555 XIX | halni akaró Fabriczius az éneklő diákjaival együtt. 1556 XIX | zárva, azon nem mehetett be. Az útjába akadt Cornides doktort 1557 XIX | lódította el maga elől, hogy az meg se állt a szobája túlsó 1558 XIX | asszony készen volt már az öltözetével.~Mikor azt a 1559 XIX | tettél? Asszony! – ordítá az eszeveszett férfi.~– Mindent… – 1560 XIX | férfi.~– Mindent… – felelé az asszony. – …Megölhetsz!~ 1561 XIX | bocsátkozott előtte.~– Hallod az átkot, ami a sarkamba üldöz! 1562 XIX | áruló a neved, átkozott vagy az átkozottak között!~– Úgy 1563 XIX | átkozottak között!~– Úgy van! Az vagyok!~A férj megsuhintá 1564 XIX | megragadta karjánál fogva az asszonyt, s felrántotta 1565 XIX | felrántotta őt hevesen, hogy az arcába nézhessen.~– Mért 1566 XIX | magasba, rebegé:~– A fiamat, az én szerelmes fiamat, dicsővé, 1567 XIX | csak a pecsét kell még reá; az én vérem legyen a pecsét: 1568 XIX | végeztem!~Korponay eltaszítá az asszonyt magától, s az asztalra 1569 XIX | eltaszítá az asszonyt magától, s az asztalra dobta a kardját.~– 1570 XIX | kardját.~– Nem öllek meg! Az neked nagy becsület volna. 1571 XIX | becsület volna. De felcsúfolom az egész praktikádat. Nem csinálsz 1572 XIX | Megmutatom, hogy én vagyok az igazi szülője, te csak mostohája! 1573 XIX | erővel taszítá őt el, hogy az hanyatt estében nagyot ütött 1574 XIX | utánajárni, hol van hát az a kisfiú, miért nem jön 1575 XIX | olyankor aludt a gyerek, ha az apja távol volt.) A kis 1576 XIX | lócácskára, a kis süvege az asztalra téve, még a sarkantyús 1577 XIX | csizmácskái is ott vannak az ablak hídján. Nincs a fiúcska 1578 XIX | szobából, hogy megkérdje az asszonytól, hol a gyermek? 1579 XIX | kereshette azt már!~Nem feküdt az többé azon a helyen, ahová 1580 XIX | ahová ő ledobta: nem volt az se elájulva, se elszédülve. 1581 XIX | hátulsó ajtón menekült ki az asszony, amerre ő bejött. 1582 XIX | Rohant dühösen arrafelé.~Az ajtóban majd feltaszította 1583 XIX | Ne félj! Nem boszorkány az, hogy seprűt kapjon a térde 1584 XIX | konyha ajtaját felszakította az öreg, hej, szép meglepetés 1585 XIX | bizonyosan ráakadtak odalenn az alagútban erre a csigalépcsős 1586 XIX | gádorra, s gondolván magukban, az is valahová vezet, egynéhányan 1587 XIX | szétnéztek, látták, hogy az itten konyha. Mielőtt tovább 1588 XIX | gránátjaik kanócát meggyújtsák, az utóbb jövők éppen a fejeiket 1589 XIX | akkor mind elvisz bennünket az ördög!~– Inkább az ördög 1590 XIX | bennünket az ördög!~– Inkább az ördög minket, mint mi őtet!~– 1591 XIX | Sajnálod eltemetni azt az asszonyt, aki megcsalt; 1592 XIX | latrot, akikért megcsal! Az árulók koszorúját! Mind 1593 XIX | vévighallgatni, azt elhiheti az ember; de úgy törték magukat 1594 XIX | magukat a lyukhoz vissza, hogy az volt a boldogabb, aki a 1595 XIX | itt-amott kidűlt belőle, az izzó parázsra; de biz az 1596 XIX | az izzó parázsra; de biz az meg sem sercent.~– Hát ez 1597 XIX | azt mondták volna, hogy az aranyai, gyémántjai változtak 1598 XIX | vaspor!”~És így eszerint az egész lőszerkészlet, amit 1599 XIX | arra tartogat, hogy majd az ellenséget halomra kartácsolja 1600 XIX | vele, mind csupádon vaspor. Az az ágyú nem más, csak egy 1601 XIX | mind csupádon vaspor. Az az ágyú nem más, csak egy döglött 1602 XIX | Belleville csalfasága!~Odaült az ajtóküszöbhöz és úgy motyogott 1603 XIX | és úgy motyogott magában.~Az a másik férfi pedig folyvást 1604 XIX | azt hasogatta szilánkra; az ágyból kiszórta a párnákat, 1605 XIX | szembe találkozott azzal az arcképpel, amin oly híven 1606 XIX | találva ez asszony, kirántotta az öve mellől a török kését, 1607 XIX | füllel amoda… Hogy alkudoznak az egyik szobában a város dolgáról, 1608 XIX | seregekéről meg a tisztekéről – és az ő kis fiacskájáról. Hogy 1609 XX | potyogatott ütésekkel.~– Mi az? – kérdé Fabriczius, aki 1610 XX | bámulta, hogy „sül megaz ő puskapora a tűzben.~– 1611 XX | puskapora a tűzben.~– Mi az? – kérdé a dobszóra, mintha 1612 XX | harangkongást felváltotta az általános harangzúgás minden 1613 XX | dalolt magának hozzá:~Ki az urát nem szereti,~Annak 1614 XX | menyecske, ki nem szajha,~Ki az urát meg nem csalja.~            1615 XX | egyszer fejbe üti magát az öklével, összetöri a tükröt, 1616 XX | a bolondok táncához.~Ki az urát nem szereti,~Sárgarépát 1617 XX | Nem én! Dehogy mára! Erre az egy napra.~– Na, hát ide 1618 XX | osztogatja a donációkat az uraknak, avandzsolást a 1619 XX | fiam, egy galoppot! Ennek az örömére harangoznak.~Ettől 1620 XX | ezért a szóért.~Korponaynak az egész teste reszketett, 1621 XX | amilyen a megijedt embereké, az értelme annál kegyetlenebb 1622 XX | a gyerekeknek. Teleírták az árulással a kutyabőrt? Megugattatom 1623 XX | lógott egy szék karjára vetve az a piros nyakbavető, amit 1624 XX | s aztán futott vele föl az erkélyterembe. Fabricziust 1625 XX | kárpitzsinórral odakötötték az erkély rácsához a zászlót.~ 1626 XX | fölött, alákiáltott onnan az erkélyről:~– No, hát gyepre, 1627 XX | hogy a lőcsei polgárság az utolsó emberig kész védelmezni 1628 XX | Számra is többek ők, s az elkeseredés oroszlánná tesz 1629 XX | Czelder Orbán mindig kész volt az ilyen fellovalásra. Nem 1630 XX | a polgárhadnak.~És akkor az történt meg, amit Blumevitz 1631 XX | kompánia labanc muskétás; az menten pozdorjává lett törve. 1632 XX | savojai dragonyos állta az útjukat. Úgy keresztültörtek 1633 XX | venni.~Elég diadal volt erre az egy napra, hogy Lőcse, a 1634 XXI | amiben elő voltak adva az események, mellécsatolva 1635 XXI | események, mellécsatolva az Andrássy Istvánnak adott 1636 XXI | megerősítést mer; ott volt végül az utasítás a krasznahorkai 1637 XXI | vármegyének ez a híres sziklavára az Andrássy család székhelye. 1638 XXI | rézrozsdától zöldek, ahol az aranyozás megszűnik rajtuk; 1639 XXI | festett templomkupola kiválik az épülettömegből, mely a távolból 1640 XXI | fa, se bokor rajta; csak az egyik oldalán vezet fel 1641 XXI | oldalán vezet fel országút az egyetlen kapuhoz, melynek 1642 XXI | tüzeskéve-hajító ballisták, amik az ostromra előnyomuló ellenség 1643 XXI | a mostaniak is tudják), az ostyepkájuk pedig sajt létére 1644 XXI | generális Miklós öccsére bízta. Az pedig kemény legény.~Mikor 1645 XXI | nyitom ki a kaput, hacsak az énMiatyánk”-omat le nem 1646 XXI | előbb a felvonóhíd előtt.~Az pedig furcsa miatyánk volt.~ 1647 XXI | csuhát soha; tetszett neki az a kényelmes öltözet, amit 1648 XXI | gombozgatni; egyszerre belebújhat az ember; csak éppen a kardot 1649 XXI | csak éppen a kardot kötötte az oldalára a korda és olvasó 1650 XXI | amely kereken fogta körül az arcát, elöl az állán kiborotválva.~ 1651 XXI | fogta körül az arcát, elöl az állán kiborotválva.~Ő maga 1652 XXI | ez nem pap.~Nem is járt az templomba soha imádkozni.~ 1653 XXI | ugyan azt állította, hogy az templom és imádkozás; de 1654 XXI | szerette a bort, mint az István bátyja. De kettőjük 1655 XXI | bátyja. De kettőjük között az a nagy különbség volt, hogy 1656 XXI | akkor is bőgőhegedűnek nézte az eget. Vagy nagyon jókedvű 1657 XXI | azoknak gyönyörűség volt az, ha gyújtogatni kellett. 1658 XXI | szerette azt a két kisfiút, az István gyermekeit.~Nem volt 1659 XXI | István gyermekeit.~Nem volt az a földi hatalom, akinek 1660 XXI | kisfiúk mondtak neki valamit, az szentírás volt előtte; azért 1661 XXI | aminek igazán hasznát veszik az életben, paripát megülni, 1662 XXI | lett a feje, azt mondta az anyjuknak, a sok könyvrágástól 1663 XXI | a sok könyvrágástól van az!~Nem is volt azokon ruha 1664 XXI | és karcolás nélkül soha.~Az egyik csak kilencesztendős 1665 XXI | ágyúk mintájára: csakhogy az ágyúcső dió nagyságú golyók 1666 XXI | különben egészen rendesen volt az fölszerelve.~Ma is ott állnak 1667 XXI | még a kisded kerekes ágyúk az Andrássyak egyik kastélyának 1668 XXI | unokatestvérét Miklós nagybátya. Az út mentén volt felállítva 1669 XXI | Krasznahorka vára ebben az időben maga egy kisvárossal 1670 XXI | a földszinten vannak, és az emeletes védtornyokban. 1671 XXI | ott a tengersokaságnak. Az őrseregen kívül még úri 1672 XXI | Cifra vasrácsajtó zárja el az úri lakosztályba vezető 1673 XXI | töredékét látni.~Ez volt az Andrássy család saját lakosztálya; 1674 XXI | ahogy a Rákóczi-korszak s az utána következő csillapodás 1675 XXI | csillapodás kora hagyta.~Az ajtók fölött a páncélos 1676 XXI | grata servat memoria.” (Az egyiptomi gúlákat alkotó 1677 XXI | elenyésztek a feledékenységben; de az igazak dicsőségét megőrzi 1678 XXI | megőrzi a hálás emlékezet.)~Az értékes és félthető kincseket 1679 XXI | régiséggyűjteményekben. Meglepő az egésznek az alakja; faragványai, 1680 XXI | régiséggyűjteményekben. Meglepő az egésznek az alakja; faragványai, a szőlővenyigékkel 1681 XXI | felnyitják, s megmutogatják az osztályokba rakott ereklyéket: 1682 XXI | volt a tányéra, ezek voltak az evőeszközei. Őneki! – A 1683 XXI | Rákóczi Ferencé volt az almáriom; ő adta azt Andrássy 1684 XXI | Karvastagságú citromfatörzsök az. „Ezzel üssétek őket!” Ez 1685 XXI | üssétek őket!” Ez volt a szava az ajándék mellé. – Olyan mélyen 1686 XXI | István.~Körül a falakon az ősök képei: István a kuruc 1687 XXI | egyenesen a templomba. Az oltárral szemközti karzaton 1688 XXI | körülöttük aranybetűkkel az elhunytak neve és halálának 1689 XXI | Hevülünk és fázunk.~Csak az előtornácban jövünk , 1690 XXI | csak egy ágy van benne. Az ő saját magáé. Egy egyszerű 1691 XXI | ennek a vidéknek, őrangyala az egész családjának; mártír, 1692 XXI | Vénus szerzője) volt itt az alispán. Mindig otthont 1693 XXI | villámcsapás szakította azt be. Az erőszakkal lehántolt falak 1694 XXI | okiratok számára való lehetett az.~A déli bástyafalon innen 1695 XXI | virágoskertje; itt tenyésztette az akkori időknek divatos díszvirágát: 1696 XXI | falakon, s azt a fenyőfát ott az Isten-szobor mellett, amely 1697 XXI | a vármegyéé, megint más az ereklyéké, a legnagyobb 1698 XXI | ami azonfelül megmaradt, az az árváké és nyomorultaké.~ 1699 XXI | azonfelül megmaradt, az az árváké és nyomorultaké.~ 1700 XXI | négy testvére szerteszét az egész országban abban serénykedtek, 1701 XXI | a harc nyomorultjait, s az árván maradt porontyokat, 1702 XXI | maradt porontyokat, akiknek az apja valahol ott beszél 1703 XXI | varratott valamennyi cselédjével az egész Bethesda számára. 1704 XXI | gyönyörűségről lemondott, hogy az ápoltjai szükséget ne szenvedjenek.~ 1705 XXI | szemérmes szegények, akik inkább az éhség lepedőjét rágják, 1706 XXI | és orcapirulással kérni az irgalomfalatot. – Zsófia 1707 XXI | prédikáltak a templomban. Az egyik elhagyta, a másik 1708 XXI | vallása a türelem vallása.~Az ilyen hosszú úrnapi istentiszteleteket 1709 XXI | követte soha ilyen helyre az ángyikáját. Neki még a tömjénfüst 1710 XXII | XXII. FEJEZET ~Az elátkozott ünnepnap~Andrássy 1711 XXII | ünnepelni. Néhány évben maga az ünnepelt várúr is jelent 1712 XXII | valaki alól két lovat kilőnek az ütközetben, akkor szokták 1713 XXII | nem látta férjét Zsófia.~Az a kegyetlen hadjárat olyan 1714 XXII | nagy sivatagokat tud tolni az egymáshoz tartozó szívek 1715 XXII | gyermekeit maga mellé véve, az urát hegyen-völgyön keresztül 1716 XXII | helyesnek. – Minek csimpajkozzék az asszony a harcoló férje 1717 XXII | munkáját. A küldetése az, hogy nevelje az új ivadékot; 1718 XXII | küldetése az, hogy nevelje az új ivadékot; ha mikor kidűl 1719 XXII | önfeláldozásnak: Zsófia az ellenkezőt tette, s az övé 1720 XXII | Zsófia az ellenkezőt tette, s az övé volt a verseny pálmája.~ 1721 XXII | földi gőgön a középlény az Isten és az emberek között; 1722 XXII | a középlény az Isten és az emberek között; nem az akiért, 1723 XXII | és az emberek között; nem az akiért, hanem aki által 1724 XXII | gondol arra, annyiszor sóhajt az vissza őhozzá; ahogy az 1725 XXII | az vissza őhozzá; ahogy az ő lelke meg van telve annak 1726 XXII | annak a képével, úgy jár az is a távolban, egybeolvadva 1727 XXII | a távolban, egybeolvadva az övével.~Andrássy István 1728 XXII | szenteket a lábaiknál fogva le az égből; de ne az én hajamnál 1729 XXII | fogva le az égből; de ne az én hajamnál fogva!~Az egész 1730 XXII | ne az én hajamnál fogva!~Az egész éji tivornya után 1731 XXII | orvossága, mint újra kezdeni az ivást.~Miklós felkelt bosszúsan 1732 XXII | kiadá a rendeletet, hogy az ünnepnapra el kell hát kezdeni 1733 XXII | ünnepnapra el kell hát kezdeni az ágyúzást az öregágyúkból. 1734 XXII | hát kezdeni az ágyúzást az öregágyúkból. Ha már lárma 1735 XXII | trombitásokat felrugdalta az előszobában: azok is csak 1736 XXII | ragadni, hogy kiteljen belőle az örvendetes születésnapi 1737 XXII | tartotta ma itt a misét. Ez is, az egész káptalanjával együtt, 1738 XXII | Miklós generálisnak.~Erre az igazságra felhúzták előtte 1739 XXII | generálist? – kérdé a silbaktól.~Az a saruja hegyes orrával 1740 XXII | saruja hegyes orrával mutatta az utat.~– Hát merre találnád? 1741 XXII | van a feljárat a templomba az udvarról, azon a kis kerten 1742 XXII | grádics; ott gurulj le! Az az ő temploma.~Az biz a 1743 XXII | grádics; ott gurulj le! Az az ő temploma.~Az biz a pince 1744 XXII | gurulj le! Az az ő temploma.~Az biz a pince volt, a borospince, 1745 XXII | alakokat a nagy dohányfüsttől. Az a három szál faggyúgyertya 1746 XXII | tájékozóul szolgált, hogy az ember a falba ne üsse az 1747 XXII | az ember a falba ne üsse az orrát.~A hosszú tölgyfa 1748 XXII | erős lengyel pálinkával; az meg volt gyújtva, kék-zöld 1749 XXII | lobogó medencéből, s tölti az égő italt a feléje nyújtott 1750 XXII | ércfinakokba, s amellett az egész társaság danolja torka 1751 XXII | szép nótát:~Valahányszor az oláh~Mondja „Szinetátye!”~ 1752 XXII | A hírhozó odafurakodik az osztogató alakhoz, s megrántja 1753 XXII | kanalából akarod innya?~(Az a vaskanál most is ott van 1754 XXII | Bebek kanalának hívják; de az ám nem krampampuliosztogatásra 1755 XXII | generális vagyok?~– Megismertem az épületes beszédjéről.~– 1756 XXII | még, hogy:~Nem szeretem az uramat; hajajahaj!~Csak 1757 XXII | bátyámuram hordozza-e mégaz Orbán süvegét”? – Hordozza, 1758 XXII | húzatom belé!~– Jaj, csak még az ament mondta volna hozzá 1759 XXII | cigányt ennek a levélnek az elhozására; mert tudták 1760 XXII | a szilaj kedvű vezérnek az arcán, ahogy ezek a véres 1761 XXII | hebegve vacogott, ahogy az orrcimpák dühösen tágultak 1762 XXII | dühösen tágultak széjjel, az égő szesz világa halottszínt 1763 XXII | világa halottszínt adott az arcnak, aminek barázdáin 1764 XXII | fogak összevicsorulnak, az egész fej rázkódik a dühtől, 1765 XXII | éktelen haraggal tör ki ajkán az ordítás:~– Elárulták Lőcsét! 1766 XXII | aztán a rongyait odadobja az égő borszeszbe. A meggyulladt 1767 XXII | lángvörössé válik; hát még az arc hozzá. Pogány isteneknek, 1768 XXII | Elárulták Lőcsét! Megitták az árát! Hát ti is annak az 1769 XXII | az árát! Hát ti is annak az áldomását isszátok? Naplopók, 1770 XXII | fegyvereitekhez! Tisztítsátok az ágyúkat! Állítsátok fegyverbe 1771 XXII | csapatokat! Jön a német! Jönnek az árulók Krasznahorkára! A 1772 XXII | tivornya Krasznahorkán! Ez volt az utolsó!~S azzal megkapta 1773 XXII | ránt is a két tenyere, s az egész égő borszeszt odazúdítá 1774 XXII | égő borszeszt odazúdítá az érdemes convivák nyaka közé, 1775 XXII | feltámolygott a pincelépcsőn az udvarra: széttekintett, 1776 XXII | széttekintett, hallgatózott.~Az átelleni magaslaton nyitva 1777 XXII | átelleni magaslaton nyitva volt az ajtó, mely a templomba vezetett. 1778 XXII | hangzott ki rajta éppen:~Az Úr énnekem őriző pásztorom.~ 1779 XXII | vitték, a feje meg hátrafelé.~Az elfutott hírhozó cigány 1780 XXII | hírhozó cigány megelőzte már. Az úrasszony számára is hozott 1781 XXII | a fiúknak végigvárni: de az anyjuk még ott maradt; az 1782 XXII | az anyjuk még ott maradt; az ő jelenlétének kellett azt 1783 XXII | tanúsítani, hogy a türelem az első erény a földön.~Megcsókolta 1784 XXII | éneklők: azt tartják, hogy ha az ember az Istenhez beszél, 1785 XXII | tartják, hogy ha az ember az Istenhez beszél, ne sajnálja 1786 XXII | kényszeríti , mégis azok.~Az éneklés alatt furakodott 1787 XXII | éneklés alatt furakodott oda az úrasszony imaszékéhez a 1788 XXII | egy vaskör meg egy bűvkör.~Az utóbbiról nem volt Zsófiának 1789 XXII | levelet a templomban, s az Isten felséges színe előtt 1790 XXII | áhítatosságát: ez a zsoltár nem az ő hitének a zsolozsmája; 1791 XXII | Annál hosszasabban kiterjedt az előadása a királyi kegylevélre, 1792 XXII | kitünteti. Végül biztatja az asszonyt, hogy a béke nemsokára 1793 XXII | összefoldhatja: nem messze van már az a nap, hogy ő is visszatérhet 1794 XXII | kedvesei közé. Kész nála minden az útra, a megérkezés napját 1795 XXII | nőszív rejtelmei erősebbek az okoskodásnál. Mi lehetett 1796 XXII | Vissza akarta erőltetni az áhítatot a szívébe. Elővette 1797 XXII | áhítatot a szívébe. Elővette az olvasóját, s elkezdte az 1798 XXII | az olvasóját, s elkezdte az Úr imáját suttogni magában. 1799 XXII | Nem tudja kitalálni, mi az. Nem a Miatyánkban van az 1800 XXII | az. Nem a Miatyánkban van az a kitörült sor, hanem a 1801 XXII | amint lelocsolta magát az égő borszesszel. Arca halálsápadt; 1802 XXII | Arca halálsápadt; szemei az üveg merev fényével bámulnak 1803 XXII | bámulnak előre, előttük jár az a fehér pont, mely az őrjöngés 1804 XXII | jár az a fehér pont, mely az őrjöngés hirdetője; ajkai 1805 XXII | odarohan a tabernákulum elé.~Az oltárhoz van támasztva a 1806 XXII | botvívásnál, megpörgeti azt az ujjai közt, s odarivall 1807 XXII | ujjai közt, s odarivall az éneklő tömegre:~– Elhallgass! 1808 XXII | Miklós is megkapta annak az üzenetnek a párját, amit 1809 XXII | indulat.~Zsófia elhagyta az imaszékét, s odasietett 1810 XXII | imaszékét, s odasietett az ádáz emberhez. Megragadta 1811 XXII | volt, mégis olyan erő volt az, mikor Miklós kezét megragadta, 1812 XXII | szörnyű varázsa volt, hogy még az éneklő gyülekezetnek is 1813 XXII | a kezét, s visszahajolt az istentagadótól. A népgyülekezet 1814 XXII | hagyta veszni Magyarországot: az nem Isten! Oda Magyarország! – 1815 XXII | a kétfejű sast! Ez most az új Isten! Takarodjatok eléje! 1816 XXII | Istvánból!~– Folytassátok az éneket! – kiálta Zsófia 1817 XXII | kimenetele talált lenni. Az asszonynép vitézsége nagy. 1818 XXII | asszonynép vitézsége nagy. Az asszonyok körülfogták, belecsimpajkoztak; 1819 XXII | kezéből, a kardját letépték az oldaláról, a csuháját a 1820 XXII | egy karikára fűzött, s azt az öve mellé akasztotta.~Azzal 1821 XXII | hogy minden be van zárva az orrul; előtt. Felmentek 1822 XXII | előtt. Felmentek panaszra az úrasszonyhoz, hogy Miklós 1823 XXII | adott nekik máslást.~Aztán az egész napot azzal töltötte, 1824 XXII | szenvedéseiről: hogy vezérelte ki az Isten ősapjukat Erdélyországból 1825 XXII | nagy jószágaikat elvette az új fejedelem, aki a régit 1826 XXII | már a magyar a magyarnak). Az ősapa vitézségével, hűségével 1827 XXII | virágában, egy kis fiat hagyva az özvegyével hátra. A szegény 1828 XXII | erős szívű asszony volt az! Látszik a képén is a tekintetéből, 1829 XXII | se csáb, nem fogadta el az új nászgyűrűt, mikor férjhez 1830 XXII | tatárral, cseh martalócokkal: az özvegyasszony kezébe vette 1831 XXII | Hiszen lettem volna csak én az a kis árva! Majd én is beléjük 1832 XXII | áhítatosan leste a szót azokról az édes ajkakról, az anyja 1833 XXII | azokról az édes ajkakról, az anyja térdére könyökölve, 1834 XXII | s nagyot borzadt, mikor az ijedőse jött a mesének.~ 1835 XXII | mesének.~Azután elmondta az anya azt a másik regét, 1836 XXII | elpártolta magyar királytól: az erdélyi fejedelemhez tért 1837 XXII | tartományában.~Egyszer aztán az a csuda történt vele, hogy 1838 XXII | regére.~– No, bizony akkor az én nagyapám derék egy bolond 1839 XXII | koporsóját!~Zsófia odalett az elszörnyedéstől.~– De ki 1840 XXII | mesélnek. Csupa világbolondítás az egész. Maguk se hiszik azt. 1841 XXII | azt. Nem szólt semmit; de az égre meredő szemei beszéltek.~ 1842 XXII | bizony be is teljesült az. Ferenc, az elsőszülött, 1843 XXII | is teljesült az. Ferenc, az elsőszülött, hamarább megtudta, 1844 XXII | törzse, hanem a kisöccse.~Az anya és gyermekei közti 1845 XXII | lépések dobaja zavarta meg.~Az ajtón Miklós bátya toppant 1846 XXII | Miklós bátya toppant be.~Az álmát kialudta; az arca 1847 XXII | toppant be.~Az álmát kialudta; az arca sápadt volt, a szemei 1848 XXII | lehetett szállni a dühével, az olyan volt, mint a tűz. 1849 XXII | olyan volt, mint a tűz. Aki az első lángjában meg nem ég, 1850 XXII | első lángjában meg nem ég, az megmenekül. De mikor elkezdett 1851 XXII | volt a haragja, mint a jég: az ellen nem volt oltalom, 1852 XXII | rámához, amiben Istvánnak az arcképe nézett szembe minden 1853 XXII | botránkoztatást okozott a templomban, az ájtatosság ideje alatt.~– 1854 XXII | Megbántotta kegyelmed az Istent, a népet, és azt, 1855 XXII | senkit? Hát tégedet nem?~– Az én nehéz indulataim nem 1856 XXII | Azért, mert tudom, hogy az azoknak nem fáj; de a te 1857 XXII | fájdalmad igaz.~– A másik három: az Isten, a nép és az uram. 1858 XXII | három: az Isten, a nép és az uram. Azt mondod, hogy azoknak 1859 XXII | fáj a sértés. Igaz, hogy az én szavam csak gyönge szó; 1860 XXII | én nem védelmezem ellened az Isten nevét, az éneklő madarak 1861 XXII | ellened az Isten nevét, az éneklő madarak fogják azt 1862 XXII | édes ángyom! Ismerem én azt az urat, szolgáltam nála, megszöktem 1863 XXII | könyörög! Kaput nyitogat az igazságtalannak, s a pusztába 1864 XXII | igazságtalannak, s a pusztába kergeti az igazságost.~– Mikor Istent 1865 XXII | úgy szúr a szívembe, mint az éles tőr. Gondolj , hogy 1866 XXII | kifáradhatatlanok.~– Legyen úgy. Az Úr igazságos; a szolgája, 1867 XXII | helyéből.~– Miért ócsárolod az apát gyermekei előtt?~– 1868 XXII | azt a névtelen bűnt még az apjukban meggyűlölni.~– 1869 XXII | törvényhozók nem szabtak büntetést az apagyilkosra; azt mondták: 1870 XXII | elég rettenetes neve?~– De az én uram nem az!~– Édes ángyom? 1871 XXII | neve?~– De az én uram nem az!~– Édes ángyom? Te magad 1872 XXII | gyászlevelet, amelyben ez az ember (itt mögöttem) tudatja 1873 XXII | asszonynak is szabad beleszólni az ország dolgaiba. A hazát 1874 XXII | csak ellenségnek lehet. Az én uram nem állt szóba ellenséggel. 1875 XXII | potentátban? – Elkötöttétek az ügyeteket franciához, bajorhoz, 1876 XXII | mint a súlyos szenvedések, az elszakíttatás, az éjszakai 1877 XXII | szenvedések, az elszakíttatás, az éjszakai rettegések, s a 1878 XXII | bénák, sebesültek ápolása; az árvák gondviselése. Ez volt 1879 XXII | árvák gondviselése. Ez volt az én osztályrészem, aki, amióta 1880 XXII | vagyok. Azt mondod, hol van az Isten, ha nem hallja meg 1881 XXII | békességet, meggyógyulást! S az Úr azokat hallgatja meg!~– 1882 XXII | példányképe lesz.~– Előttem az marad mindig. S ha te, egy 1883 XXII | meghalhatsz elsiratatlanul. – De az, akinek a képmása ez a két 1884 XXII | szíve ide vonzza vissza, ha az lemond a véres dicsőségről, 1885 XXII | vár alá a császári had, az erőnek nagyobb erőt, a szép 1886 XXII | most ő maga a német, hogy ő az, aki a császári haddal Krasznahorkára 1887 XXII | fenyegetést ki tud mondani, az azt meg is tudja tenni.~– 1888 XXII | megértessem veled; nehogy az oktalan bolondságnak lássék. – 1889 XXII | csináltam azt a botrányt ott az imádkozóházban? Igaz, hogy 1890 XXII | Igaz, hogy heveskedtem, az első fúriában történt, halaszthattam 1891 XXII | meg akarlak fosztani ettől az örömtől, ettől a ragyogástól. 1892 XXII | Krasznahorka várából mind.~– Az én váramból?~– A tiedből. 1893 XXII | fegyvert forgat. Ez volt az értelme a mai ungorkodásomnak 1894 XXII | ungorkodásomnak ott abban az imádkozóházban.~– Te ki 1895 XXII | imádkozóházban.~– Te ki akarod verni az én házamból az én nyomorultjaimat, 1896 XXII | akarod verni az én házamból az én nyomorultjaimat, akiknek 1897 XXII | őket, a császár vezér űzi. Az jön a vár ellen. Az akar 1898 XXII | űzi. Az jön a vár ellen. Az akar betörni. Én csak annak 1899 XXII | megfogadtam.~– Te ki akarod zárni az én uramat, az gyermekeim 1900 XXII | akarod zárni az én uramat, az gyermekeim atyját a saját 1901 XXII | a saját várából?~– S ha az én apám volna amaz ember, 1902 XXII | apám volna amaz ember, s az a vár volna a mennyország, 1903 XXII | dervisgenerális, olyankor eltiltja az ajkától a bort; olyan józan 1904 XXII | lép, s ha mond valamit, az már akkor meg is van téve.~ 1905 XXII | ellene; tudta, hogy hasztalan az. Ez csak törik, de nem hajol.~– 1906 XXII | és két fiacskám lakunk, az én uram nem fogja tűzzel-vassal 1907 XXII | kiadom a rendeletet, hogy az vagyonom rovására lássa 1908 XXII | is üres, abban elférnek az asszonyok mind. – Te azután 1909 XXII | Te azután rendelkezzél az egész palotámmal bölcs akaratod 1910 XXII | magamnak elég hely lesz az ágyasházam, abban én elférek 1911 XXII | ismersz bennem, de ha te az én templomom küszöbét át 1912 XXII | vissza fogok emlékezni arra az ősanyánkra, aki örökébe 1913 XXII | hasonlóul fogok cselekedni!~Az a gyönge, éteri alak e szavak 1914 XXII | nézett rajta végig. Ez a szó az megalázása volt. Dölyfösen 1915 XXII | fenyegetni meri.~Lenézte az egész emberiséget; asszonyát, 1916 XXII | Hideg megvetéssel fordult el az őt fenyegető asszonytól, 1917 XXII | mert gázolni.~Hanem, amint az ajtóig jutva, hátrafordítá 1918 XXII | visszatérítette. Megfordult az ajtóban, s odalépve ismét, 1919 XXII | s odalépve ismét, ahol az anya és két gyermeke győzelemittas 1920 XXII | szent asszony, hogy ez az ember itten azért jön Krasznahorkába, 1921 XXII | ne szóljon.~Balra dűlt az elhatározása.~Szólt.~– Te 1922 XXII | akarnék abba a házba, ahol az égi malasztot árulják: hát 1923 XXII | megsújtalak vele úgy, hogy te lész az, aki soha többet be nem 1924 XXII | hanem hogy ide hozza azt az asszonyt, azt a százszorszép 1925 XXIII | szeret! A szfinx, a griff, az egyszarvú hamarább képzelhetők 1926 XXIII | mit is törődött vele? Ezek az érzékeny szívek csak akadályára 1927 XXIII | szívek csak akadályára vannak az erős emberek szándékainak. 1928 XXIII | Hozzá volt szokva, hogy az urak, mágnások, generálisok 1929 XXIII | egymás latorságára, s azt az asszonyok is hallhatják – 1930 XXIII | bolondulnak utánuk. Nem szégyen az, hanem virtus. Akit vádolnak 1931 XXIII | kegyetlennek lenni.~Gyűlölte azt az asszonyt, aki felől tudta, 1932 XXIII | nemzet ragaszkodása. S ez az asszony célt ért. – Elrabolt 1933 XXIII | szívében a hitvesi szeretet az áruló és annak a kedvese 1934 XXIII | rideg, kemény hangon. – Ez az ember, ez a mosolygó kép 1935 XXIII | és a hazáét!~Zsófia, mint az álomból felriasztott, ijedten 1936 XXIII | vett be e szavakból semmit. Az csak bámult az érthetetlen 1937 XXIII | szavakból semmit. Az csak bámult az érthetetlen szavakon.~– 1938 XXIII | monda Miklós. – Többet tud az már eddig is az elégnél. 1939 XXIII | Többet tud az már eddig is az elégnél. Hisz minden cseléd, 1940 XXIII | szeretetteljesen vonta őt az ölébe, s megcsókolgatá a 1941 XXIII | füstölömet érte. S ha megfizeti az árát a tiltott örömnek, 1942 XXIII | hazát adja kelengyéül; s az én zászlómat kapcának tépi 1943 XXIII | közé szorítva, felemelé az arckép felé: úgy könyörgött 1944 XXIII | megcsúfolni!~Miklós ebben az egész jelenetben csak nevetnivaló 1945 XXIII | vetettek a szájára lakatot. Az asszonyok boldogsága nem 1946 XXIII | boldogsága nem egyéb, mint az örök elámíttatás. Amit álmodtok, 1947 XXIII | elámíttatás. Amit álmodtok, az a ti világotok. – Dühöngtök 1948 XXIII | hogy .~– Hát ne legyek én az, aki az ördögöt képviseli, 1949 XXIII | Hát ne legyek én az, aki az ördögöt képviseli, s mindent 1950 XXIII | sem teszek hozzád többet.~Az Korponay János levele volt 1951 XXIII | Korponay János tudatta az eddig történteket. Hat órával 1952 XXIII | István hírnöke.~Ha Miklós az aqua toffanával és Hecaténak, 1953 XXIII | levéllel.~Miket írhat egy férj az első dühében, aki meggyűlölte 1954 XXIII | amikor ki akarja tépni még az emlékét is a szívéből, ha 1955 XXIII | híve a fejedelemnek, akit az az asszony elárult. Az ő 1956 XXIII | a fejedelemnek, akit az az asszony elárult. Az ő neve, 1957 XXIII | akit az az asszony elárult. Az ő neve, amit az asszonynak 1958 XXIII | elárult. Az ő neve, amit az asszonynak adott, lesz beégetve 1959 XXIII | árulásának jutalmát annak az örökségévé tette.~Korponay 1960 XXIII | Elhiszi még azt is, aminek az ellenkezőjét bizonyosan 1961 XXIII | Zsófiának, hogy világosítsa fel az elméjét vele.~Tanulja meg 1962 XXIII | Tanulja meg belőle, hogy az a bálvány, amit ő imádott, 1963 XXIII | fogja körül a helyet, ahol az Istent keresi!~Ebbe a fajdalomba 1964 XXIII | várából ki kell takarodniuk az ott ápolt nyomorultaknak – 1965 XXIII | elviselhetővé. Elosztotta őket az uradalmához tartozó falvakba, 1966 XXIII | leveléből megérthette, miszerint az nemsokára haza fog térni 1967 XXIII | nemsokára haza fog térni az övéi közé. Hozza az Isten 1968 XXIII | térni az övéi közé. Hozza az Isten szerencsésen. Szerető 1969 XXIII | előtt, s elmondja előttük az imát a távollevő apáért, 1970 XXIII | veszélytől és kísértetektől az ő szerelmes, drága, urát.~ 1971 XXIII | is.~Nem hallgathatja el az ő hites ura előtt, hogy 1972 XXIII | kinek Isten bűnül ne vegye az ő hóbortjait.~Arra különösen 1973 XXIII | különösen figyelmezteté az urát, hogy a Stracenó-völgynek 1974 XXIII | Stracenó-völgynek ne vegye az útját, mert ott a sziklakapunál 1975 XXIII | mindent úgy talál jónak, ahogy az ura cselekszi.~Nem volt 1976 XXIII | angyalszív volt.~Elveszthette az ura szerelmét; de a magáét 1977 XXIII | alig váltott más ruhákat, az úti gúnyája össze levén 1978 XXIII | többet mérgelődik, ezért az arcszíne olyan fakó már, 1979 XXIII | arcszíne olyan fakó már, mint az irhabőr.~Zsófia nem tudta 1980 XXIII | Egyébért miért jönne hozzá ez az ember?~– Édes ángyomkezdé 1981 XXIII | vagyok.~– Azt csak mondod. Én az ellenkezőt látom. Arcod 1982 XXIII | hervad, olyan vagy már, mint az árnyék.~– Talán nem is a 1983 XXIII | a testi gyöngeségtől van az.~– Az ilyen változó időben 1984 XXIII | testi gyöngeségtől van az.~– Az ilyen változó időben nem 1985 XXIII | voltál.~– Nem árt meg énnekem az a zivatar, ami odakinn van.~– 1986 XXIII | ami odakinn van.~– Talán az bánt, amit belül viselsz?~– 1987 XXIII | dolgaidba, te ne szólj bele az enyémekbe. Te egész hatalmú 1988 XXIII | hatalmú úr vagy itt e várban. Az én uram tett azzá. De a 1989 XXIII | a falvainkban én vagyok az asszony. Azt is az uram 1990 XXIII | vagyok az asszony. Azt is az uram hagyta így. Ha te kiküldözted 1991 XXIII | te kiküldözted a várból az én lázáraimat, nekem odalenn 1992 XXIII | Ezt a hivatalt bízta rám az Isten; ezt teljesítem, amíg 1993 XXIII | szívedet.~– Nem biz az, nincs mit köszönj rajta. 1994 XXIII | Hazudozni sem szokásom. Az epémből beszélek. Ha helytelenítem 1995 XXIII | teszed, hogy levelet írsz az uradnak.~– S ez tégedet 1996 XXIII | Ott is. – A gyóntatószék az asszonyok tükre. Senki sem 1997 XXIII | Annak a keblébe rakják le az asszonyok bűneik vallomását.~– 1998 XXIII | marad, még akkor is, ha az a szívébe tőröket üt?~– 1999 XXIII | rabszolgáknak neveled, azért, hogy az apjukhoz hasonlók legyenek.~ 2000 XXIII | szóra.~– Távozzál előlem! Ez az én szobám itt!~– Szeretem,


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-4523

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License