Fezejet
1 XI | Aforizma ez, madame?~– Ön tudja, hogy nem az, monseigneur.~–
2 XI | szövetségben?~– Hiszen mikor ön közelít hozzám, úgyis mindig
3 XI | mondja meg mégis, miért szab ön nekem ilyen nehéz föltételt?~–
4 XI | találta ki! Hát nem veszi ön észre, hogy itt minden ablakban
5 XI | utolsónál jókor van mondanom.~– Ön tehát nem tréfál, madame?~–
6 XI | nem szoktam. – Nézze meg ön, a Heinrich-ház rundellájából
7 XI | magammal beszélni. Tehát mi az ön kívánsága? Csakugyan az-e?~
8 XI | kacagástól.~– „Occasio bona.” Ön ismertette meg velem ezt
9 XI | tündérrel össze nem találkoztam. Ön valóságos diablesse en falbala.~–
10 XI | József.~– Jupiterre! Madame: ön őrjöngővé tesz! Meglesz,
11 XI | őrjöngővé tesz! Meglesz, amit ön kívánt tőlem.~– Meglesz? (
12 XI | Hány órakor?~– Amikor ön kívánja.~– Pontban éjfélkor.~–
13 XI | És azután?~– A többi az ön dolga.~– Tizenkét óra után
14 XVI | hogy hol és mivel töltötte ön a legközelebb múlt éjszakát?
15 XVI | múlt éjszakát? Azzal van ön vádolva, hogy szándékosan
16 XVI | zászlótartó.~– Már most mondja ön meg, chevalier de Belleville –
17 XVI | vallatott tovább Fabriczius –; ön, aki absolutus baccalaureussa
18 XVI | Uram! Csak nem akarja ön ezzel azt mondani, hogy
19 XVIII | ablakszárnyakat. – Tekintsen ön ki! Az egész ezredem itt
20 XVIII | ezredem itt áll a piacon. Ön a kezemben van: kényre-kegyre!~–
21 XXVII | a királyhoz.~– Mit akar ön?~– Ápolni a királyt, amikor
22 XXVII | legjobb sikert, asszonyom. Ön egy hősnő!~Szerelmes menyasszony
23 XXVIII| szemeiből kisugárzik.~– Ön Szathmárra akar innen futni!
24 XXVIII| visszasrófolom a helyére.~– Ön átkozott élces, uram!~–
25 XXXI | éppen senkivel se tudassa ön azt. Nem lenne hasznára.
|