Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A locsei fehér asszony

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-allam | allan-aszu | aszub-behiv | behiz-bobes | bocsa-cimze | cinal-csusz | csuto-ecsed | ecset-elker | elkes-elzul | ember-eszme | eszne-feles | felet-feste | festi-fresk | fring-gyepl | gyere-hangj | hango-hinne | hinni-igezo | ignac-jatsz | javai-kardk | kardm-kerle | kerok-kinyi | kinyu-korul | korut-kuruc | kuss-leker | lekes-lyukh | ma-meger | meges-megta | megte-more | morga-nyalt | nyarb-ossze | osszp-palma | paloc-polga | polit-refle | refor-sarka | sarko-szaba | szabo-szere | szeri-takar | takti-terhe | terit-tromb | tronh-utana | utano-vegig | vegka-vissz | visze-zwelf

                                                            bold = Main text
      Fezejet                                               grey = Comment text
20223 II | meg éppen nem is tudják utánozni a külföldön. A drága prémek 20224 XXXIV | jégből, építészi remekeiben utánozza a zuhatagot, a lugast, a 20225 XXXII | ötlet! A családi sírbolt utánzása. Építészi lángész nyilatkozik 20226 XXI | betetőzve egy lángoló tűzhely utánzatával, a ragyogó fénymáz zománcszíneivel, 20227 XXXI | rimánkodás, nyafogás jól utánzott hangjaival. Juliánnának 20228 XIII | ember és lovag, s dacosan utasítá vissza a faggatást.~– Az 20229 XXXI | a magyar kancelláriához utasítaná vele.~Az eltagadhatatlan 20230 XXXI | mindenkit a magyar kancellárhoz utasítanak, Illésházy Miklóshoz.~Hogyne 20231 XIX | a férje vissza fogná azt utasítani.~Andrássy megdöbbent. – 20232 XXXII | külföldről a bujdosó vezérek utasításai, s azokat ő közölte az idebenn 20233 XXXIII | vezéreitől. Azokban fontos utasítások voltak az idebenn bujdosó 20234 X | sebesen elmondá neki az utasításokat.~– No, csak frissen! Ne 20235 XXVI | indítani a lovas stafétát utasításokkal a postamesterekhez, egy 20236 XXXIV | És mármost vedd eszedbe utasításomat. Nem elég az, hogy odamégy 20237 XXVI | Belleville kiment az irodájába, utasítást adni a mentslevél kiállítására. 20238 XXX | utakon keresztül. Szathmárra utasították.~Már akkor sem a császári, 20239 XXII | sikátoron keresztül, amerre utasítva volt.~Balra van a feljárat 20240 XXIX | vármegyének, aki vámot szed az utasoktól, amiért az Ecsedi-lápon 20241 XXVIII | Andernach lovag, hogy az egész utazásában a leghosszabb stációt a 20242 XXVI | mulasztá el imádkozni barátnéja utazásának szerencsés kimeneteléért.~      ~ 20243 XXVI | háromlovas szánkón, mert az utazásod elvesztvén az inkognitóját 20244 XXXIX | volt elhatározva az együtt utazásuk Pozsonyba.~Elutazás előtti 20245 XXXVI | parádéval, mintha Lőcsére utaznál a régi barátnédat meglátogatni. 20246 XXVI | excentrikus emberek szeretik az utazóhintajaikon.~Bizonyos volt felőle, hogy 20247 XXXI | megragad, várva, míg annak az utazói megint visszakerülnek a 20248 XXX | baj: a takarmánykérdés. Az utazóknak lovaik is vannak. Szénának, 20249 XXVI | találgatni, hogy te merre utazol? Az intrika közöttünk marad. 20250 XXVII | leüttette a fejét.~Tehát ketten utaztak együtt, Juliánna a fiáért, 20251 XXVI | minden készen legyen, hadd utazzam odább!~– Te Náci gyerek! – 20252 XIII | Nyissák fel belülről az utcaajtót. El kell nyomni Belleville 20253 V | felülről világít meg az utcakövezettel egyszint levő mély ablak – 20254 XXXII | hengergetteté meg, csupaszon az utcákon végigtáncoltatta korbácsütésekkel, 20255 VI | kihirdessék a város minden utcaszegletén. Azonkívül a nagy jelentőségű 20256 XLII | hogy végigseperjék vele az utcát.~Juliánnának egész teste 20257 XIV | végig a széles utcán.~– Utcu, kutya, kurta! – kiált Korponay, 20258 XI | kosárral hozta a mindenféle utensiliákat, amiknek a kezeléséhez nagyon 20259 XXXVIII| megint legelészni álltak az útfélre, s eközben a szekeret éppen 20260 XXXVI | kinn hált a szekéren. Az útitarisznyából élelmezte magát. Mindenféle 20261 XXVIII | Az őt megelőző rejtélyes útitárs megrovott előéletű piros 20262 XXIX | legmélyebb víznek vezette az útitársnéját.~Az nem törődött azzal, 20263 XXIX | óta.~Legelső dolga volt az útitáskáját megvizsgálni, nem hiányzik-e 20264 XXXI | hír megzavarta Juliánna útitervét.~Szegény Czelder Orbán! 20265 XL | takargatták el a rejtett útjaikat, a királypártiakat ezzel 20266 XL | lesz majd az ő pozsonyi útjának, mint inkább annak a bizalomnak, 20267 XXXV | mondá az asszony, elértve az útmutatást. S legjobban megváltoztunk 20268 XXIX | többi tornyok (egyedali útmutatók), Nyíregyháza, Nagy-Kálló, 20269 XXIX | Az egyiken megy a fiam, útmutatónak.~Juliánna egy oldalpillantást 20270 XXVIII | elrendelte, hogy a sirokai szoros útnál várjanak az utána jövő férjére, 20271 XVI | Azt nem jól tetted.~– Most utóbbat pedig azzal zakatolnak az 20272 III | sokadalomban.~Nehogy pedig ezt az utóbbit a laikus olvasó valami insinuatiónak 20273 XXVI | legfiatalabb az egyenes utódai között, körülbelül egyidejű 20274 IV | mondanák : „Pfuj! Fösvény utódok.”~Erre a többség helyeslő 20275 1 | Utóhang~Nem volt igaz a kisfiúról 20276 XXVI | a bátyját.~A levél végén utóiratul volt néhány sor a nagyobb 20277 VIII | spiont is fogtak, de arról utólagosan kiderült, hogy Andrássy 20278 XIX | regiment. Ne félj, mindjárt utolérem; ha én nem: ez a zsák. Csak 20279 V | tettek a többiek már, s utolérhesse őket.~De ezúttal ugyan nem 20280 XXIX | az az utánunk vágtató úr utolérjen. Kerüljünk hát egy födél 20281 XXXII | barátnak, s azt Tállya körül utolérve, megtámadta, seregét szétverte, 20282 X | tudja ezt feledni. Pedig útravaló az. De hát kinek a számára 20283 X | számára készítették azt útravalónak, ha őróla megfeledkeztek?~ 20284 XXIII | egyszerre csak megváltoztatja az útrendjét, mikor már fele útján van, 20285 XV | főstrázsamesteri előléptetést; nem in utroque puncto ugyan; de ő maga 20286 XXVIII | kapott lovakat, kiállt az útszélre, s a legelső utazót feltartóztatta, 20287 XXXII | fenekén, egyenlő magasban az úttal, tátong egy természetalkotta 20288 XXVI | messze eltérve a rendes úttól. szerencse, hogy a hintaja 20289 XXVIII | ennivalót az útra: mert hosszú utunk lesz, s a körmünk közül 20290 XXVIII | mérjék ki, melyik a rövidebb útvonal, s azon eresztenék el a 20291 XXII | fényesebb alak.~– Te gúnyt űzesz ebből?~– Ellenkezőleg, sőt 20292 XXII | űzöm őket, a császár vezér űzi. Az jön a vár ellen. Az 20293 XXXIII | villámos ég alá.~– Dehogy űzlek. Inkább nagyon is szépen 20294 XXII | kaphatnak sehol?~– Nem én űzöm őket, a császár vezér űzi. 20295 XIII | Löffelholtzék ostromdandára el lett űzve, s erre aztán az őrcsapat 20296 V | V. FEJEZET ~A tizenkét apostol – 20297 XIV | volt! – suttogá Korponay. – Va! Farceur! Kitelik tőled!~ 20298 XXV | Korponay.~Ennek a helye bizonyvacat!”. Juliánnával azonban még 20299 XVIII | minden ember ment a maga vackába aludni, s fél óra múlva 20300 XI | ajkai csupa kettős w betűket vacognak, s ha betakarják, akkor 20301 XXII | a felnyitott ajk hebegve vacogott, ahogy az orrcimpák dühösen 20302 XX | didergés. Még a fogai is vacogtak, s amit mondott, apróza 20303 III | a kelyhet, melyből az Úr vacsorája borát itták, ma is tartogatják 20304 IV | úr kiosztja nekik az Úr vacsoráját. Úgy szokás, hogy esztendő 20305 XXIX | Ejnye no! Hát még csak vacsorálni sem akar nálunk?~– Lesz 20306 XXVIII | kapitány úr.~De bizony nem is vacsorált a lovag. A természet is 20307 XXX | amennyit csak tudott, s a vacsoránál úgy jól tartották Andernach 20308 XII | káromkodék.~– Ah, átkozott vad-angyal! Minő csélcsapság!~Az ő 20309 XXV | végig az ember kellemetlen vádakat, amiknek azonfelül még igazuk 20310 XIX | fel, mint egy felriasztott vadállat Fabriczius.~– Azon jött 20311 XXIV | félre a fejét, mint azok a vadállatok, amik nem bírják kiállani 20312 XXIX | mentét a tavaszi nyárbokor, vadánis és gyökönke friss hajtásai 20313 XXXIII | vezet, megraktak kémekkel, vadászaik, dragonyosaik el vannak 20314 XXVI | szakállát.~Az ilyen ónos idő még vadászatra sem való, az ember igazán 20315 XXXV | Lehetett a vendéguraknak vadászattal is mulatozni, a vadászmesternek 20316 XVIII | fog nevetni, ha Fabriczius vadászcsapatja is beleszól a tréfába, a 20317 XXXI | poprádi erdőkben medvére vadászik. No, ha őt nem, hát Belleville-t 20318 XXVI | játszani, meg a fiataloknak a vadászkalandjait hallgatja, s hozzá szürcsöli 20319 XXXV | vadászattal is mulatozni, a vadászmesternek utasítása volt evégett; 20320 XXVI | orrával az irányt. – Lehet vadászni.~– Csak olyan poprádi medve 20321 XXVI | dicsérte meg a hazatérő vadászt, hogyNo, ugye, hát van 20322 XXIX | két menyecske a csirkét vadászta, ríkatta, kopasztotta, ráért 20323 VIII | boltsikátorait, s úgy hajtották fel a vadat. Egy helyen aztán összetalálkoztak, 20324 II | kivont karddal; a fanyűvő vaddember; – kardfogó saskesely; – 20325 XV | magyarázgatva a Görgeyek fanyűvő vademberét, a Csákyak szaracénfejét, 20326 XLII | volt börtönözve perduellio vádja miatt, amit ráköltöttek 20327 XXIX | kezdett, közel volt a hajnal. Vadkacsa hápogott, kócsag sikoltozott, 20328 XXXII | magányában a medve és a vadkan tanyázik, s az ez örökös 20329 XXXV | a medvét, a szarvast, a vadkant; Andrássy abban sem vett 20330 XVI | akkor majd odamegyek a vádlottak helyére.~Ezzel az is el 20331 XVII | ahol az üldözött hiúz és vadmacska tanyázik!~ 20332 XXX | vágnak a gesztjéből. Minden vadnak biztos menedéke, oda vadász 20333 XVI | bennünket. Nem tudom, mivel vádolhatnak; de tűzbe teszem érte a 20334 XXXIV | világ és az ő saját szája is vádolják: hát nem módjában lett volna 20335 XXXIV | még sötét volt, át kellett vádolni az erdőkön, hogy a dobsinai 20336 XXXI | elhagyni?~A sebes szívdobogás vádolta belül.~Hátha kialudt már 20337 XXXIV | vissza Pelargus. – Eddig csak vádolták, de nem védte senki! Igazság 20338 XVI | múlt éjszakát? Azzal van ön vádolva, hogy szándékosan felrobbantotta 20339 XVII | körülfekvő táj oly elhagyott vadon volt, ahol nem lakott más, 20340 XXXVIII| az országban, mindenféle vadoncba, gyékényes parasztszekéren, 20341 I | felvezető lépcsőket díszíti a vadsóska és bodzabokor. A déli nap 20342 XXXII | torony ablakából aláhajlik a vadszeder; valami nagy emeletes épület 20343 XVI | Belleville lovag attól a vádtól felszabadult volna, hogy 20344 XXII | Isten parancsol!~E szóra vadul felegyenesedett a fehér 20345 I | kép kerete, zöld mohával, vadvirággal kicifrázva, felülről virágos 20346 XXX | mindene a legyőzöttnek: („vae victis!”) ingóbingója, még 20347 XXXI | barátját nem engedni négyfelé vágatni.~Azzal aztán sietett a maga 20348 XXXII | veretett, s hátukon dohányt vágatott (ahogy ezt a katolikus rendek 20349 XII | azt most kibontogatni.~– Vágd le mind a kettőt! – kiált 20350 XXXIV | előttetek, kezeit tördelve; nem vagdalja magát a földhöz, ahogy a 20351 XX | a hátam mögé, én jobbról vágok belé, te balról! Utánam, 20352 XXI | belső udvarról a lovak és a vágómarhák számára, a konyha egy külön 20353 XXIX | való, hanem csak sebesen vágtatás közben kell kiereszteni, 20354 XXIX | jókedvében neki is indult a vágtatásnak, csak úgy duzzadt a lobogós 20355 XXVI | ostorhegyest a sebesebb vágtatásra. A hintó elrobogott Andrássy 20356 XXX | nappal, hóban, zivatarban vágtattam; három lovat agyonhajtottam.~– 20357 XXXI | akit le ne gyűrjön, s végre vágyat kap egymással szembekerülni, 20358 XXXII | Persze nincs gyümölcs; mit vágyna ide a gyermek?~Megállt a 20359 XXVII | a dicsőségből, hogy nem vágyódhatik apró hadi kalandok után. 20360 XXII | nála, megszöktem tőle, nem vágyódom vissza hozzá, még ha tudnám 20361 XIII | drágám! Te szentem! Hát nem vagyok-e én a te kis anyácskád? Te 20362 XVII | akit fiúsított, neve és vagyona hagyományosává tett, de 20363 XXII | kiadom a rendeletet, hogy az vagyonom rovására lássa el őket, 20364 XXXVIII| bocsátották, sok elkobzott vagyont visszaadtak, sok megígértre 20365 XXII | reájuk; minden ingó-bingó vagyonukat, nagy jószágaikat elvette 20366 XXX | könyörögjek, aki fej- és vagyonvesztésre van ítélve, talán nevéről 20367 XXX | magasra hágtál, amennyire vágytál, onnan legyen meg a lebukásod. 20368 XXXIII | árulást követtél el?~– Az égbe vágytam, s a porba estem, van ennél 20369 XVI | engedelmes volt, mint a vaj, kenyérre lehetett volna 20370 XXXIV | mint bányász, mély üregeket váj, vízzel, szénsavval, azután 20371 XX | keresztültörtek rajta, mintha vajból lett volna.~Aztán el a hegyek 20372 XVI | nem láttak. Tünemény ez!~Vajh micsoda veszedelemnek lészen 20373 XXVIII | magasságos ég, hogy azt tennék. Vajha a bölcs tanácsuraknak az 20374 XVII | mit és mi irányban ásnak, vájnak ott a föld alatt. Csak mikor 20375 XXVIII | nem ejtem úgy ki, hogyvajnye nyicht mein lyiber lyőve!” 20376 XXVIII | magát a lengyel akcentus: „Vájnye nyicht majn lyiber lyőve.”~– 20377 XXXII | lik-luk vezet hegyoldalba vájt tárnák folyosóiba, hogy 20378 XIX | Ezért akarta kitöretni a vakablakot ott a közfalon, hogy majd 20379 XI | megtalálta a tepsiben a vakarcsot. (Ez a neve annak a süteménynek, 20380 VIII | róla!~Wencezlauz nagyon vakarta a fejét az ostromtutyi alatt 20381 XXV | mégis nagyon erényes és vakbuzgó volt a tábornokné. Egy lutheránából 20382 XXII | pápistákat; mert ha ezek vakbuzgók, hát kénytelenek vele, de 20383 XXXIII | De az ütésnek emléke, a vakító lángoszlop rettentő csapása 20384 XIII | szakítá meg: ettől még jobban vakká lesz az ember.~Odaért a 20385 XL | királypártiakat ezzel áltatták el. S a vakláma nagyon jól sikerült, tán 20386 XL | szándékosan terjesztett vaklárma volt. Ezzel takargatták 20387 XXXVI | hogy odadobja a kesztyűt vakmerően a császári udvarnak – és 20388 XXXII | csere sem gyógyította ki a vakmerőségéből. Ha a császár ellen nem 20389 XX | mindennek vége! – kiálta halálos vakmerőséggel Korponay. – Fabriczius apó! 20390 XXXII | megházasodjék.~Ez már a vakmerőségnek az igazi netovábbja.~Ebbe 20391 XX | dobolnak ott kinn délre vakparádét. A pápisták harangszóra 20392 XXXI | egészen a fenekéig látni a vakszobának, a falon levő Danae-képpel, 20393 XXIII | szobám itt!~– Szeretem, hogy valahára tűzbe jönni látlak. Azt 20394 XXIX | kerített aztán a lovag számára valahonnan a padlásról valami pókhálós 20395 III | mi nem megyünk be! Várunk valakire. „Frauendienst, vor Gottesdienst.” 20396 X | Rákóczi Ferenc fejedelem valamely birtokra donaciót adott, 20397 XV | jártak odafenn a kórusban, s valamelyiküknek kedve támadt kipróbálni, 20398 XXII | szemek ragyogása között: valamennyinél fényesebb alak.~– Te gúnyt 20399 XLII | Csak a dátum hiányzott valamennyiről.~Azokat az urakat mind jól 20400 XXXVI | Ordódyaknál; leveleket hozott valamennyitől. Mikor azokat a feje alá 20401 XVI | ment a kuruc tiszteken, valamennyivel üdvözletet váltott, míg 20402 XXVI | hogy a tábornok elutazott valamerre. Minden ember nagyot hunyított 20403 III | pedig képes mind a kettőre. Valamiféle korona még fogja érni a 20404 XXIX | alak. Ha a fülén túl volna valamije, még az is sáros volna. 20405 XIII | kulcslyukba, azután meg, hogy valamiképp mégis belebicsaklott, akkor 20406 XXX | hogy erre a névre majd valamiképpen reflektálni fog az a delnő.~ 20407 XXXI | szerződést aláírta Pálffy, valamint kegyelmed donációs levelét, 20408 XXXI | hogy mikor azt mondják neki valamire, hogyebből ne egyél, mert 20409 XXXV | hangulatával egészen ellenkező valamivé? Egy férfiszív, mely tárva-nyitva 20410 XXXI | Vagy téged, vagy a másikat. Válassz!~– Eredj! Bohó vagy! Van 20411 XV | levelét, azzal a kategorikus válasszal, az első fúriában nagyon 20412 XXVIII | Korponaynénak, hogy más utat válasszon Szolnok és Debrecen felé, 20413 XXV | maga előtt.~Miklós öccse válaszából megértette, hogy az ő ismeretsége 20414 XVIII | heves kiabálást a két vékony válaszfalon keresztül, amit a tükör 20415 XXV | hölgyekhez intéz: ő maga válaszol. Azoknak nincs szavuk.~Andrássy 20416 XXXI | csonttól megszabadította, azt válaszolja a megmentett: „Köszönd meg, 20417 XIX | megakadályozta benne:~– Mielőtt válaszolna kegyelmed, egy esetre figyelmeztetem. 20418 II | fejedelmi összejövetelek helyéül választák, kegyeikkel elhalmozták, 20419 X | csak kapitányné vagyok. Választanom kellett. A két férfi, akiket 20420 XL | főuraknak a birtokai közül választhat magának tetszése szerint, 20421 I | ecsetre vall. Szebb rámát nem választhatott volna festő a művének. Mély, 20422 XXXIV | cimborád, ahogy akarod, választhatsz. Te elcsábítottad a magyar 20423 XXXI | külvárosokat tágas pázsitterek választják el a belváros bástyafalaitól, 20424 XVI | néven második, Magyarország választott ura stb., stb., ezennel 20425 XVI | veté oda az elnöktárs válaszul.~– Igen! De a tanúkat nem 20426 XXXI | volt, de a kényszerítés én valék!~A kancellár megdöbbent, 20427 XVI | XVI. FEJEZET ~A Valhalla és a vegyes törvényszék~ 20428 XVI | térre. Ez az ő panteona, valhallája, kővé vált dicsősége. Inkább 20429 XXXIX | határozták azt el, hogy te válj ki közülük, és térj vissza 20430 VIII | sarkát tapossuk le; hanem váljunk kétfélé; egyik innen, a 20431 XXXII | érezni. A villám ütötte váll olyankor sajátságosan bizseregni 20432 XIII | Na még ezt a tarsolyt a válladra elemózsiával. Aztán ezt 20433 II | hegyesre kipödrött bajuszai, vállaikra omló hajuk nyusztkalpaggal 20434 XVI | hol a szemöldeit, hol a vállait rángatta, hol a tenyereit 20435 XXXI | daliás termet, atlétai vállakkal, azon egy igazi Jupiter-fő, 20436 X | vidékre: Korponay János merész vállalatához szövetséges társ. A főpiacon 20437 XXXII | netovábbja.~Ebbe a merész vállalatba aligha bele is nem törött 20438 XXXI | régi stratagémát, a merész vállalatnak siralmas vége lett. Czeldert 20439 XXI | csak egy fanatikus dervis vállalkozik! Azért is nevezték dervisgenerálisnak.~ 20440 XXXII | állat, mint a labanc.~Ő vállalkozott Absolon Dáviddal (akkor 20441 XXXVII | tinektek nyújtani. Magamra vállalom, hogy utánamegyek ennek 20442 XXXIII | elmondok.~Juliánna elkezdett vallani. – Nyílt szívvel, őszintén, 20443 XIII | kaftán lecsúszott az egyik válláról. Az az elefántcsonthalom 20444 XXXVI | bűnöst futni hagyták; a vallási villongást újra felélesztették; 20445 XXV | ez alkalommal egy egész valláspolitikai programot fejtett ki, amiben 20446 XVI | méltóztatik-e kegyelmességed valami vallással bírni?~– Oh, igen! Igazhitű 20447 XXX | az ország szabadságát, a vallásszabadságot; az elvett templomokat visszaadják.~ 20448 XIII | kezébe, kínozzon meg, amíg vallasz, miért jártál kinn, s ha 20449 XXXI | rajtakapott asszony, vonogatta a vállát –, s ha erre visszaemlékezik 20450 XVI | szó.)~Andrássy tábornok a vallatás alatt többször a hajához 20451 XLII | ítélőmesterek kifáradtak a vallatásában, semmit sem bírtak belőle 20452 XVI | ki a támadás elől.~– Ha vallatni akar kegyelmed, akkor majd 20453 XL | vasbilincs, s aki hozzá beszél, a vallató inkvizítor, ő magaegy 20454 XXXII | téríteni, s a teste a jobb vállától a sarkáig olyan fekete lett, 20455 XVIII | útjába került, zárt ajtókat a vállával döntve be, ha nem engedtek.~ 20456 XIII | ezt a lovag; de ezért a vállért megtette.~S büszkén mosolygott 20457 I | keblét skófiummal hímzett vállfűző szorítja, derekát gyöngyös 20458 XII | fogadás volt?~– Olyan.~– Vallja meg, hogy mire szólt ez 20459 XXIV | azok az esendő dolgaikat vallják meg, a titok szent zára 20460 XXIII | rakják le az asszonyok bűneik vallomását.~– Tehát bűne a feleségnek, 20461 XVI | biztassa erre az őszinte vallomásra.~– Bíró uram! – kiálta fel. – 20462 XXXIII | keserűség adóját.~Csak a vallomást tevő nem sírt.~Mikor aztán 20463 II | bogláros palástokkal a vállukon, miknek gallérjai drága 20464 XIII | lakomaasztalát rabolta meg érte.~– Válogass benne; ízleld meg; láss 20465 XXVIII | legnagyobb szerencsében voltak, válogassa ki a zöld asztal mellől, 20466 XXXIV | vérpadra, hogy ugyancsak válogathatott volna a birtokaik közül 20467 XXVII | aki Istent akar kísérteni. Válogathattak a megérkezettek a bécsi 20468 XII | el is értett.~– Fogadása válogatja, hogy kiért teszem.~– Hát 20469 XIII | és selyembogárszál közt válogató haja.~Amint annyira eszméletéhez 20470 XXXII | folyvást két pallos között válogatva, hogy melyiknek jobb az 20471 XVI | kínzószerszámokat is gyönyörködésre valókká tette.~Ilyen előkészülettel 20472 XXXI | füleinek elhinni, hogy ez valóság lehetett, hogy az a legmagasabb 20473 XXIX | lehet kapni, mely hírnek a valósága azonban egészen a körülményektől 20474 XXV | követelte kézzelfogható valósággá alakítását. Ezer egymásba 20475 XXVIII | kegyleveleit, amik tőle várták valósulásukat. De van még egy ember, aki 20476 XXVII | halkabb lesz. Itt a forduló válság.~A király föleszmélt, lázálmai 20477 XIV | Be a kalitkába!”~Ebben a válságos veszedelemben trombitaharsogás 20478 XXVII | király betegségében a kedvező válságot előidézze.~Ő újítá meg a 20479 II | világrész terménye és gazdagsága váltakozik e csarnokok alatt. Amellett 20480 XXXII | sziklafolyosó festői szépségben váltakozva bontakozik tovább mint egy 20481 XVI | kukorica, nem kell érte aranyat váltatni, egy cinderlingért egy tarisznyával 20482 XXV | még csak pillantást sem válthatott Juliánnával. Úgy őrizte 20483 XLI | ingerlé, úgy kecsegteté váltig. – A gyertya kanóca megkoppantatlan 20484 V | ijedség szederjes hamva váltja fel arcán.~ 20485 XXXIV | lettünk volna, nem ezzel váltottad meg magadat. Hanem azzal, 20486 XXXIV | csak egy istenhozzádot sem váltottak egymással. Az egyik gyertyafény 20487 XXXV | utoljára láttuk, nagyon sok változás történt-vágott eléje a szónak 20488 XXIII | szelídség.~– Nem érzem semmi változásomat, Miklós. Légy megnyugodva 20489 XXXV | körültekintésre felismerte azt a változást. A hősből anachoréta lett. 20490 XXIV | támasztva, s nézte azt az örökké változatlan képet; maga is oly mozdulatlan 20491 XVIII | halottakat is delectálja a változatosság, s más kottát szedve elő 20492 XLII | figyeltek az arcára, vajon nem változik-e el, mikor e szót meghallja „ 20493 XIX | hogy az aranyai, gyémántjai változtak egyszerre vasporrá, úgy 20494 XXIV | legyőzi az örök természet változtathatatlan törvényeit? Mely mozdulatra 20495 XXXI | megfizettünk!”, kaviccsá változtatná az aranyat, amilyenné Szent 20496 XVI | szórakozását sem szándékozik jobbra változtatni: hanem azért sohasem beszél 20497 XXXI | nagy teher lenne. Egyre változtatnia kellett a szerepét. Vakmerő 20498 XII | Templomot, hitvallást akként változtattak, ahogy a fegyverek diadalt 20499 XXII | kuruc vezér, egészen át volt változva. Mind elbocsátotta a fegyverben 20500 V | nyolcezer forintot fizettek neki váltságdíjul, s mikor később I. Rákóczi 20501 XLI | lesújtják, ha ezeket nem adod váltságul!”~Az az átkozott árny úgy 20502 XXIX | hát egy födél alá! Azért válunk mi most ketté. Te előremégy, 20503 IV | kettős ajtó egyik oldalán vályúsan van már kikopva. E nagy 20504 XXIX | bérlője is a vármegyének, aki vámot szed az utasoktól, amiért 20505 XXXV | nem való óráknak. – Talán vandalizmus is volt, hogy azt tette? 20506 XLI | elégjen, a fekete hamv, vándor szikráival mint egy csillagos 20507 XVII | legenda szerint egy földön vándorló angyal, a tudósok szerint 20508 XXXV | keblére omolva.~Az alsó vánkosa tele van rakva szegfüvekkel. 20509 XXXVI | azokat a feje alá tette (vánkosába rejtve), mintha csak mérges 20510 XI | hanyatt szegzett fejjel a vánkosán aludt mélyen, hosszú, éles 20511 XXIII | fölébred, megfordítja a vánkosát a feje alatt, s erre annak 20512 XXXVIII| levelek mind egy szarvasbőr vánkosba vannak bevarrva, s ez a 20513 XI | markolásztak az ágyruhákba és vánkosokba, néha a fején és a két sarkán 20514 XXXIX | a feje azon a szarvasbőr vánkoson nyugodott, amelybe a veszedelmes 20515 XIII | aranyos bubafejet ide a vánkosra, s aludjál egy verset. Nézd, 20516 XXIX | megtapogatta a nyeregkápákat: ott vannak-e a pisztolyok; a kulacsot 20517 XXXII | a népet a templomfoglaló váradi püspök, Báthory György ellen, 20518 XXV | feladata volt, hogy a gömöri várakat, szépszerével, behódítsa. 20519 XXX | lovasnál, a gyalogság a várakba bezárva vagy kapituláció 20520 XXXIX | német helyőrségekkel a várakban, s új korszak kezdődik vele 20521 I | azon kis számú magyarhoni váraknak, amik még nagy részben lakható 20522 XXXIV | jégpalotában nem kellemes a várakozás. Csak a lengyel pálinka 20523 XXVI | számára rendelve, azokra úgyis várakoznia kellene minden állomáson 20524 XXX | sietett búcsút venni. Kinn a várakozó teremben megkérdezte a nádor 20525 XXVI | előbb megkínozni jól a rájuk várakozót, azután kárpótolni a megkínzásért.~ 20526 XXXI | érte, hogy nagyon meg nem várakoztatták.~Ellátta magát nemcsak a 20527 XXV | ostrommal dacoló kerített várakra emlékeztet. A legújabb bécsi 20528 XXII | tegyed. Én megtartom őket a váralján. Kiüríttetem a magtáraimat, 20529 XXII | Krasznahorka várából mind.~– Az én váramból?~– A tiedből. Ahol én parancsolok. 20530 VI | mindenkinek, mik történtek Munkács várának ostroma alatt? Két esztendeig 20531 XXVII | a zászlaját tartózkodása várára.~– Nem tagadom – szólt meghatottan 20532 VI | élelmiszereket, amiket a várasszony bölcs előrelátással egész 20533 XXI | nyílik aztán a leghatalmasabb várasszonynak szerény kis hálószobája; 20534 XXII | mozdulatnak olyan szörnyű varázsa volt, hogy még az éneklő 20535 XXV | személyes megjelenésének varázsában, melynek férfi sem bírt 20536 XXXIX | azt hitte, hogy csak egy varázsálom volt, amit keresztülélt. 20537 XXXI | lángtól égő arc a bűbáj varázsával legyen elárasztva; csak 20538 XXXI | tábornokkalap cifra papirosból, a varázskör egész zodiákusa.~Az aranyos 20539 XXXIV | nem mondott: akkor valami varázslat jár veled, amibe az én véges 20540 XXXI | aki mégél!”.~Ez több a varázslatnál! Ez az istennők hatalma 20541 XXXIV | mézszavakkal, ugyanazzal a varázslattal, csókkal, öleléssel, amivel 20542 I | ismét megtalálja rajta azt a varázst, mely az ellentmondó kifejezéseket 20543 III | lehetett volna az arcon, azok a varázstevő szemek, egészen titokban 20544 XXV | jókedv. Mintha egy nehéz varázstól szabadult volna meg, mely 20545 XXXIV | sugáros két szemed, a te varázstudó ajkad volt az a titkos hatalom, 20546 XXXVIII| élményeit. El lettek fecsegve a várfeladás éjszakáján történt tarka 20547 XV | helyreállítani; aki meg szabó és varga, az menjen haza sarut, mundért 20548 XVIII | mint Mátyás király német vargájának a rókafogta csukája, s egyikünk 20549 XXII | hogy a forró fogantyúitól vargát ránt is a két tenyere, s 20550 XIII | elég fej az éjjel, de azok várhatnak reggelig. Mi itt házmotozást 20551 XIX | veszélyeztetett pont, ahonnan várható volt Löffelholtz tábornok 20552 XXVI | nyugodalmasan ágyban fekve.~Alig várhatta, hogy megvirradjon. Útra 20553 XXIV | széles bükkerdő terült el a várhegy lábánál, azon kellett keresztüljönni 20554 XII | mellett; a végső sor ezt variálta:~A második kupa bornál~Mond 20555 XXVII | betegségben szenved?~– Tudom. A variolákban.~– Akkor talán nem ismeri 20556 XII | bornál~Mond a generális,~Várjatok még, hadd igyon még~Kocsmagenerális!~ 20557 XXXII | egész helység fölött lármázó varjú-hollósereg zavarog – az övéké az allodium. – 20558 III | a tudós doktor Cornidest várjuk be, amott jön a szekerén.~ 20559 XXVI | Andrássy István tábornok.~– Várjunk csak! Alighanem leszszólt 20560 XXXVI | főispán, és Krasznahorka várkapitánya.”~Ez bizony csalhatatlan 20561 XXI | utasítás a krasznahorkai várkapitányságnak, hogy mihez tartsa magát.~ 20562 XXIV | Aztán hová?~– Csak oda a várkapuba.~A kis ágyút odavontatták 20563 XXV | fegyvert, nyitogatták meg a várkapukat. A nemzet ki volt fáradva, 20564 XXIII | adott, hogy Zsófiát többé a várkapun ki ne bocsássák.~Úgysem 20565 XXXI | maradt el mellette a hatalmas várkastély, Krasznahorka.~Amíg csak 20566 1 | hatott fel a népmonda a várlakba is. Ekkor keresték föl a 20567 XXIX | hogy ezen szokták egyik vármegyéből a másikba áthajtani azt 20568 XXI | Istené volt, más része a vármegyéé, megint más az ereklyéké, 20569 XL | rémületbe hozták a felső vármegyéket. Ha megéheztek, raboltak, 20570 XXXI | gyűléseket Krasznahorka vármegyetermében.~Juliánna belevágott a főúr 20571 XVIII | Halott vagyok. Temetésre várokmondá az orvosnak, amint 20572 XXIV | jutott, hogy mára rendelte a várőrség fölötti szemle megtartását.~ 20573 XXII | álló hadait, csak a kis várőrséget tartotta meg Krasznahorkán. 20574 XVI | az az úton; nem kell neki városbíró vezetőnek; de azután, erdőkön, 20575 IV | ülő címerével, az elején a városéval, s e székre vetve a palást, 20576 XLII | hanem a siralomházba.~A városházának egy kis földszinti szobája 20577 XIII | Fabriczius volt, a bíró. A városházától jött ide a lármára. Onnan 20578 IV | egymás mellett haladnak a városházhoz; elöl bíró uram egyedül, 20579 XVIII | észrevehető lesz a hatása. A városháznál ott van Alauda főbíró uram, 20580 XXVIII | árt lemenni a lőcsei híres városházpincébe.~Ha pedig egyszer már odalenn 20581 VI | a kútforrására; maguk a városiak sem tudják a titkát.~Ezekért 20582 XXXVIII| valamit át kell adnom, mit a városnál felejtett. – Az ám! Nem 20583 II | kispolgárság sem az, ami más német városok alsóbb rendű népe. Ez egy 20584 XXII | személyzetükkel kísérték városról városra a vezérségen levő 20585 II | s verettek pénzt a saját városuk címerére, ami Magyarország 20586 II | nemzeti fejedelem, megtették a városukat respublicának, s éltek, 20587 XVII | magyar nemes úrnak, hogy városukban saját házzal bírjon; szerették, 20588 IV | meg szokta vendégelni a városunkban székelő Fejedelmi hadvezetőket. 20589 XIII | nem tudott semmit. Ez a városunknak a titka.~– Szodoma és Gomora 20590 XXVI | kételkednem kellett. Mivelhogy a városunkon mostanság annyi szélhámos, 20591 XII | a Thurzó-féle bittsei várpalota korridorjai számára. Andrássy 20592 XXXI | megkapta Munkácsot, s a várral együtt a nagyteremben halomra 20593 XXI | Ott szövetett, fonatott, varratott valamennyi cselédjével az 20594 XV | menjen haza sarut, mundért varrni, amire nagy szüksége van 20595 XXXII | keríté a fekete macskabőrből varrt palástot, s beült az üvegkalitkába.~ 20596 XXXII | még nagy barátjával) Varsóba kimenni, s ott az osztrák 20597 XXXI | rostokolnom ezen az átkozott vártán, hogy el ne lopják a várost, 20598 XXXI | fiókjában keresgetett valamit. Vártatva rátalált.~Aztán egy karosszéket 20599 XXII | mindig, úgy ma is, megtelt a vártemplom áhítatos néppel. A jászói 20600 XXXIV | jöttére várni, ahogy ma vártunk, s az is meglehet, hogy 20601 XXVIII | svájci lépcsőn keresztül a várudvarra, s onnan ki az utcára.~Vehette 20602 XLI | kesztyűcsapással az egész várukból! Mehetnek ők idegen ajtókra.~ 20603 XXII | Néhány évben maga az ünnepelt várúr is jelent volt; de már négy 20604 XXXVII | aprópénzzel. Mert hát egy várva-várt csók még ezer aranyra felváltva 20605 XXI | hírhedett harcosok.~Amellett a várvédelmi harcnak minden fegyvernemével 20606 XXI | fegyverrel, se éhséggel a várvédőket kiugratni nem lehet.~Csak 20607 XIX | csákánnyal, feszítőrúddal egy vasablak kibontásának, ami a Thurzó-háznak 20608 XVIII | mintegy ölnyi magasban egy vasajtaja, amit soha senki nyitva 20609 IV | van már kikopva. E nagy vasajtó mellett a szögletben lehet 20610 XVIII | odaálljon a pallosával ahhoz a vasajtóhoz a háza végében, s amint 20611 IV | alkalmával. Innen lépni be izmos vasajtón a tanácsterembe. A kőküszöb 20612 VII | Két nehéz lakat őrzi a vasajtót. Az egész alkotmány szép 20613 XVIII | Ő igazán hitte, hogy egy vasakaratú ember meg tud halni magától 20614 V | négy lábát meg nem tudja vasalni, ne nyúljon hozzá, mert 20615 II | perlekedőket viszik fel egyenesen a vásárbíróhoz, ki a nagy „kereskedőház” 20616 XXXII | Hetedhét országról? Hol a vásárfia? Azaranyos hintó”? Elrepültek 20617 XVI | délelőtti harangszó után vasárnap.~Mikor Fabriczius azt parancsolja, 20618 XXVIII | az eszébe, aki sertéseket vásárol, majd meg egy matyó fuvaros, 20619 III | amit éppen egész új évre vásárolt valaki, nagyon szükséges 20620 XXIX | nevetett hozzá, mint aki vásárt csinált vele.~Arra aztán 20621 XXXI | nép megtudja, hogy a két vásártér közül melyiken telepedjék 20622 XXXI | Korponayné látta, mikor a vásártéren végighajtatott, hogy a vidékről 20623 II | a szokottnál is nagyobb vásárvolt Lőcse piacán.~A tágas négyszögű 20624 XXXII | elárulva a közelben levő vasbányákat.~Ez volt az utolsó falu, 20625 XL | hogy ez a kezét fogó kéz vasbilincs, s aki hozzá beszél, a vallató 20626 XL | szednie, hogy a kezét ebből a vasbilincsből kiszabadítsa. Annak csak 20627 X | fel a háromlábra; ott a vasfödél, takarja be; alul-felül 20628 XXIV | félremozdult, s a nyolclatos vasgolyó csak a hintó hátulsó faládáját 20629 VIII | elkísérték addig a filigranmunka vaskalitkáig; oda betették, szalmát terítettek 20630 XI | földszinti ablakai ilyen kiülő vaskalitkákkal voltak ellátva. Ez ablakok 20631 VII | jelvényeivel ékesíteni fel e vaskalitot, miután az arra a célra 20632 XXXIV | felmentében a párkányzaton végig, vaskampós botjával meg-megkapaszkodva. 20633 XXII | kanalából akarod innya?~(Az a vaskanál most is ott van még a klenodiumok 20634 XXII | barátcsuhás alak egy nagy öblös vaskanállal merít a lobogó medencéből, 20635 XXXIV | derekáról, s azt a végére kötött vaskapoccsal felhajítá a párkányzat orgonasíp 20636 VII | e jelkép fölé a kinyúló vaskarikába kitűzik a palloshordó kezet, 20637 XXXIV | meg-megkapaszkodva. Térdeire kötött vaskarmokkal kúszott fel egy meredélyen, 20638 XXXI | csak arra gondoltam, hogy a vasketrec kulcsait megkaphassam tőled, 20639 XIX | szöktette meg a leányt a vasketrecből; ő robbantatta fel a szeretőjével 20640 XVI | közöm nekem a kegyelmetek vasketrecéhez ott a piacon? S mi köze 20641 XVI | piacon? S mi köze van annak a vasketrecnek a groszscherfeldi lőporos 20642 VII | szigorú föllépése. Rettegte a vaskezét mindenki. Másfelől azt is 20643 XVI | teljhatalmával felruházott, vaskézzel ragadni meg a legelső embert, 20644 XXII | kör vette azt körül, egy vaskör meg egy bűvkör.~Az utóbbiról 20645 VII | az oldalai feldíszítve vasliliomokkal, az ajtajára pedig egy lángoló 20646 II | daliával; egy koszorúzott vasmacska; – egy olajütő sajtó; – 20647 XI | paragrafusformára lefelé kiöblösülő vaspálcákból és lakatosmű cikornyákból 20648 XI | lakosztályom az övékétől vasráccsal van elkülönítve. Néha éjfélig 20649 XXI | kényelemmel berendezve. – Cifra vasrácsajtó zárja el az úri lakosztályba 20650 XXII | belső boltozatát elzáró vasrácsig.~Itt előbb kikérdezték, 20651 XXXII | patakok, amik gálictól kékek, vasrozsdától vörösek, salaktól feketék; 20652 VII | lakatosmesterségnek; erős vasrudakból keleti kösk mintájára alkotva; 20653 XXXII | amin keresztül sötétzöld vassalakból vert országút vezet, elárulva 20654 XXXI | kurta lábai és támlánya vasszorítókkal vannak ellátva.~Itt kivégzés 20655 IV | hangja egyszerre elkezdett vastagból vékonnyá lenni, s aztán 20656 IV | századok számára készült; falai vastagok, mint a bástyák; az előcsarnoka 20657 X | abban kulminál, hogy egy vastagra kinyújtott tésztát fánkszaggatóval 20658 VIII | Bizonyosan boszorkány volt, vasvillára kapott, s elrepült rajta – 20659 XIX | Fleischerthurm magazinjában, ócska vásznak, talán zászlók lomja között.)~ 20660 XXXVI | egyes neveket hallják. „Vay” – „Ráday” – „Ocskay Sándor” – „ 20661 XXXIX | egész országban. A Rádayak, Vayak, Esterházy Dánielek, Ebeczkyek, 20662 XXXVI | ott volt a Rádayaknál, Vayaknál, Esterházyaknál, Ordódyaknál; 20663 XII | féllel Magyarországon áll. Vayból oláh dudás lett. Móricz 20664 XIX | odakarcolta ezeket a gunyoros vázlatokat.~– Kegyelmed szíve szerint 20665 I | fel, amik nagyvonásokban vázolják azt a női jellemet, amelynek 20666 XIX | hegyére, itt nagy szicíliai vecsernye következhetik. De hát mi 20667 XXIV | félig magasra, mint aki véd, aki visszatart. Az olvasó, 20668 XXIII | bálványom! Te vigasztaló képem! Védd magad! Szólalj meg! Mondd, 20669 VIII | kegyelmetek elmulasztottak a védelem dolgában. Ha az ellenségben 20670 XXXIV | ész, semmi erő nem való a védelemre.~E szívzsibbasztó csüggedés 20671 XI | sört.~– Itt van, bregyó! Vedelj! Pofázz!~S bedugta a ketrec 20672 XXII | ugyanannak a koronának a védelmében, melyhez most unokájuk visszatér, 20673 XXXIV | ez a rendes fiú beszélt a védelmedre, nem azért a csengő ércekért, 20674 XXXIV | Köszönöm, Pelargus, hogy védelmemre keltél, magad vagy egyedül 20675 XVII | elfogta.~Ez a kút volt a város védelmének létföltétele.~De honnan 20676 XXXI | kigúnyolásával kivégeztesse!~Kit védelmez hát meg akkor az a telefirkált 20677 XXII | mégis fölemelem. Ha én nem védelmezem ellened az Isten nevét, 20678 XXXI | vezére, Sennyey István védelmezett az utolsó ágyúkkal.~No, 20679 VI | határozat az, hogy a várost védelmező hadsereg generálisa és főtisztjei 20680 XIX | kegyelmed bátyja által jól van védelmezve. Ott van a felesége is, 20681 II | őket rablótörzseik ellen védelmezzék a pusztában, mint a hajdemákok 20682 VIII | valamennyit, mint a bokrot, hogy a védelmükre bízott tornyokat hogy elhanyagolták. 20683 XXII | mindenféle undornak adva helyet.~Vederszámra itta a vizet.~Ilyenkor volt 20684 XXII | Én a nyomorékokkal nem védhetem a várat. Be kell hívnom 20685 XXXIII | Hanem azért nem imádkozik. Védi magát a tudomány pajzsával. 20686 XXXV | imádkoztak, hogy szólaljon meg, védje magát e vád ellen? Nem úgy 20687 XIII | titok az alapja Lőcse város védképességének.~Ahelyett hirtelen levetkőzött, 20688 XXIX | amelyen tőzeggel tüzeltek.~A vedlett falakon üvegtelen rámákban 20689 VIII | . Most kerültem elő a védművek megtekintéséből. Elég dolgot 20690 XXXIV | ütögetve, megtartá a kompetens védőreplikát az ő imádott szép asszonya 20691 X | ment küldetésbe.~– Tudom. A védősereg szabad kivonulása s a város 20692 XXI | A dervis generálisA védszent~Andrássy István mihelyt 20693 XXI | tündéri idomzatú alak élő védszentje volt ennek a vidéknek, őrangyala 20694 XXI | földszinten vannak, és az emeletes védtornyokban. Hosszú istállósorok nyílnak 20695 XXXIV | odaállt eléje, saját testével védve azt mindenki ellen. „Hozzá 20696 XXX | Savojai Eugen csak az uralkodó végakaratát teljesítsék annak halála 20697 II | amíg a reformált szertartás végbemegy.~Maga a környéke is a főtemplomnak 20698 X | Pelargus a magyar szabadságharc végdiadalában. Akárhogy következnek egymásra 20699 X | gyermek elkezdett kacagni, vége-hossza nem volt a nevetésnek. Még 20700 XVI | odaállt dacosan az asztal végéhez, egyik kezét a csípőjére, 20701 XVI | recsegő, éles szavát a tábor végéig meghallja mindenki. A magyar 20702 XLII | húzták zsineggel a három fa végeit, hogy az a közbeszorított 20703 XXVI | mélysége a szerelemnek, mily végeláthatatlan magassága a megbocsátásnak 20704 I | épület emeleti folyosója végénél, a nagy puszta falon van 20705 XXXVI | ez a szó hallik az asztal végéről, Fabriczius dörmögi a társaknak.~– 20706 XXXIV | varázslat jár veled, amibe az én véges eszem be nem tud hatolni. 20707 III | uram mérgesen ütött a botja végével a márványpadlóra, hogy még 20708 XXXIX | hogy megölj? Itt vagyok. Végezd, nem fogok kiáltani. Korponay 20709 I | vezethették a kezdettől a végezetig?~Ha csupa gyöngeségből állt 20710 XIX | , várvédelemre semmi. Végezetül itt van kegyelmednek a tüzérsége. 20711 XXXIV | tartozásom: itt vagyok: végezhetitek életem; senki sem sirat 20712 XXXI | halálra menőnek.~„Nostrast végeznek ki!” – jegyzi meg Juliánna 20713 XI | Belleville szokott ablakparádéját végezni kilovagolt, nagy gyülevész 20714 VI | zárassék, délig a vásár végeztéig ott közlátványra ki legyen 20715 XXXIV | ki balraki jobbra! Végezték dolgukat.~– Kérem kegyelmedet – 20716 XXXI | Tehát nem hitszegő módra végeztette ki a békekötésben biztosított 20717 V | amidőn ő is lekerül, dolgát végezvén, lássa, hogy hány stációt 20718 XXVIII | benevolisatiónak, hát csak végezze az úr hamarosan, mert az 20719 XXXIII | Mondja kelmed, apám uram, mit végezzek? – Ha az Isten haragjától 20720 XXVI | Az Isten szerelméért! Végezzék be kegyelmességtek a békekötést 20721 XXXV | kegyetlen törléseket visz bennük véghez.~Az még csak megjárja, hogy 20722 XLII | elővette, újra elolvasta.~Végig-végigjárta a hangos szobát, nagyokat 20723 XII | szíve fölé téve. Egész teste végigborzadt ennél a szónál.~– Már megint 20724 XIX | Fabriczius és a doktor szobáin; végigcsapkodva maga után minden ajtót, 20725 XVI | bírói aranygombos bottal végigcsapott az asztalon, hogy mind a 20726 XIII | csókjaimmal.~S azzal végtül végigcsókolta a leányt, a homlokától elkezdve 20727 XII | kacagáshoz és a madárdalhoz, végigdalolta a gúnyverseket. Andrássy 20728 XIII | elkezdte a megdermedt tagokat végigdörzsölni.~Erre az élettelen alak 20729 XXXIV | párkányt, mely a jégfalon végigfut, melyen idáig jött; akkor 20730 XII | eldobott pohár elkezd magától végiggurulni a pallón, s az állóóra mind 20731 XXIII | merő szeretet volt, ami végighajnallott rajtuk. Egy panaszhang sem 20732 XXXI | látta, mikor a vásártéren végighajtatott, hogy a vidékről feljött 20733 XXI | került, hogy a boldogtalanok végighallgatták valamennyit. A pápista a 20734 XX | volt aztán a gyászkiáltás!~Végighangzott valamennyi bástyán, valamennyi 20735 XXX | csak a vármegye útján kell végighatolni, ahol a feltúrt sár göröngyei 20736 XLII | csak az ujját kellett volna végighúznia némelyik név alatt, hogy 20737 XXXII | nagy önelégültséggel szokta végighúzogatni a tíz ujját a hosszú szakállában, 20738 XVI | tábornok lakásáig, ott gyorsan végigjárta a szobákat, sehol nem időzött, 20739 XV | oda be talál lépni, szépen végiglapozhatja, s akkor sajátszerű fogalmat 20740 XII | hiányzik mégszól Juliánna, végiglapozva nevetgélés mellett az éles 20741 XXIV | meghajlik, mikor az ember végigmegy rajta. Szív kell hozzá, 20742 VI | abból a tekintetből, amivel végignéz a belépőkön, s hideg borzongás 20743 XIII | csak az első lapokat fogja végignézni, ahol az eszményített, híven 20744 XXVIII | hogy milyen mérges volt. Végignézte a raportot. Gyanús embert 20745 XXXII | gyermek?~Megállt a csalánnal végignőtt kerti út közepén, és hallgatózott.~ 20746 XXVI | bosszúsan és kedvtelenül végignyitogat az üres szobákon, a zöld 20747 XIII | Jólesett neki. Kényelmesen végignyúlt az ágyon.~– Bántottak, angyalom? 20748 XX | holdkórost hideg vízzel végigöntik.~– A kapituláció örömére 20749 XLII | aztán csendesen, magában végigolvasá a megholt gyermek mennyei 20750 XXIX | Pintye Gregor képmásán.~Végigolvasgatta az egy szál faggyúgyertyánál 20751 VI | állva, mazur csapatjaival végigpusztította Felső-Magyarországot: szabad 20752 XVII | homlokzatán cifra bálványokkal végigrakott házat nem azért hívták ezen 20753 XXXII | kicsi koporsócska volt már végigrakva a kis sírboltba, tarkára 20754 XLII | az is hozzátartozik, hogy végigseperjék vele az utcát.~Juliánnának 20755 XXXII | meg, csupaszon az utcákon végigtáncoltatta korbácsütésekkel, a meztelen 20756 XXVI | elővette az öccse levelét, s végigtanulta annak a sorait.~Elgondolta, 20757 XI | párok számára. Korponayné végigülte ezeket a padkákat, az ablakon 20758 XXXII | Amíg a felföldi hegyvidéken végigutazott Juliánna, tanulmányozhatta 20759 XXXI | Juliánna a Vág völgyén végigutazva, minden ismerős kastélyban, 20760 XXXII | vörhenyes, amilyen sziklán végigvágtat, mélyen alávágva a kőfalat 20761 XXII | már nem kellett a fiúknak végigvárni: de az anyjuk még ott maradt; 20762 XXXII | támadásban.~Zsigmond úr ezt is végigverekedte. Egynéhányszor úgy vágta 20763 XLII | egész következetességgel végigvitt, úgy, hogy nem lehetett 20764 XLII | mások halálának az árán is!~Végigvonultak a lelke előtt a múlt élményei 20765 XV | invocáló éneket így szokták végigzengeni a protestánsok. A pápisták


1-allam | allan-aszu | aszub-behiv | behiz-bobes | bocsa-cimze | cinal-csusz | csuto-ecsed | ecset-elker | elkes-elzul | ember-eszme | eszne-feles | felet-feste | festi-fresk | fring-gyepl | gyere-hangj | hango-hinne | hinni-igezo | ignac-jatsz | javai-kardk | kardm-kerle | kerok-kinyi | kinyu-korul | korut-kuruc | kuss-leker | lekes-lyukh | ma-meger | meges-megta | megte-more | morga-nyalt | nyarb-ossze | osszp-palma | paloc-polga | polit-refle | refor-sarka | sarko-szaba | szabo-szere | szeri-takar | takti-terhe | terit-tromb | tronh-utana | utano-vegig | vegka-vissz | visze-zwelf

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License