1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-4523
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
4001 XXXV | pedig ért hozzá, higgye el az uram! Mint jól értesültem,
4002 XXXV | vármegye gyűléstermének és az archívumnak a kulcsait,
4003 XXXV | várban meg nem férhetnek, az egyiknek ki kell innen vonulni. –
4004 XXXV | a kertje szegfüveit, még az üvegkoporsóban alvó halottját
4005 XXXV | hős vezér, s olyat rúgott az útjába került kutyabőrös
4006 XXXV | kutyabőrös eklektikuson, hogy az a szögletbe repült.~Odavolt
4007 XXXV | obeliszkok oldalain, csak ez az egy maradt érvényben: „Ne
4008 XXXV | tudta tán, hogy mit ír ebben az indulatában.~Juliánna véghezvitte
4009 XXXVI | Amennyi viharnak a magját ez az asszony jártában-keltében
4010 XXXVI | jártában-keltében elvetette, az elég volt egy országot felfordítani.
4011 XXXVI | Krasznahorka várába be akar jönni az ő engedelme nélkül, tizenkét
4012 XXXVI | ágyúkat hozzon magával, mert az övéi is olyanok. A jó Andrássy
4013 XXXVI | Illésházynál, hogy hagyjanak békét az Istvánnak, mert még most
4014 XXXVI | országgyűlés, maguktól is. Ott van az alispán, Gyöngyössy uram,
4015 XXXVI | Gyöngyössy uram, elvégzi az.~Hanem a kuruc összeesküvők
4016 XXXVI | a kuruc összeesküvők ezt az ellenszegülését Andrássy
4017 XXXVI | főuraknak és hadvezetőknek, hogy az új fölkeléshez igyekezzenek
4018 XXXVI | labancok előtt, ez egyszerre az egész kurucság bálványává
4019 XXXVI | borostyán.”~„Esik eső karikára~Az Andrássy kalapjára,~Valahány
4020 XXXVI | Andrássy Lesz a fiskális;~Pöröl az a királlyal is.~Aztán az
4021 XXXVI | az a királlyal is.~Aztán az összeesküvésnek minden fonala
4022 XXXVI | meg Juliánna a hős vezért; az ő dolguk! Nem is kérdezősködött
4023 XXXVI | villongást újra felélesztették; az elkobzott vagyon felett
4024 XXXVI | Bonus, bonus! (Ez volt az öreg szavajárása, ha valamivel
4025 XXXVI | megtartottad a hűséget. Nem vagy az anyád leánya, hanem az apád
4026 XXXVI | vagy az anyád leánya, hanem az apád ivadéka. Az előbbeni
4027 XXXVI | hanem az apád ivadéka. Az előbbeni dolog legyen megbocsátva.~
4028 XXXVI | már megengedem neked, hogy az anyádat megcsókold. Jó asszony,
4029 XXXVI | utat kell megtenned – szólt az öreg. – Ezeket a leveleket,
4030 XXXVI | Ezeket a leveleket, amiket az urak hozzám küldének, a
4031 XXXVI | ideges rángatózás fogta el az ajkait. Mire emlékezett
4032 XXXVI | Mire emlékezett vissza?~– Az egy jó kis félreeső hely –
4033 XXXVI | félreeső hely – folytatá az öreg –, egészen arra való,
4034 XXXVI | kulcsolta össze a kezeit. Az öreg nevetett.~– No, hát
4035 XXXVI | lángvörösre gyulladt arcát. Az öreg kolerikus nevetéssel
4036 XXXVI | is azon mit pirulni? Hisz az egész világ tudta is, hitte
4037 XXXVI | nem te ajándékoztad ezt az apjának?~– Az uram lesz
4038 XXXVI | ajándékoztad ezt az apjának?~– Az uram lesz ott? – rebegé
4039 XXXVI | Juliánna, s egymás után eltűnt az arcáról az a lángvörösség,
4040 XXXVI | egymás után eltűnt az arcáról az a lángvörösség, de a helyébe
4041 XXXVI | mosolygó kifejezése volt. – Az uram lesz ott!~– Igen, ő
4042 XXXVI | éntőlem hallottál. Előbb az ország dolgáról beszélsz
4043 XXXVI | kell téged arra tanítani. Az anyád is éppen úgy tett.
4044 XXXVI | nekem turbékolt. Olyanok az asszonyok. S a férfiak is
4045 XXXVI | nevetek rajta. Hanem csak arra az egyre kérlek, hogy a rád
4046 XXXVI | búcsúzni nem kezdtek. Ez legyen az utolsó.~Juliánna engedte
4047 XXXVI | csepegtetni. Szenvedhetett az anyjáért is meg magáért
4048 XXXVI | viselnie, mert igaz volt, amit az öreg mondott:~„Te kunkora
4049 XXXVI | deres szakállért. Gazdag az asszonyszív! Kétfelé osztva
4050 XXXVI | medvén.”~ ~Igaz volt az öreg mondása. Juliánna most
4051 XXXVI | javára.~Andrássy Istvánnak az egész jellemén a kedély
4052 XXXVI | uralkodott, a hangulat irányozta az egész életét. Egy nemes
4053 XXXVI | prédiációkat tart. – Most ilyen az uralkodó kedélyhangulatja.
4054 XXXVI | harci trombitákat fújni az ablaka alatt, elég volt
4055 XXXVI | mozdítsák a helyéből azt az üvegfedelű koporsót, s le
4056 XXXVI | túlvilági alaké, egy halotté. – Az ilyen férfialak nem lehet
4057 XXXVI | Mennyivel bámulatra keltőbb az a másik alak, akit így hívnak: „
4058 XXXVI | alak, akit így hívnak: „az én uram”. Az egész jellem
4059 XXXVI | így hívnak: „az én uram”. Az egész jellem abból az ércből
4060 XXXVI | Az egész jellem abból az ércből van öntve, amin nem
4061 XXXVI | palásttal betakarva, őrt állni az álmai felett, s lesni az
4062 XXXVI | az álmai felett, s lesni az üldözők közelgő dobaját,
4063 XXXVI | Asszonynak megbocsátják ezt. Az mondják: gyöngeség a neved.~ ~
4064 XXXVI | Juliánna nem úgy tett, ahogy az apja mondá, hogy egész parádéval
4065 XXXVI | a Szepességre.~Megmaradt az eddigi rendszerénél. Volt
4066 XXXVI | Muraközben termett ahol az idei fagy nem pusztított,
4067 XXXVI | Magyarországon. Ezzel járta be az egész vidéket. Maga volt
4068 XXXVI | ostorlegyintés kellett, s az aztán ragadta a szekeret,
4069 XXXVI | bejárhatta a vakmerő asszony az egész országot, csak azok
4070 XXXVI | fedezve fel kilétét, akikhez az apjától levéllel küldve
4071 XXXVI | lelke hozzá volt edzve az ilyen út kínfáradalmaihoz (
4072 XXXVI | mindig kinn hált a szekéren. Az útitarisznyából élelmezte
4073 XXXVI | haladt a szekere, leszállt az ülésből, s gyalog hajtotta
4074 XXXVI | hajtotta a lovakat. Útközben az erdőn, míg a szekér az országúton
4075 XXXVI | Útközben az erdőn, míg a szekér az országúton haladt a csengős
4076 XXXVI | játszott. Mindannyiszor az urára gondolt; „Ha te kockára
4077 XXXVI | vendéglője előtt. Kívül állt meg az utcán, nem akart meghálni.
4078 XXXVI | hogy nem vesz-e almát? Az meg onnan vissza. „Hogy
4079 XXXVI | hozom.” – „Törődött lesz az már!” – „Kend is törődött
4080 XXXVI | Nem is a kend fogára való az, hanem az úri vendégeknek.” – „
4081 XXXVI | kend fogára való az, hanem az úri vendégeknek.” – „Jár
4082 XXXVI | Juliánna rögtön megismerte az urát.~– No, vegyék kegyelmed
4083 XXXVI | gyümölcsből.~– Hozzon fel az asszony hát egy vékával –
4084 XXXVI | hát egy vékával – hangzott az ablakból.~– Parancsolatjára.~
4085 XXXVI | ajtaja kitárult előtte, s az asszony szerencsés jó estét
4086 XXXVI | találkozott. Regulájuk volt az összeesküvőknek, hogy kétszer
4087 XXXVI | s amint bezárult mögötte az ajtó, megindult a dévánkodás,
4088 XXXVI | parasztmenyecske odapottyan az égből. Hangzik kacaj, csintalan
4089 XXXVI | asszony élesztgeti. Komédia az csak kémkedők elámítására,
4090 XXXVI | csak kémkedők elámítására, az asszonyhangokat Pelargus
4091 XXXVI | férfiak úgy kacagnak, hogy az arcuk meg sem mozdul hozzá.
4092 XXXVI | meg sem mozdul hozzá. Maga az érkezett asszony, a nagy
4093 XXXVI | halk hangon, ami üzeneteket az összeesküvők számára hozott.
4094 XXXVI | s egy palatáblára jegyzi az elmondott titkokat. Ha rajtakapják,
4095 XXXVI | egy perc alatt letörülheti az egészet.~Amíg a többiek
4096 XXXVI | beszélgetnek együtt. A többiek csak az egyes neveket hallják. „
4097 XXXVI | hozták.~Most ez a szó hallik az asztal végéről, Fabriczius
4098 XXXVI | meg is kapja. Akkor aztán az egész társaság kiálthatja
4099 XXXVI | Isten áldja meg érette; ezt az Általad oly igen óhajtott
4100 XXXVI | Zápolya Jánosról mond a levél, az II. Rákóczi Ferencre értetődik.~
4101 XXXVI | Azzal felkapott egy poharat az asztalról, azt mondá:~–
4102 XXXVI | oly igaz és tiszta, mint az angyalok a mennyországban.
4103 XXXVI | ajkait halottá tette. Annak az arca nem mozdult meg.~Fabriczius
4104 XXXVI | griflijét nyálazta, minélfogva az éppen nem fogott a palatáblán,
4105 XXXVI | esdő tekintettel nézett az ura szemébe, hogy annak
4106 XXXVI | legtitkosabb gondolatját, de hogy az arc csak mégsem akart meglágyulni,
4107 XXXVI | végre is kénytelen volt az asszony a szóhoz folyamodni.~–
4108 XXXVI | kegyelmed a pénztárunkból ennek az asszonyságnak – ezer darab
4109 XXXVI | Korponay homlokára, hogy az három lépést tántorodott
4110 XXXVI | körülálló férfiakat, felszakítá az ajtót, lerohant a lépcsőn,
4111 XXXVI | lerohant a lépcsőn, ki az utcára, felkapott a szekérbe,
4112 XXXVI | veszteni visznek, vágtatott el az erdők felé. Mindegy, akármerre!~
4113 XXXVII | várt ökölcsapás. – Erre az egyre nem volt senki készen. –
4114 XXXVII | mindenki érthette, hogy biz az elég sértő szó volt Korponaytól,
4115 XXXVII | férfi előtt, hogy amidőn az előtte térdepelt, és igazán
4116 XXXVII | meg is csókolja, hát akkor az ki akarja őt fizetni aprópénzzel.
4117 XXXVII | aranybányái! Nem kellett volna az asszonyt (és méghozzá a
4118 XXXVII | megsérteni. S ha a megbántásért az asszony záporkönnyekre fakad
4119 XXXVII | megfoghatatlan eset, hogy az embernek a szeme-szája eláll
4120 XXXVII | szeme-szája eláll bele.~Azt persze az urak közül senki sem tudhatta,
4121 XXXVII | sem tudhatta, hogy ennek az asszonynak a lelkében ott
4122 XXXVII | emlékében, s ezt a nyugtatványt az ezer aranyról régen ott
4123 XXXVII | hordja már a markában, s csak az alkalomra vár, hogy kifizesse
4124 XXXVII | jutott eszébe, hogy ezzel az asszonnyal valamit kellene
4125 XXXVII | Csak akkor ocsúdtak fel az elhüledezésből, mikor a
4126 XXXVII | gondolatja. Ez a gondolat az volt, hogy lekapott egy
4127 XXXVII | s utána akart szaladni az asszonynak.~Hanem Pelargus
4128 XXXVII | Pelargus útját állta, s a hátát az ajtónak vetve, megragadta
4129 XXXVII | akarsz, cimborám?~– Eredj az utamból. Meg akarom ölni!~
4130 XXXVII | karral, s úgy vonszolta el az ajtótól.~– Nehogy utána
4131 XXXVII | nem azért. Nem is azért az ütésért itt, akit soha életemben
4132 XXXVII | kívül meg nem ütött; még az édesapám sem. – Nem azért!
4133 XXXVII | mienk: fél Magyarországé. Az egész összeesküvés kapcsai,
4134 XXXVII | részvevőnek a neve. Ha ez az asszony élve marad, mi ne
4135 XXXVII | asszony élve marad, mi ne az Istenhez imádkozzunk többé,
4136 XXXVII | imádkozzunk többé, hanem az ördögökhöz, hogy el ne vigyenek
4137 XXXVII | láttam, alig hiszem, hogy ez az asszony le hagyja menni
4138 XXXVII | Megmondom. Nem hiszem, hogy ez az asszony el tudja a rábízott
4139 XXXVII | le vendégül többet, amit az ő keze főzött. De hogy elárulja,
4140 XXXVII | hogy utánamegyek ennek az asszonynak. Kísérni fogom
4141 XXXVII | elárulni készül, esküszöm az élő Istenre és apám, anyám
4142 XXXVII | akkor én viszem halálra azt az asszonyt, mielőtt az árulást
4143 XXXVII | azt az asszonyt, mielőtt az árulást elkövethette volna.
4144 XXXVII | magatok ínjain, én megyek az enyémen. Mától fogva nem
4145 XXXVIII| emezek is tudják már, hogy az ilyen szolgálatnak ilyen
4146 XXXVIII| panaszával? Ki érti meg?~Az egyik férfi kikomplimentezi
4147 XXXVIII| okos dolog lett volna azt az ezer aranyat behurkolni,
4148 XXXVIII| adni nyugtatványt róla.~Az a másik ezer ugyan fogytán
4149 XXXVIII| belőle egypár a tarsolyban, az egész gazdagsága ez a szekér
4150 XXXVIII| sem.~Ismét lejtőn fel visz az út, sűrű fenyőerdő között.
4151 XXXVIII| leülni ebédre, amit ennek az asszonynak a keze fog főzni.~
4152 XXXVIII| megint legelészni álltak az útfélre, s eközben a szekeret
4153 XXXVIII| éppen keresztbe állították az úton. A postaszekérnek meg
4154 XXXVIII| trombitát, hogy előidézze az erdőből a hanyag lóhajtót,
4155 XXXVIII| zsémbelnek erősen, szidják az útjukat elálló parasztot.~
4156 XXXVIII| jól ismeri mind a kettőt. Az egyik Löffelholtz tábornokné,
4157 XXXVIII| kérdé Löffelholtzné, az első ámulásból magához térve.~–
4158 XXXVIII| tréfálnék? Azt tudjátok, hogy az uram birtokait elkobozták;
4159 XXXVIII| uram birtokait elkobozták; az apámhoz nem mehetek, mert
4160 XXXVIII| apámhoz nem mehetek, mert az agyonüt; valahány úri ismerősöm,
4161 XXXVIII| ismerősöm, módos atyámfia, az mind eltagadja előlem magát.
4162 XXXVIII| nem fogadnak, hát csak így az országúton kell éldegélnem.~–
4163 XXXVIII| Juliánna.~– Hahaha! Andrássy! Az én Lovelace-om! Az remetévé
4164 XXXVIII| Andrássy! Az én Lovelace-om! Az remetévé lett, könyvet ír:
4165 XXXVIII| Hahaha! Ezt el kell mesélni.~Az asszonyok kiszálltak a hintóból,
4166 XXXVIII| közéjük a hintójukba, majd az almás szekeret elhajtja
4167 XXXVIII| almás szekeret elhajtja az egyik postaszolga, aki kerékkötni
4168 XXXVIII| monda Juliánna. – Mert én az után élek.~– Ugyan, ne bolondozz –
4169 XXXVIII| lettél, elvették a bécsiek az apád birtokát a kegyleveled
4170 XXXVIII| visszahelyeztessék, annak az örömére megyünk most Lőcsére.
4171 XXXVIII| várnak ránk nagy ünnepéllyel. Az úton majd elmondjuk a többit.~–
4172 XXXVIII| öltözet pedig nincsen velem.~– Az sem baj. Adok én az én ruháimból
4173 XXXVIII| velem.~– Az sem baj. Adok én az én ruháimból egyet. Tudod,
4174 XXXVIII| Tudod, hogy rád illenek az én öltözeteim, majd itt
4175 XXXVIII| csiklándozhatta a szívét az a tréfás gondolat, hogy
4176 XXXVIII| kuruc vezérek hogy fognak az ablakon kiugrálni, mikor
4177 XXXVIII| hárman megértették egymást. Az asszonyoknak megvan erre
4178 XXXVIII| megtudott.~III. Károly, az új király, Spanyolországból
4179 XXXVIII| érvényesíteni sietett. Összehívta az országgyűlést Pozsonyba,
4180 XXXVIII| Pozsonyba, követválasztás lesz az egész országban, a királyi
4181 XXXVIII| Blumevitzné is hirtelenében az apja birtokába vissza. Az
4182 XXXVIII| az apja birtokába vissza. Az amnesztia újra ki lett hirdetve,
4183 XXXVIII| teljesen kibékíttessék, mert az ország rendeivel családjának
4184 XXXVIII| beszemezgetni járt szerteszét az országban, mindenféle vadoncba,
4185 XXXVIII| Szentséges Isten!”~– Mi az? Nincs nálad?~Juliánna ki
4186 XXXVIII| meg a donációs leveled?~Az megvolt. Hanem erről a levélről
4187 XXXVIII| erről a levélről más jutott az eszébe Juliánnának, amiről
4188 XXXVIII| csudamódon megfeledkezett. – Az összeesküvők levelei. Valamennyi
4189 XXXVIII| veszedelmes levél, amiket az apja utasítása szerint csak
4190 XXXVIII| kellett lészen átszolgáltatni az urának, amikor búcsút vesz
4191 XXXVIII| s ez a vánkos ott maradt az almás szekéren.~– Hova akarsz
4192 XXXVIII| Elnyargaltatunk érte egy dragonyost, az elhozza. Miben volt?~– Nem!
4193 XXXVIII| a körülmények logikája.~Az almás szekérre delegált
4194 XXXVIII| postalegény ugyanis, miután az ostornyelét kipróbálta a
4195 XXXVIII| talált egy nagyot húzni, mire az telerúgta a szemét, száját
4196 XXXVIII| nagyhamar nemcsak utolérte az almás szekér a hintót, de
4197 XXXVIII| is azonnal a szekeréhez. Az alma mind az ördögé lett,
4198 XXXVIII| szekeréhez. Az alma mind az ördögé lett, hanem a szarvasbőr
4199 XXXVIII| előtt nem következett be az a tréfás jelenet, hogy a
4200 XXXVIII| jelenet, hogy a kurucok az ablakon át vegyenek búcsút,
4201 XXXVIII| vegyenek búcsút, azok rég az erdőben jártak már akkor.
4202 XXXVIII| előtt egész deputáció várta az érkezőket. Alauda bíró úr
4203 XXXVIII| vendégség, amit a doktor az egész úri társaságnak adott,
4204 XXXVIII| adott, becsületére vált az egész orvosi karnak; azt
4205 XXXVIII| karnak; azt mondták rá, hogy az egészséges embereket még
4206 XXXVIII| tartotta senki titokban az élményeit. El lettek fecsegve
4207 XXXVIII| ketterhäuschenben! (Minő éj volt az!) A megszabadítás furfangos
4208 XXXVIII| bohózata. Léni asszony, ki az ópiumpilulákat maga itta
4209 XXXVIII| tán vesztemet érzem? Még az én jó doktoromat is hogy
4210 XXXVIII| Komplikált baj! – De az orvosi tudomány meg tud
4211 XXXVIII| gyógyulnia – mondá a doktor az elbúsult anyának. – Hanem
4212 XXXVIII| figyelmeztetem. Ezt a receptet az egész országban csak egy
4213 XXXVIII| Bibersburg) várában elkészíthető, az ottani híres officinában.~–
4214 XXXVIII| a városnál felejtett. – Az ám! Nem is találja ki, hogy
4215 XXXVIII| kapitány úr (még akkor csak az volt) meg lett bízva azzal
4216 XXXVIII| érkezhetett! Mintha csak az égből esett volna le.~Juliánna
4217 XXXVIII| adja vissza azt a láncot az ötvösnek az aranyértékben,
4218 XXXVIII| azt a láncot az ötvösnek az aranyértékben, s aztán fizesse
4219 XXXIX | fordulat~Harmadnapig mulattak az asszonyságok együtt Blumevitzné
4220 XXXIX | reggelre volt elhatározva az együtt utazásuk Pozsonyba.~
4221 XXXIX | állni, magának elfogadja az amnesztiát, s jószágait
4222 XXXIX | hazaérkezését; egyrészt az is vezette ide a Szepességre,
4223 XXXIX | szobaajtó, s belép rajta – az, akit emlegetnek: Korponay
4224 XXXIX | Korponay János, a férj.~Ő az valóban, nem rémkép, nem
4225 XXXIX | alatt kullog.”~Juliánnának az egész testét a jéghideg
4226 XXXIX | nagy örvendező repeséssel az istenhozta kedves vendégnek;
4227 XXXIX | szokás volt hazánkban.~És az ölelő kezében nem volt tőr
4228 XXXIX | rá Korponay nyugodtan. – Az a szél, amely átfújta hozzánk
4229 XXXIX | Lengyelországba a hírét, hogy az új magyar király a hazatérőknek
4230 XXXIX | többet; hazasiettem, hogy az amnesztiában részesüljek.~–
4231 XXXIX | kegyelmedet, hogy ami tőlem és az uramtól telik, mindent el
4232 XXXIX | egyenesen oda akarok menni: az osgyáni birtokomba, s ott
4233 XXXIX | ügyét, kedvező lévén rá az idő, szorgalmazza.~– Nem
4234 XXXIX | Ha másfelé van menetele az asszonyomnak, én beleegyezem.~
4235 XXXIX | hallhatóan suttogá:~– Én az urammal fogok menni. Löffelholtzné
4236 XXXIX | Olyan hosszú távollét után az ember újból vőlegény és
4237 XXXIX | akkor bocsássa fel kegyelmed az asszonyát Pozsonyba.~Ez
4238 XXXIX | szállásra és vacsorára.~Az estebéd végeztével tudatták
4239 XXXIX | ráröffent polgárőrökkel, az ablakfüggöny mögül, meg
4240 XXXIX | nézve emlékezetes szoba volt az.~Juliánna most találhatott
4241 XXXIX | kényszerítette, hogy együtt menjen az urával, karját annak a válla
4242 XXXIX | válla körül fűzve, fejével az arcához hajolva, kísérve
4243 XXXIX | Mikor a lépcsőkön felhaladva az emeleti szobába felértek,
4244 XXXIX | kandallóban ropogott a tűz, az álló falióra fel volt húzva
4245 XXXIX | járt. – Korponay letette az asztalra a kezében hozott
4246 XXXIX | és veled maradjak. Éppen az az ütés, melyet tőled kaptam (
4247 XXXIX | veled maradjak. Éppen az az ütés, melyet tőled kaptam (
4248 XXXIX | is szeress engem.~S azzal az ölébe vonta, és gyöngéden
4249 XXXIX | szédelgő fejét odahajtá az ura keblére, s sokáig úgy
4250 XXXIX | haszonlesésből elárulhatom az ő egész tervüket, s ők határozták
4251 XXXIX | arcmozdulatára a férjének.~Ez az arc csak fanyar bosszúságot
4252 XXXIX | fakad. Hiszen nem én vagyok az első, aki az amnesztiát
4253 XXXIX | nem én vagyok az első, aki az amnesztiát elfogadja, hanem
4254 XXXIX | feleségét, meghagyják neki az erdélyi fejedelemséget,
4255 XXXIX | új korszak kezdődik vele az egész országban. A Rádayak,
4256 XXXIX | őszintén nevetett hozzá, hogy az asszonynak el kellett hinnie,
4257 XXXIX | Ilyen forrón nem csókol az, aki a szíve fenekén haragot
4258 XXXIX | amit keresztülélt. Amint az ágy kárpitját félrevonta,
4259 XXXIX | Juliánna megcsókolta annak az ütésnek a helyét, s hagyta
4260 XL | kétség, hogy Korponay Jánost az az indítóok hozta haza,
4261 XL | hogy Korponay Jánost az az indítóok hozta haza, amit
4262 XL | hirtelen kitalált.~Hogy az ő titoktartását biztosítani
4263 XL | biztosítani lehessen, erre ez volt az egyetlen mód, visszatérni
4264 XL | többé a keze közül.~Valóban az összeesküvők dolga volt
4265 XL | összeesküvők dolga volt az, hogy Korponayra rámérték
4266 XL | kérni, hogy megsüvegelje az apró potentátokat, akik
4267 XL | apró potentátokat, akik az útjába akadnak, s ha a régi
4268 XL | összetalálkozik, beszéljen velük az időjárásról meg a cserebogarakról.
4269 XL | egy asztalhoz ülni azzal az asszonnyal, akit jobban
4270 XL | Viselni a homlokán annak az ütésnek a helyét, amit tőle
4271 XL | kezet, mely Lőcse kapuját az ellenségnek megnyitotta,
4272 XL | megnyitotta, azt a kezet, mely az árulás bűndíját elfogadta!
4273 XL | elárulja a titkait! És óvni azt az embert, aki őt meggyalázta,
4274 XL | meggyalázta, hogy el ne árulja azt az ő felesége, őneki őrködni
4275 XL | halálát kellene kívánnia, mert az a kiszemelt fővezér! – És
4276 XL | tett, ahogy rábízatott.~Az a hír Rákóczi visszatértéről
4277 XL | Rákóczi visszatértéről is az összeesküvők által szándékosan
4278 XL | Hisz ő is minden tudományát az asszonyi szívnek előveszi,
4279 XL | is hazahozta a nagyapótól az osgyáni kastélyba, s egész
4280 XL | hogy minő sikere lesz majd az ő pozsonyi útjának, mint
4281 XL | elereszti.~Nem bizalom volt az.~Még volt valaki más is,
4282 XL | Pelargus. Abból, amit ez az ifjú az utóbbi években Felső-Magyarországon
4283 XL | Abból, amit ez az ifjú az utóbbi években Felső-Magyarországon
4284 XL | történetével van kapcsolatban.~Az akták szerint kilencszáz
4285 XL | Pelargusnak, akikkel ezen az egész vidéken rendszeres
4286 XL | Korponay uram csendesen, ha az ő dolgára kerül a sor, majd
4287 XL | azonban fel akarta használni az alkalmat, ha már egyszer
4288 XL | erre Pálffy kitérőleg –, az most nehezen megy. Mi is
4289 XL | kegyelmed titulusa erre az impetratióra? Már elfelejtették!~–
4290 XL | szólt keserűen –, hogy ezt az ezer aranyat nekem Wratislaw
4291 XL | is hajtottam.~– Igaz biz az. Hanem ezt az érdemét az
4292 XL | Igaz biz az. Hanem ezt az érdemét az asszonynak nemigen
4293 XL | az. Hanem ezt az érdemét az asszonynak nemigen lehet
4294 XL | nyugodjék meg kegyelmed. Az a lőcsei história olyan
4295 XL | tudják már, hogy mi volt az a Lőcse? A háborúnak vége.
4296 XL | kurucok seregestől jönnek az ajtónkra hűségüket contestalni,
4297 XL | valami alvó ördög ébredt föl az asszony szívében. Ördögnek
4298 XL | Átkozott szó volt ez.~Az ország zászlósura e szóra
4299 XL | Annak csak egy módja van. Az, felelni a haragos kérdésre,
4300 XL | Pálffy János. – Kegyelmed az apjánál tartózkodott a fegyverlerakás
4301 XL | azt mi jól tudjuk, hogy az öreg Ghéczy Zsigmond a totumfac
4302 XL | Rákócziék terveznek.~– Nem, nem! Az apám nem tud semmiről! –
4303 XL | megfogta magát. Hát akkor ki az, aki tud mindenről? Juliánnát
4304 XL | Juliánnát nem hagyta el az eszmélete.~– Én magam tudok
4305 XL | előre meghozom kegyelmednek az iránt, hogy amely magyar
4306 XL | Hát akkor, édes húgám, az történik veled, hogy először
4307 XL | Eszerint te is felelhetsz az én kérdésemre, hol vannak
4308 XL | kérdésemre, hol vannak ezek az iratok?~– Nem hordom őket
4309 XL | hordom őket magammal.~– Az meglehet. Tehát hol vannak
4310 XL | nehogy a férjemet vagy az apámat bajba keverjem velük,
4311 XL | barátomhoz megőrzés végett.~– Ki az a jó barátja az asszonynak?~–
4312 XL | végett.~– Ki az a jó barátja az asszonynak?~– Viard tábornok,
4313 XL | neki küldött írásokat.~– Az nem úgy lesz. Te nem mégy
4314 XL | Viardnak, hogy küldje el az írásaidat, majd én egy biztos
4315 XLI | minden kérdésre. – Átment az Auba, előre-hátra barangolva
4316 XLI | már ma, vagy sem? Talán az a háta mögött járogató két
4317 XLI | Szobájába érve, bezárta az ajtaját, leeresztette az
4318 XLI | az ajtaját, leeresztette az ablak függönyeit és gyertyát
4319 XLI | lószőrtöltelék közül elővonta az aranyfonállal összekötött
4320 XLI | mind le voltak pecsételve.~Az ollóval felvagdalta a pecséteiket.~
4321 XLI | volna; azon végzik, hogy az új felkelésnek nem lehet
4322 XLI | Kiegészíti a bizonyítékok sorát az ő saját levele Ghéczy Zsigmondhoz.~
4323 XLI | Ghéczy Zsigmondhoz.~Ezt az egész szép bokrétát mind
4324 XLI | azoknak a halála miatt?~De hát az Andrássyakat!?~Valami fekete
4325 XLI | kelt-e csak egy mosoly az orcáján a látásodra?~Nem
4326 XLI | előtte, s térdeiden csúszkálj az ő halottja előtt, és bocsánatot
4327 XLI | a bűnödért, aminek fele az ő bűne volt.~Aztán hagyott
4328 XLI | hagyott futni a világba.~És az a két úri siheder, aki a
4329 XLI | őket egy kesztyűcsapással az egész várukból! Mehetnek
4330 XLI | Kettő áll a kockán: vagy az ő feje, vagy a tied!~Tudod,
4331 XLI | ezeket nem adod váltságul!”~Az az átkozott árny úgy suttogott,
4332 XLI | nem adod váltságul!”~Az az átkozott árny úgy suttogott,
4333 XLI | elűzte a rémet.~A nő fogta az első levelet, Andrássy Istvánét
4334 XLI | gyertya lángjánál.~Csak az utolsó volt már meg: a Sréter
4335 XLI | hát ezt mit sajnálja? Ez az egy legalább fizessen meg
4336 XLI | Nem! Nem árulok el senkit. Az utolsó levél is elégett
4337 XLI | utolsó levél is elégett az ujjai közt.~Akkor letérdelt
4338 XLI | levélborítékba gyűjtötte.~…Künn az ajtó előtt állt egy férfialak;
4339 XLI | egy facipős barát, aki azt az egész jelenetet kileste,
4340 XLI | összegyűjté Juliánna, felnyitotta az ajtót, s ki akart rajta
4341 XLI | azzal a szándékkal, hogy az egész papírmaradványt a
4342 XLI | maga előtt látta.~Hanem az hirtelen a szájára tapasztá
4343 XLI | szobába, újra bereteszelve az ajtót. Akkor felveté az
4344 XLI | az ajtót. Akkor felveté az arcáról a csuklyáját.~–
4345 XLI | nevem.~– Mi dolgod itt?~– Az, hogy téged megöljelek!~–
4346 XLI | Hát tedd sietve.~– Mi volt az, amit most elégettél?~–
4347 XLI | Láttad?~– Itt néztelek az ajtón keresztül.~– Csitt!
4348 XLI | ajtón keresztül.~– Csitt! Az összeesküvők levelei voltak.~–
4349 XLI | térdre esve, megcsókolá az asszony ruhájának a szegélyét. „
4350 XLI | elveszítesz! Fuss rögtön az atyámhoz, és mondd meg neki,
4351 XLI | ameddig a két szeme lát, az uramat is ejtsd útba, mondd:
4352 XLI | a rácsajtónál várt reá az a másik ember. Az meg a
4353 XLI | várt reá az a másik ember. Az meg a Pálffy János kéme
4354 XLI | nincsen.~– Majd én elvezetem az ifjasszonykát. Legjobb van
4355 XLI | kardok csillámlása volt az a csillagok fényében. Nemsokára
4356 XLI | sisaktaréjokat is kivehette az úti porfellegből. Üldözik!~–
4357 XLII | XLII. FEJEZET ~Az imádságoskönyv~Ami ezután
4358 XLII | asszony hogy tudott dacolni az ország minden hatalmasaival,
4359 XLII | Megfordította a tényállást. Nem az általa megnevezett urak
4360 XLII | küldte e leveleket azokhoz az urakhoz. De ő e leveleket
4361 XLII | azok egészen ártatlanok.~Az egész összeesküvés vezérletét,
4362 XLII | gyermeke, sem háza, sem telke, az elviselheti az egész vád
4363 XLII | sem telke, az elviselheti az egész vád terhét. Ahol csak
4364 XLII | Ahol csak zendülés volt az országban, néha egyszerre
4365 XLII | egyszerre több helyen is, az mind Pelargus műve volt.~
4366 XLII | műve volt.~Bámulatra méltó az egész védelme.~Okát adja
4367 XLII | lemondással.~Mikor aztán az ítélőmesterek kifáradtak
4368 XLII | vetni.~A judex curiae s az ítélőmesterek remonstráltak
4369 XLII | Meg volt hagyva, hogy ha az elsőfokú tortúra nem használ,
4370 XLII | magyarázza meg azoknak a hatását.~Az egyik volt a hüvelykszorító,
4371 XLII | minden egymás után!~Ezen az éjszakán nem bírta álomra
4372 XLII | a három fa végeit, hogy az a közbeszorított koponyát
4373 XLII | nyomta.~Pokolbeli kín volt.~S az egész kínzás alatt folyvást
4374 XLII | lakott valaha.~Visszavitték az asszonyt a börtönébe.~S
4375 XLII | lehetett rábizonyítani. Bűne az volt, hogy hazudott, költött
4376 XLII | mesét mondott, nem akarta az igazat másokra kivallani.~
4377 XLII | halálra ítélték.~Amely napon az ítéletet kihirdették előtte,
4378 XLII | hogy nem érti, figyeltek az arcára, vajon nem változik-e
4379 XLII | tudott jól diákul. Megmaradt az arcán a szokott alázatossággal
4380 XLII | földszinti szobája volt az, melynek ablakából a piacra
4381 XLII | a piacra lehetett látni.~Az ácsok rögtön hozzáfogtak
4382 XLII | lehetett azt nézni.~Hogy róják az egyik gerendát a másikba,
4383 XLII | helyezik el a középen azt az alacsony tölgyfa széket;
4384 XLII | behintik vastagon homokkal. Az a homok az ő vérét fogja
4385 XLII | vastagon homokkal. Az a homok az ő vérét fogja felinni.~Egy
4386 XLII | kutya odamegy szaglászni. Az egyik ácslegény oldalba
4387 XLII | tornyában egy repedt harang. Az utcán zsivaj támad; gyerekhad,
4388 XLII | aki kocogva vágtat végig az utcán: a görhes, szeplős
4389 XLII | akinek a büntetéséhez még az is hozzátartozik, hogy végigseperjék
4390 XLII | hogy végigseperjék vele az utcát.~Juliánnának egész
4391 XLII | Érdemeket gyűjtél, s azoknak az eltitkolásával magadat elvesztéd.
4392 XLII | elvesztéd. Én íme elhoztam az ítéletednek mását magyarra
4393 XLII | időkön át semmi le nem mossa az ivadékaidról. Ahelyett,
4394 XLII | bűnösöknek, a békeháborítóknak, az ország megrontóinak, a rablóknak,
4395 XLII | El tudod őt hagyni?~Igaz! Az élet nagyon szép.~– Nem
4396 XLII | nagyon szép.~– Nem lesz az én uramnak bántódása miattam? –
4397 XLII | hogy makacsságod díját az egész családod fogja megfizetni.
4398 XLII | ígéreteiket, nem történt volna az meg, ami megtörtént. Hiszen
4399 XLII | elvetették; azt mondták, semmi az! Keress magadnak új érdemeket!
4400 XLII | Megtaláltad, amit kerestél. Az egész titokban szőtt-font
4401 XLII | megmaradtért is kérhedted azt az árt, amit az elégetettekért
4402 XLII | kérhedted azt az árt, amit az elégetettekért követeltél
4403 XLII | követeltél volna. Most már csak az összeesküvők neveit kell
4404 XLII | megtérésre mutatott.~A főúr azzal az ígérettel távozott el, hogy
4405 XLII | hogy teljesíteni fogja az asszony óhajtását.~Hogy
4406 XLII | nemsokára tapasztalhatá az elítélt.~Alig telt bele
4407 XLII | szobába fog átvezettetni.~Az a szoba az emeleten volt.~
4408 XLII | átvezettetni.~Az a szoba az emeleten volt.~Annak az
4409 XLII | az emeleten volt.~Annak az ablakából is le lehetett
4410 XLII | lehetett látni a piacra; de az ijesztő látvány mégsem tolakodott
4411 XLII | pompával volt bútorozva; ahogy az magas vendégek számára készülhetett
4412 XLII | köszörült üvegrámában.~Az elítélt nő nem állhatta
4413 XLII | kérdezte, ki ez a szép asszony? Az a vörös vonal a homlokán,
4414 XLII | lelki-testi kínlódásaiban. Az asztalkán a tükör alatt
4415 XLII | ketyeg. Genfi remekmű, ami az órákon kívül a holdjárást,
4416 XLII | holdjárást, napfelköltét, még az évszakokat is mutatja. Olyan
4417 XLII | egy napfelköltét fogja ez az óra mutatni? Az ő földi
4418 XLII | fogja ez az óra mutatni? Az ő földi világa már csak
4419 XLII | órák rettenetes hosszúk!~Az üveg szárnyajtós szekrényben
4420 XLII | volt még mindenik pergamen, az iniciálékon ragyogott az
4421 XLII | az iniciálékon ragyogott az arany, az aláírásról még
4422 XLII | iniciálékon ragyogott az arany, az aláírásról még le sem hullott
4423 XLII | hiányzott valamennyiről.~Azokat az urakat mind jól ismerte
4424 XLII | pergamenre írva, neki csak az ujját kellett volna végighúznia
4425 XLII | némelyik név alatt, hogy az aranyozás vérpirossá váljon.~
4426 XLII | fél kezével, mint ahogy az érett kendert kinyűvik a
4427 XLII | szemének; azt vélte, kápráznak; az ablakhoz futott az írással.~
4428 XLII | kápráznak; az ablakhoz futott az írással.~Reszketett a kezében
4429 XLII | Reszketett a kezében a pergamen, az az arannyal írott név úgy
4430 XLII | a kezében a pergamen, az az arannyal írott név úgy táncolt
4431 XLII | közepében.~„Korponay Gábor!”~Ez az ő fiának az adománylevele!~
4432 XLII | Korponay Gábor!”~Ez az ő fiának az adománylevele!~Ez nem érzékcsalódás,
4433 XLII | Garamszeghiek közt, egyedül az ő fia; őneki van ajándékozva,
4434 XLII | sztropkói uradalom, nemcsak az, egy üres sor van utána
4435 XLII | van írva: „Pozsonyban”.~Az országgyűlés berekesztésével
4436 XLII | hitte, hogy álmodik.~Talán az a vörös vonal ott a homlokán
4437 XLII | fel szokták sorolni azokat az érdemeket, amiket a megjutalmazott
4438 XLII | halhatatlan emlékű érdemeként az volt feljegyezve, hogy volt
4439 XLII | volt neki egy anyja, aki az országot fenyegető nagy
4440 XLII | lerogyott egy karszékbe az asztal mellé, mereven bámulva
4441 XLII | És ezalatt újra megjelent az a sötét árny Juliánna előtt,
4442 XLII | suttogja, hogy milyen édes az élet – még mások halálának
4443 XLII | élet – még mások halálának az árán is!~Végigvonultak a
4444 XLII | Hát nem bolondság ez?~Ha az eddigi koholt mese helyett
4445 XLII | koholt mese helyett elmondaná az igaz történetet, milyen
4446 XLII | a hatalmasok előtt.~Kinn az ácsok szekercéje csattog,
4447 XLII | Pedig milyen szép derült az ég.~És neki már holnap meg
4448 XLII | a vén apja elbocsátá őt az útra azokkal a veszélyes
4449 XLII | Ha pedig teneked valaha az az átkozott gondolat támadna
4450 XLII | pedig teneked valaha az az átkozott gondolat támadna
4451 XLII | abban a pillanatban oltsa ki az Isten a te fiadnak az életét!”~
4452 XLII | ki az Isten a te fiadnak az életét!”~Ha az ilyen átokmondásnak
4453 XLII | te fiadnak az életét!”~Ha az ilyen átokmondásnak foganatja
4454 XLII | nem tudott kiszabadulni az örvényből, mely lelkét magával
4455 XLII | Vissza-visszatette azt a pecsétes írást az üvegszekrénybe; meg-meg
4456 XLII | tükörbe tekintett.~Este lett az idő, midőn újra zörögtek
4457 XLII | idő, midőn újra zörögtek az ajtaján, Pálffy János tért
4458 XLII | csak segédlelkész még, maga az esperes, a győri pap nem
4459 XLII | miatt, amit ráköltöttek az ellenségei, egy hirtelen
4460 XLII | sovány a sok tanulástól; az egyik válla is magasabban
4461 XLII | tekintett. Pelargus volt az.~Pelargus, aki ellen hét
4462 XLII | Márton bő kantusában, azt az asszonyt jő vigasztalni
4463 XLII | vigasztalni a börtönébe, aki az egész összeesküvés terhét
4464 XLII | egész összeesküvés terhét az ő fejére halmozta.~Reszketett
4465 XLII | Reszketett minden tagja az asszonynak.~– Isten malasztja
4466 XLII | szólt kenetteljes hangon az ifjú.~Juliánnát nem bírták
4467 XLII | méltót, s visszaadta neki az imádságos könyvét.~Az ifjú
4468 XLII | neki az imádságos könyvét.~Az ifjú aztán felnyitotta azt
4469 XLII | térdeplő asszonynak.~Amint az beletekinte az imakönyvbe,
4470 XLII | asszonynak.~Amint az beletekinte az imakönyvbe, egyszerre ráhanyatlott
4471 XLII | egyszerre ráhanyatlott arra az arcával, s elkezdett hangosan
4472 XLII | Megholt a gyermek!~Ez volt az utolsó fonál, ami a világhoz
4473 XLII | jajveszékelni, hogy el ne árulja az üzenethozót.~Ott lehet már
4474 XLII | pergamen! Ragyoghat már az a gyermeknév az aranytól!
4475 XLII | Ragyoghat már az a gyermeknév az aranytól! Ha a szemei nem
4476 XLII | leányom – rebegé Pelargus. – Az ő irgalma minden földi fájdalmat
4477 XLII | volt ott, hogy a lelkész és az elítélt közötti szóváltást
4478 XLII | Szabad-e üzenetet küldenem az én lelkem jó uramnak a káplán
4479 XLII | összejön vele, mondja meg az én egyetlen édes jó uramnak,
4480 XLII | megbüntetett érte engem az én lelkem.~– El fogom neki
4481 XLII | neki mondani.~– Ha pedig az én édes uramatyámmal találkozik
4482 XLII | nem fog találkozni, mert az elszökék vala, a sáfrányillatot
4483 XLII | szívvel sóhajta fel. Tehát az atyja megszabadult.~Az állelkész
4484 XLII | Tehát az atyja megszabadult.~Az állelkész kézszorítása mondott
4485 XLII | Annak azt üzenem… – rebegé az asszony – …hogy nemsokára
4486 XLII | a káplán részesíté a nőt az utolsó úrvacsorájában, amit
4487 XLII | utamon.~Ezzel bezárult rá az ajtó. Magára maradt.~Semmi
4488 XLII | Áhította már a halált.~Elővette az imakönyvet; de nem tudott
4489 XLII | mást imádkozni, csak azt az egyet. A többinek nincs
4490 XLII | értelme rá nézve, csak ennek az egynek.~Úgy találta ott
4491 XLII | a vérpadot.~Kitekintett az ablakon. Látta maga előtt
4492 XLII | meg semmi többé.~Hisz mi az az emelvény? A Jákob lajtorjája,
4493 XLII | semmi többé.~Hisz mi az az emelvény? A Jákob lajtorjája,
4494 XLII | A Jákob lajtorjája, mely az égbe vezet.~Mi az a fényes
4495 XLII | mely az égbe vezet.~Mi az a fényes kivont pallos?
4496 XLII | hóhérlegények a zöld ruhákban? Az Úr angyalai, akik az utat
4497 XLII | ruhákban? Az Úr angyalai, akik az utat egyengetik.~Mi az a
4498 XLII | akik az utat egyengetik.~Mi az a fekete kocsi odalent,
4499 XLII | azzal a daróc takaróval? Az Éliás tűzszekere.~Elvesztette
4500 XLII | feljövetele többé.~Ütheti az óra az utolsó negyedet!
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-4523 |