1-allam | allan-aszu | aszub-behiv | behiz-bobes | bocsa-cimze | cinal-csusz | csuto-ecsed | ecset-elker | elkes-elzul | ember-eszme | eszne-feles | felet-feste | festi-fresk | fring-gyepl | gyere-hangj | hango-hinne | hinni-igezo | ignac-jatsz | javai-kardk | kardm-kerle | kerok-kinyi | kinyu-korul | korut-kuruc | kuss-leker | lekes-lyukh | ma-meger | meges-megta | megte-more | morga-nyalt | nyarb-ossze | osszp-palma | paloc-polga | polit-refle | refor-sarka | sarko-szaba | szabo-szere | szeri-takar | takti-terhe | terit-tromb | tronh-utana | utano-vegig | vegka-vissz | visze-zwelf
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
20223 II | meg éppen nem is tudják utánozni a külföldön. A drága prémek
20224 XXXIV | jégből, építészi remekeiben utánozza a zuhatagot, a lugast, a
20225 XXXII | ötlet! A családi sírbolt utánzása. Építészi lángész nyilatkozik
20226 XXI | betetőzve egy lángoló tűzhely utánzatával, a ragyogó fénymáz zománcszíneivel,
20227 XXXI | rimánkodás, nyafogás jól utánzott hangjaival. Juliánnának
20228 XIII | ember és lovag, s dacosan utasítá vissza a faggatást.~– Az
20229 XXXI | a magyar kancelláriához utasítaná vele.~Az eltagadhatatlan
20230 XXXI | mindenkit a magyar kancellárhoz utasítanak, Illésházy Miklóshoz.~Hogyne
20231 XIX | a férje vissza fogná azt utasítani.~Andrássy megdöbbent. –
20232 XXXII | külföldről a bujdosó vezérek utasításai, s azokat ő közölte az idebenn
20233 XXXIII | vezéreitől. Azokban fontos utasítások voltak az idebenn bujdosó
20234 X | sebesen elmondá neki az utasításokat.~– No, csak frissen! Ne
20235 XXVI | indítani a lovas stafétát utasításokkal a postamesterekhez, egy
20236 XXXIV | És mármost vedd eszedbe utasításomat. Nem elég az, hogy odamégy
20237 XXVI | Belleville kiment az irodájába, utasítást adni a mentslevél kiállítására.
20238 XXX | utakon keresztül. Szathmárra utasították.~Már akkor sem a császári,
20239 XXII | sikátoron keresztül, amerre utasítva volt.~Balra van a feljárat
20240 XXIX | vármegyének, aki vámot szed az utasoktól, amiért az Ecsedi-lápon
20241 XXVIII | Andernach lovag, hogy az egész utazásában a leghosszabb stációt a
20242 XXVI | mulasztá el imádkozni barátnéja utazásának szerencsés kimeneteléért.~ ~
20243 XXVI | háromlovas szánkón, mert az utazásod elvesztvén az inkognitóját
20244 XXXIX | volt elhatározva az együtt utazásuk Pozsonyba.~Elutazás előtti
20245 XXXVI | parádéval, mintha Lőcsére utaznál a régi barátnédat meglátogatni.
20246 XXVI | excentrikus emberek szeretik az utazóhintajaikon.~Bizonyos volt felőle, hogy
20247 XXXI | megragad, várva, míg annak az utazói megint visszakerülnek a
20248 XXX | baj: a takarmánykérdés. Az utazóknak lovaik is vannak. Szénának,
20249 XXVI | találgatni, hogy te merre utazol? Az intrika közöttünk marad.
20250 XXVII | leüttette a fejét.~Tehát ketten utaztak együtt, Juliánna a fiáért,
20251 XXVI | minden készen legyen, hadd utazzam odább!~– Te Náci gyerek! –
20252 XIII | Nyissák fel belülről az utcaajtót. El kell nyomni Belleville
20253 V | felülről világít meg az utcakövezettel egyszint levő mély ablak –
20254 XXXII | hengergetteté meg, csupaszon az utcákon végigtáncoltatta korbácsütésekkel,
20255 VI | kihirdessék a város minden utcaszegletén. Azonkívül a nagy jelentőségű
20256 XLII | hogy végigseperjék vele az utcát.~Juliánnának egész teste
20257 XIV | végig a széles utcán.~– Utcu, kutya, kurta! – kiált Korponay,
20258 XI | kosárral hozta a mindenféle utensiliákat, amiknek a kezeléséhez nagyon
20259 XXXVIII| megint legelészni álltak az útfélre, s eközben a szekeret éppen
20260 XXXVI | kinn hált a szekéren. Az útitarisznyából élelmezte magát. Mindenféle
20261 XXVIII | Az őt megelőző rejtélyes útitárs megrovott előéletű piros
20262 XXIX | legmélyebb víznek vezette az útitársnéját.~Az nem törődött azzal,
20263 XXIX | óta.~Legelső dolga volt az útitáskáját megvizsgálni, nem hiányzik-e
20264 XXXI | hír megzavarta Juliánna útitervét.~Szegény Czelder Orbán!
20265 XL | takargatták el a rejtett útjaikat, a királypártiakat ezzel
20266 XL | lesz majd az ő pozsonyi útjának, mint inkább annak a bizalomnak,
20267 XXXV | mondá az asszony, elértve az útmutatást. S legjobban megváltoztunk
20268 XXIX | többi tornyok (egyedali útmutatók), Nyíregyháza, Nagy-Kálló,
20269 XXIX | Az egyiken megy a fiam, útmutatónak.~Juliánna egy oldalpillantást
20270 XXVIII | elrendelte, hogy a sirokai szoros útnál várjanak az utána jövő férjére,
20271 XVI | Azt nem jól tetted.~– Most utóbbat pedig azzal zakatolnak az
20272 III | sokadalomban.~Nehogy pedig ezt az utóbbit a laikus olvasó valami insinuatiónak
20273 XXVI | legfiatalabb az egyenes utódai között, körülbelül egyidejű
20274 IV | mondanák rá: „Pfuj! Fösvény utódok.”~Erre a többség helyeslő
20275 1 | Utóhang~Nem volt igaz a kisfiúról
20276 XXVI | a bátyját.~A levél végén utóiratul volt néhány sor a nagyobb
20277 VIII | spiont is fogtak, de arról utólagosan kiderült, hogy Andrássy
20278 XIX | regiment. Ne félj, mindjárt utolérem; ha én nem: ez a zsák. Csak
20279 V | tettek a többiek már, s utolérhesse őket.~De ezúttal ugyan nem
20280 XXIX | az az utánunk vágtató úr utolérjen. Kerüljünk hát egy födél
20281 XXXII | barátnak, s azt Tállya körül utolérve, megtámadta, seregét szétverte,
20282 X | tudja ezt feledni. Pedig útravaló az. De hát kinek a számára
20283 X | számára készítették azt útravalónak, ha őróla megfeledkeztek?~
20284 XXIII | egyszerre csak megváltoztatja az útrendjét, mikor már fele útján van,
20285 XV | főstrázsamesteri előléptetést; nem in utroque puncto ugyan; de ő maga
20286 XXVIII | kapott lovakat, kiállt az útszélre, s a legelső utazót feltartóztatta,
20287 XXXII | fenekén, egyenlő magasban az úttal, tátong egy természetalkotta
20288 XXVI | messze eltérve a rendes úttól. Jó szerencse, hogy a hintaja
20289 XXVIII | ennivalót az útra: mert hosszú utunk lesz, s a körmünk közül
20290 XXVIII | mérjék ki, melyik a rövidebb útvonal, s azon eresztenék el a
20291 XXII | fényesebb alak.~– Te gúnyt űzesz ebből?~– Ellenkezőleg, sőt
20292 XXII | űzöm őket, a császár vezér űzi. Az jön a vár ellen. Az
20293 XXXIII | villámos ég alá.~– Dehogy űzlek. Inkább nagyon is szépen
20294 XXII | kaphatnak sehol?~– Nem én űzöm őket, a császár vezér űzi.
20295 XIII | Löffelholtzék ostromdandára el lett űzve, s erre aztán az őrcsapat
20296 V | V. FEJEZET ~A tizenkét apostol –
20297 XIV | volt! – suttogá Korponay. – Va! Farceur! Kitelik tőled!~
20298 XXV | Korponay.~Ennek a helye bizony „vacat!”. Juliánnával azonban még
20299 XVIII | minden ember ment a maga vackába aludni, s fél óra múlva
20300 XI | ajkai csupa kettős w betűket vacognak, s ha betakarják, akkor
20301 XXII | a felnyitott ajk hebegve vacogott, ahogy az orrcimpák dühösen
20302 XX | didergés. Még a fogai is vacogtak, s amit mondott, apróza
20303 III | a kelyhet, melyből az Úr vacsorája borát itták, ma is tartogatják
20304 IV | úr kiosztja nekik az Úr vacsoráját. Úgy szokás, hogy esztendő
20305 XXIX | Ejnye no! Hát még csak vacsorálni sem akar nálunk?~– Lesz
20306 XXVIII | kapitány úr.~De bizony nem is vacsorált a lovag. A természet is
20307 XXX | amennyit csak tudott, s a vacsoránál úgy jól tartották Andernach
20308 XII | káromkodék.~– Ah, átkozott vad-angyal! Minő csélcsapság!~Az ő
20309 XXV | végig az ember kellemetlen vádakat, amiknek azonfelül még igazuk
20310 XIX | fel, mint egy felriasztott vadállat Fabriczius.~– Azon jött
20311 XXIV | félre a fejét, mint azok a vadállatok, amik nem bírják kiállani
20312 XXIX | mentét a tavaszi nyárbokor, vadánis és gyökönke friss hajtásai
20313 XXXIII | vezet, megraktak kémekkel, vadászaik, dragonyosaik el vannak
20314 XXVI | szakállát.~Az ilyen ónos idő még vadászatra sem való, az ember igazán
20315 XXXV | Lehetett a vendéguraknak vadászattal is mulatozni, a vadászmesternek
20316 XVIII | fog nevetni, ha Fabriczius vadászcsapatja is beleszól a tréfába, a
20317 XXXI | poprádi erdőkben medvére vadászik. No, ha őt nem, hát Belleville-t
20318 XXVI | játszani, meg a fiataloknak a vadászkalandjait hallgatja, s hozzá szürcsöli
20319 XXXV | vadászattal is mulatozni, a vadászmesternek utasítása volt evégett;
20320 XXVI | orrával az irányt. – Lehet rá vadászni.~– Csak olyan poprádi medve
20321 XXVI | dicsérte meg a hazatérő vadászt, hogy „No, ugye, hát van
20322 XXIX | két menyecske a csirkét vadászta, ríkatta, kopasztotta, ráért
20323 VIII | boltsikátorait, s úgy hajtották fel a vadat. Egy helyen aztán összetalálkoztak,
20324 II | kivont karddal; a fanyűvő vaddember; – kardfogó saskesely; –
20325 XV | magyarázgatva a Görgeyek fanyűvő vademberét, a Csákyak szaracénfejét,
20326 XLII | volt börtönözve perduellio vádja miatt, amit ráköltöttek
20327 XXIX | kezdett, közel volt a hajnal. Vadkacsa hápogott, kócsag sikoltozott,
20328 XXXII | magányában a medve és a vadkan tanyázik, s az ez örökös
20329 XXXV | a medvét, a szarvast, a vadkant; Andrássy abban sem vett
20330 XVI | akkor majd odamegyek a vádlottak helyére.~Ezzel az is el
20331 XVII | ahol az üldözött hiúz és vadmacska tanyázik!~
20332 XXX | vágnak a gesztjéből. Minden vadnak biztos menedéke, oda vadász
20333 XVI | bennünket. Nem tudom, mivel vádolhatnak; de tűzbe teszem érte a
20334 XXXIV | világ és az ő saját szája is vádolják: hát nem módjában lett volna
20335 XXXIV | még sötét volt, át kellett vádolni az erdőkön, hogy a dobsinai
20336 XXXI | elhagyni?~A sebes szívdobogás vádolta belül.~Hátha kialudt már
20337 XXXIV | vissza Pelargus. – Eddig csak vádolták, de nem védte senki! Igazság
20338 XVI | múlt éjszakát? Azzal van ön vádolva, hogy szándékosan felrobbantotta
20339 XVII | körülfekvő táj oly elhagyott vadon volt, ahol nem lakott más,
20340 XXXVIII| az országban, mindenféle vadoncba, gyékényes parasztszekéren,
20341 I | felvezető lépcsőket díszíti a vadsóska és bodzabokor. A déli nap
20342 XXXII | torony ablakából aláhajlik a vadszeder; valami nagy emeletes épület
20343 XVI | Belleville lovag attól a vádtól felszabadult volna, hogy
20344 XXII | Isten parancsol!~E szóra vadul felegyenesedett a fehér
20345 I | kép kerete, zöld mohával, vadvirággal kicifrázva, felülről virágos
20346 XXX | mindene a legyőzöttnek: („vae victis!”) ingóbingója, még
20347 XXXI | barátját nem engedni négyfelé vágatni.~Azzal aztán sietett a maga
20348 XXXII | veretett, s hátukon dohányt vágatott (ahogy ezt a katolikus rendek
20349 XII | azt most kibontogatni.~– Vágd le mind a kettőt! – kiált
20350 XXXIV | előttetek, kezeit tördelve; nem vagdalja magát a földhöz, ahogy a
20351 XX | a hátam mögé, én jobbról vágok belé, te balról! Utánam,
20352 XXI | belső udvarról a lovak és a vágómarhák számára, a konyha egy külön
20353 XXIX | való, hanem csak sebesen vágtatás közben kell kiereszteni,
20354 XXIX | jókedvében neki is indult a vágtatásnak, csak úgy duzzadt a lobogós
20355 XXVI | ostorhegyest a sebesebb vágtatásra. A hintó elrobogott Andrássy
20356 XXX | nappal, hóban, zivatarban vágtattam; három lovat agyonhajtottam.~–
20357 XXXI | akit le ne gyűrjön, s végre vágyat kap egymással szembekerülni,
20358 XXXII | Persze nincs gyümölcs; mit vágyna ide a gyermek?~Megállt a
20359 XXVII | a dicsőségből, hogy nem vágyódhatik apró hadi kalandok után.
20360 XXII | nála, megszöktem tőle, nem vágyódom vissza hozzá, még ha tudnám
20361 XIII | drágám! Te szentem! Hát nem vagyok-e én a te kis anyácskád? Te
20362 XVII | akit fiúsított, neve és vagyona hagyományosává tett, de
20363 XXII | kiadom a rendeletet, hogy az vagyonom rovására lássa el őket,
20364 XXXVIII| bocsátották, sok elkobzott vagyont visszaadtak, sok megígértre
20365 XXII | reájuk; minden ingó-bingó vagyonukat, nagy jószágaikat elvette
20366 XXX | könyörögjek, aki fej- és vagyonvesztésre van ítélve, talán nevéről
20367 XXX | magasra hágtál, amennyire vágytál, onnan legyen meg a lebukásod.
20368 XXXIII | árulást követtél el?~– Az égbe vágytam, s a porba estem, van ennél
20369 XVI | engedelmes volt, mint a vaj, kenyérre lehetett volna
20370 XXXIV | mint bányász, mély üregeket váj, vízzel, szénsavval, azután
20371 XX | keresztültörtek rajta, mintha vajból lett volna.~Aztán el a hegyek
20372 XVI | nem láttak. Tünemény ez!~Vajh micsoda veszedelemnek lészen
20373 XXVIII | magasságos ég, hogy azt tennék. Vajha a bölcs tanácsuraknak az
20374 XVII | mit és mi irányban ásnak, vájnak ott a föld alatt. Csak mikor
20375 XXVIII | nem ejtem úgy ki, hogy „vajnye nyicht mein lyiber lyőve!”
20376 XXVIII | magát a lengyel akcentus: „Vájnye nyicht majn lyiber lyőve.”~–
20377 XXXII | lik-luk vezet hegyoldalba vájt tárnák folyosóiba, hogy
20378 XIX | Ezért akarta kitöretni a vakablakot ott a közfalon, hogy majd
20379 XI | megtalálta a tepsiben a vakarcsot. (Ez a neve annak a süteménynek,
20380 VIII | róla!~Wencezlauz nagyon vakarta a fejét az ostromtutyi alatt
20381 XXV | mégis nagyon erényes és vakbuzgó volt a tábornokné. Egy lutheránából
20382 XXII | pápistákat; mert ha ezek vakbuzgók, hát kénytelenek vele, de
20383 XXXIII | De az ütésnek emléke, a vakító lángoszlop rettentő csapása
20384 XIII | szakítá meg: ettől még jobban vakká lesz az ember.~Odaért a
20385 XL | királypártiakat ezzel áltatták el. S a vakláma nagyon jól sikerült, tán
20386 XL | szándékosan terjesztett vaklárma volt. Ezzel takargatták
20387 XXXVI | hogy odadobja a kesztyűt vakmerően a császári udvarnak – és
20388 XXXII | csere sem gyógyította ki a vakmerőségéből. Ha a császár ellen nem
20389 XX | mindennek vége! – kiálta halálos vakmerőséggel Korponay. – Fabriczius apó!
20390 XXXII | megházasodjék.~Ez már a vakmerőségnek az igazi netovábbja.~Ebbe
20391 XX | dobolnak ott kinn délre vakparádét. A pápisták harangszóra
20392 XXXI | egészen a fenekéig látni a vakszobának, a falon levő Danae-képpel,
20393 XXIII | szobám itt!~– Szeretem, hogy valahára tűzbe jönni látlak. Azt
20394 XXIX | kerített aztán a lovag számára valahonnan a padlásról valami pókhálós
20395 III | mi nem megyünk be! Várunk valakire. „Frauendienst, vor Gottesdienst.”
20396 X | Rákóczi Ferenc fejedelem valamely birtokra donaciót adott,
20397 XV | jártak odafenn a kórusban, s valamelyiküknek kedve támadt kipróbálni,
20398 XXII | szemek ragyogása között: valamennyinél fényesebb alak.~– Te gúnyt
20399 XLII | Csak a dátum hiányzott valamennyiről.~Azokat az urakat mind jól
20400 XXXVI | Ordódyaknál; leveleket hozott valamennyitől. Mikor azokat a feje alá
20401 XVI | ment a kuruc tiszteken, valamennyivel üdvözletet váltott, míg
20402 XXVI | hogy a tábornok elutazott valamerre. Minden ember nagyot hunyított
20403 III | pedig képes mind a kettőre. Valamiféle korona még fogja érni a
20404 XXIX | alak. Ha a fülén túl volna valamije, még az is sáros volna.
20405 XIII | kulcslyukba, azután meg, hogy valamiképp mégis belebicsaklott, akkor
20406 XXX | hogy erre a névre majd valamiképpen reflektálni fog az a delnő.~
20407 XXXI | szerződést aláírta Pálffy, valamint kegyelmed donációs levelét,
20408 XXXI | hogy mikor azt mondják neki valamire, hogy „ebből ne egyél, mert
20409 XXXV | hangulatával egészen ellenkező valamivé? Egy férfiszív, mely tárva-nyitva
20410 XXXI | Vagy téged, vagy a másikat. Válassz!~– Eredj! Bohó vagy! Van
20411 XV | levelét, azzal a kategorikus válasszal, az első fúriában nagyon
20412 XXVIII | Korponaynénak, hogy más utat válasszon Szolnok és Debrecen felé,
20413 XXV | maga előtt.~Miklós öccse válaszából megértette, hogy az ő ismeretsége
20414 XVIII | heves kiabálást a két vékony válaszfalon keresztül, amit a tükör
20415 XXV | hölgyekhez intéz: ő maga válaszol. Azoknak nincs szavuk.~Andrássy
20416 XXXI | csonttól megszabadította, azt válaszolja a megmentett: „Köszönd meg,
20417 XIX | megakadályozta benne:~– Mielőtt válaszolna kegyelmed, egy esetre figyelmeztetem.
20418 II | fejedelmi összejövetelek helyéül választák, kegyeikkel elhalmozták,
20419 X | csak kapitányné vagyok. Választanom kellett. A két férfi, akiket
20420 XL | főuraknak a birtokai közül választhat magának tetszése szerint,
20421 I | ecsetre vall. Szebb rámát nem választhatott volna festő a művének. Mély,
20422 XXXIV | cimborád, ahogy akarod, választhatsz. Te elcsábítottad a magyar
20423 XXXI | külvárosokat tágas pázsitterek választják el a belváros bástyafalaitól,
20424 XVI | néven második, Magyarország választott ura stb., stb., ezennel
20425 XVI | veté oda az elnöktárs válaszul.~– Igen! De a tanúkat nem
20426 XXXI | volt, de a kényszerítés én valék!~A kancellár megdöbbent,
20427 XVI | XVI. FEJEZET ~A Valhalla és a vegyes törvényszék~
20428 XVI | térre. Ez az ő panteona, valhallája, kővé vált dicsősége. Inkább
20429 XXXIX | határozták azt el, hogy te válj ki közülük, és térj vissza
20430 VIII | sarkát tapossuk le; hanem váljunk kétfélé; egyik innen, a
20431 XXXII | érezni. A villám ütötte váll olyankor sajátságosan bizseregni
20432 XIII | Na még ezt a tarsolyt a válladra elemózsiával. Aztán ezt
20433 II | hegyesre kipödrött bajuszai, vállaikra omló hajuk nyusztkalpaggal
20434 XVI | hol a szemöldeit, hol a vállait rángatta, hol a tenyereit
20435 XXXI | daliás termet, atlétai vállakkal, azon egy igazi Jupiter-fő,
20436 X | vidékre: Korponay János merész vállalatához jó szövetséges társ. A főpiacon
20437 XXXII | netovábbja.~Ebbe a merész vállalatba aligha bele is nem törött
20438 XXXI | régi stratagémát, a merész vállalatnak siralmas vége lett. Czeldert
20439 XXI | csak egy fanatikus dervis vállalkozik! Azért is nevezték dervisgenerálisnak.~
20440 XXXII | állat, mint a labanc.~Ő vállalkozott Absolon Dáviddal (akkor
20441 XXXVII | tinektek nyújtani. Magamra vállalom, hogy utánamegyek ennek
20442 XXXIII | elmondok.~Juliánna elkezdett vallani. – Nyílt szívvel, őszintén,
20443 XIII | kaftán lecsúszott az egyik válláról. Az az elefántcsonthalom
20444 XXXVI | bűnöst futni hagyták; a vallási villongást újra felélesztették;
20445 XXV | ez alkalommal egy egész valláspolitikai programot fejtett ki, amiben
20446 XVI | méltóztatik-e kegyelmességed valami vallással bírni?~– Oh, igen! Igazhitű
20447 XXX | az ország szabadságát, a vallásszabadságot; az elvett templomokat visszaadják.~
20448 XIII | kezébe, kínozzon meg, amíg vallasz, miért jártál kinn, s ha
20449 XXXI | rajtakapott asszony, vonogatta a vállát –, s ha erre visszaemlékezik
20450 XVI | szó.)~Andrássy tábornok a vallatás alatt többször a hajához
20451 XLII | ítélőmesterek kifáradtak a vallatásában, semmit sem bírtak belőle
20452 XVI | ki a támadás elől.~– Ha vallatni akar kegyelmed, akkor majd
20453 XL | vasbilincs, s aki hozzá beszél, a vallató inkvizítor, ő maga – egy
20454 XXXII | téríteni, s a teste a jobb vállától a sarkáig olyan fekete lett,
20455 XVIII | útjába került, zárt ajtókat a vállával döntve be, ha nem engedtek.~
20456 XIII | ezt a lovag; de ezért a vállért megtette.~S büszkén mosolygott
20457 I | keblét skófiummal hímzett vállfűző szorítja, derekát gyöngyös
20458 XII | fogadás volt?~– Olyan.~– Vallja meg, hogy mire szólt ez
20459 XXIV | azok az esendő dolgaikat vallják meg, a titok szent zára
20460 XXIII | rakják le az asszonyok bűneik vallomását.~– Tehát bűne a feleségnek,
20461 XVI | biztassa erre az őszinte vallomásra.~– Bíró uram! – kiálta fel. –
20462 XXXIII | keserűség adóját.~Csak a vallomást tevő nem sírt.~Mikor aztán
20463 II | bogláros palástokkal a vállukon, miknek gallérjai drága
20464 XIII | lakomaasztalát rabolta meg érte.~– Válogass benne; ízleld meg; láss
20465 XXVIII | legnagyobb szerencsében voltak, válogassa ki a zöld asztal mellől,
20466 XXXIV | vérpadra, hogy ugyancsak válogathatott volna a birtokaik közül
20467 XXVII | aki Istent akar kísérteni. Válogathattak a megérkezettek a bécsi
20468 XII | el is értett.~– Fogadása válogatja, hogy kiért teszem.~– Hát
20469 XIII | és selyembogárszál közt válogató haja.~Amint annyira eszméletéhez
20470 XXXII | folyvást két pallos között válogatva, hogy melyiknek jobb az
20471 XVI | kínzószerszámokat is gyönyörködésre valókká tette.~Ilyen előkészülettel
20472 XXXI | füleinek elhinni, hogy ez valóság lehetett, hogy az a legmagasabb
20473 XXIX | lehet kapni, mely hírnek a valósága azonban egészen a körülményektől
20474 XXV | követelte kézzelfogható valósággá alakítását. Ezer egymásba
20475 XXVIII | kegyleveleit, amik tőle várták valósulásukat. De van még egy ember, aki
20476 XXVII | halkabb lesz. Itt a forduló válság.~A király föleszmélt, lázálmai
20477 XIV | Be a kalitkába!”~Ebben a válságos veszedelemben trombitaharsogás
20478 XXVII | király betegségében a kedvező válságot előidézze.~Ő újítá meg a
20479 II | világrész terménye és gazdagsága váltakozik e csarnokok alatt. Amellett
20480 XXXII | sziklafolyosó festői szépségben váltakozva bontakozik tovább mint egy
20481 XVI | kukorica, nem kell érte aranyat váltatni, egy cinderlingért egy tarisznyával
20482 XXV | még csak pillantást sem válthatott Juliánnával. Úgy őrizte
20483 XLI | ingerlé, úgy kecsegteté váltig. – A gyertya kanóca megkoppantatlan
20484 V | ijedség szederjes hamva váltja fel arcán.~
20485 XXXIV | lettünk volna, nem ezzel váltottad meg magadat. Hanem azzal,
20486 XXXIV | csak egy istenhozzádot sem váltottak egymással. Az egyik gyertyafény
20487 XXXV | utoljára láttuk, nagyon sok változás történt-vágott eléje a szónak
20488 XXIII | szelídség.~– Nem érzem semmi változásomat, Miklós. Légy megnyugodva
20489 XXXV | körültekintésre felismerte azt a változást. A hősből anachoréta lett.
20490 XXIV | támasztva, s nézte azt az örökké változatlan képet; maga is oly mozdulatlan
20491 XVIII | halottakat is delectálja a változatosság, s más kottát szedve elő
20492 XLII | figyeltek az arcára, vajon nem változik-e el, mikor e szót meghallja „
20493 XIX | hogy az aranyai, gyémántjai változtak egyszerre vasporrá, úgy
20494 XXIV | legyőzi az örök természet változtathatatlan törvényeit? Mely mozdulatra
20495 XXXI | megfizettünk!”, kaviccsá változtatná az aranyat, amilyenné Szent
20496 XVI | szórakozását sem szándékozik jobbra változtatni: hanem azért sohasem beszél
20497 XXXI | nagy teher lenne. Egyre változtatnia kellett a szerepét. Vakmerő
20498 XII | Templomot, hitvallást akként változtattak, ahogy a fegyverek diadalt
20499 XXII | kuruc vezér, egészen át volt változva. Mind elbocsátotta a fegyverben
20500 V | nyolcezer forintot fizettek neki váltságdíjul, s mikor később I. Rákóczi
20501 XLI | lesújtják, ha ezeket nem adod váltságul!”~Az az átkozott árny úgy
20502 XXIX | hát egy födél alá! Azért válunk mi most ketté. Te előremégy,
20503 IV | kettős ajtó egyik oldalán vályúsan van már kikopva. E nagy
20504 XXIX | bérlője is a vármegyének, aki vámot szed az utasoktól, amiért
20505 XXXV | nem való óráknak. – Talán vandalizmus is volt, hogy azt tette?
20506 XLI | elégjen, a fekete hamv, vándor szikráival mint egy csillagos
20507 XVII | legenda szerint egy földön vándorló angyal, a tudósok szerint
20508 XXXV | keblére omolva.~Az alsó vánkosa tele van rakva szegfüvekkel.
20509 XXXVI | azokat a feje alá tette (vánkosába rejtve), mintha csak mérges
20510 XI | hanyatt szegzett fejjel a vánkosán aludt mélyen, hosszú, éles
20511 XXIII | fölébred, megfordítja a vánkosát a feje alatt, s erre annak
20512 XXXVIII| levelek mind egy szarvasbőr vánkosba vannak bevarrva, s ez a
20513 XI | markolásztak az ágyruhákba és vánkosokba, néha a fején és a két sarkán
20514 XXXIX | a feje azon a szarvasbőr vánkoson nyugodott, amelybe a veszedelmes
20515 XIII | aranyos bubafejet ide a vánkosra, s aludjál egy verset. Nézd,
20516 XXIX | megtapogatta a nyeregkápákat: ott vannak-e a pisztolyok; a kulacsot
20517 XXXII | a népet a templomfoglaló váradi püspök, Báthory György ellen,
20518 XXV | feladata volt, hogy a gömöri várakat, szépszerével, behódítsa.
20519 XXX | lovasnál, a gyalogság a várakba bezárva vagy kapituláció
20520 XXXIX | német helyőrségekkel a várakban, s új korszak kezdődik vele
20521 I | azon kis számú magyarhoni váraknak, amik még nagy részben lakható
20522 XXXIV | jégpalotában nem kellemes a várakozás. Csak a lengyel pálinka
20523 XXVI | számára rendelve, azokra úgyis várakoznia kellene minden állomáson
20524 XXX | sietett búcsút venni. Kinn a várakozó teremben megkérdezte a nádor
20525 XXVI | előbb megkínozni jól a rájuk várakozót, azután kárpótolni a megkínzásért.~
20526 XXXI | érte, hogy nagyon meg nem várakoztatták.~Ellátta magát nemcsak a
20527 XXV | ostrommal dacoló kerített várakra emlékeztet. A legújabb bécsi
20528 XXII | tegyed. Én megtartom őket a váralján. Kiüríttetem a magtáraimat,
20529 XXII | Krasznahorka várából mind.~– Az én váramból?~– A tiedből. Ahol én parancsolok.
20530 VI | mindenkinek, mik történtek Munkács várának ostroma alatt? Két esztendeig
20531 XXVII | a zászlaját tartózkodása várára.~– Nem tagadom – szólt meghatottan
20532 VI | élelmiszereket, amiket a várasszony bölcs előrelátással egész
20533 XXI | nyílik aztán a leghatalmasabb várasszonynak szerény kis hálószobája;
20534 XXII | mozdulatnak olyan szörnyű varázsa volt, hogy még az éneklő
20535 XXV | személyes megjelenésének varázsában, melynek férfi sem bírt
20536 XXXIX | azt hitte, hogy csak egy varázsálom volt, amit keresztülélt.
20537 XXXI | lángtól égő arc a bűbáj varázsával legyen elárasztva; csak
20538 XXXI | tábornokkalap cifra papirosból, a varázskör egész zodiákusa.~Az aranyos
20539 XXXIV | nem mondott: akkor valami varázslat jár veled, amibe az én véges
20540 XXXI | aki még „él!”.~Ez több a varázslatnál! Ez az istennők hatalma
20541 XXXIV | mézszavakkal, ugyanazzal a varázslattal, csókkal, öleléssel, amivel
20542 I | ismét megtalálja rajta azt a varázst, mely az ellentmondó kifejezéseket
20543 III | lehetett volna az arcon, azok a varázstevő szemek, egészen titokban
20544 XXV | jókedv. Mintha egy nehéz varázstól szabadult volna meg, mely
20545 XXXIV | sugáros két szemed, a te varázstudó ajkad volt az a titkos hatalom,
20546 XXXVIII| élményeit. El lettek fecsegve a várfeladás éjszakáján történt tarka
20547 XV | helyreállítani; aki meg szabó és varga, az menjen haza sarut, mundért
20548 XVIII | mint Mátyás király német vargájának a rókafogta csukája, s egyikünk
20549 XXII | hogy a forró fogantyúitól vargát ránt is a két tenyere, s
20550 XIII | elég fej az éjjel, de azok várhatnak reggelig. Mi itt házmotozást
20551 XIX | veszélyeztetett pont, ahonnan várható volt Löffelholtz tábornok
20552 XXVI | nyugodalmasan ágyban fekve.~Alig várhatta, hogy megvirradjon. Útra
20553 XXIV | széles bükkerdő terült el a várhegy lábánál, azon kellett keresztüljönni
20554 XII | mellett; a végső sor ezt variálta:~A második kupa bornál~Mond
20555 XXVII | betegségben szenved?~– Tudom. A variolákban.~– Akkor talán nem ismeri
20556 XII | bornál~Mond a generális,~Várjatok még, hadd igyon még~Kocsmagenerális!~
20557 XXXII | egész helység fölött lármázó varjú-hollósereg zavarog – az övéké az allodium. –
20558 III | a tudós doktor Cornidest várjuk be, amott jön a szekerén.~
20559 XXVI | Andrássy István tábornok.~– Várjunk csak! Alighanem lesz – szólt
20560 XXXVI | főispán, és Krasznahorka várkapitánya.”~Ez bizony csalhatatlan
20561 XXI | utasítás a krasznahorkai várkapitányságnak, hogy mihez tartsa magát.~
20562 XXIV | Aztán hová?~– Csak oda a várkapuba.~A kis ágyút odavontatták
20563 XXV | fegyvert, nyitogatták meg a várkapukat. A nemzet ki volt fáradva,
20564 XXIII | adott, hogy Zsófiát többé a várkapun ki ne bocsássák.~Úgysem
20565 XXXI | maradt el mellette a hatalmas várkastély, Krasznahorka.~Amíg csak
20566 1 | hatott fel a népmonda a várlakba is. Ekkor keresték föl a
20567 XXIX | hogy ezen szokták egyik vármegyéből a másikba áthajtani azt
20568 XXI | Istené volt, más része a vármegyéé, megint más az ereklyéké,
20569 XL | rémületbe hozták a felső vármegyéket. Ha megéheztek, raboltak,
20570 XXXI | gyűléseket Krasznahorka vármegyetermében.~Juliánna belevágott a főúr
20571 XVIII | Halott vagyok. Temetésre várok – mondá az orvosnak, amint
20572 XXIV | jutott, hogy mára rendelte a várőrség fölötti szemle megtartását.~
20573 XXII | álló hadait, csak a kis várőrséget tartotta meg Krasznahorkán.
20574 XVI | az az úton; nem kell neki városbíró vezetőnek; de azután, erdőkön,
20575 IV | ülő címerével, az elején a városéval, s e székre vetve a palást,
20576 XLII | hanem a siralomházba.~A városházának egy kis földszinti szobája
20577 XIII | Fabriczius volt, a bíró. A városházától jött ide a lármára. Onnan
20578 IV | egymás mellett haladnak a városházhoz; elöl bíró uram egyedül,
20579 XVIII | észrevehető lesz a hatása. A városháznál ott van Alauda főbíró uram,
20580 XXVIII | árt lemenni a lőcsei híres városházpincébe.~Ha pedig egyszer már odalenn
20581 VI | a kútforrására; maguk a városiak sem tudják a titkát.~Ezekért
20582 XXXVIII| valamit át kell adnom, mit a városnál felejtett. – Az ám! Nem
20583 II | kispolgárság sem az, ami más német városok alsóbb rendű népe. Ez egy
20584 XXII | személyzetükkel kísérték városról városra a vezérségen levő
20585 II | s verettek pénzt a saját városuk címerére, ami Magyarország
20586 II | nemzeti fejedelem, megtették a városukat respublicának, s éltek,
20587 XVII | magyar nemes úrnak, hogy városukban saját házzal bírjon; szerették,
20588 IV | meg szokta vendégelni a városunkban székelő Fejedelmi hadvezetőket.
20589 XIII | nem tudott semmit. Ez a városunknak a titka.~– Szodoma és Gomora
20590 XXVI | kételkednem kellett. Mivelhogy a városunkon mostanság annyi szélhámos,
20591 XII | a Thurzó-féle bittsei várpalota korridorjai számára. Andrássy
20592 XXXI | megkapta Munkácsot, s a várral együtt a nagyteremben halomra
20593 XXI | Ott szövetett, fonatott, varratott valamennyi cselédjével az
20594 XV | menjen haza sarut, mundért varrni, amire nagy szüksége van
20595 XXXII | keríté a fekete macskabőrből varrt palástot, s beült az üvegkalitkába.~
20596 XXXII | még nagy jó barátjával) Varsóba kimenni, s ott az osztrák
20597 XXXI | rostokolnom ezen az átkozott vártán, hogy el ne lopják a várost,
20598 XXXI | fiókjában keresgetett valamit. Vártatva rátalált.~Aztán egy karosszéket
20599 XXII | mindig, úgy ma is, megtelt a vártemplom áhítatos néppel. A jászói
20600 XXXIV | jöttére várni, ahogy ma vártunk, s az is meglehet, hogy
20601 XXVIII | svájci lépcsőn keresztül a várudvarra, s onnan ki az utcára.~Vehette
20602 XLI | kesztyűcsapással az egész várukból! Mehetnek ők idegen ajtókra.~
20603 XXII | Néhány évben maga az ünnepelt várúr is jelent volt; de már négy
20604 XXXVII | aprópénzzel. Mert hát egy várva-várt csók még ezer aranyra felváltva
20605 XXI | hírhedett harcosok.~Amellett a várvédelmi harcnak minden fegyvernemével
20606 XXI | fegyverrel, se éhséggel a várvédőket kiugratni nem lehet.~Csak
20607 XIX | csákánnyal, feszítőrúddal egy vasablak kibontásának, ami a Thurzó-háznak
20608 XVIII | mintegy ölnyi magasban egy vasajtaja, amit soha senki nyitva
20609 IV | van már kikopva. E nagy vasajtó mellett a szögletben lehet
20610 XVIII | odaálljon a pallosával ahhoz a vasajtóhoz a háza végében, s amint
20611 IV | alkalmával. Innen lépni be izmos vasajtón a tanácsterembe. A kőküszöb
20612 VII | Két nehéz lakat őrzi a vasajtót. Az egész alkotmány szép
20613 XVIII | Ő igazán hitte, hogy egy vasakaratú ember meg tud halni magától
20614 V | négy lábát meg nem tudja vasalni, ne nyúljon hozzá, mert
20615 II | perlekedőket viszik fel egyenesen a vásárbíróhoz, ki a nagy „kereskedőház”
20616 XXXII | Hetedhét országról? Hol a vásárfia? Az „aranyos hintó”? Elrepültek
20617 XVI | délelőtti harangszó után vasárnap.~Mikor Fabriczius azt parancsolja,
20618 XXVIII | az eszébe, aki sertéseket vásárol, majd meg egy matyó fuvaros,
20619 III | amit éppen egész új évre vásárolt valaki, nagyon szükséges
20620 XXIX | nevetett hozzá, mint aki jó vásárt csinált vele.~Arra aztán
20621 XXXI | nép megtudja, hogy a két vásártér közül melyiken telepedjék
20622 XXXI | Korponayné látta, mikor a vásártéren végighajtatott, hogy a vidékről
20623 II | a szokottnál is nagyobb vásárvolt Lőcse piacán.~A tágas négyszögű
20624 XXXII | elárulva a közelben levő vasbányákat.~Ez volt az utolsó falu,
20625 XL | hogy ez a kezét fogó kéz vasbilincs, s aki hozzá beszél, a vallató
20626 XL | szednie, hogy a kezét ebből a vasbilincsből kiszabadítsa. Annak csak
20627 X | fel a háromlábra; ott a vasfödél, takarja be; alul-felül
20628 XXIV | félremozdult, s a nyolclatos vasgolyó csak a hintó hátulsó faládáját
20629 VIII | elkísérték addig a filigranmunka vaskalitkáig; oda betették, szalmát terítettek
20630 XI | földszinti ablakai ilyen kiülő vaskalitkákkal voltak ellátva. Ez ablakok
20631 VII | jelvényeivel ékesíteni fel e vaskalitot, miután az arra a célra
20632 XXXIV | felmentében a párkányzaton végig, vaskampós botjával meg-megkapaszkodva.
20633 XXII | kanalából akarod innya?~(Az a vaskanál most is ott van még a klenodiumok
20634 XXII | barátcsuhás alak egy nagy öblös vaskanállal merít a lobogó medencéből,
20635 XXXIV | derekáról, s azt a végére kötött vaskapoccsal felhajítá a párkányzat orgonasíp
20636 VII | e jelkép fölé a kinyúló vaskarikába kitűzik a palloshordó kezet,
20637 XXXIV | meg-megkapaszkodva. Térdeire kötött vaskarmokkal kúszott fel egy meredélyen,
20638 XXXI | csak arra gondoltam, hogy a vasketrec kulcsait megkaphassam tőled,
20639 XIX | szöktette meg a leányt a vasketrecből; ő robbantatta fel a szeretőjével
20640 XVI | közöm nekem a kegyelmetek vasketrecéhez ott a piacon? S mi köze
20641 XVI | piacon? S mi köze van annak a vasketrecnek a groszscherfeldi lőporos
20642 VII | szigorú föllépése. Rettegte a vaskezét mindenki. Másfelől azt is
20643 XVI | teljhatalmával felruházott, vaskézzel ragadni meg a legelső embert,
20644 XXII | kör vette azt körül, egy vaskör meg egy bűvkör.~Az utóbbiról
20645 VII | az oldalai feldíszítve vasliliomokkal, az ajtajára pedig egy lángoló
20646 II | daliával; egy koszorúzott vasmacska; – egy olajütő sajtó; –
20647 XI | paragrafusformára lefelé kiöblösülő vaspálcákból és lakatosmű cikornyákból
20648 XI | lakosztályom az övékétől vasráccsal van elkülönítve. Néha éjfélig
20649 XXI | kényelemmel berendezve. – Cifra vasrácsajtó zárja el az úri lakosztályba
20650 XXII | belső boltozatát elzáró vasrácsig.~Itt előbb kikérdezték,
20651 XXXII | patakok, amik gálictól kékek, vasrozsdától vörösek, salaktól feketék;
20652 VII | lakatosmesterségnek; erős vasrudakból keleti kösk mintájára alkotva;
20653 XXXII | amin keresztül sötétzöld vassalakból vert országút vezet, elárulva
20654 XXXI | kurta lábai és támlánya vasszorítókkal vannak ellátva.~Itt kivégzés
20655 IV | hangja egyszerre elkezdett vastagból vékonnyá lenni, s aztán
20656 IV | századok számára készült; falai vastagok, mint a bástyák; az előcsarnoka
20657 X | abban kulminál, hogy egy vastagra kinyújtott tésztát fánkszaggatóval
20658 VIII | Bizonyosan boszorkány volt, vasvillára kapott, s elrepült rajta –
20659 XIX | Fleischerthurm magazinjában, ócska vásznak, talán zászlók lomja között.)~
20660 XXXVI | egyes neveket hallják. „Vay” – „Ráday” – „Ocskay Sándor” – „
20661 XXXIX | egész országban. A Rádayak, Vayak, Esterházy Dánielek, Ebeczkyek,
20662 XXXVI | ott volt a Rádayaknál, Vayaknál, Esterházyaknál, Ordódyaknál;
20663 XII | féllel Magyarországon áll. Vayból oláh dudás lett. Móricz
20664 XIX | odakarcolta ezeket a gunyoros vázlatokat.~– Kegyelmed szíve szerint
20665 I | fel, amik nagyvonásokban vázolják azt a női jellemet, amelynek
20666 XIX | hegyére, itt nagy szicíliai vecsernye következhetik. De hát mi
20667 XXIV | félig magasra, mint aki véd, aki visszatart. Az olvasó,
20668 XXIII | bálványom! Te vigasztaló képem! Védd magad! Szólalj meg! Mondd,
20669 VIII | kegyelmetek elmulasztottak a védelem dolgában. Ha az ellenségben
20670 XXXIV | ész, semmi erő nem való a védelemre.~E szívzsibbasztó csüggedés
20671 XI | sört.~– Itt van, bregyó! Vedelj! Pofázz!~S bedugta a ketrec
20672 XXII | ugyanannak a koronának a hű védelmében, melyhez most unokájuk visszatér,
20673 XXXIV | ez a rendes fiú beszélt a védelmedre, nem azért a csengő ércekért,
20674 XXXIV | Köszönöm, jó Pelargus, hogy védelmemre keltél, magad vagy egyedül
20675 XVII | elfogta.~Ez a kút volt a város védelmének létföltétele.~De honnan
20676 XXXI | kigúnyolásával kivégeztesse!~Kit védelmez hát meg akkor az a telefirkált
20677 XXII | mégis fölemelem. Ha én nem védelmezem ellened az Isten nevét,
20678 XXXI | hű vezére, Sennyey István védelmezett az utolsó ágyúkkal.~No,
20679 VI | határozat az, hogy a várost védelmező hadsereg generálisa és főtisztjei
20680 XIX | kegyelmed bátyja által jól van védelmezve. Ott van a felesége is,
20681 II | őket rablótörzseik ellen védelmezzék a pusztában, mint a hajdemákok
20682 VIII | valamennyit, mint a bokrot, hogy a védelmükre bízott tornyokat hogy elhanyagolták.
20683 XXII | mindenféle undornak adva helyet.~Vederszámra itta a vizet.~Ilyenkor volt
20684 XXII | Én a nyomorékokkal nem védhetem a várat. Be kell hívnom
20685 XXXIII | Hanem azért nem imádkozik. Védi magát a tudomány pajzsával.
20686 XXXV | imádkoztak, hogy szólaljon meg, védje magát e vád ellen? Nem úgy
20687 XIII | titok az alapja Lőcse város védképességének.~Ahelyett hirtelen levetkőzött,
20688 XXIX | amelyen tőzeggel tüzeltek.~A vedlett falakon üvegtelen rámákban
20689 VIII | rá. Most kerültem elő a védművek megtekintéséből. Elég dolgot
20690 XXXIV | ütögetve, megtartá a kompetens védőreplikát az ő imádott szép asszonya
20691 X | ment küldetésbe.~– Tudom. A védősereg szabad kivonulása s a város
20692 XXI | A dervis generális – A védszent~Andrássy István mihelyt
20693 XXI | tündéri idomzatú alak élő védszentje volt ennek a vidéknek, őrangyala
20694 XXI | földszinten vannak, és az emeletes védtornyokban. Hosszú istállósorok nyílnak
20695 XXXIV | odaállt eléje, saját testével védve azt mindenki ellen. „Hozzá
20696 XXX | Savojai Eugen csak az uralkodó végakaratát teljesítsék annak halála
20697 II | amíg a reformált szertartás végbemegy.~Maga a környéke is a főtemplomnak
20698 X | Pelargus a magyar szabadságharc végdiadalában. Akárhogy következnek egymásra
20699 X | gyermek elkezdett kacagni, vége-hossza nem volt a nevetésnek. Még
20700 XVI | odaállt dacosan az asztal végéhez, egyik kezét a csípőjére,
20701 XVI | recsegő, éles szavát a tábor végéig meghallja mindenki. A magyar
20702 XLII | húzták zsineggel a három fa végeit, hogy az a közbeszorított
20703 XXVI | mélysége a szerelemnek, mily végeláthatatlan magassága a megbocsátásnak
20704 I | épület emeleti folyosója végénél, a nagy puszta falon van
20705 XXXVI | ez a szó hallik az asztal végéről, Fabriczius dörmögi a társaknak.~–
20706 XXXIV | varázslat jár veled, amibe az én véges eszem be nem tud hatolni.
20707 III | uram mérgesen ütött a botja végével a márványpadlóra, hogy még
20708 XXXIX | hogy megölj? Itt vagyok. Végezd, nem fogok kiáltani. Korponay
20709 I | vezethették a kezdettől a végezetig?~Ha csupa gyöngeségből állt
20710 XIX | jó, várvédelemre semmi. Végezetül itt van kegyelmednek a tüzérsége.
20711 XXXIV | tartozásom: itt vagyok: végezhetitek életem; senki sem sirat
20712 XXXI | halálra menőnek.~„Nostrast végeznek ki!” – jegyzi meg Juliánna
20713 XI | Belleville szokott ablakparádéját végezni kilovagolt, nagy gyülevész
20714 VI | zárassék, délig a vásár végeztéig ott közlátványra ki legyen
20715 XXXIV | ki balra – ki jobbra! Végezték dolgukat.~– Kérem kegyelmedet –
20716 XXXI | Tehát nem hitszegő módra végeztette ki a békekötésben biztosított
20717 V | amidőn ő is lekerül, dolgát végezvén, lássa, hogy hány stációt
20718 XXVIII | benevolisatiónak, hát csak végezze az úr hamarosan, mert az
20719 XXXIII | Mondja kelmed, apám uram, mit végezzek? – Ha az Isten haragjától
20720 XXVI | Az Isten szerelméért! Végezzék be kegyelmességtek a békekötést
20721 XXXV | kegyetlen törléseket visz bennük véghez.~Az még csak megjárja, hogy
20722 XLII | elővette, újra elolvasta.~Végig-végigjárta a hangos szobát, nagyokat
20723 XII | szíve fölé téve. Egész teste végigborzadt ennél a szónál.~– Már megint
20724 XIX | Fabriczius és a doktor szobáin; végigcsapkodva maga után minden ajtót,
20725 XVI | bírói aranygombos bottal végigcsapott az asztalon, hogy mind a
20726 XIII | csókjaimmal.~S azzal végtül végigcsókolta a leányt, a homlokától elkezdve
20727 XII | kacagáshoz és a madárdalhoz, végigdalolta a gúnyverseket. Andrássy
20728 XIII | elkezdte a megdermedt tagokat végigdörzsölni.~Erre az élettelen alak
20729 XXXIV | párkányt, mely a jégfalon végigfut, melyen idáig jött; akkor
20730 XII | eldobott pohár elkezd magától végiggurulni a pallón, s az állóóra mind
20731 XXIII | merő szeretet volt, ami végighajnallott rajtuk. Egy panaszhang sem
20732 XXXI | látta, mikor a vásártéren végighajtatott, hogy a vidékről feljött
20733 XXI | került, hogy a boldogtalanok végighallgatták valamennyit. A pápista a
20734 XX | volt aztán a gyászkiáltás!~Végighangzott valamennyi bástyán, valamennyi
20735 XXX | csak a vármegye útján kell végighatolni, ahol a feltúrt sár göröngyei
20736 XLII | csak az ujját kellett volna végighúznia némelyik név alatt, hogy
20737 XXXII | nagy önelégültséggel szokta végighúzogatni a tíz ujját a hosszú szakállában,
20738 XVI | tábornok lakásáig, ott gyorsan végigjárta a szobákat, sehol nem időzött,
20739 XV | oda be talál lépni, szépen végiglapozhatja, s akkor sajátszerű fogalmat
20740 XII | hiányzik még – szól Juliánna, végiglapozva nevetgélés mellett az éles
20741 XXIV | meghajlik, mikor az ember végigmegy rajta. Szív kell hozzá,
20742 VI | abból a tekintetből, amivel végignéz a belépőkön, s hideg borzongás
20743 XIII | csak az első lapokat fogja végignézni, ahol az eszményített, híven
20744 XXVIII | hogy milyen mérges volt. Végignézte a raportot. Gyanús embert
20745 XXXII | gyermek?~Megállt a csalánnal végignőtt kerti út közepén, és hallgatózott.~
20746 XXVI | bosszúsan és kedvtelenül végignyitogat az üres szobákon, a zöld
20747 XIII | Jólesett neki. Kényelmesen végignyúlt az ágyon.~– Bántottak, angyalom?
20748 XX | holdkórost hideg vízzel végigöntik.~– A kapituláció örömére
20749 XLII | aztán csendesen, magában végigolvasá a megholt gyermek mennyei
20750 XXIX | Pintye Gregor képmásán.~Végigolvasgatta az egy szál faggyúgyertyánál
20751 VI | állva, mazur csapatjaival végigpusztította Felső-Magyarországot: szabad
20752 XVII | homlokzatán cifra bálványokkal végigrakott házat nem azért hívták ezen
20753 XXXII | kicsi koporsócska volt már végigrakva a kis sírboltba, tarkára
20754 XLII | az is hozzátartozik, hogy végigseperjék vele az utcát.~Juliánnának
20755 XXXII | meg, csupaszon az utcákon végigtáncoltatta korbácsütésekkel, a meztelen
20756 XXVI | elővette az öccse levelét, s végigtanulta annak a sorait.~Elgondolta,
20757 XI | párok számára. Korponayné végigülte ezeket a padkákat, az ablakon
20758 XXXII | Amíg a felföldi hegyvidéken végigutazott Juliánna, tanulmányozhatta
20759 XXXI | Juliánna a Vág völgyén végigutazva, minden ismerős kastélyban,
20760 XXXII | vörhenyes, amilyen sziklán végigvágtat, mélyen alávágva a kőfalat
20761 XXII | már nem kellett a fiúknak végigvárni: de az anyjuk még ott maradt;
20762 XXXII | támadásban.~Zsigmond úr ezt is végigverekedte. Egynéhányszor úgy vágta
20763 XLII | egész következetességgel végigvitt, úgy, hogy nem lehetett
20764 XLII | mások halálának az árán is!~Végigvonultak a lelke előtt a múlt élményei
20765 XV | invocáló éneket így szokták végigzengeni a protestánsok. A pápisták
|