1-allam | allan-aszu | aszub-behiv | behiz-bobes | bocsa-cimze | cinal-csusz | csuto-ecsed | ecset-elker | elkes-elzul | ember-eszme | eszne-feles | felet-feste | festi-fresk | fring-gyepl | gyere-hangj | hango-hinne | hinni-igezo | ignac-jatsz | javai-kardk | kardm-kerle | kerok-kinyi | kinyu-korul | korut-kuruc | kuss-leker | lekes-lyukh | ma-meger | meges-megta | megte-more | morga-nyalt | nyarb-ossze | osszp-palma | paloc-polga | polit-refle | refor-sarka | sarko-szaba | szabo-szere | szeri-takar | takti-terhe | terit-tromb | tronh-utana | utano-vegig | vegka-vissz | visze-zwelf
bold = Main text
Fezejet grey = Comment text
12536 XXXVIII| odakiált nekik:~– No, hát má nasságos asszonykák, nem
12537 IV | határozatot. hogy tehát a város macelluma egészen rendelkezésére bocsáttatik
12538 XIII | és hozzák át az electrica machinát. Kegyelmed studiosus, látott
12539 XXVI | volna, ha valami bolond mackó a szép asszony kedvéért
12540 XXXII | nyakába keríté a fekete macskabőrből varrt palástot, s beült
12541 XVIII | fényben sugárzik, mint a macskáé.~Lassan morzsolgatta a fogai
12542 XXXII | a vállán, s a mennykő a macskaszőrt nem szereti. Hanem azért
12543 XXIX | fátyolozva.~– Karsamadiener, madám! – kiáltott oda neki gúnyos
12544 XXXI | igazán örömöt csinálok vele a madame-nak, ha a kuruc vezért futni
12545 XXII | az Isten nevét, az éneklő madarak fogják azt tenni.~– Ne disputáljunk
12546 XXXIV | képletekkel, amik virágot, madarat, lófarkat, csipkézetet mímelnek;
12547 XII | hasonlított a kacagáshoz és a madárdalhoz, végigdalolta a gúnyverseket.
12548 XXXI | nemesít meg: legyen kettő.~A madárember pompásan tud fecsegni, jó
12549 XXX | fecskefarkban végződő rongyokkal? – Madárijesztők! – Valamikor zászlók voltak,
12550 XXXI | Ugyan mit kap ezen a csúf madárijesztőn?~– Hát azt én tudom.~– Furcsa
12551 XXIX | fellegbontó napsugár, a madárkiáltástól, békabrekegéstől még a szathmári
12552 XIII | üres kalitkát. – Kirepült a madarunk!~Keresték lámpással, felhányták
12553 XXVII | fajulhasson el. Ki ismerne rá a „madonná”-ra, ha egyszer csak felkapná
12554 XII | at avis edit e regibus (Maecenas atavis edite regibus).~Azzal
12555 XXXVI | félistenné alakult át, ha a szép maenade ölelte meg, lett belőle
12556 XL | egy hősköltemény telne ki magából. Nekünk azonban csak azt
12557 XIII | végzek. Meg ne ijedj itt magadban. Senki sem tud rólad. Mutasd
12558 XVI | kardját is elvetted, ott van a magadé mellett.~– Hát nem álmodtam
12559 XXXVI | beszélsz vele, csak azután a magadéról. Megmondhatod néki, hogy
12560 XXI | kell tartani annak, aki a magáéhoz buzgón ragaszkodik. Hisz
12561 XX | csalja.~ Ihajla!~Magamagának táncolt onnan a tükörből.
12562 XIX | mást tenni, annyi, mint magamagát megsemmisíteni.~Andrássy
12563 XXXIX | maradni, de azt gondolom magamban (ne haragudjál meg érte,
12564 XXIX | mind a kettőnket.~– Nem magamért vagyok megijedve. De mi
12565 XL | időt és egérutat nyerjen.~– Magamnál nem tarthaték ily veszedelmes
12566 XXXV | Csak azzal próbálgatom magamon, hogy élek-e még, hogy keresgetem,
12567 XXVIII | becsület az államügyeknek; de a magánbecsület, s különösen a katonatiszti
12568 XXXV | felesége lakott, s ahonnan a magánkápolnába lehet jutni. Akinek bejárata
12569 XXXIX | egy más világban volna, magánkívüli gyönyörben, míg egy hideg,
12570 VIII | Az iskola sarkánál egy magános férfi bukkant ki az utcából,
12571 XXVIII | került, amíg a városban magánosoktól drágán megfizetett fogatot
12572 XXXII | őserdők, amiknek döbbentő magányában a medve és a vadkan tanyázik,
12573 XXXV | is szivárogtak ki elzárt magányából. Ezeket meg a gazdatisztjei
12574 XXXI | megnyilazott szarvas. Kereste a magányt, hogy tanácsot üljön magával,
12575 IV | lesütötték a fejeiket, a magárahagyatottság érzetében elvesztette bátorságát,
12576 XXXVI | csak méltó párod vagyok?”~A Magas-Tátra már a háta mögött maradt:
12577 IX | fejjel látszott egyszerre magasabbá lenni; míg a kuruc tábornok
12578 XXII | szemben álló gyöngéd nőalak, magasabbnak látszott, mint ő.~Zsófia
12579 XXXIV | módok. Aztán oltárt emel, magasat, széles grádicsokkal. Nem
12580 XXXIV | meg-megrepedezve, hogy citerázik a magasból aláhulló jégkristályok permetege
12581 XXII | hallgatózott.~Az átelleni magaslaton nyitva volt az ajtó, mely
12582 XXIII | Andrássy Istvánt arról a magaslatról alá, ahová hőstettei emelték.
12583 XXVI | szerelemnek, mily végeláthatatlan magassága a megbocsátásnak volt ezekben
12584 XXX | hozott levélnek, engedjen magasságod pár napi haladékot nekem,
12585 XXVIII | kegyelmed elindul?~– Adná a magasságos ég, hogy azt tennék. Vajha
12586 XIX | Nem vagyok érdemes a magasztalásokra.~– Nem végeztem még be!…
12587 XXV | Itt aztán elkezdte Huszt magasztalni, de nem a poprádi kocsmárost;
12588 XXXVII | elkövethette volna. Ti járjatok a magatok ínjain, én megyek az enyémen.
12589 XI | nem lehetett a kalandos magaviseletét a sok botrány miatt eltűrni –
12590 XIX | hever most a Fleischerthurm magazinjában, ócska vásznak, talán zászlók
12591 XVI | magát és az egész puskaporos magazint a levegőbe fogja röpíteni. –
12592 XXXVII | készen. – Hogy a bűnbánó Magdolna egyszerre vad fúriává alakuljon
12593 X | infámisság!~– Nem tőled, hanem a magisztrátustól. Egy Korponay Jánosnét ilyen
12594 XXXVI | túl.~Amennyi viharnak a magját ez az asszony jártában-keltében
12595 XLII | még betöltetlen: – és a mágnási rang!~Talán csak tréfa ez?~
12596 XXXV | tipográfiában.~Rettenetes gondolat. Mágnásnak, hősnek könyvet írni. Hisz
12597 XXIII | volt szokva, hogy az urak, mágnások, generálisok nem is nagyon
12598 XXXVI | futott össze. Ő levelezett a mágnásokkal. A krasznahorkai siker után
12599 VIII | fiát szidni deákul. – Oh tu magnus capenasum! Stultum caput.
12600 XXI | kényszerítsék olyan dolgokat magolni, amikre soha semmi szükségük
12601 XXXVI | végzett! Elvetette azt a magot, amiből fegyveres dandárok
12602 XXII | pince ajtaját, azután a nagy magtár ajtaját, meg a lisztes hombár
12603 XXII | váralján. Kiüríttetem a magtáraimat, s berendezem számukra szállásnak.
12604 VII | kurucok iránt lelkesülni maguknak a bennszülött hölgyeknek
12605 XVIII | Jó lesz, ha megmutatjuk magunkat az ablakban a híveinknek –
12606 XVIII | összelabancozni. Hiszen mi hagyunk magunkkal beszélni.~– Nekem csak a
12607 XXIX | nem jó lenne tenni, mert magunknak csinálnánk bajt vele. Inkább
12608 XXXIX | A kuruc nevet lemossuk magunkról szappannal.~S oly őszintén
12609 XXX | mint ma.~– Így van ám az – magyarázá a gazda, tudós jártassággal –,
12610 XV | vizsgálta meg apróra az oltárt, magyarázatokat véve Alauda uramtól azoknak
12611 XXVI | kereste, míg kitalált valami magyarázatot.~Juliánna eszesen óvatos.
12612 XXVIII | Ahelyett természetes magyarázatul tevé hozzá:~– A futárt csak
12613 XV | lett, s folyvást zavarta a magyarázgatásával a lelkész úr szép prédikációját.~–
12614 XVI | gondolatját, olyan szépen el tudta magyarázgatni a kuruc uraságoknak, kinek
12615 XV | másikba dugta össze a fejét, magyarázgatva a Görgeyek fanyűvő vademberét,
12616 XXVIII | két óra hosszat beszélt és magyarázott, Andernach lovag az Isten
12617 XV | katedra alatt olyan fennhangon magyarázták egymásnak: hogy ez itt Józsué;
12618 XXXIV | pedig hevesen hadonászva, magyarázva, s a bíró mellét ugyan ütögetve,
12619 XV | betűket, amik az emléket magyarázzák. Utoljára kivette a papnak
12620 I | fészke, egyike azon kis számú magyarhoni váraknak, amik még nagy
12621 XXII | Hát honnan jössz Fáraó magyarja?~– Megkövetem alássan, Lőcséről.
12622 V | Péter cár jóindulatát a magyarokhoz ezek tartották fenn.~Azért
12623 II | megtartották, minden más egyébben magyarokká lettek.~Előkelőik nem nyárspolgárok,
12624 XXIX | kénytelen minden hadait kihívni Magyarországból, s amint az meglesz, jön
12625 XXXVII | Nemcsak a mienk: fél Magyarországé. Az egész összeesküvés kapcsai,
12626 XXVII | vagyok segíteni azokon, akik Magyarországról hozzám folyamodnak pártfogásért,
12627 XLI | valamennyi szekeresnek, aki Magyarországtól Sziléziáig a közlekedést
12628 XLII | elhoztam az ítéletednek mását magyarra fordítva, hogy megérthessed,
12629 XXXV | érvényben: „Ne bántsd a magyart!”, a kard lapjára beedzve.~–
12630 XXXV | az, hogy tartsa meg a kis magzatomat. Az én fiam is úgy sínylődik,
12631 X | oly fanatikus odaadással a Mahomed paradicsomában, mint Pelargus
12632 XVII | kutatólámpást!~Lőcse városának máig is fennálló bástyatornyos
12633 XXVIII | a szájára; hanem teljes májából lehordta az egész lőcsei
12634 XLI | ollót, felfejtette vele a majcot.~A lószőrtöltelék közül
12635 V | klasszikus nyelvén, hogy majdan odalenn elmondhassa azt
12636 XXVIII | telerakták instantiákkal, s majdhogy széjjel nem szedték a keserves
12637 XLII | tekintsen abba a tükörbe. Majdnem azt kérdezte, ki ez a szép
12638 XXXVI | holnap neked! Egyszer a majmon van a sor, másszor a medvén.”~ ~
12639 XXVIII | akcentus: „Vájnye nyicht majn lyiber lyőve.”~– De ezer
12640 XXI | pompázott; csak a gyönyörű majolikakemencék tanúsítják, s egy-két régi
12641 XXXI | tetteinkben a családi eredetet a majomtól, követelhetjük, hogy ugyanazt
12642 IV | főjegyzőnek –, most paulo majora canamus. (Nagyobbról daloljunk.)~–
12643 XV | kapitány uram eleget.~– Majornak tiszteld, öcsém, mától fogva.~–
12644 XXX | Juliánnát és Krisztinát.~Ők még Majthényban ebédeltek meg, a gazdag
12645 XXX | elvonultak az úton – addig a Majthénynál álló szekértábor nem indulhatott
12646 XXX | kévét senki!~Az út mellett, Majthényon túl, egy nagy rozstábla
12647 XXXII | se volt a fákon; az első májusi fagy itt is leszüretelt;
12648 XII | öledben tartani.~S ezúttal makacsabb volt az eldermedése, mint
12649 XLII | mondhatom meg. De bizonyos, hogy makacsságod díját az egész családod
12650 XVI | lovagnak:~– Ha a vádlott makacsul megtagadja a feleletadást,
12651 XXXIV | mi szépen süthetjük itt a makkot, mert az én Zsiga bátyám
12652 XI | cynoglossum, hanem jó nagy adag mákony…~
12653 XII | jutunk, hogy a három hiányzó mákonylabdacs alighanem az ő söröskancsójába
12654 XXIX | kérdé fogai közé szorítva a makrapipát.~A hallgatást feleletnek
12655 XXV | ércvíznek csak egy beléhulló mákszemnyi kavics kellett, hogy kristállyá
12656 XXIII | dervisgenerális, hogy ha csak egy makulányi írást is ki mer hozni az
12657 XXIV | az Andrássy névről azt a makulát, ami rajta esett! – biztatá
12658 XXXII | arckifejezése a tehetetlenség makutyi mélaságába lágyult bele,
12659 XV | halálordítását is elnyomja, akiket a Malach–Hamoves angyal, Ezekiás
12660 XLII | tagja az asszonynak.~– Isten malasztja szállja meg lelkedet! –
12661 XXII | abba a házba, ahol az égi malasztot árulják: hát te kész vagy
12662 V | apostolok ők, akik ilyen malaszttal teljesek.~Leghátul a keresztászokon
12663 XXV | szállást tartanak. Itt van a maleficium!~Egy asszony helyett kettő
12664 XVI | ott leskelődött egy kis malícia.~Alauda uram el nem hagyta
12665 XVI | monda Fabriczius egész malíciával, azonban a szája szegletében
12666 VIII | városból.~– Kérem szépen – súgá maliciózus kímélettel Alauda. – Ez
12667 X | úgy hívják, hogy kávéőrlő malom. Az csinálja azt a sajátságos
12668 XXXIV | amit a szív kíván, hozd mámorba, tedd őrjöngővé, hogy kövessen
12669 III | ezenfelül meleg poszter mamuszokba voltak dugva. Aki annyi
12670 XV | Reichenburgok özönvíz előtti mamutjait, a Máriássyak hármas halmon
12671 XXIX | félsz? Hiszen hajtottál te mán ennél merészebb megbízást
12672 XXVI | hát van Poprádon medve?”~A mancsokat odaadták az asszonynak,
12673 XXXV | emlékeibe, olyan, mint a mandragoragyökér, hogy sír bele, ha erőszakkal
12674 XXVII | ajkaihoz a kristálypoharat a mandulatejjel.~– Ki van itt? – kérdé a
12675 XI | kisfiától maradtak itt. Egy kézi mángorlóval mind szépen kitéglázta őket.
12676 XXV | replika, hogy aki a hűségét manifesztálni akarja, térjen meg azonnal.
12677 XXXV | hozzám!~„Kip-kop”, hangzott a mankó, „klip-klap”, hangzott a
12678 XIII | jöjjenek utánam.~Azzal a mankóit a hóna alá kapva, maga elöl
12679 XVIII | amint az becsámpázott hozzá mankóival. – Ne keress számomra semmi
12680 XIV | felismerve a kapitányt, két mankójára emelkedék, fejét a vállai
12681 XI | azzal hóna alá véve a két mankóját, sebes tempóban ellógázta
12682 III | s tovább evezett a két mankójával.~– Micsoda dolog az a kétfejű
12683 XXXVI | A várt jutalom~Amilyen mankón tipegő anyókául jött be
12684 XXXV | hiszem, hogy öreg lehet, mert mankóra támaszkodik.~– Vezesd ide
12685 XXXI | ég, ott vihar következik. Mankós lábú hadastyánok dörmögték
12686 XXXV | görög ruhás anyóka eldobta a mankót a kezéből, s délceg, sugár
12687 XI | sánta ember támaszt, aki két mankóval jön. – A doktor érkezik.~–
12688 XI | a német mondja: „An den Mann dressiert.”). Ha valakit
12689 XXXVII | bujdosik már régóta egy veszett manó, egy másik „kifizetett ezer
12690 XIX | lerajzolva, kegyelmed saját manupropriájával, míg ugyanannak a hátlapja
12691 XXVIII | spuriusuk jönne, hogy a mappát vegyék a kezükbe s cirkalommal
12692 XXII | hogy ez a mostani aligha maradandóbb nem lesz a többinél), s
12693 XXXII | Aztán a titokteljes árván maradás, amiről nem volt szabad
12694 XXVI | most is hű hozzá.~Nem volt maradása tovább.~Úti iszákjából előkeresé
12695 X | címet találjon a közelében maradásnak, beállt a házához, a kisgyermeke
12696 XI | kémszemlészetre küldi a generális, a maradékot kidobjuk magunk az ablakon.~
12697 XXVII | Rákóczi-párti Andrássyak maradnának számkivetve, elítélve, hogy
12698 XXX | éjszakára mégiscsak itt kell maradnom ebben a boszorkányos hajlékban.
12699 XXXI | kelepcéből; ő pedig magára maradva, foglyul esett; úgy vitték
12700 XXX | vagy kapituláció alatt, a maradvánnyal könnyű lesz elbánni. S akkor
12701 XXX | négyszögű terén; utolsó maradványa annak a hadseregnek, mely
12702 XXXI | hadtestnél. Blumevitz felment Máramarosba, ahol még az utolsó kuruc
12703 XXX | kerülőt kellett tennie a máramarosi hegyi utakon keresztül.
12704 XVIII | Hogy a törvényszék árulónak marasztalja el, s pallos vágja le a
12705 XXXV | vendégfogadásra.~– Igen köszönöm a marasztást, de ebédre a váraljai plébánosnál
12706 X | amit elvállalt? S többé nem marasztotta, nem kísértgette lágyító
12707 IV | a negyedik, a méhser-, a marcafánk- és viaszgyertyatételeknél
12708 IV | katonáinknak a kenyere, fügével és marcipánnal tartjuk ki őket. Más módját
12709 XIX | kámvájából.~Amint aztán a két marcona férfi betört a konyhaajtón,
12710 XXV | négycsövű pisztoly? Ezzel a mardosó féreggel vágtatott vissza
12711 XXXI | kapitulációról, aminek a marginalis punctatiói kegyelmedre nézve
12712 XXXV | in integrum.”1~Erre az a marginális jegyzet vörösplajbászoztatott,
12713 XLII | valami eldugott cédula vagy a margóra írtjegyzet? Nem talált benne
12714 III | széles, tehénorrú, bivalnyakú marha megérti ezt az ismerős szót,
12715 IV | protonotárius elkezdé a marhahúson. Exorbitans kvantum volt
12716 XXIX | áthajtani azt a lovat, azt a marhát, ami gazdát cserélt – az
12717 XXIV | coeleste, sem a balneum Mariae, minden theriacok, julepek
12718 VI | napfényre hozta, aki a hatalmas Máriássy család kezéből a várostól
12719 XV | özönvíz előtti mamutjait, a Máriássyak hármas halmon álló páncélos
12720 XXVI | elő nem keresett neki egy máriást a tarsolyából.~Akkor aztán
12721 XLI | Sziléziáig elszállítsa.~Mikor Mariathalból, egy etetés után, továbbindultak,
12722 XLI | szekér a másikat.~Egész Mariathalig jutott már. Útközben megalkudott
12723 X | gyermekkel is tótul beszélj, s Marinkának nevezd. – Ne sokat búcsúzzunk.
12724 XXIX | hogy miről van szó.~– Hát máris megvan! Teremtuccse derék
12725 XIV | soporem artemisialem: – oscula mariti. – Specificum. Probatum
12726 IV | mindennap”.~A harangöntő a markából dörmögé e szavakat:~– Hiszen
12727 XX | annál kegyetlenebb volt. A markával úgy tett a szíve fölött,
12728 X | S aztán egész öntudattal markolászta végig férje karjait, azokat
12729 XI | a kezei saskeselyű módra markolásztak az ágyruhákba és vánkosokba,
12730 XVI | oldaláról, a kardkötőt a markolata körül csavarja.~– Megyek
12731 XVI | Fabriczius egyenes pallosának markolatára tette kezét oly fenyegető
12732 XIII | oldaladon, tedd a kezed a markolatjára; nem érzed, hogyan melegít?
12733 XVIII | hegyét és a könyökével a markolatkosarára támaszkodott, hidegvérrel
12734 XIII | egyenes víkardját jobbjába markolva, kilépett a kapubolt alól.~–
12735 XXX | selyemkendőjét a nyakán a markomba kaphatnám.~Szegény asszony!
12736 XXIX | nevetni; a szerényebbek a markukba fojtották a kiprüsszenő
12737 XIII | nagy ökölkosárral) voltak a markukban, s megszorították a lovagot.~–
12738 XVI | du Près chevalier de Haut Marne, et Montcarlier.~– Kérem:
12739 XIX | törődik ezzel?~S hogy még maróbb, szívetetőbb legyen a célzás,
12740 II | lovag; a három nyilat tartó marok; a mezítelen gyermek a kivont
12741 XII | egy gazdagon aranyozott marokin táblájú, türkizekkel kirakott
12742 XXXV | cifra táblájú akad a kezébe, marokinba kötve, türkizekkel kirakott
12743 XXXI | kezében hánytorgatott írást, marokkal szórja azt arrafelé, ahol
12744 XVI | megszorongatta a kezét, két marokra fogva, mintha össze akarná
12745 XXXVIII| sisakvirágokat, amiknek kelyhében Mars, sisakjában egypár fehér
12746 XXXV | nagyon megszokták az udvari marsallok minden reggel megjelenni
12747 XXVI | guardiába?~– No, igen. A marschroutát illetőleg.~– De hát ahhoz
12748 XLII | kincseket adtál a lángok martalékául. És még most is úgy vagy,
12749 XXVI | dobsinai barlang: kóbor martalócok menedéke. Ezt az utat erős
12750 XXII | törökkel, tatárral, cseh martalócokkal: az özvegyasszony kezébe
12751 XXXI | várost az ellenség vagy a „martalócság”. Mikor az egyik kaput kinyitják,
12752 XXIII | úrasszonyától, hát szurokba mártatja, s úgy égetteti meg. (Hiszen
12753 II | szőlőtaposó kád, a benne táncoló martiális, kalpagos daliával; egy
12754 XVI | a vörös foltok, mint egy mártírdiadém; kezében a hosszú kard,
12755 XXIV | nem költi senki. S ez a mártírnő el tudta titkolni a fájdalmat,
12756 XXXV | rosszabbat szenvedett, mintsem a mártírok. Az a csodaalak, aki még
12757 XXV | poprádi kocsmárost; hanem a mártírt, s védelmezte azt, mint
12758 III | van, de „még nem múlt el Martius Idusa” – felelt rá a tudós
12759 XIII | senki sem tölti a Luts patak martjai között.~Belleville lovag
12760 XXXIII | kellett neki hozzá, hogy abba mártogassa, mint a cvibakot a csokoládéba!~
12761 XIX | akiknek a szívét forró olajba mártogatják.~– Hahaha! Két bolond, egy
12762 XVI | generális kövekre éhezett. Ma márvánnyal traktálnak meg bennünket.)~
12763 XXX | szaggatta a főzőkanállal.~A márványarcú hölgy azonban őt figyelmére
12764 IV | Dobzse, dobzse!” Ha az a márványba faragott kép, aki két sarkával
12765 II | kiérdemelték, hogy a hálás utókor márványemléket emeljen hamvaiknak.~
12766 XXIV | Miklós, messziről nézve a márványfehér arcra, melynek a halál felséges
12767 XVI | bírt. A mindenféle színű márványkoloncok domborművei a szentírás
12768 XXI | erőszakkal lehántolt falak márványküszöbökön nyíló folyosókat mutatnak,
12769 XVI | Jézus ábrázolata a Zabeyerek márványlapján az ősapa önfeláldozását
12770 XXXI | födélzetek vannak, ólommal, márványlapokkal fedve. Fölül mind erkélyekkel
12771 XVII | elöljárókat Fabriczius, a márványmedencéhez, melynek széléről bőven
12772 III | ütött a botja végével a márványpadlóra, hogy még azt sem tudja
12773 XXXI | íróasztalon a hátrafelé néző Venus márványszobra, az íróeszköz zománcozott
12774 XII | még a sírja fölé állított márványszobrát is kényszerítenék Andrássy
12775 XXX | narancsszínű dolmányok, más-más színű nadrágokkal és csizmákkal,
12776 XLII | elhoztam az ítéletednek mását magyarra fordítva, hogy
12777 XIII | Az az én gondom, senki másé.~– De az enyém is, lovag
12778 XI | vagyok, de az orvost nem. Másért is szükségem van a recipéjére.~–
12779 XXXVIII| ebben a parasztruhában, másféle öltözet pedig nincsen velem.~–
12780 VII | Rettegte a vaskezét mindenki. Másfelől azt is tudták felőle, hogy
12781 XIX | sehol.~Ha itt nincs, akkor máshol kell neki lenni a háznál.
12782 XXVIII | rettegett apácaköntösben máshová sem nyerhetett volna bebocsáttatást.~–
12783 II | egyiptomi gúla szelvénye, a másiké tömör kapunyílások rendjét
12784 XXV | fehér kesztyű, holnap a másikén. Az emberi észjárás ki van
12785 XXVIII | elveszett, készülni kell a másikhoz.~Betakarta a halott arcát
12786 X | még holdvilágosabb lett, a másiknál pedig kigyulladt; ugyanazok
12787 X | hiszen kirontja vele a masinának a fogait.~S azzal kikapva
12788 XXXV | brigadérosa lett volna, masírozhatott, amerre neki tetszett, több
12789 XV | uram, csak a polgárőrség masírozik fel a templom elé a Te Deumra,
12790 XIX | rémüldözött, mintha meg akarná másítani a szörnyű nagy fenyegetést,
12791 XXVI | értesíteni arról, hogy miért másította meg a szándékát.~Erről a
12792 XXX | most már nem végződhetik másként, mint a kurucok teljes leveretésével.
12793 XIII | vesztegetve az ellenségtől: máskülönben nem is lehetséges, hogy
12794 XXIX | ha nem ébredt.~– Átkozott máslása! Hogy elaludtam tőle!~–
12795 XXIX | garatját, ha a karcosunkat is máslásként öntögette fel rá.~– Hát
12796 XXII | a karcost, ő adott nekik máslást.~Aztán az egész napot azzal
12797 V | elfogyasztani kötelesség; azt másnapra fennhagyni nem szabad.~A
12798 VIII | Amit mondtam, megmondtam. Másodbíró úr, hajtsa végre a parancsot. –
12799 XLII | elsőfokú tortúra nem használ, a másodfokút is kell alkalmazni.~Korponaynénak
12800 III | már nem fiatal ember, a másodikért pedig azt nem, hogy még
12801 XXVIII | archaeologiai értekezést a másodiktól, hosszúakat természetesen,
12802 XXV | Löffelholtzné tökéletes másodlata volt asszonyi kiadásban
12803 III | látogatója a templomnak, másodmagával; a másik egy kis hároméves
12804 XXXIII | hagysz; s ha magad nem, másokkal öletsz meg.) De arra az
12805 XLII | mondott, nem akarta az igazat másokra kivallani.~Ezért halálra
12806 XXXV | tyúkszemet kapott a sok másolástól. „Triplex philosophia” lesz
12807 XXXI | fordít.~A szathmári békekötés másolata volt az az írás. A szél,
12808 XLII | fiacskám vár!~S azzal minden másra-támaszkodás nélkül, gyorsan felhágott
12809 III | Egyrészt áhítatosságból, másrészt pedig azért, hogy az új
12810 XXVII | vele beszélni.~De annak mással volt beszéde mostan.~Imádkozni
12811 XXII | oda „tüled”-re (balra), másszál fel a Jákob lajtorjáján,
12812 XXXV | Royale, Artamene, Victoire de Mastric, Feu de Ligny, Celimene,
12813 XII | a másvilágon (hogyha van másvilág?), s feleljen helyetted
12814 XLII | titkot magaddal viszed a másvilágra, lappangó tüzet hagysz itt
12815 XXVII | ember rámutat: íme, ez már a másvilágról került vissza, ahol az Isten
12816 XXXI | melléállnak, a labancra másznak: azt is csak eljöttek megnézni,
12817 XVI | főbíró –, miután kegyelmed a matematikai kérdést ilyen jól megoldá;
12818 IV | összevegyülnek Jacoponi Stabat Materének melódiái a Rákóczi-nóta
12819 XVI | absolutus baccalaureussa a mathesisnek, hogyan lehet az, hogy amidőn
12820 XXIV | voltak írva: „Az én szeretett mátkámnak, Serédy Zsófiának, ajánlom
12821 XXIII | olyan hegyet nem rak, mint a Mátra, s a döghalom tetején az
12822 VII | kérdőre vonni, hogy melyik matrikulába van bejegyezve a házasságuk.
12823 XXXI | instans néppel. Jámbor öreg matrónák álltak és üldögéltek, írásaikkal
12824 XXI | találunk benne, a hesperis matronalist, mely megmarad kerti virágnak,
12825 XXVIII | sertéseket vásárol, majd meg egy matyó fuvaros, aki sót szállított
12826 XX | annak többé kása~Kirtek Maulwurf sírt ása! – Hahaha!~– Mit
12827 II | a főtemplomnak egy nagy mauzóleum. Ez idő szerint legféltettebb
12828 XIII | maradt több valami három mázsa lőpornál, meg egypár láda
12829 XXXIX | kérek belőle, se ecettel, se mazsolaszőlővel többet; hazasiettem, hogy
12830 XXII | pokolitalnak a neve. Fügét, mazsolát, kalmusgyökeret dobáltak
12831 VI | császáriak részére állva, mazur csapatjaival végigpusztította
12832 XVI | okos fejedet! Azok a bolond mazurok! Csakhogy kiszabadultál
12833 XII | Horatiust, mint a csurgói diák: Me coenas, at avis edit e regibus (
12834 XII | Királyi vendéget! A „regina mea-”t.~S megint csak ott volt
12835 II | hajdúi; szepességi fiúk, mecenzéfi huszárok; üstökbe font hajuk,
12836 VII(1) | Nachprs Hänsl aus Holmus hot mech mit an grussen Stein gejukt –
12837 VII(1) | wanst raus – Lieben Hons Mechl ihr krikt Satesfatium, geit
12838 XII | csak a gerendáról lefüggő mécses.~Krónikánkból tudjuk, hogy
12839 IV | gesta, Alauda uram –, négy mécset minden ablakba.~Az illuminatio
12840 XXIII | mentekötőért, egy drágább medálért elcserélik a régit, s vele
12841 XVI | a mellcsatjain, ökölnyi medáljain, míg a fekete patrícius
12842 XXIII | gyémántos nyakláncon ökölnyi medált fityegetnek, fejedelmek
12843 XXII | eltartva azt magától, hogy a medence lángja jobban belévilágítson,
12844 XXII | vaskanállal merít a lobogó medencéből, s tölti az égő italt a
12845 XVII | hegyi folyamocska olyan mély mederben halad el a város alatt,
12846 V | a lépcsőn, s belépett in medias res.~Még csak akkor dalolták
12847 XIII | Én elismerem a kegyelmed medicináinak a virtusait; de nagy kérdés,
12848 XXIII | számukra, küldj nekik akószámra medicinát, rendelj tüzelő fát a kemencéjükbe,
12849 XXXV | elsorolni valamennyit; Apelles, Medor, Daon Royale, Artamene,
12850 XVIII | felöltözötten szokott aludni, egy medvebőr bundával betakarózva.~Amint
12851 XXIV | két egyszerű hárságy volt, medvebőrökkel leterítve; az egyiken aludt
12852 XV | asztalon; az eldobott kehely a medvebőrön; egy rózsaszín szalag a
12853 XIII | érezheté.~Ott lefekteté a medvebőrre, s letépett róla minden
12854 XXXI | Ott jönnek már! Az az! A medvebőrsüveges!”~Még csak a medvebőrsüvegét
12855 XXXI | medvebőrsüveges!”~Még csak a medvebőrsüvegét látni, de majd nemsokára
12856 III | a bakról valóságos fehér medvebundás, fókabőr ködmenes eszkimó
12857 XIV | én megeszlek benneteket, medvecukor alakjában támadtok fel az
12858 XXVI | öregúr. – Vannak ott akkora medvék, mint az úr maga. Ha meglátja,
12859 XXXVI | majmon van a sor, másszor a medvén.”~ ~Igaz volt az öreg
12860 XXVI | A tábornok az elejtett medvének csak a mancsait hozta el
12861 XXXI | generális a poprádi erdőkben medvére vadászik. No, ha őt nem,
12862 XXVI | megízlelni, milyen lehet a medvetalp kocsonyája. Most egészen
12863 XXVI | babérral meg szerecsendióval, medvetalpkocsonyának. Talán több vendég is érkezik
12864 XLII | írást az üvegszekrénybe; meg-meg elővette, újra elolvasta.~
12865 XXX | szekértömeg közt poroszkál előre, meg-megakadva, a torlaszban az ekhós szekér
12866 XXXIV | végig, vaskampós botjával meg-megkapaszkodva. Térdeire kötött vaskarmokkal
12867 XXXIV | kondulnak meg a jégkolosszok, meg-megrepedezve, hogy citerázik a magasból
12868 XIV | hazamehetnek. A rárohanókat meg-megszalasztja; de aztán a helyére megint
12869 XXVI | rákócziánusokra, aki föltétlen megadást fog követelni, s senkinek
12870 XXXVII | volna ki bele a fogad, ha megadod neki.~– Kölyök! Ne tarts
12871 XVIII | használta apraja-nagyja a megadott engedelmet, s volt hegyen-völgyön
12872 XXII | érkezett a várkapu elé, megadva a szokásos jelt a kürtjével,
12873 XXXI | az az ember, akit érdemes megajándékozni a saját fejével. Nem fog
12874 XVI | hogy előre lódult bele. A megajándékozottak szépen meg lehettek ijedve
12875 XIX | diktált erre; de Blumevitz megakadályozta benne:~– Mielőtt válaszolna
12876 XXV | báróné.~– Két báróné? – szólt megakadva Andrássy. – De hát ki az
12877 XXVIII | zöld asztal mellől, hogy megalakítsa belőlük a haditörvényszéket,
12878 XXII | rajta végig. Ez a szó az megalázása volt. Dölyfösen emelte föl
12879 XXXIII | kapujai alól elkergettek? Megalázni azt a dölyfös hadat, amelyiknek
12880 XV | bőséges ideje van Ezekiásnak megalkudni Zebaottal az asszírusok
12881 XLI | Mariathalig jutott már. Útközben megalkudott a fuvarossal, hogy őt egész
12882 XXVI | kémszemlészet, hogy a haditervét megállapítsa. Ismerte már a terepet egészen.~
12883 XXXI | inkább asszony volt, semhogy megállhatta volna, hogy mikor azt mondják
12884 XVI | keresztbe tett lábbal meri megállítani ez a Flandriából idetévedt
12885 XLII | lépcsői elé érve, még egyszer megállították, hogy a törvényszék jegyzője
12886 XVI | evésre gondol!”~– No, hát megálljatok, majd megtanítalak én benneteket,
12887 XI | kikönyököljön, és az ablaka alatt megálló férfiszeméllyel hivalkodjék,
12888 XX | lándzsahosszra találkoztak, ott megálltak, lábhoz ereszték a puskát,
12889 XXXI | eleitől fogva rendületlenül megállták a hűséget, s itt őrizték
12890 XXXVIII| öltözeteim, majd itt Poprádon megállunk a Husz apó vendéglőjében,
12891 XLI | János kéziratai voltak. Megannyi magyar előkelő főúr, a legtöbb
12892 XXXI | hogy „ebből ne egyél, mert megárt!”, hát azt meg ne kóstolja.~
12893 XLII | kiálta fel:~– Te makacs, megátalkodott asszony! Menj hát vesztedbe,
12894 XLII | Elszörnyedtek a példátlan megátalkodottságon. Ehhez hasonló megtörhetetlen
12895 XXXIV | Ne hozd elő, mert még megátkozom az órát, amikor született.~–
12896 XIX | mondá elszörnyedve a megátkozott nő férje.~– Tiszta már!
12897 XXX | a fejét. Az az ember őt megátkozta.~– Verjen meg az Isten a
12898 XXXI | gyermekül ragaszkodott, megátkoztatott a saját apjával, s az átokból
12899 XXIV | takart földet, ezt a vérrel megáztatott földet, amelynek kerekségén
12900 XLI | verfluchter Pintye Gregor meg a megbabonázott kantár!”~Hasztalan lett
12901 XXX | asszonynak, akinek a szemeit megbabonázták, a többi meg mind csak ilyen
12902 XXXIII | el felőle. Akkor tehát a megbánás is igaz.~– Hát most miért
12903 XXV | Majd kijózanodnak, majd megbánják!~Hanem az asszony számára
12904 XXXIII | meg a többiekét is. Igazán megbántad, hogy oly átkozott árulást
12905 XXXIV | bevallom. Hogy vétkemet megbántam, azt bizonyítja az, hogy
12906 XXXVII | így megsérteni. S ha a megbántásért az asszony záporkönnyekre
12907 XXXV | akit életében én annyiszor megbánték, aki énmiattam többet és
12908 XXXV | s megint rendbe szedte a megbántott papirost, s nyugalmat erőszakolt
12909 XXII | összefonva karjait a mellén.~– Megbántotta kegyelmed az Istent, a népet,
12910 II | előkerült az új.~Nagyon is megbecsülte ezt a várost mind a fejedelem,
12911 XXX | a zöld szín hiányzik (ez megbélyegző volt); a kalpagok, kucsmák,
12912 XXIV | reszketett a láztól.~– Látod, megbetegítettelek azzal, amit mondtam! – rebegé
12913 XIX | hagyva. Amaz a kíméletlen megbírálás: ez a feltétlen hódolat.~
12914 X | bízva, mintha tudakolná, megbírja-e, amit elvállalt? S többé
12915 VI | Táti, ne káromkodj, mert megbírságolnak – suttogá a háta mögül Wencezlauz
12916 XVIII | készen van a teljhatalom és megbízás a császár nevében?~Blumevitz
12917 XXIX | Kancellár őexcellenciá-ja megbízásából van szerencsém ezen stafétát
12918 XXIX | Krisztina csak elhűlt erre a megbízásra.~– Nos! Csak nem bánt talán
12919 XIX | ifjú József király azzal a megbízással küldé őt Rákóczi Ferenc
12920 XXIX | hajtottál te mán ennél merészebb megbízást is végre. Emlékezzél csak
12921 VIII | ostromtutyi alatt erre a megbízatásra. Negyvennyolc óráig őrizni
12922 VIII | Wencezlauz, janitor úr, megbízatik vele, hogy ez idő alatt
12923 IX | főstrázsamester elesett.~– S megbízható ember Korponay János?~–
12924 XXVIII | Péter cárnak egy titkos megbízottja, Rákóczi üzenetével, akinek
12925 XXX | parancsot, s rögtön futtatá a megbízottját a kuruc táborba Károlyi
12926 XXXVI | Talán még majd a többiek is megbocsátanak.~– Mármost még egy utat
12927 XXVI | végeláthatatlan magassága a megbocsátásnak volt ezekben a sorokban.
12928 XXIII | Állati ösztön: semmi más. Te megbocsáthatsz neki azért, amit ellened
12929 XXXI | kegyelemnek? Hogy a hatalom megbocsátja a korábbi vétkeket, azoknak
12930 XXXVI | annál a férfinál.~Asszonynak megbocsátják ezt. Az mondják: gyöngeség
12931 XXVII | herceg galant ember volt, megbocsátott a szép asszonyoknak az erőszakoskodásért.~
12932 XXIII | bűneinket, miként mi is megbocsátunk ellenünk vétetteknek”, ezt
12933 XXXVI | Az előbbeni dolog legyen megbocsátva.~S hogy a bűnbocsánatát
12934 XXXV | a kertésznek.~– Valóban, megboldogult jó úrasszonyunknak is ez
12935 V | napsugárt. Más bortól az ember megbolondul, ettől bölcs lesz; nem részegül
12936 XVI | Belleville lovag gyöngén megbolondult.~Fabriczius éles tekintettel
12937 VI | kegyelmetek arra a hírre, hogy én megbolondultam, más bírát választottak.
12938 XXXIV | Istent, sem embert! Hát megbolondultatok, hogy meg akarjátok ölni,
12939 XXVI | Lőcsén főbíró, s egy sincs megbolondulva. Olyan kovács, aki az óráját
12940 XVI | báró uramat! Ezúttal szépen megborotvált a kanalán keresztül. Máskor
12941 XV | tisztelet alatt mily nagy megbotránkozást okoz minden igaz lutheránus
12942 XLII | vétettem ellene, bizony megbüntetett érte engem az én lelkem.~–
12943 XII | árulást. Aszerint fogják megbüntetni.~– Jól teszik. A polgárnőknek
12944 XXXVI | tartottam elégnek, hogy megbűnhődjem érte, meg is fizettem érte.
12945 XXVIII | ezt a geometriai axiomát megcáfolta az a hajdú, aki kettőt lépett
12946 XIX | valamennyi latrot, akikért megcsal! Az árulók koszorúját! Mind
12947 XXXVI | szeretőjéért, hanem a szeretőjét is megcsalta énvégettem. Sokszor otthagyta
12948 XXX | az. S Andernach lovagot megcsalták a könnyek.~– Ne keseregjen,
12949 XXIV | Reggel korán a lélekharang megcsendült a toronyban.~A dervisgenerális
12950 XII | s miután egy pávatollal megcsiklándozza az ápolónő orrát, s meggyőződött
12951 XXVI | kovács, aki az óráját is megcsinálja az úrnak, ha romlott.~–
12952 XIV | előkerült a villamos géppel.~Megcsinálták az ember-láncot. A doktor
12953 XXXII | Már a kis koporsómat is megcsináltatták. Megláthatod, ott van a
12954 XXXVI | kiszabaduljon belőlük, s úgy megcsípi, hogy belehal.~Ghéczy Zsigmond
12955 X | hüvelyk- és mutatóujja hegyével megcsípte a férje két piros orcáját,
12956 XXXII | kettőn áll a vásár.~Egyszer megcsípték már éjjel, bujdostában,
12957 XXVI | szarvasbőr erszényemet, s megcsördítem benne a tallérokat, hát
12958 XXXVI | megengedem neked, hogy az anyádat megcsókold. Jó asszony, szeretheted.~
12959 XXIV | kívánt feküdni.~Az anyja megcsókolgatta az orcáját, mikor lefektette.~–
12960 XVI | utána.~– Hogyan költöttél?~– Megcsókoltam a szemedet, s a füledbe
12961 XXXIX | magához szorongatá, többször megcsókolva a szép, lesütött szemeit.~
12962 IV | szál bajuszkáján, aztán megcsóválta a fejét és leült. Ez igen
12963 XXIII | minket! Ne hagyj bennünket megcsúfolni!~Miklós ebben az egész jelenetben
12964 XXIX | van az asszonynak!~Hogy megdalolt, mikor a paplanos ágyat
12965 XVI | hidegvérrel elnézni, hogy megdermedjen, mint kegyelmed innen a
12966 XXXV | szerzett kitűnő érdemeiért megdicséri. A kegyelmed atyja sokszor
12967 X | lélegzete ki nem fogyott.~Ha megdicsérték, elpirult, mint egy szűz
12968 XXXVI | életét. Egy nemes fellobbanás megdicsőítő hatása alatt tudott a hősköltemények
12969 XIX | kezeit a keblén, s szemeit megdicsőült tekintettel emelve fel a
12970 XXXI | József császár és király a megdicsőültek sorában volt, s Pálffynak
12971 XLII | nemsokára együtt leszünk, megdicsőülve mind a ketten, s aztán soha
12972 XIII | szidalmazni? Leköpködtek, megdobáltak, röhögtek rajtad.~– De az
12973 XXXI | magát. Amire aztán Krisztina megdöbbenő gyanakodással bámult rá
12974 XXXII | kisfiam? – kérdi Juliánna megdöbbenve.~– Temetést csinálok.~–
12975 XXII | között. A csuhája ujjával megdörzsölte a szemeit, s újra hozzáfogott.~
12976 XI | csúfolnak, hogy „örök”; csak a megduplázott toka bizonyítja, hogy ez
12977 XXV | aztán a konstanci zsinaton megégettek?~– Husz! Husz! – kiálták
12978 XXV | alkalom, hogy egymással megegyezzenek, merre lehet innen elmenni?
12979 XI | No, majd hozzányúl, ha megéhezik! – mondá a hóhér.~– Akkor
12980 XL | a felső vármegyéket. Ha megéheztek, raboltak, sohasem mást,
12981 XXVI | véleménye van a baja felől, megél-e vagy meghal?~Mikor az egész
12982 XII | Felvetett két piros ajkán a megelégedés mosolya kérkedik. Odakinn
12983 III | Királyném! Hogy van „dicsőséged” megelégedve legalázatosabb hódoló jobbágyával?~
12984 XXX | bivalyoknak méltóztatik a fürdést megelégelni, s a hivatalos órát újra
12985 XXVIII | ezzel az időhaladékkal?~– Megelőzhetem a futárt, akit a király
12986 XXXII | ami a lecsapó villámütést megelőzi, s ami hasonló ahhoz, mintha
12987 XXVIII | rám: én odasietek vele, s megelőzöm az ellenfelei küldöncét.~–
12988 XXX | dekrétumot. Sajnos, hogy mégis megelőzött kegyelmed, s ezzel szegény
12989 XXXI | megérkezett a kihallgatásra. Sokan megelőzték.~Mindamellett az elsők között
12990 XXX | a lószerszám, a lovagot megelőzve.)~Most már csakugyan szentül
12991 XL | kancellár futárját minden áron megelőzzem, aki kegyelmességednek a
12992 XXIX | melléje.~– Hát így is majd megélünk – mondá Korponayné. – Be
12993 XXIII | csodák, amiket tíz nemzedék megemlegessen. Példákat kell adni ennek
12994 XXXI | királyi kegylevélben nincsen megemlítve, a gömöri főispánság nem
12995 XXIX | nagybányai barlanglakó vitézt megéneklik.~Korponayné tisztában volt
12996 XXXVI | Juliánnának a kisfiát.~– Most már megengedem neked, hogy az anyádat megcsókold.
12997 X | is, magamat is, mint hogy megengedném, hogy egy rossz álmom is
12998 XXXV | hogy a kisebbik nem akarta megengedni a bátyjának, hogy ma kilovagoljon,
12999 XXI | karddal verekedni. Azt is megengedte nekik, hogy egyszer-egyszer
13000 III | nyitva hagyni, s ha kettőt megengedünk, az egészet végig kigombolják,
13001 XXXI | Krisztina is iparkodott a férjét megengesztelni.~– Az atyám megkegyelmeztetése
13002 XXXVII | térdepelt, és igazán nagyon megérdemelve a bűnbocsánatot, azt a jutalmát
13003 XIII | A jutalmát várja. Bizony megérdemli.~Juliánnának eszébe jut
13004 XXIV | gyermeknek, amint a könnyei megeredtek anyjára borultan: egyszerre
13005 XLII | elszökék vala, a sáfrányillatot megérezve, Lengyelországba.~Juliánna
13006 XXIV | fiúnak. A vas tüzes vége megérinté az ágyúcska lőserpenyőjét,
13007 XXIV | ér, s az a kinyújtott kéz megérinti; megfordult és elhagyta
13008 IX | közben egy gyöngéd szóval megérintse, miként ez utolsó ölelkezésük
13009 XXIX | ne félj semmitől. Amint megérkezel Szathmárra, siess vele a
13010 XXVIII | elé; ott várj reám, míg megérkezem. Csomagolj össze sok ennivalót
13011 XXII | Kész nála minden az útra, a megérkezés napját majd tudatja.~Zsófiának
13012 XXX | vendégszeretet egy egész tábor megérkezésekor még Magyarországon sem gyakorolható.~
13013 XXVII | kísérteni. Válogathattak a megérkezettek a bécsi vendéglőkben: üres
13014 XXVI | Ilyenformán alkonyatra kell neki megérkeznie, mert különben nem volna
13015 XXIX | körülményektől függ.~Korponayné megérkeztekor például egészen ellenkező
13016 XXXI | fel; hanem aztán jobban megérlelve letett róla: annak a pártfogása
13017 XXXII | szőlőlugasokkal, amiken sosem szoktak megérni a fürtök.~Gyümölcs egy szem
13018 XXIII | elbámulva.~– Nem biz engem. Csak megerősít abban a hitemben, hogy egyik
13019 XXIII | nemzetnek, amik a szíveket megerősíték. Hóhérpallost a futó rabszolgahadnak!
13020 XXX | mindenkinek az elkobzott vagyonát, megerősítenek kit-kit a fejedelem által
13021 XXI | birtokaiban és rangjában megerősítést mer; ott volt végül az utasítás
13022 XXXVIII| Jánosé érvényesült. A király megerősítette a szathmári békeszerződést,
13023 X | ugyanabban a császár által is megerősíttessék.~– Ezért súgnak-búgnak hát
13024 XXV | donációkban való legfelsőbb megerősíttetésre. S ezek között volt Korponayné
13025 XLII | adva, király pecsétjével megerősítve, mégis elvetették; azt mondták,
13026 XLI | Végre tehát Pelargus is megérte, hogy kapott a bálványozott
13027 XXIV | beteg szemei messze látnak. Megérté egy szóból, hogy azok odakinn
13028 XXII | egynémely rendelkezésemet megértessem veled; nehogy az oktalan
13029 XXVIII | kapussal meg a belső drabanttal megértetik, hogy nem arról van szó,
13030 XXVI | jelenteni. A két egymást megértett minnelovag megölelte egymást,
13031 XXXVIII| történt, s azért mind a hárman megértették egymást. Az asszonyoknak
13032 XLII | magyarra fordítva, hogy megérthessed, mire vagy ítélve.~– Jól
13033 XXV | iparkodott azt egyszerűen megérthető okokkal kimagyarázni maga
13034 XXIII | magát, hogy férje leveléből megérthette, miszerint az nemsokára
13035 XXV | intézett magyar megszólítást megértsen.~– Was sagt er, mein Kind? –
13036 XXXI | Löffelholtz tanácsolta neki, aki megértve a váratlan fordulatot, előre
|