Fezejet
1 III | valami insinuatiónak vegye, tehát jó lesz felvilágosítást
2 IV | mondhatá ki a határozatot. hogy tehát a város macelluma egészen
3 VIII | nem bízom kegyelmedben. Tehát ki vegye őrizet alá a ketterhäuschen
4 VIII | generális.~– Igaza van. Tehát adassanak át a kulcsok Andrássy
5 IX | mellém ülni a főhelyre.~– Tehát elmondom a dolgot. Most
6 IX | leánya, bíró uram.~– Íme tehát már most tudja nagyméltóságod,
7 X | frajjomat is elfogták az utcán, tehát magam gyürkőztem neki, s
8 X | ha rám üt, összetör. – Tehát a katonai kapituláción kívül,
9 XI | jókor van mondanom.~– Ön tehát nem tréfál, madame?~– Ilyen
10 XI | hagyok magammal beszélni. Tehát mi az ön kívánsága? Csakugyan
11 XIII | bólintott a fej ével.~– Tehát elmenekülök.~– Azon az úton.~–
12 XVI | valaki ezt az injúriát.~– Tehát úgy körülbelül harmincöt
13 XVI | között? Nagyon jól van. Tehát feleljen mármost nekem colonelle
14 XVI | jöttek ide.~– E szerint tehát kegyelmed csak akkor tudta
15 XVI | Nagyon komoly dolog ez!)~– Tehát kegyelmed felment a generális
16 XVI | Dehogy is találtam.~– Tehát kit talált ott a lakásán?~–
17 XVI | Korponay Belleville-nek.~– Tehát Belleville lovag úr – folytatá
18 XVI | voltak.~– Hogyan jutottak tehát a ketterhäuschen kulcsai
19 XVI | első. Azután jön a többi. Tehát én tegnapelőtt, vagy mikor,
20 XVI | a törvényszékhez.~– Íme tehát beláthatják kegyelmetek
21 XVIII | meszelve lenni a többi fallal. Tehát ez volt az a rejtekajtó,
22 XIX | Így okoskodott tovább.~Ha tehát Andrássyt ki lehetne szabadítani
23 XXI | ellátni naponként. Innen tehát se fegyverrel, se éhséggel
24 XXIII | asszonyok bűneik vallomását.~– Tehát bűne a feleségnek, ha a
25 XXIII | vele a jámbort.)~Most már tehát nem is írhatott többé a
26 XXIV | az aranyat megtisztítja, tehát a beleket is megtisztítja.
27 XXV | élvezze az élet örömeit.~Tehát a fia megkapja a nagy birtokot
28 XXV | fogok éjszakára megszállni. Tehát Husz…~Itt aztán elkezdte
29 XXVI | messze földön nem kapni.~Tehát Andrássynak az volt a haditerve,
30 XXVI | bűnjelnek számíttatik be.~Ő tehát előtte való nap úgy tett,
31 XXVI | majd spanyolcsizmát fogott.~Tehát a lovag felől egészen meg
32 XXVI | elleni haditervben.~Andrássy tehát, amíg az irkafirkát elkészíték,
33 XXVII | hamarosan leüttette a fejét.~Tehát ketten utaztak együtt, Juliánna
34 XXVII | helytállok mindnyájunkért.~– Tehát egész kész haditerv? Adja
35 XXVIII| segíthet magán az út közben. Tehát csak tegyen úgy, ahogy mondta.
36 XXVIII| poggyászszekerek fogatait.~Tehát itt valami mást kellett
37 XXIX | Hány van itthon? Nyolc? Tehát mind a nyolcat!~– Még az
38 XXIX | Szathmár-Németinek.~Andernach lovag tehát mégiscsak diadalmaskodott
39 XXX | legbizalmasabb embere volt, tehát nemcsak azt tudta jól, hogy
40 XXXI | eszközölheti.~Juliánnának tehát most a legsürgősebb dolga
41 XXXI | szomorúságot akarjon okozni.~– Tehát igazán örömöt csinálok vele
42 XXXI | Prágába áttette lakását. Tehát itt van: „Korponayné Jánosné.”
43 XXXI | olyan alap, mint a gránit.~Tehát Pálffy Jánoshoz kell fordulnia
44 XXXI | rá: „Ugyan jól leütötte!”~Tehát nem hitszegő módra végeztette
45 XXXII | a bíráknak megosztozni, tehát levágatták Fügedynek a fejét,
46 XXXII | Franklin nem született meg.~Tehát az lett az egyedüli félelme
47 XXXIII| hírleltek el felőle. Akkor tehát a megbánás is igaz.~– Hát
48 XXXIV | Ő” az volt, te nem! – Tehát Andrássy egész tudatlan
49 XXXIV | meg pénzzel, megtesszük tehát egy asszony csókjaival.
50 XXXV | zarándokolhat, mert protestáns, tehát itt kellett neki keresni
51 XXXVII| sincs rá, hogy szeressem; tehát nem is gyűlölöm. – Lehetetlennek
52 XL | magammal.~– Az meglehet. Tehát hol vannak elrejtve?~Most
53 XLI | vidd ezt a csókot.~Végre tehát Pelargus is megérte, hogy
54 XLII | igazság kezébe szolgáltatá.~Tehát azért hozták őt ebbe a szobába,
55 XLII | megkönnyebbült szívvel sóhajta fel. Tehát az atyja megszabadult.~Az
|