1-allam | allan-aszu | aszub-behiv | behiz-bobes | bocsa-cimze | cinal-csusz | csuto-ecsed | ecset-elker | elkes-elzul | ember-eszme | eszne-feles | felet-feste | festi-fresk | fring-gyepl | gyere-hangj | hango-hinne | hinni-igezo | ignac-jatsz | javai-kardk | kardm-kerle | kerok-kinyi | kinyu-korul | korut-kuruc | kuss-leker | lekes-lyukh | ma-meger | meges-megta | megte-more | morga-nyalt | nyarb-ossze | osszp-palma | paloc-polga | polit-refle | refor-sarka | sarko-szaba | szabo-szere | szeri-takar | takti-terhe | terit-tromb | tronh-utana | utano-vegig | vegka-vissz | visze-zwelf
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
8021 XXXIX | az asszonynak el kellett hinnie, hogy igazat beszél.~S amit
8022 XXXI | börtönajtóban azt kiáltá a hintajában ülő megszabadítójának: „
8023 XXVI | távozott el: nem a saját hintaján, hanem egy iramszarvasbőrös
8024 XXVI | uraságnak elvész az útközben a hintajáról egy sróf, amiért kénytelen
8025 XXXI | megint visszakerülnek a hintajukhoz.~Nem is hagyták azt ott.~
8026 XXXI | nekem azzal a szóval port hinteni a szemembe, hogy kegyelmed
8027 XXVI | okoznál; hanem fogasd a hintódba a négy almásszürkét, s indulj
8028 XXXIII | másik dörgés; de ez már nem hintógördülés volt, hanem a felhők beszéde
8029 XXXVIII| szercsikával, s odaállva a hintóhágcsóhoz, palóc parasztkiejtéssel
8030 XXVIII | kifogatta a lovait annak a hintójából, a saját kocsija elé köttette.
8031 XVI | jöttem idáig. A Löffelholtz hintóján. Ecce ni! Elfeledtem borravalót
8032 XXXI | falusiaké az utca.~Korponayné hintójának lehetetlen tovább hatolni,
8033 XXXVIII| hogy üljön be közéjük a hintójukba, majd az almás szekeret
8034 XXVII | útvonalon csupa szemközt jövő hintókkal találkoztak az asszonyok,
8035 XXXI | előtt egész sora állt a hintóknak és gyalogszekereknek, amikor
8036 XXV | tanúskodott a szétzúzott hintóláda, ez az első pillanatban
8037 XXVIII | azonnal útra indulok, a hintóm már itt áll a karinthi kapu
8038 XXXV | ágyújával rám célzott, s a hintómat találta a golyójával. Attól
8039 XXXI | rátalál a karmazsinpiros hintóra a Tisza-parti vendéglőnél,
8040 XXVI | történik az Poprádon, hogy a hintós uraságnak elvész az útközben
8041 XXVI | valami kovács, aki ért a hintóvasaláshoz?~Ekkora sértés Poprádnak!~–
8042 XXIX | messze rónaság tele van hintve apróbb-nagyobb tömpölyökkel,
8043 XVI | csak magyarul. S miután a hiperbolákat nagyon kedveli, előadása
8044 XXX | elrepül vele, csak azt mondja: hipp-hopp! Ott legyek, ahol akarok!
8045 XXXIII | hallja Ghéczy Zsigmond a híradó jeleket, hogy jön valaki
8046 XXXVI | amivel a lőcsei árulásról hírbe hozták.~Most ez a szó hallik
8047 XXVII | a gyaloghintók átkozott hírben állottak most; nem lehetett
8048 XXV | sejté. Még a toronyból sem hirdeté a fekete zászló, hogy halott
8049 XVI | a mulatozó kedve erre a hirdetésre a polgárságnak, hogy egyben
8050 XIX | vezérek felől nem fennhangon hirdeti-e ennek a titkát?~Andrássy
8051 I | századokon át rossz hírét hirdetni, ahol a gyermekek egymásnak
8052 XIX | megkondult a tizenkét órát hirdető déli harangszó.~
8053 XXII | fehér pont, mely az őrjöngés hirdetője; ajkai fel vannak nyitva,
8054 XXXVI | várba, akármi lesz hősi nagy híréből! És most, ni, hogy elfeledte
8055 XXIV | süvegem mellé?~– Nagy lesz a híred az egész hazában!~A hadnagyok
8056 XXIII | történt jó és balszerencse híreiről. Hozzáteszi, hogy a Mindenható
8057 XXIII | támadt a lőcsei kapituláció hírére. Miklós öcs feni a kardját,
8058 1 | lélekben és rangbeli állásban; híres-nevezetes családnak a feje.~Hanem
8059 XXVI | tizennyolc őst. És azok mind híresek voltak a jó boraikról, a
8060 XII | könyvet rajzolt tele azoknak a hírességeknek az alakjaival, akik e harcokban
8061 XXVIII | jármű. Hát ezt ugyan ki híresztelhette el?~Egy vigasztalása azonban
8062 XXVIII | ottrekedését; bizonyosan ő híresztelte el a császári ármádia közeledését
8063 XXV | Krasznahorkán is jól el van híresztelve; nemcsak a feleség van róla
8064 II | versenyez a külföldével. Hírhedettek a harangjai, mik a legkisebb
8065 XXIII | odakinn a várban. Ő volt a hírhordó. Szemfüles gyerek volt.
8066 XXXI | Ahogy a szép Korponaynéról hírlelé a fáma, hogy minden férfit,
8067 XXXIII | leggonoszabb rágalmazói hírleltek el felőle. Akkor tehát a
8068 XXIX | jön a nyomunkban a császár hírmondója, aki azt hozza a pecsétes
8069 XXVIII | van. Hátha Illésházyék a hírmondójukat nem azon az útvonalon futtatják
8070 XXIX | előfogatokat is lehet kapni, mely hírnek a valósága azonban egészen
8071 XVIII | parancsait nem.~Élete, saját hírneve, Lőcse városa elveszhet;
8072 XXIII | Krasznahorkára, mint Andrássy István hírnöke.~Ha Miklós az aqua toffanával
8073 XVI | csoportművét? Miért választotta a Hirscher család síremlékéül a Gecsemáné-kerti
8074 VI | esztendőben a szepesi gróf hirtelenül elpártolt a fejedelemtől,
8075 XXVI | sziklakapu van, s a rossz hírű dobsinai barlang: kóbor
8076 XLII | váljon.~Ezek élni fognak, hírük magasra nő, családfáik szerteágaznak
8077 XXII | száműzöttek, s itt szerezték hírüket, hatalmukat, nagy birtokaikat,
8078 1 | második csapás után, a nagy, históriai nevezetességű ember egészen
8079 XVI | álmodtam én ezt a bolond históriát? No nézd: most szentül abban
8080 XXVIII | szónoklatot az egyik paptól, egy historico-theologico archaeologiai értekezést
8081 III | fából a képmását a musaeum historicum számára. Ebből a csodából
8082 XVIII | egyedül üdvözítő katolikus hitbe befogadtatván, a fent nevezett
8083 XII | csúfolták érte. A protestánsok hitbuzgalma útjában volt a nemzeti szabadság
8084 XXXI | vitézlő szabadsághősök, hitbuzgó vértanúk kiontott vére.
8085 XLII | Küldjön kegyelmességed hozzám hitembeli lelkészt. Lelki istápolásra
8086 XXIII | Csak megerősít abban a hitemben, hogy egyik asszony csak
8087 XXIX | De szeretem, hogy egy hiten vagyunk!~Az ő tízparancsolatjában
8088 XXII | áhítatosságát: ez a zsoltár nem az ő hitének a zsolozsmája; azalatt olvashat,
8089 XXII | nyakába, mikor annak legjobb hitestársa a kivont kardja? Asszonysopánkodás,
8090 XVIII | ezredes hitvese!~Elesküdni a hitet, amiben apja, anyja nevelte!
8091 XXXII | felhők, az érzékcsalódás azt hiteti el a feltekintővel, hogy
8092 XXIV | erőszakot téve megingatott hitetlenségén. – Le kell zárni a halott
8093 XXXI | országos szerződést aláírta, hitetlenül elfogassa, és rendes bírái
8094 XXVII | feleségét.~Azzal is el tudta hitetni, hogy nagy szüksége van
8095 XXXI | összetört, kifacsart, minden hitétől és minden reményétől megfosztott
8096 XXXIV | volna, hogy ebbe a szívbe a hitszegés beleférjen, hát nem siethetett
8097 VI | remonstráljak a szepesi grófnak ezen hitszegése ellen. Ajándékokat is vittem
8098 X | a feltételek?~– Én ugyan hitszegést követek el, ha kibeszélem,
8099 XXXI | jól leütötte!”~Tehát nem hitszegő módra végeztette ki a békekötésben
8100 III | Wencezlauz.~– Az én időmben úgy hítták Wittembergában, hogy irámszarvas,
8101 III | Nem félek biz én semmiféle hittől, mert én nem hiszek se élőkben,
8102 XVI | ajándékhozótól.~– Mi azt hittük, ott tartanak fogságban –
8103 XII | hittek semmit. Templomot, hitvallást akként változtattak, ahogy
8104 IV | azaz, hogy „in carne vili” (hitvány párában, olcsó húsban) –
8105 XXXIV | összeröffenni! Leventeség ez? A hitves asszonyát a saját urának
8106 XXIII | a te sírig híven szerető hitvesed.”~Nem volt azokban még csak
8107 XXIII | fejedelmét, úgy árulta el a hitvesét, a családi tűzhelyét is.
8108 XXXV | tekintetével azokra a megholt hitvesétől ottfeledett tárgyakra mutatott,
8109 XVIII | ezredessel az oltár előtt hitvestársképpen összeköttetett. – A levél
8110 XXXII | minden többi névnél szokás, a hitvestársnak a neve; hanem csak alája
8111 XXXV | kedvéért, hanem nyargalt egy hiú-csalóka ábránd után – az a nő nem
8112 XXXV | megítélni tanítanak. Minden hiúság, nagyravágyás oly idegen
8113 X | azért, hogy csalfa negéddel hiúvá tegye a kínált csókot, egyszerre
8114 XXXIX | vetett köpönyegben, kezében a hiúzbőr süvege.~Legelső, aki őt
8115 XXXVIII| szarvasgím a nyakába harapott hiúzzal. Ez a szó kergette világgá.~„
8116 XI | megálló férfiszeméllyel hivalkodjék, jövő úrnapján a főtemplom
8117 XXX | veled enyelegni.~Erre a hívásra csak beállít a terembe az
8118 X | a fiatalember.~– Furcsa hivatal! – jegyzi meg rá a kapitány.~–
8119 XXXIV | Kegyelmed, főbíró uram, ezen hivatalában legtudósabb, mondja ki rám
8120 XXVIII | Ez impertinencia. Ez hivatali visszaélés! – harsogott
8121 VII | kikötni. A lőcsei bíró nemcsak hivatalnok, de hadvezér is a maga városában,
8122 XXV | ki vannak állítva, minden hivatalon keresztülmentek, jelenben
8123 IV | egyetértünk. A barátságos ebédre hivatalosak lesznek a generálisság minden
8124 V | hozták magukkal az ónémet hivatalpalástot, azt sorba felaggatták a
8125 IV | elmaradni senkinek nem szabad, hivatalvesztés terhe alatt.~Ez is megtörténvén,
8126 XXXI | éjszaka elhurcolják, hasztalan hivatkoznak az általános amnesztiára,
8127 XLII | remonstráltak e parancsolat ellen, hivatkozva a törvényre, mely nemesembert
8128 XIV | Mikor meglátta ezt a sok hívatlan, szájtátó férfit a felesége
8129 XXIV | a cselédje által magához hivatni a nagyobbik fiát. Hasztalan
8130 XXVII | a magyar ügyeknek éppen hivatott elintézője?~Óh, szegény
8131 XXVI | beláthatta az utcán. Eleinte azt hívé, tán Juliánnának is az az
8132 II | magyar királyok mint kiváló híveiket tüntettek ki, csupa német
8133 XXXIII | tárnabejárások közé – az én híveim a napvilágon nem mutathatják
8134 XVI | veszedelem fenyegeti az én híveimet, s nem lehetni velük, nem
8135 XXXIV | beszélni felőle másnak, mint a híveknek.~Itt e hegy mélyében lakik
8136 XXVI | Mért nem szaladsz, mikor hívlak, te tacskó? Pedig sietett
8137 XXII | védhetem a várat. Be kell hívnom a Gömör megyei mezei hadakat,
8138 XV | közt várják az ítéletre hívó angyal trombitáját. Egész
8139 XV | Detun laudamus lesz; arra hívogatnak. Azon pedig neki is meg
8140 XXVI | drága barátom. Nem ezt hívom én veszedelemnek. Hanem
8141 XXI | virtusul emleget, azt a mást hívőnél is annak kell ismernie.~
8142 XVI | intézkedésünkig, a mi tűzben kipróbált hívünknek és biztosunknak, nemes,
8143 XVI | teljhatalmunkat nevezett hívünkre, Fabriczius Jánosra ruházzuk,
8144 XXXI(1)| Emlékirataiban elmondja a panaszát a hízelgései által oly nagy döntő csapást
8145 XXIV | nem viszonozta a gyermek hízelkedő gyügyögéseit.~Egyszer aztán
8146 XVI | Miféle körülmények között?~– Hjaj! Nagyon cifra história ez:
8147 VII(1) | worst? – Beim Richter, ech hob dich Hänsl verklogt, her
8148 XV | ebben megnyugodni. Egy ilyen hóbort az embernek fejébe kerülhet.~
8149 XXIII | Isten bűnül ne vegye az ő hóbortjait.~Arra különösen figyelmezteté
8150 XXXI | dörmögték magukban: „Si hoc in viridi, quid adhuc in
8151 XII | redőtelen; sugár szemöldökei hódítók, parancsolók, nagy szemei
8152 XXXVI | Nem bánta ő, akármivel hódította is meg Juliánna a hős vezért;
8153 X | az egész Szepesség be van hódítva. Itt van a fejedelemnek
8154 XXX | mezővárosra, olyanformára, mint Hódmezővásárhely vagy Szarvas, vagy legalábbis
8155 XIX | megbírálás: ez a feltétlen hódolat.~Andrássy István kötözve
8156 XI | ilyen bizonyítványára a hódolatomnak.~– Azt csak mi tudjuk ketten:
8157 XIII | pilulát?~Erre a szóra nagyot hökkent a kérdezett. Rémület látszott
8158 XII | bosszúja elől sikongatva futó hölggyel kergetőzni kezdett a szobában,
8159 XXXV(1)| N. de N. hölgyecske, Andrássy István ellen.
8160 VII | kuruc táborral együtt járó hölgyeket sem igen lehetett kérdőre
8161 XXV | ellenség (egy férfi) a többi hölgyekhez intéz: ő maga válaszol.
8162 XXXI | meglepetés várt az utazó hölgyekre. Ott találták Blumevitz
8163 XXXI | Közelebb húzta székét a szép hölgyhöz.~– Megbocsásson, szép asszonyom,
8164 XVIII | legjobban.~Andrássy úgy hörgött, mint a kelepcébe esett
8165 XIX | királyné!~– Az én feleségem? – hörögé kőnyomta kebellel a férj.~
8166 XI | lesz a patkányoknak.~A nagy hóeséstől egészen sötét lett az idő;
8167 XVIII | természetes bástyát képezve a hóförmeteg ellen. – Így szokott a katona
8168 XIII | Bizony már elkezdtek apró hógalacsinokat hajigálni az erkélyablakra.
8169 XIX | császár szolgáját, hazája hóhérát! Megmutatom, hogy én vagyok
8170 XXIII | adott, lesz beégetve mint a hóhérbélyeg a világtörténetbe, ahová
8171 XVI | intézzen!~A bíró hátrafordult a hóhérhoz:~– Izachár mester, tegye
8172 XLII | mennyország kulcsa!~Mik azok a hóhérlegények a zöld ruhákban? Az Úr angyalai,
8173 XLII | való nap odaküldték hozzá a hóhérmestert, hogy mutogassa meg neki
8174 XXIII | a szíveket megerősíték. Hóhérpallost a futó rabszolgahadnak!
8175 XII | dugott a szájába. (A németek Hohlhippennek nevezik.) Ez tulajdonképpen
8176 XXVI | Richtig! Úgy van! – Hohó! Előbb kérem a négy garast!~–
8177 XI | csúfsággal elhalmozták, hólabdákkal hajigálták, pálcákkal szurkálták,
8178 X | tette, mint Klimius Miklós holdja a közelébe tévedt földi
8179 XLII | remekmű, ami az órákon kívül a holdjárást, napfelköltét, még az évszakokat
8180 XX | Korponay; mint hogyha a holdkórost hideg vízzel végigöntik.~–
8181 XXXIV | utasítása volt: ezen a napon, holdújsággal délután a Gölnitz-völgyi
8182 XXXIV | ezüstórája már mutatta a holdújságot. Jönni kellene már neki.
8183 X | egyiknél az ő halovány arca még holdvilágosabb lett, a másiknál pedig kigyulladt;
8184 XXX | Belékötött a menekülésre képtelen holgybe.~– Legalázatosabb szolgája,
8185 XVI | hogy megköszönöm a szállást hollandus módra, s nem várom be, hogy
8186 XXXIV | nekieredtek a csiholásnak, hogy hollétük helyét észrevetessék a jég
8187 XXV | hajtorony, behintve hajporral. Hollófürt, aranyhullám nincs többé:
8188 XXX | Danolással? Az bizony, hollókárogással! Máslással? De bizony nyíri
8189 XXI | apja valahol ott beszél a hollókkal és keselyűkkel; s mentsvárat
8190 IV | a padból csak kiszállna Hollós Mátyás király, s széttekintve
8191 XXX | bámulva ismert rá az elveszett holmijára. A pisztolyai is ott voltak
8192 XXIX | hirtelen összeszedte az úti holmiját, s sietett ki a kisajtóba,
8193 VII(1) | rap! Es Nachprs Hänsl aus Holmus hot mech mit an grussen
8194 IV | mennyibe fog kerülni ez a holnapi – barátságos ebéd:~Bíró
8195 XLII | Coki, kutya! Nem tudsz holnapig várni?”~Aztán megszólal
8196 XLI | a csodatevő szentet, aki holta után lett fölötted győztes,
8197 XXXV | Az a csodaalak, aki még holtában sem tud megválni attól,
8198 XVI | embereket kielégíti, de a holtak exorbitans kívánságai irányában
8199 XXX | elkezdett élve, bevégezte holtan.~Nagy esemény volt ez: millió
8200 V | aki híressé tette magát holtig a kortársai előtt azzal,
8201 IX | akkor a feje lesz levágva, s holtteste a vesztőhelyen eltemetve!~
8202 XXXV | nem sietett fel Bécsbe, homagiumát praestálni – a kancellár
8203 XXIII | tudnak látni a gyanakodás homályában; de őelőtte mindez névtelen
8204 VI | tarlója berzeng; a nagy magas homlok egy koronát látszik viselni
8205 XXXV | egyszer látta.~Andrássy a homlokához kapott a két kezével, úgy
8206 XXXVI | olyat ütött öklével Korponay homlokára, hogy az három lépést tántorodott
8207 XIII | végigcsókolta a leányt, a homlokától elkezdve a lábujja hegyéig,
8208 XLII | fehér kezeivel, a szép sima homlokával. Talán örökre is meg fog
8209 XXXII | gyopárcsokrot a kis épületke homlokfalába.~Juliánna kétségbeesetten
8210 XXXII | keresztülhajtatott a bércfolyosón, aminek homlokfalára két keresztbe tett kalapács
8211 XLII | rosszul. Olyan, mintha egy homloknásfa volna. Hát ez a szétbomlott
8212 XXXI | kétcsövű pisztolyt irányzott a homlokom közepének.~Krisztina ijedten
8213 XVII | ennek a háznak a piaci homlokrészét lakták. (Még akkor Lőcse
8214 XXV | szalmafonatú rozsolisos palack.~A homlokról egyenesen felhúzott hajtorony,
8215 IV | homlokzatokkal. Azok közül a déli homlokzat falait öt óriási freskófestményű
8216 XVIII | Mikor a Thurzó-ház piaci homlokzata előtt elhaladt, a mankónak
8217 XXXI | Magas rizalitfalak takarják homlokzataikat, s azokon belül lapos födélzetek
8218 XVII | csodálatos építészetű, a homlokzatán cifra bálványokkal végigrakott
8219 XXXI | dobütések, mely a székesegyház homlokzatával szemben nyílik. A dobütések
8220 IV | árkádok felől van, s ott a homlokzatot csak egy szárnyas angyal
8221 XLII | környékét behintik vastagon homokkal. Az a homok az ő vérét fogja
8222 III | abból kiszállt, csak két hónaljmankó segélyével tudott odább
8223 IV | elfogyasztunk, amennyi egy hónapig elég volna az egész fegyveres
8224 IV | készen lehetünk, hogy talán hónapokon át be leszünk zárva az őrsereggel
8225 XXVII | szerénységével – nekem a saját honfitársaimhoz: a Bécsben lakó főurakhoz
8226 VII | bennszülött hölgyeknek is honleányi kötelességük lehetett.~Ezt
8227 VII(1) | Treüber wanst raus – Lieben Hons Mechl ihr krikt Satesfatium,
8228 VII | uraságok a kalapjaikat a hónuk alatt, úgy hordanák a fejeiket.~
8229 XX | mondja: „Boooldog Isten, hooonnan élünk?”, a kálvinista azt
8230 XIX | elszökteté a városból a kisfiát a hopmesterével, hogy az apa el ne vihesse
8231 VI | kezével, ne bízza dajkára, hopmesterre. Háborúban vagyunk!~„Helyes!
8232 XVI | nekik a csapszékeiket a hora canonicán túl is nyitva
8233 XII | kegyelmed is úgy fordítja Horatiust, mint a csurgói diák: Me
8234 XXX | emberkéz nem irtja, nem hordanak belőle tüzelőnek valót:
8235 VII | kalapjaikat a hónuk alatt, úgy hordanák a fejeiket.~Hiszen akkor
8236 XIII | áruló akart volna lenni, nem hordatta volna el nagy részét a lőpornak
8237 XXVI | katonásan.~– Eredj, kölyök, hordd fel a kegyelmes úrnak a
8238 VII | alkalmaznák, ahogy most hordják a bálban az uraságok a kalapjaikat
8239 XV | gyíklesőt meg taglót ne hordjanak kendtek ide, mert nem tudok
8240 XXXIV | odaeresztették le a sörös hordóikat, de leszállni bele csak
8241 V | művészi vésővel kifaragva – hordók fenekére.~Huszonnégy akósok.~
8242 V | Soha!~Legfeljebb gönci hordókban rejtegették azt, ami harmadfél
8243 XXXIV | Selmeczbányából elhoztak, sok hordóra menő arany- és ezüstpénzt.
8244 XXXVI | volt a kocsis, senkit nem hordott magával. Volt a szekerébe
8245 XXXIX | a szíve fenekén haragot hordoz.~Mikor kora hajnallal Juliánna
8246 XXIX | alatta.~A soha embert nem hordozott csikó ugyan kipróbálta eleinte
8247 XXII | viszontagságos hadiélet hordozta magával. A háború alatt
8248 XXXV | hamu. A zászlók, amiket hordoztam, a zászlók, amiket eldobtam,
8249 XXII | hírhozó.~– Hát bátyámuram hordozza-e még „az Orbán süvegét”? –
8250 V | apostoloknak a tudományát hordták széjjel Bercsényi, Ocskay,
8251 XXXIV | kampósbotjával lenyúlva a horgával megkapaszkodott kötélért,
8252 XXIX | most, mint a bunda. Hadd horkoljon. Én viszem el azt a lovat.~–
8253 XII | aztán az ápolónő kezdett el horkolni. S ha ezzel a kórtünettel
8254 XIII | a lélegzetvétel mély és horkoló, ez a sopor necroadelphos.~–
8255 XII | mint ez a megsarkantyúzott horologium; de ez már nem különbség;
8256 IV | ingredientiákat, amiknek a végén ez a horribilis summa resultált:~„1645 forint
8257 IV | pattogott ez a nemes úr, De Hortishoz fordulva. – Most már csak
8258 IV | Most taszigálták már De Hortist a szomszédjai, amit az ösztökélésnek
8259 XXXV | felismerte azt a változást. A hősből anachoréta lett. A könnyelmű,
8260 XX | vette volna elő: előbb a hőség, azután a didergés. Még
8261 XXIV | összekulcsolta a kezeit, s hőségtől lihegő szóval rebegé:~„Tartsd
8262 XVI | legfényesebb diadalainak hősét; a Felvidék kiskirályát;
8263 XL | Felső-Magyarországon elkövetett, egy hősköltemény telne ki magából. Nekünk
8264 XXXVI | megdicsőítő hatása alatt tudott a hősköltemények vezéralakjául kimagasodni,
8265 XVI | kidolgozták ketten a dunajeci hőskölteményt, hogy csak Pelargus kellett
8266 XXXV | Rettenetes gondolat. Mágnásnak, hősnek könyvet írni. Hisz ez rosszabb
8267 XXVII | sikert, asszonyom. Ön egy hősnő!~Szerelmes menyasszony nem
8268 X | a versében, hogy tudott hősnőnek, magyar nőnek sáfránysárga
8269 XII | versnek. Van is.~Ahol a hőssel a legveszedelmesebb ellenség
8270 XVII | alant fekvő gerendaemeltyű hosszabbik ágával összefügg, amint
8271 XXIV | ágyúk~Amint a tavaszi napok hosszabbodtak, úgy fogyott percenként
8272 XXXV | összekulcsolt kezekkel, s elnézte hosszasan azt a kiszenvedett alabástrom
8273 XXX | fától a másikig mérve a sing hosszát.~Andernach lovag sorba bámult
8274 XXIX | lóhosszával – meg a maga hosszával.~Mikor az ekhós szekér előtt
8275 XXVIII | értekezést a másodiktól, hosszúakat természetesen, s mikor aztán
8276 XLII | halál előtti órák rettenetes hosszúk!~Az üveg szárnyajtós szekrényben
8277 XXI | innen van egy körülzárt, hosszúkás négyszög tér. Ez volt a
8278 XXXV | azzá lettem. Dicsőségem, hőstetteim por és hamu. Almaim a nagyságról,
8279 XXIII | ahová hőstettei emelték. Hőstettein kívül mind a négy testvérének
8280 XVI | ha megtudják, hogy minő hőstetteket követett ő el, mennyi élelmiszert
8281 XXVI | levelek tragédiája~A mi hősünknek nem kellett több kémszemlészet,
8282 XVIII | bádogtetőről az eső- és hóvizet egy a falba épített rézcsatorna
8283 XIII | nem tudta, hogy élő alakot hoz-e az ölében, vagy halottat?~
8284 XXIX | újra a bivalyok mozgásba hozatalához. Ostor nem használt ott
8285 XXVIII | írást, az után nagyítóüvegét hozatta ki a kancelláriából, azon
8286 XXVIII | telített fürdőbe beleülni, úgy hozatták le a szállásán hagyott ruháit,
8287 XXIV | Kitől tudnám? Madár sem hozhat nekem hírt atyátok felől.~–
8288 IV | hozzánk Korponayné asszonyom, hozna magával még, ha szüksége
8289 XXIX | mind az öt lovamnak a bőrét hoznám haza a hátamon.~Nem is volt
8290 XIX | Krisztinának eddigelé egyetlen hozománya.~No, most még egy holdvilággal
8291 XXX | eltűnt nyerget és kantárt hozva nyalábban. Odadobta a padra.~
8292 XXXVIII| ezeket elbeszélték, ki-ki hozzáadva a maga részéről tapasztaltakat.~
8293 XXVII | annak egy öltönydarabjához hozzáérni, hogy azok a dögvész keselyűi
8294 XXXII | ajándékot, amilyennel a hozzáértők szokták felbecsülni a kapott
8295 XV | akkor bizonyosan nem lehet hozzáférni! – szólt nevetve Andrássy. –
8296 XIII | Nagyon mélyen alszik, ha hozzáfog.~Utoljára egy korsó hideg
8297 XXII | átkötött barátcsuhádhoz éppen hozzáillik. Te élhetsz szeretetlenül,
8298 XXVIII | engedj, testvér, senkit hozzája bemenni, amíg nem hallod
8299 XXX | megörökítette azt a maga hozzájárulásával. A május első reggelére
8300 XV | Zabeyer tisztelendő úr végre hozzájuthatott, hogy az istentelen asszíriai
8301 VIII | ketterhäuschen kulcsait hozzak fel a kezemhez.~Alauda uramnak
8302 XXVII | semmi stratagémát, amivel hozzákezdjek.~– Óh, énnekem van egy tervem,
8303 XXIX | hátramaradok.~A vendéglős komolyan hozzálátott a bivalyok befogatásához
8304 XLII | Juliánna összerezzent, mikor a hozzálépő káplán arcába tekintett.
8305 XI | mozdult meg.~– No, majd hozzányúl, ha megéhezik! – mondá a
8306 XIV | az üvegkereket. A doktor hozzányúlt a jobb kezével az ördöngös
8307 XLII | a büntetéséhez még az is hozzátartozik, hogy végigseperjék vele
8308 XVII(1)| boltozata embermagasságnyi. – A hozzátartozó vízvezeték csöveit, az illusztrált
8309 VIII | cselédjével. Fabriczius hozzátartozói az udvari osztályba szorultak.
8310 XXXI | s úgy elzárják, hogy a hozzátartozóik nem is beszélhetnek velük.
8311 XXIII | és balszerencse híreiről. Hozzáteszi, hogy a Mindenható őrizze
8312 XIX | mondá a diákoknak –, s hozzátok utánam!~Ő maga a legnehezebb
8313 XIII | hogy csak messziről mertek hozzávagdalni.~A szép asszonynak tetszett
8314 XXV | felügyelőjétől. Hisz nincs hozzávarrva. Mehet, ahová neki tetszik.
8315 XII | kórtünettel kombinációba hozzuk a páciensnek rögtöni felébredését,
8316 XXVI | volt rá alkalma. S Szent Hubertus s különösen kedvezett a
8317 III | hord magával, mint a nap!~– Hühühü! – kacagja el magát a diák
8318 XIII | szökjem? – kérdé a leány hüledezve.~– Ne légy ostoba! Jól tudod –
8319 XX | lábhoz ereszték a puskát, hüvelybe dugták a kardot, s hagyták
8320 X | csókot.~Azzal a két kezének hüvelyk- és mutatóujja hegyével megcsípte
8321 XLII | hatását.~Az egyik volt a hüvelykszorító, a másik a hármas fakorona.~
8322 XLII | már a bírái elé.~Mikor a hüvelykszorítókat rásrófolták a kezeire (azokra
8323 XIV | görcsösen szoríták be a hüvelykujjakat, lágyan széjjelváltak; az
8324 XVI | s az ökölre fogott keze hüvelykujjával a kínzókamarára mutatva,
8325 XL | kegyelmességednek sem leánya, sem húga nem vagyok, hagyjon fel
8326 XL | játszott.~– Hát akkor, édes húgám, az történik veled, hogy
8327 VIII | fogtad el!~– Micsoda? Az én húgámat?~– Oh caput bisonis! Mintha
8328 XI | ketterhäuschen előtt nagyvolt a hujjahó: a hóhér hozta az ennivalót
8329 XIII | csomótaszigáló, fonalrágó hukkepakk! Mind megeszlek?~S oly vitézül
8330 XXIII | saját áruló korcsivadékának hullából olyan hegyet nem rak, mint
8331 XXXII | hold lementével előbújt a hullagarmadából, s keresztülúszta a Tiszát,
8332 XXIX | hogy a ló szügyéig ér a hullám, csak a pisztolyokat őrizte
8333 XXXI | néptenger; s annak minden hulláma ellensége a benne kétségbeesetten
8334 XXXII | sűrű, fehér hajjal, nagy hullámokban aláomló, ezüst csillogású
8335 XXXI | kitüntetését, s az magától hullana az ölébe. Ha megmondaná
8336 X | bizonnyal. Te látod, hogy hullanak le a levelek egymás után
8337 XXXIV | s hagyja őt a mélységbe hullani, utána kiáltva: „Nem oda,
8338 XXXVII | szennyet; ha kell, a saját vére hullásával.~ ~Ráhagyták, hogy
8339 XXIX | és gólyahírek, egymásra hullatta rózsaszín és aranysárga
8340 X | árnyékát szórva jobbra-balra a hulló zúzmarás levegőben. A nap
8341 XI | vízzel nedvesíteni; a könnyei hullottak rá. Beszélgetett hozzájuk.
8342 XIX | Eltűnt, elpárolgott; a hűlt helye maradt.~Most aztán
8343 XVI | fel az ajtóban.~„Servus humillimus! Domini spectabiles! Bonas
8344 VII | szív van kiverve pléhből. Humorisztikus gondolat volt e mű alkotójától
8345 XXXII | az út, ott már a palócok humorizálnak, s az „adjon Isten” mellé
8346 XXXVIII| újból berendezkednek.~Még humorizált is a tudós férfiú, mondván:~–
8347 XXVIII | Alauda, elpusztíthatatlan humorral. – Mikor kuglizunk, le szoktam
8348 XXXI | titkos archívumából lettek a „hungarica”-k között hozzám átszármaztatva,
8349 XXVI | valamerre. Minden ember nagyot hunyított rá, s gondolt hozzá valamit.~
8350 XVI | összeragadt, egyiken se hunytam le a szememet), denique
8351 XXXV | lidércétől.~Ez az egy érző húr maradt a nagy ember szívében.
8352 XLII | egy összegöngyölt lóbőrt hurcol maga után, ami kötéllel
8353 XLII | Valami kivégzett embert hurcolnak a vesztőhelyről a temetőbe;
8354 XLII | Holnap talán őt is így fogják hurcolni.~Most egy magas látogató
8355 XXXII | pozsonyi törvényszék elé hurcolták a szállásadójával együtt.
8356 XXXI | hogy a feleségét magammal hurcoltam.~Krisztina is iparkodott
8357 XXXIV | húzni az öklébe szorított hurkot.~– De biz azt a bolondot
8358 XII | menekült, s ahhoz leülve, s a húrokba kapva, a legjobb védelmi
8359 XXXIV | szemeivel ölte, a kötél két hurokszálát egy markában tartá összeszorítva.~
8360 XL | beteg ember fogadása egy húron pendülnek. A tett szolgálatomra
8361 XXXII | hogy porhanyóbb legyen a húsa!” – A kecske pedig csak
8362 IV | pólyáltatja magát nyers húsba ez az asszonyság éjszakára
8363 IV | hitvány párában, olcsó húsban) – dörmögi oda a főjegyzőnek,
8364 V | benne.~Azonban a történelmi hűség kedvéért ki kell jelentenünk,
8365 VI | Lőcse városát Rákóczi Ferenc hűségében megoltalmazta, s aki nagyobb
8366 XXIII | félrerúgják, visszaesküszik a hűségeket, s csakhogy urak maradjanak,
8367 XXXI | hosszú háború alatt folyvást hűségesen a trón körül csoportosultak.
8368 XXII | Az ősapa vitézségével, hűségével szerezte ezt a várat, meg
8369 XLII | de te inkább tartoztál hűséggel a bűnösöknek, a békeháborítóknak,
8370 X | műhelye és a legrajongóbb hűségű német hívei. Amint a lőcseiek
8371 XL | seregestől jönnek az ajtónkra hűségüket contestalni, a nagy lojalitási
8372 XXVII | fekélyektől elcsúfított arcon a hűsítő borítékokat, ő adta be neki
8373 XII | ajkpittyesztve fordítja a hevítő szót hűsítőre.~– No csak ne nézzen rám
8374 XXVI | asszony azt vetette oda (a Hussus és Hyeronimus felől folytatott
8375 XXVI | kitárulván, a legkisebb Husz-ivadék azzal a hírrel lepte meg
8376 XXXII | Farkas, császári vezér, huszadmagával karóba húzatta; ő lett volna
8377 XXXIV | vannak.~Lehettek valami húszan. Közöttük volt Fabriczius,
8378 XVIII | fegyvert, bajtárs! Én rohanok a huszáraimhoz, te siess az őrsereghez
8379 XVI | Dunajec felől visszatérő huszáraink nyakára küldi, hanem még
8380 XVI | ha azok a convoit kísérő huszárokkal összetalálkoznak, aligha
8381 XIV | azt az előrenyomuló kuruc huszárság elfoglalta; a társzekerek
8382 XVIII | az alarm fúvatása a kuruc huszársághoz. Őkegyelme ott jár a csapatja
8383 XVIII | A mi carrée-nk a kuruc huszárságnak a szeme közé nevet.~– Majd
8384 XVI | mintha csak most ismerné meg húszesztendei távollét után: megragadta
8385 X | a Szepességről. Még alig húszéves. Rajongó kedély, tele költői
8386 XXIX | a másikban pedig azt a húszfontos láncos golyóbist, mivel
8387 XXXII | húzatta; ő lett volna a huszonegyedik, ha rátalálnak.~Azt mondta
8388 X | Korponay János.~Fiatal, huszonhat éves férfi, középtermetű;
8389 XXV | Husz…~Itt aztán elkezdte Huszt magasztalni, de nem a poprádi
8390 XXX | halogatására ösztönzi, s Husztra hívja össze az országgyűlést.
8391 IV | hallható. Ami azonban nem hűté le De Hortis ellentmondási
8392 XXIV | is földi eszméletének a hűtelen férj megszabadításában pazarlá
8393 XXVI | óvatosság? Vagy talán – hűtlenség?~Nem talált sehogy megnyugvást.
8394 XXV | volt a gyűlölete a férj hűtlensége miatt, mint az emlékezete
8395 XXXI | keserűséget, megkínoztatást, hűtlenséget, árulást elfelejteni, az
8396 XVIII | előhozták Alauda uramat, a jégbe hűtött bírót, beültették az elnöki
8397 XIII | csészébe öntötte, kanállal hűtötte, maga megkóstolta, aztán
8398 VI | kinntekergésnek, reggelig a hűvösre tétessék. Ha pedig leányszemélyt
8399 XXXVII | nekem leckét.~Fabriczius a huzakodók közé veté magát.~– Azt mondom,
8400 II | Bécs elleni hadjárata alatt huzamos ideig tartotta Lőcsén székhelyét.~
8401 V | patrícius urak poharába. Amit húzás közben torkára szalaszt,
8402 XXIV | mindjárt megpattintsuk. Húzasd ki a kerekes ágyúdat.~–
8403 XXII | a várost!~– No, hát csak húzassa magát karóba, szent atyám.
8404 XXII | segéljen, abba a karóba húzatom belé!~– Jaj, csak még az
8405 XXIV | velem játszani mindig.~– Húzd ki a fiókomat, ott találsz
8406 XVI | pedig föltett szándéka volt húzni-halasztani az időt a Belleville lovag
8407 XLII | kötve. Egy csomó hajfürt húzódik utána a sárban, ami a burokból
8408 XXXII | meredekebbé tornyosulva húzódnak tölcsér alakúan össze, míg
8409 XL | Illésházyval beszélni, de Korponay húzódozott tőle, hogy ő átall a nagyurak
8410 XXII | nemigen hangosan – válaszolt húzódozva a hírhozó.~– Hát bátyámuram
8411 XXIX | is volt látható, hátrább húzódva, akik valószínűleg valamelyik
8412 XXII | haja szálát, mintha külön húzogatnák.~S a mámoros hajfájásnak
8413 XVIII | Blumevitz csak a kecskeszakállát húzogatta, nagy mosolyogva.~– Ha kegyelmed
8414 XX | hát ide tartsd a füledet. Húzok én neked egy szép stájer „
8415 III | rangját megillető öltözetet húzta-e fel a hátára, mert ha nem
8416 XIX | Kalamárist és papirost húztak maguk közé.~– Nekem nem
8417 XX | A kapituláció örömére húzzák olyan nagyon a harangot –
8418 XXI | egyszer-egyszer a pipájából nagyokat húzzanak, meg a pálinkás csutoráját
8419 XXII | csatlósa.~– Ördögadták! Húzzátok hát a szenteket a lábaiknál
8420 XII | lengyel pálinkás üvegből egyet húzzon.~– De ugyan ne feszengjen
8421 XXVI | vetette oda (a Hussus és Hyeronimus felől folytatott értekezésben),
8422 XVII | emberi alak ránehezedett, a hypomoclion másik szára egy tízmázsás
8423 XVI | meg, hogy amíg kegyelmed a hypothenusán egyenesen mehetett volna
8424 XXXI | előtte mindenütt szárnyas hyppogyphoktól röpítve; néha már azt hitte,
8425 XXVIII | nem fut valaki, mint az ichneumon a krokodil előtt, aki fellármázza
8426 XXV | Andrássy István Szomolnoknál idább fegyveres hadával. Ha akarta
8427 X | felakasztják, vagy verseket írni ideál képekhez: az neki egyforma
8428 X | Ezt meg a saját személye ideáljának választotta Pelargus a történelmi
8429 XXXI | ugyan elhiszem, hogy kegyed ideálját találja ebben a telegrafkelephez
8430 XXIX | hamarább, mint a bécsi staféta ideér, tudom, hogy lenne még egyszer
8431 XXX | barátom, nem lenne szíves idefáradni egy szóra? A megszólított
8432 XXXIII | alatt tartják ilyenkor az idegei: felhasználja azt az órát,
8433 XXIV | izgalom új erőt adott az idegeinek. Fel tudott kelni, felöltöztette
8434 XXVIII | már megint úr volt a lomha idegek fölött a megfékezhetetlen
8435 XXII | hívják is.~Zsófiának minden idegén zsibbadás futott át e szavakra.
8436 V | Még akkor is drága ital; idegenek számára pintje egy arany;
8437 XVII | azon feltétel alatt, hogy idegenhez nem fog férjhez menni.~A
8438 XXXII | malomkő karimájú kalap alól az idegenre, s el nem árulnák, hogy
8439 XXXVI | vendéglőjében.~Juliánnának ideges rángatózás fogta el az ajkait.
8440 XIII | fölé emelte, s az ujjai idegesen játszottak, mint az álmodóé.~–
8441 XXXI | seregvezető, amíg egy villámcsapás idegkórossá nem tette, azóta még szenvedélyesebb
8442 XXVI | a szép asszony kedvéért idehozná a mancsait.~Ő is vállára
8443 XXXII | csinálok neki kis koporsót, s idehozom a kriptába.~Egy egész sor
8444 IX | szokatlan az eset maga is, ami idehozott. Kérem, a többi lábatlankodó
8445 XIII | Wencezlauz lármakiabálása idehozta.~– Ott van! Megkerítettük!
8446 XXIX | nyerget?~– Hát a magamét, amit idehoztam.~– Hol van hát?~– Odatettem
8447 XXV | államtitkokkal terhes leveleket, hogy idehozza őket a köpenyege alatt Löffelholtznéhoz.
8448 XXV | milyen okosan tette, hogy idejekorán megtért a király hűségére,
8449 XXXV | alul.~Mivel tölti hát az idejét:~Azt mondják: filozófiai
8450 XV | tették kegyelmetek, hogy idejöttek. Dobják csak el azt a nyársat;
8451 XXXV | valami más okának is lenni az idejövetelre.~Hogy ez a rejtett indok
8452 XXVI | Teringettét! Kapom magam, idejövök az egész dandárommal, s
8453 XLII | való óra, akiknek hosszú idejük van még élni. És neki már
8454 VIII | úgy nézték, mi történik idekinn. „Madár van a kalitban?
8455 IX | báró Löffelholtz, túszul ideküldött, amíg a város és a fejedelmi
8456 XXXV | véghezvitte azt, amiért ideküldték.~
8457 XVI | Orbánunkért túszul volt ideküldve. Ugyanakkor elfognak a Thurzó-ház
8458 XXXV | meghalt nő valószínűleg idemenekült ezekkel az asszonyi foglalkozásaival
8459 XXX | virágjában elromlott. Az idén nem lesz se búza, se bor.
8460 XIII | eszébe jut a hű lovagja, akit iderendelt erre az órára. Egy olyan
8461 XVI | megállítani ez a Flandriából idetévedt jövevény, akinek az ősapja
8462 XXXV | rebegé:~– Köszönöm, hogy idevezetett. Nem fogok tőle rettegni
8463 XV | amire Andrássy is hasonló idiómában felelt, s együtt megindulának
8464 XXVIII | nyer az ifiasszony ezzel az időhaladékkal?~– Megelőzhetem a futárt,
8465 XL | összetalálkozik, beszéljen velük az időjárásról meg a cserebogarakról. És
8466 XXI | itt tenyésztette az akkori időknek divatos díszvirágát: a százféle
8467 XLII | aminek a szégyenfoltját örök időkön át semmi le nem mossa az
8468 XXXI | új házsorok körül egy-egy időkormozta bástyadarab: a tornyos kapuk
8469 V | valamit dörmög azokról az időkről, amikor ő wittembergai diák
8470 XXVIII | úr hamarosan, mert az én időm drága!~Hamar bizony!~– Tessék
8471 XI | coeur dame”.~Gyönyörűen van idomározva a lovag paripája (mint a
8472 III | kérdi Wencezlauz.~– Az én időmben úgy hítták Wittembergában,
8473 XXVIII | órát elvesztettem az úti időmből.~No, hogy teljes tizenkét
8474 XI | tudománnyal rövidíti az időmet. Ma megszöktetem az első
8475 XXI | még ez a gyengéd, tündéri idomzatú alak élő védszentje volt
8476 XXV | kényszeríté Wencezlauzt egy időre felhagyni az cinálló üzlettel,
8477 XXXIII | úrnak a nénje, egy évvel idősebb, mint ő, évek óta ágyban
8478 XXXII | Thököly és Rákóczi közötti időszakban.~Ekkor már ötvenesztendős
8479 XI | néznivaló.~A hölgy aztán azt az időtöltést találta ki, hogy előszedegette
8480 XXVI | Andrássy úgy számított az idővel, ahogy Juliánnától hallá.~
8481 XXX | megint visszatérni, kétheti időveszteség. Azalatt Pálffy és Károlyi
8482 II | dynasták emlékeivel, akik itt időztek, a várost fejedelmi összejövetelek
8483 XVI | generális szállásán?~– Ugyan mit időztem volna?~– Benn volt kegyelmed
8484 XLI | szegélyét. „Édes szentem!”~– Ne időzz itt! – suttogá Juliánna –,
8485 III | még nem múlt el Martius Idusa” – felelt rá a tudós asztrológus,
8486 XXVIII | nyerni.~– S mit nyer az ifiasszony ezzel az időhaladékkal?~–
8487 XXII | minden gazdagságát. De nagyon ifjan halt meg, élte virágában,
8488 XXIX | asszony.~– Hát talán az ifjasszonyka üzenetet hoz a mi urunktól?
8489 III | hosszúra felmagzott, diákképű ifjonc: ez a bírónak a fia. (Az
8490 XXXII | a kapott kincs értékét: igaz-e az, vagy hamis?~Aztán csendesen
8491 XXXI | emelő piperével, hanem az igazaihoz tartozó mindennemű okiratokkal
8492 XXXI | országgyűlés határozatától a magam igazait függővé tenni. Nekem semmi
8493 XXIX | elhozza?~– Kelmed maga! – igazgatá az asszony. – Ennek az úrnak
8494 IV | kapitányné asszonynak panaszát igazítanók el. Instans úrasszony ugyanis
8495 XXXI | elkészítettük, minden törlésekkel és igazításokkal együtt. Erre most már senkinek
8496 VI | lehetetlenné tett.~– És most igazítsuk ki a tanács határozatát –
8497 XXVI | egyik szegletéből a másikba igazítva.~– Dehogy a kendé! Ezt a
8498 XXXIX | győzött meg felőle, hogy igazlelkű és becsületes vagy. Akkor
8499 XXXI(1)| Thaly Kálmán a Századokban igazolja a névnek és a személynek
8500 XXV | felháborodott kedélynek, aki teljes igazságában van. S minek olvasson végig
8501 XXXVI | szeretitek egymást. Még nagyobb igazságért ez a kis poronty is ennek
8502 XXX | nem tud hazudni, de aki az igazsággal tudja keverni a hazugságot,
8503 XXII | s a pusztába kergeti az igazságost.~– Mikor Istent káromlod,
8504 XXII | Miklós generálisnak.~Erre az igazságra felhúzták előtte a csapórácskaput,
8505 XXII | könyörög! Kaput nyitogat az igazságtalannak, s a pusztába kergeti az
8506 XXV | vádakat, amiknek azonfelül még igazuk is van? Úgy tett velük,
8507 XXXI | sztropkói uradalom iránti igényei pedig nagyon kétségesek.
8508 XXXI | lőcsei kapitulációba foglalt igényéről, s ragaszkodni egyszerűen
8509 XXVII | amit asszony asszonynak ígér, azt megtartja.~Csak órákra
8510 XXIX | bomlásnak indultak az ilyen nagy ígéret előtt. Aztán a Juliánna
8511 XLII | akik hatalmasok, minden ígéreteiket, nem történt volna az meg,
8512 XXV | titokban álutakon, kerülőkön; ígéretek, kínálatok és fenyegetőzések
8513 XXVI | meg semmit az eddig tett ígéretekből. Summum periculum in mora.”~
8514 XXXV | tudni Korponaynénak, ha az ígéretet, mit az urának tett, be
8515 XXXIII | XIV. Lajos is ígért, amit ígérhetett. Több volt mindennél az
8516 XXIX | mindenáron, akármibe kerül; ígérni kell nekik mindent, csak
8517 XXXIV | ugye? Akik aranyhegyeket ígértek. Hogyne csaltak volna meg?
8518 XXXIII | jön; megtudva, hogy minő igézet alatt tartják ilyenkor az
8519 XXXI | felnyitott szempárral, nem igéző, hanem fenyegető.~A nő felállt,
8520 XII | az orcáját.~S mennyivel igézőbb volt a szeméremnek ezzel
|