Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A locsei fehér asszony

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-allam | allan-aszu | aszub-behiv | behiz-bobes | bocsa-cimze | cinal-csusz | csuto-ecsed | ecset-elker | elkes-elzul | ember-eszme | eszne-feles | felet-feste | festi-fresk | fring-gyepl | gyere-hangj | hango-hinne | hinni-igezo | ignac-jatsz | javai-kardk | kardm-kerle | kerok-kinyi | kinyu-korul | korut-kuruc | kuss-leker | lekes-lyukh | ma-meger | meges-megta | megte-more | morga-nyalt | nyarb-ossze | osszp-palma | paloc-polga | polit-refle | refor-sarka | sarko-szaba | szabo-szere | szeri-takar | takti-terhe | terit-tromb | tronh-utana | utano-vegig | vegka-vissz | visze-zwelf

                                                            bold = Main text
      Fezejet                                               grey = Comment text
15625 XXXVIII| odaállva a hintóhágcsóhoz, palóc parasztkiejtéssel odakiált 15626 VIII | Alauda uram mit keres abban a palotában, mely voltaképpen Fabriczius 15627 XXXVIII| bevezetve őt visszanyert palotájába, s saját kezeivel tépte 15628 XXXIX | csendes kuckóját a császár palotájáért. No, hát majd ha a második 15629 XXVII | hurcolta.~A savojai herceg palotáját sietett felkeresni. Nem 15630 II | beleépítve ezekbe a templomokba, palotákba.~Annyi viszontagságon századok 15631 XXXI | méltósággal emelkedik ki a csupa palotákból alkotott belváros szimmetrikus 15632 XXXI | remek épületével. És a palotáknak nincsenek tetejeik. Magas 15633 XXII | vármegye tanácsházát, belső palotámat, magamnak elég hely lesz 15634 XXII | azután rendelkezzél az egész palotámmal bölcs akaratod szerint. – 15635 XXXI | most már a császáriak. A palotának a kapuja felett izmos oszlopokon 15636 IV | fejedelem egész kompánia palotásának a mundérját mind sárgára 15637 XVIII | biztosított privilégiuma. – A palotaszerű osztálya a háznak a beszálló 15638 XXI | síkságot, büszke tornyai, palotatetői rézrozsdától zöldek, ahol 15639 XXXI | vesztőhely grádicsáig való pálya szintén elég nagy ellipszisnek 15640 XXXI | társaságában azért követte el, hogy pályadíjul a vén Fabriczius buksi fejét 15641 XXXI | egy karosszéket odahúzva a pamlag elé, ahol a hölgy ült, kibontá 15642 XXXI | foglaljon helyet itt a pamlagon, míg az irataim közül valamit 15643 XXXI | Korponayné letelepedett a pamlagra, s a kis kapucinusmajommal 15644 XXXII | háta mögött mondják el apan Boh dáj”-t; ezek azindios 15645 XIV | FEJEZET ~A csalhatatlan panacaea~Belleville lovag ez idő 15646 XI | megkapja. Sebaj no. Tudjuk a panacaeáját. Vegye a bal keze markába 15647 XII | Annál nagyobb virtusa a panacaeának, hogy mégis a furor daemoniacus 15648 XXXVIII| seperni.~Kihez fusson a panaszával? Ki érti meg?~Az egyik férfi 15649 VII(1) | s leteszi a négy poltura panaszdíjat s elmondja dolgát. A bíró 15650 XXIII | végighajnallott rajtuk. Egy panaszhang sem tévedt aközé. Boldognak 15651 XI | A fejfájós beteg már tud panaszkodni. Sokat panaszkodik, de az 15652 XXIV | éjjeli mámor a fejéből; panaszkodott, hogy olyan nehéz a feje, 15653 XXIII | soha nem hallotta senki egy panaszszavát.~Megértette, hogy a várából 15654 XL | visszafogadta, többé ellene semmi panaszt nem emelhet.~Korponay úgy 15655 XXIII | tekintve utánuk, nincs-e valami panaszuk.~Fenn a várban azalatt Miklós 15656 XVI | fel volt kötve a kardja, páncélja, karvasai, csak a sisakja 15657 XVIII | volna tőlem gavallérság, páncélosan állni ki ágyból felkelő 15658 XXXV | országról összegyűjté azokat a pandectákat, amikre annak szüksége volt. 15659 VIII | Zsiványból lesz a legjobb pandúr. A diáknak nagy gyönyörűség 15660 XXXVI | eldobott kardot, thyrsust, pánsípot a kezéből, eltemette magát 15661 XVI | körülkerített térre. Ez az ő panteona, valhallája, kővé vált dicsősége. 15662 XII | nevezte Juliánna aközös Panteonnak”.~Az egy rajzalbum volt; 15663 XII | szemeivel. Vegyük elő a mi közös Panteonunkat. Hadd mulassunk rajta. Van 15664 XXXV | Szakasztott mása az ő elvesztettpantheonának”.~De nem lehet felnyitni, 15665 XXXV | le az árát a visszaadott Pantheonnal.~Juliánnának duplát villámlottak 15666 II | a fejükön, leeresztett, pántlikás hajjal, bogláros palástokkal 15667 III | kigombolják, s utoljára panyókának viselik a mentét. Principiis 15668 XXV | bankrottá lett. Szétnézett a papa után, hogy a virtuális örökségére 15669 XXXI | föl beszédünk alapján a papagájoknál. Egy ős még nem nemesít 15670 XXXV | liliomaiért, sem a római pápák aranyrózsáiért. S amilyen 15671 XXXV | kapcsai leváltak, az izzó papírlapok egyenként nyiladoztak szét 15672 XLI | szándékkal, hogy az egész papírmaradványt a kályhába veti, ami kívülről 15673 XXXI | egy tábornokkalap cifra papirosból, a varázskör egész zodiákusa.~ 15674 XVI | fel valamit a kezébe adott papírról.~Ez a valami pedig így hangzik:~– 15675 XXII | borszeszbe. A meggyulladt papírrongyok egyszerre vérvilágosan lobbantak 15676 XXXV | mondásból, amit megörökítettek papíruszlevélen, viaszktáblán, pergamenen 15677 XVIII | gondolat, hogy a leánya pápistává lett, hogy férjhez ment 15678 XXXV | azok voltak az orvosa, a papja meg a tiszttartói. Azokat 15679 XIII | puskaropogást hallja, hanem a paplanát a fülére húzza.~Legelső 15680 XIII | Juliánna betakargatta őt a paplannal.~– Aludjál, bárányom! Kis 15681 XI | kidobált az ágyból, vánkost, paplant, dunnát: úgy maradt ott.~– 15682 XXXI | nemes legényeket, a hadakozó papokat, a kibékíthetetlen csizmadiákat. 15683 XXXII | mehetett, nekifordult a papoknak. Feluszította a népet a 15684 XXI | Isten!~Ezért mindenféle papot is tartott a várában. Úrnapján 15685 XXIV | még meg a gyomra az erős papramorgót.~A lépcsőhöz érve már összerogyott 15686 XXXII | aztán magára vonta az egész papság és jezsuita rend haragját.~ 15687 XXVIII | egész katolikus népség a papsággal és a templomi zászlókkal 15688 XXVIII | üdvözlő szónoklatot az egyik paptól, egy historico-theologico 15689 XXVI | vigályosban! – mutatá Husz apó a papucsa orrával az irányt. – Lehet 15690 XV | csizmáik fölé a török bagaria papucsot, aminek hátul a sarkán hasadéka 15691 XXXV | klip-klap”, hangzott a papucssarok a hosszú termeken végig, 15692 IV | in carne vili” (hitvány párában, olcsó húsban) – dörmögi 15693 XXVIII | túlsó gyalogjáróra, amint a parabolánák köntösét meglátja rajta. 15694 XXVIII | felöltözve teljes hivatalos parádéba, lámpásvivő drabantjai kíséretében 15695 XXII | öregágyúkból. Ha már lárma kell a parádéhoz, hát legyen istenigazában.~ 15696 XXX | most már csak a befejezési parádéja következik a hosszú háborúnak. – 15697 XXXI | jókor fog érkezni a nagy parádéra. Ugyan sajnálom, hogy nem 15698 XXI | szatirikus emlékeit.~Ott parádéz a falon Rákóczi tábori dobosa ( 15699 X | fanatikus odaadással a Mahomed paradicsomában, mint Pelargus a magyar 15700 XXXV | Évát kergette volna ki a paradicsomkertből, Ádámot pedig benn hagyta 15701 XXVIII | hanem a boldog álomvilág paradicsomkertjében osztja a parancsolatokat 15702 XI | a dűlőrács olyan egészen paragrafusformára lefelé kiöblösülő vaspálcákból 15703 XXX | indított Károlyihoz, azzal a paranccsal, hogy a fővezér rögtön szakítsa 15704 XVIII | szegni, csak a lovagiasság parancsait nem.~Élete, saját hírneve, 15705 XIV | veszedelme; amint Fabriczius parancsára belülről kinyitják a kaput, 15706 XXX | vitéztől.~– A fejedelem parancsát s a király halálhírét.~– 15707 XXXI | kérdé Juliánna a kapuőrség parancsnokától.~Az a régi ismerős volt, 15708 XXV | kapitulált Lőcse katonai parancsnokává a császári fővezér éppen 15709 XXVIII | raportot elkészítette a katonai parancsnokhoz; az pedig ilyenkor már a 15710 XXII | főgenerális úr rám bízta e vár parancsnokságát, így szólt: „Édes öcsém, 15711 XXX | hívei Rákóczi Ferencnek. A parancsnokuk az ősz Fabriczius volt.~ 15712 XIX | pattantyúsai. Árulók mind, a parancsnokukkal együtt.~– Majd kiszolgáljuk 15713 X | lovag léptet végig, aki parancsokat oszt, s aztán leszáll a 15714 XIX | nemes fogadta meg Fabriczius parancsolatát, hogy a háza tetejét rögtön 15715 XXXVI | hangzott az ablakból.~– Parancsolatjára.~Azzal a vékát megtetézve 15716 XVI | fel ne gyújthassák. Aki a parancsolatnak nem engedelmeskedik, annak 15717 XXVIII | paradicsomkertjében osztja a parancsolatokat az instantiát hozó angyalkáknak; 15718 VIII | ketterhäuschenbe. Tudják a parancsolatot.~– Engedelmet kérek. A lányka 15719 XII | sugár szemöldökei hódítók, parancsolók, nagy szemei az ábrándosan 15720 XXII | állok ellent, ahogy rám parancsoltak, ahogy megfogadtam.~– Te 15721 XII | kellett mindent tenni, ami parancsolva volt. Engedelmességének 15722 XXX | csapatokra bomlanak, megszűnt a parancsszó, a fegyelem; nincs tiszt, 15723 XIII | évesnél. Lihegő ajkai olyan parányiak, olyan csigabigaformák, 15724 XXXVI | legjobb, munkához szokott parasztasszony, maga látta el a lovait, 15725 XXIII | férjének, valamelyik falusi parasztház kemencepadkáján ülve, s 15726 XXXVIII| a hintóhágcsóhoz, palóc parasztkiejtéssel odakiált nekik:~– No, hát 15727 XXXIV | üzenethordója. Ez most is parasztleány ruhában volt, a többiek 15728 XXXVI | vagy akaratból) egy kackiás parasztmenyecske odapottyan az égből. Hangzik 15729 XXXVIII| szidják az útjukat elálló parasztot.~Juliánna jól ismeri mind 15730 XXXVIII| mehetek Lőcsére, ebben a parasztruhában, másféle öltözet pedig nincsen 15731 XXXVI | rendszerénél. Volt egy gyékényes parasztszekere, megrakva szercsika almával. 15732 XXXVIII| magával ragadva a másik két párát is. Így aztán nagyhamar 15733 XXIV | keresni odafenn a levegőég párázatai közt?~„Patientia = baráttánc”, 15734 III | halottakban.~– Nem fél, hogy tüzes parazsat tesznek a nyelvére az ilyen 15735 XIX | kidűlt belőle, az izzó parázsra; de biz az meg sem sercent.~– 15736 X | be; alul-felül tegyen parázst. Egymás után! Kegyelmed 15737 XVIII | jöttem ide, hogy kegyelmeddel párbajt vívjak; nem is volna tőlem 15738 XVI | alázatos kézcsókban, s a párbeszéd alatt hirtelen belerugdalta 15739 XIX | beléhajítani.~No, hogy ezt a párbeszédet a belopózott gránátosok 15740 XXV | fiának a neve is. Intra parenthesim megjegyeztetett: „Nem az 15741 XXXII | I. Zsigmond, nem áll ott parenthesisben, ahogy minden többi névnél 15742 XIX | pihenhetünk. Szállj le te is a paripádról. Most hirdetik ki dobszó 15743 XI | Gyönyörűen van idomározva a lovag paripája (mint a német mondja: „An 15744 XXI | megülni, árkot ugratni; futó paripákról célba lőni, egyenes tőrrel, 15745 XXI | hasznát veszik az életben, paripát megülni, árkot ugratni; 15746 XXXI | hogy az ellenfele jól tud parírozni.~– Hát majd ezen nagy kérdések 15747 XIII | azoknak az alabárdjukat otthon Párizsban is. Gavallér nem szokott 15748 XXX | aki egészen hozzá illő párja volt a kocsmárosnak.~– Tessék 15749 III | minden családapa a maga élete párjával és gyermekeivel, akik a 15750 XXXIV | leült a szédületes jégfal párkányára, egészen rábízta magát a 15751 XXXI | belváros szimmetrikus tömbje, párkányos bástyáinak rámájában megkoronázva 15752 XXXIV | elérte lábaival azt a keskeny párkányt, mely a jégfalon végigfut, 15753 XXXIV | vaskapoccsal felhajítá a párkányzat orgonasíp alakú jégcsapjaira, 15754 XXX | tarló. Egy nagy, négyszögű parlag mezőt végtől végig betakarnak 15755 XVIII | Tűzzék ki kegyelmetek a parlamenter zászlót! – mondá Juliánna 15756 IV | egész tanácsban, mely a parlamenti auspiciumok haruspexei előtt 15757 IV | sodrából. Ismerte ő a maga parlamentjét, volt neki taktikája.~Mellette 15758 XIV | pedig élettelen heverve a párnáin, csakugyan azt hitte, hogy 15759 XIX | szilánkra; az ágyból kiszórta a párnákat, kidöntötte a pelyhet, s 15760 XXXVI | tízszer, ugye hogy csak méltó párod vagyok?”~A Magas-Tátra már 15761 XXI | szokta ő a misét tartani, paródiázva a liturgiát vidám cimborák 15762 IX | elítélik. De a lőcsei bíró ne paródiázza se ezeket, se Péter cárt, 15763 XI | levő padka építve, társalgó párok számára. Korponayné végigülte 15764 XXXI | bajusz nélkül, s fehér bodros parókával, szép metszésű szája, öntetszéssel 15765 XXX | úgy hívják, hogykarikás parola”, ez a rajzolt kör képviseli 15766 XVI | De Löffelholtz tábornok parolája nem szökött meg.~– Én már 15767 XIX | amennyire szüksége van.~– Lovagi parolámat adom felelt Blumevitz –, 15768 XV | bőrére. Éppen a szerződésre paroláznak, mikor a nemes urak csoportja 15769 XXV | hölgyek iránti udvariasságát, párosulva az áhítatossággal, kifejezni: „ 15770 XXIX | rejtélyes meteorja.~Az egész part mentét a tavaszi nyárbokor, 15771 XXV | a császári és fejedelmi párt részéről, s ezeknek a folyamatára 15772 XXX | megint nagyot rendített a pártállásán.) Milyen volt az a levél?~– 15773 II | főkötőkben, a hajadonok gyöngyös pártával a fejükön, leeresztett, 15774 XXX | Számolhat a leghatározottabb pártfogására. – És azután egész a terem 15775 XXVII | Magyarországról hozzám folyamodnak pártfogásért, de mit tehetek a kegyelmetek 15776 XXVI | azért tennék, hogy kegyes pártfogásodat kikérjék. Más veszély az.~– 15777 IX | kulcsait, s minthogy hatalmas pártfogói lehetnek, másra nem bízhatom, 15778 XXVII | pörlekedő ellenfeleink, nemhogy pártfogóink volnának.~Eugén herceg egészen 15779 XXXI | helyreállt békességet, magas pártfogóit, s azon kívül saját magát 15780 XXXI | főszerepet vitt tényezőnek magas pártfogójára és szövetségére apellálhatni.~ 15781 XXXI | időt, amíg hatalmas két pártfogóját, savojai Eugén herceget 15782 XXXI | látnia kellett azt, hogy az ő pártfogoltja miként lép ki a börtönajtón.~ 15783 XXXI | találhatná azt a hatalmas pártfogót, aki könnyebben segíthetne 15784 XXIX | eltakarta mind a két alakot a parti rekettye bozótja.~Az a rejtett 15785 XXXI | hol ennek a tengernek a partja?~Amilyen széles az ország, 15786 XXIX | tömpölyökkel, s azoknak a partjain díszlik aztán a buzogányos 15787 XXX | Pálffy most a Kraszna jobb partjára átvonul a seregével egész 15788 XXXII | hogy térjen át a Rákóczi pártjára.~Hogy Korponay János otthagyta 15789 XXVII | Wratislawban is legjobb pártolójára fog találni.~Akkor Jenő 15790 XXVIII | bécsi rendőrfőnök passe partout-ja. Tessék kielégíteni a kíváncsiságát.~ 15791 XXXI | csókját? Csevegő gyermekajk!~A parttalan nagy ellenséges tenger közepette 15792 XIX | kifizették, eldobják; de az olyan pártvezért, akit a hívek táborába igazi, 15793 XXVI | kegyeskedjék a tisztelt pasasér úr felsétálni a kapitány 15794 XV | Cranach Lukácstól festett passió-képek vannak. Szeretném őket látni.~ 15795 XXVI | schematismusában, sem a passusregestrumban, hát kételkednem kellett. 15796 XL | nőnek egyedül jogosult őriző pásztora, s aztán ki nem bocsátani 15797 XXII | támasztva a prépost ezüstös pásztorbotja, azt felragadja, s mint 15798 XXII | körülfogták, belecsimpajkoztak; a pásztorbotot kicsavarták a kezéből, a 15799 XXII | sokaság közé, s elkezdett a pásztorbottal ütlegeket osztani, aminek 15800 XXIX | lidérctűz, jobban, mint aPásztorcsillag”: odaléptetett Juliánna 15801 XXXIII | az erdőben, szénégetők, pásztorkunyhók, tárnabejárások közéaz 15802 XXII | éppen:~Az Úr énnekem őriző pásztorom.~Miklós rohant fel a templomajtóhoz 15803 XXI | a kertész piros virágú paszulyt futtatott fel rájuk.~S ebben 15804 XXIV | mivelhogy a hátulsó lába patájával szokta a fülét megvakarni, 15805 XVII | hegyoldalban harántul alá a Luts patakig.~Ez a hegyi folyamocska 15806 XXXII | kőtörmelékből garmadolt kúphegyek, patakok, amik gálictól kékek, vasrozsdától 15807 XXII | egyszerre: „És szép kies patakon legeltetsz!”, hogy a riadó 15808 XVII | közlekedést fenntartá a város és a patakvíz között.~Egy csigalépcső 15809 XXXIII | erősebb hatású volt minden patetikus előadásnál.~De hisz őneki 15810 XXIV | levegőég párázatai közt?~„Patientia = baráttánc”, mormogja, 15811 XXIV | volt a háznép gyógyítója, a patika az ő konyhájához tartozott. 15812 XXXVIII| doktor, kérjen balzsamot. Patikában adják. Eszébe jutott a doktor. 15813 XVIII | keress számomra semmi szert a patikádban. Hanem küldj el a seniorhoz, 15814 XI | a téglapadlón. lesz a patkányoknak.~A nagy hóeséstől egészen 15815 X | dobogása sem hallatszik, a patkóikra kalapdarabok vannak kötve, 15816 XXXII | korbácsütésekkel, a meztelen sarkaikra patkókat veretett, s hátukon dohányt 15817 XXIX | szélű, piros keszkenővel, patkós piros csizma a lábán, kétszél 15818 XXXV | Andrássy. In causa perditae patriae. Proponit neoaquisticam.”3~„ 15819 XXXIV | retteg. A tizenkét zsidó patriárka, Szent Dáviddal a hegyében, 15820 XXXIX | kedves asszonyát, ahogy patriarkális szokás volt hazánkban.~És 15821 II | egy egész tömeg ősrégi patriciatus, mely erős helyet foglal 15822 VI | akarnak-e lenni Lőcse városa patríciusai!~Mint a mennydörgő mennykő, 15823 XVI | az oszlopcsarnokban álló patríciuscsoport rémüldözve tekint a tántorgó 15824 IV | kilép, így szól Gosznowitzer patríciushoz, ki fél fejjel hátrább lépdegél 15825 XV | szenátorok padja már tele volt patríciusokkal; csak a két deputátus hiányzott 15826 XVIII | szállására.~Az őrszobában, more patrio, aludt a kuruc őrség.~A 15827 VIII | alabárdot, s szétütve a patrol között, elfutamodott.~Éjfél 15828 XXXII | kandikál előaz övéké a patronátus, az egész helység fölött 15829 IV | helyeztetett el, szemközt a templom patrónusával, Szent Jakabbal.~S az apostol 15830 XXXIV | megkaphatta a jégmellvédet egy pattanós szökéssel fölveté magát 15831 XIX | gránátok mind a földbe fúródva pattantak szét. Az árkoláj mestersége 15832 XIX | kellettek neki a Belleville pattantyúsai. Árulók mind, a parancsnokukkal 15833 XXXVI | azokat a szegfüveket a német pattantyúsok. Most megint egy hős lett, 15834 XVI | munkához mi az elfogott tirol pattantyúsokat használtuk. Tudjátok, hogy 15835 XVI | tanácsteremben. Csak az izzó szén pattogását lehetett hallani a kínzókamara 15836 XXVI | a hosszú ostort, s nagy pattogatással ösztönzé a gyeplűst meg 15837 XVI | Olyan a pletykahír, mint a pattogatott kukorica, nem kell érte 15838 XVI | fektetve, kemény hangütéssel, pattogó szóval mondá:~– Megengedjen 15839 XXXVIII| Alauda uramnak a gombjai pattogtak le a mellényéről a nagy 15840 XXIX | fülemüléje, a nádiveréb patvarkodott rikongatásaival az éjszakában. 15841 XVIII | rostélyán. Az a körülhímzett patyolat fejkendő libeg-lobog a reggeli 15842 XII | elkezdett felöltözködni. Az éji patyolatöltöny fölé aranyfonállal áttört 15843 XVIII | leoldva a fejét beburkoló patyolatot; amit aztán egy kopjára 15844 XXV | asszony megszállni? Amanti pauca!~ 15845 VIII | volna kend, mindjárt nagy paukerei lenne. Hisz ez célzás!~– 15846 IV | guló”, se nem római Lollia Paulina, hanem az egyszerű kulcsa 15847 IV | oda a főjegyzőnek –, most paulo majora canamus. (Nagyobbról 15848 XII | az ágyából, s miután egy pávatollal megcsiklándozza az ápolónő 15849 XXIV | hűtelen férj megszabadításában pazarlá el végső erejét.~Ide ne 15850 VI | elkezdte titokban pocsékul pazarolni. Lakoma, dínomdánom folyt 15851 XXXIV | ötvösmunkával, gyöngyfüzérekkel pazaron befonva. És a látogató elkezdi 15852 XXXVI | nyomán, ő maga félretért a pázsitra, s négylevelű lóherét keresett, 15853 XXXI | alakját.)~A külvárosokat tágas pázsitterek választják el a belváros 15854 XXVI | találja, és vegyen tőle egy pazsurát, mert az én katonáim addig, 15855 XV | e szavakkal: „Miserrimus peccator” (legnyomorultabb vétkező).~– 15856 XV | nevezi ő magát: miserrimus peccatornak. Indignus servus Domini ( 15857 IV | szüksége van , sólymárt, pecért, trombitást, bohócot is, 15858 XLI | Az ollóval felvagdalta a pecséteiket.~A levelek Ráday Pál, Sennyey 15859 XXXVI | hogy a bűnbocsánatát meg is pecsételje, előhívta Juliánnának a 15860 XXVI | Belleville aláírta, meg is pecsételte a salva guardiát, azt mondá 15861 XLI | a többiek mind le voltak pecsételve.~Az ollóval felvagdalta 15862 XXIII | perzselése, tüzes gránát pecséthelye emlékül hagyva rajta, de 15863 XXVIII | letette a kezébe az ország pecsétjétnem fogadta el a leköszönésüket, 15864 II | kapubolt és minden férfi a pecsétnyomó gyűrűjében, aki nem a patríciusok 15865 XVIII | pergament, a lefityegő ezüsttokú pecséttel együtt elöl-hátul megmutogassa 15866 IV | egyszer aztán megszólal a pedál basszus hangja, s az ismeretes 15867 XXVI | postamester, s bürokratai pedántériával húzta elő a littera „C” 15868 XXXVIII| hagyta, úgy kellett a bőszült Pegazusnak útját állni fegyveres erővel.~ 15869 XIX | két ágy, a kisfiúé is, meg Pelargusé is. (Anyjánál csak olyankor 15870 X | Aztán toporzékolva fordult Pelargushoz, azon töltve ki a haragját.~– 15871 XLII | vezérletét, szervezését mind Pelargusra fogja. Annak nem árthat 15872 XXVIII | Mert azt mondja a magyar példabeszéd, hogyArra közelebb; erre 15873 XIX | Vegyen tanulságot kegyelmed a példájából. Ellentmondó szívvel szolgálni 15874 XIV | valóságos vétek, nem okulni a példáján, s otthagyni a poklot, hogy 15875 XII | kuruc főúrnál. A fejedelem példáját nemigen követték, aki maga 15876 XXIII | nemzedék megemlegessen. Példákat kell adni ennek a nemzetnek, 15877 XXV | Andrássy Istvánról is volt szó. Példaképpen említék, hogy milyen okosan 15878 V | hozzá, mert megrúgja.~Ez a példálózás ismét De Hortis uramnak 15879 XXXI | puskaporos tornyokra nézve! – példálózék az ezredes.~Krisztina nem 15880 XXIII | Tivornyáikon szabad szájjal példálóznak egymás latorságára, s azt 15881 I | kísértetképpen megjelenni, példának odaállni; csábtekintetével 15882 XXII | a virtus és hazaszeretet példányképe lesz.~– Előttem az marad 15883 VII(1) | beszéltek abban az időben. Egy példát megörökített belőle a képes 15884 XLII | keresztülesni.~Elszörnyedtek a példátlan megátalkodottságon. Ehhez 15885 II | toronnyal; – három kalász és a pelikán; – egy mérleg, egy olajághozó 15886 XV | lovagját, a Lánghok öntépő pelikánját, akik mind e templom falai 15887 XIII | kioltotta a robbanás, a pellengér mellett sem égtek az őrtüzek, 15888 XIII | kimondta rád, hogy csukjanak a pellengérkalitkába két napra, két éjszakára, 15889 IX | hagyjuk a lomtárban; holmi pellengérre kiállítás vagy hajlevágás 15890 XXI | ágyúablakaiból villogtak elő a pelsőci Bebekek félmérföldnyire 15891 XXXV | cserét kínált helyette. Egy Pelsőczi Bebekféle bronzágyút; amit 15892 XIX | a párnákat, kidöntötte a pelyhet, s amint egyszer szembe 15893 XXVI | lett okosabb.~– Lélekadta pemákja! – dörmögé Andrássy, s bement 15894 XXVIII | találta fenyőszálakat szállító pemákoktól, akik miatt nem tudott a 15895 VI | férfi számára egy spanyol pengéjű kardot és egy percussiós 15896 XXXVIII| becsület, nem szeretetpengő pénz, amit erszénybe lehet 15897 XLI | felül a tengelyein nagy acél pengők csörömpölnek, hogy annak 15898 XXXV | mit ad ki, ez túlmegy a penitencián is!~Ezeket a híreket pedig 15899 XXXIV | kezekkel, hogy nekünk rejtett pénzbányák odúit fedezgesse fel, holott 15900 XXXII | Fügedynek nagy domíniuma és sok pénze, kincse volt, őneki pedig 15901 XXVIII | Ez az ifjasszonynak sok pénzébe fog kerülni. Engedje meg, 15902 XVI | a többiek, még a maradék pénzemet is ottfeledtem.~(– Ez igaz! – 15903 XXXIII | hogy ott felkeress eldugott pénzeszsákokat, amiket a sárkányok őriznek?~– 15904 II | padjai, ahol a világ minden pénznemeit meg lehet találni.~S ez 15905 XXXIV | gondoskodni. Fel kellett nyitni a pénztárt.~Ez hozta ide a régi bajtársakat, 15906 XXXVI | Fizessen ki kegyelmed a pénztárunkból ennek az asszonyságnak – 15907 II | tornác alatt mindjárt a pénzváltók padjai, ahol a világ minden 15908 X | ágyúöntödéje, hadifelszerelése, pénzverő műhelye és a legrajongóbb 15909 XXVIII | volt.~Ilyenformán minden pénzvesztegetés, borravalóosztás és szép 15910 XXV | hozzá intézett kérdésre per longum et latum, olyan bőbeszédűséggel, 15911 XIII | egész éjjel a felrobbanás percéig együtt kártyázott a kuruc 15912 XXXIV | lehulló vízcsepp számlálta a percek örökkévalóságát.~ 15913 XVI | időzött, akkor minderre öt percet leszámítva, mire használta 15914 XVI | használta kegyelmed a tizenöt percnyi időt a Herman-ház kapujától 15915 VI | spanyol pengéjű kardot és egy percussiós pisztolyt, amiben, úgy látszik, 15916 XXXV | Stephanum Andrássy. In causa perditae patriae. Proponit neoaquisticam.”3~„ 15917 XLII | maga is be volt börtönözve perduellio vádja miatt, amit ráköltöttek 15918 XXV | bírok a rendelkezésre. A perduellióba esett Fabriczius házát lefoglalta 15919 XL | amely magyar főuraknak ily perduelliót bizonyító leveleit nekem 15920 XLII | Ghéczy Juliánna felségárulási pere egyike a legnevezetesebb 15921 III | elkezdte a hívekkel együtt aPerelj uram perlőimmel” zsoltárt.~– 15922 IV | szívesen látnók minden pereputtyostól; – de ilyen időben, mint 15923 XXXII | Absolonéktól, akiknek az egész pereputtyukkal együtt örök halálos bosszút 15924 XXXV | papíruszlevélen, viaszktáblán, pergamenen és obeliszkok oldalain, 15925 XVI | elővont egy összehajtott pergamenlapot, melynek széléről fatokba 15926 XXXII | elementumok, amiket a villám perhorrescál.~E célból Ghéczy Zsigmond 15927 XXXIII | Tudta, hogy a selymet is perhorrescálja az égi tűz.~– Hát oda mernél 15928 XXVI | tett ígéretekből. Summum periculum in mora.”~E levél hallatára 15929 XLII | arról már egy terjedelmes perirat aktái beszélnek.~A Korponay 15930 II | tartják fenn a rendet, s a perlekedőket viszik fel egyenesen a vásárbíróhoz, 15931 III | hívekkel együtt a „Perelj uram perlőimmelzsoltárt.~– Ha elkezdte, 15932 XXXIV | magasból aláhulló jégkristályok permetege a jégtáblákon.~– Meg kellene 15933 IV | úr?~– Magam is úgy látom. Permulti calefacti sunt. (Nagyon 15934 XXII | áldomását isszátok? Naplopók, pernahajderek! Hát tivornyának a napja 15935 II | fölött pompáznak: Zecher, Perner, de Schacher, Fabriczius, 15936 XV | küldöttség szónoka. Deákul perorált, amire Andrássy is hasonló 15937 XXXIV | szabadságharcosok elintézhették a maguk perpatvarát azzal, aki őket egyszer 15938 II | remek, a saffór, a rázsa, a perpeta, a hernász, a kvinet singje, 15939 XXVIII | akkor csak vegye elő az úr a perspektíváját, ha van, s úgy nézzen utána, 15940 XI | Heinrich-ház rundellájából perspektívával néznek ide ránk. Én visszahúzódom, 15941 XXII | csuháján még füstölögnek a perzselés foltjai, amint lelocsolta 15942 XXIII | lándzsadöfés rajta, golyólyuk perzselése, tüzes gránát pecséthelye 15943 XXXII | szét, őtet csak a lángja perzselte meg, a tigrisbőr kacagánya 15944 XXVIII | lakházakkal. De a rövidebb út, Pesten, Szolnokon át egész Debrecenig, 15945 XXXI | Ezen a helyen állt most a pestis emlékére, királyi bőkezűségből 15946 XVI | Buchwaldok Jákob lajtorjája. A pestisgyógyító Jézus ábrázolata a Zabeyerek 15947 XXVIII | fuvaros, aki sót szállított Pestre, s most visszatéret diákokat 15948 XXIII | Hisz minden cseléd, inas, pesztonka, lovász széltiben beszél 15949 XIII | aztán azt felelte: „Három peták egy forint!” Ez most azt 15950 XXXI | is impetrálják, először a Pethő család, melytől azt Rákóczi 15951 XVI | éjfélig, elmondhatom én is a petrinyai esperessel, hogy „sed bene 15952 XXXV | pompájában, szeszélyesen pettyegetettek, irombán felemásak, csipkézettek, 15953 X | öltöztette. A kicsike eleget petyegett: „Hát már, édes, én ezután 15954 XII | fülkéjét takarta a szomszédos Pfannschmidt-házhoz. A szűk falnyílás egypár 15955 V | elintéztetvén, az ülés egyPfiff”-re felfüggesztetett, amely 15956 IV | falaink közt, az mondanák : „Pfuj! Fösvény utódok.”~Erre a 15957 XXXVI | hogy elfeledte egyszerre philosoph elveit, aszkétai ridegségét, 15958 XXIV | potabilek, sem az oleum philosophicumok, sem a spiritus ardentis 15959 XXVIII | harangszó vetette végét.~– Phüh! – fújt nagyot Andernach 15960 XIV | kegyelmed, kapitány uram. Physicum experimentum produkáltatik, 15961 II | nagyobb vásárvolt Lőcse piacán.~A tágas négyszögű tért 15962 XXXI | főhadvezér.~Ahol a főutca piaccá szélesül, ott négyszöget 15963 VII | díszítménye volt a Szentháromság piacnak; remekműve a lakatosmesterségnek; 15964 II | a párkányzaton, az egész piacnégyszöget mind patríciusok lakják, 15965 XXXI | itthon pedig egy ilyen magas piedesztálon élő szobor nagyon alkalmatlan. 15966 V | esszencia! A lélek! Mély pietással és nem mély pohárral szabad 15967 XXVIII | azonban volt a kényszerített pihenés alatt: az, hogy a rakamazi 15968 XVI | Rászolgáltál erre a kis pihenésre. Aztán költöttelek én egypárszor; 15969 XXVIII | állomásokon: ne engedjen magának pihenést. Ha szerencsésen megérkezik 15970 XIX | siserahad. S most már délig pihenhetünk. Szállj le te is a paripádról. 15971 XXIX | ott az utasok leszálltak pihenni, s gyalog jártában igyekezett 15972 XXIX | a légben.~– Itt meg kell pihennünkmondá a csikós Juliánnának.~– 15973 XXXI | ismerős kastélyban, ahová pihenőre beszállt, csupa aggodalmas 15974 XXXI | szokás szerint. Az utasok itt pihenőt szoktak tartanitájékozás 15975 XXXII | aztán helyette a jámbor Pika Gáspár bírót húzatta fel 15976 IV | prédikáció alatt az öblös tubákos pikszis.~Ez a szenátorok padja leghátul 15977 XIII | szippanatot vett a tubákos pikszisből.~– Assecuralhatom kegyelmedet, 15978 XII | Csíkszentkirályon is híres piktorok voltak; ősi kastélyuknak 15979 XXIX | benyíló ajtajára szegezett piktúrán, Pintye Gregor képmásán.~ 15980 XXXII | elfoglalta, s onnan kezdte el a Pilátus-kergetést. Árva várát ugyan nemsokára 15981 XXXI | maga töri magát Ponciustól Pilátusig, hogy egy ilyen eszeveszett 15982 XVIII | tetszett, hogy a a szeme pilláira ragad, behúzta magát a faköpönyegbe. 15983 XII | hála, felmagasztaltatás pillanatában jogosulttá lesz ez aszent” 15984 XXXV | volt, azért az önfeledt pillanatért, amikor az ágyút az apja 15985 XXXI | repkedteti az iratrongy libegő pilléita halál boszorkánypilléit.~      ~ 15986 XXXII | Elrepültek azzal a bagolyfejű pillék!~Juliánna kivette a kebléből 15987 VI | északi sarkára, a kettős pillér elé, s a ketterhäuschen 15988 XI | Mert a doktor cynoglossum piluláival nem kell tréfálni. Nincsen 15989 XI | pillanatra, hadd adjam be az első piluláját.~Korponayné ráförmedt:~– 15990 XI | asszony a gyertya elé tartá a pilulás üveget, s azt látta, hogy 15991 XIII | Bevette-e az asszonyság a három pilulát?~Erre a szóra nagyot hökkent 15992 XI | kétségtelen. Ha a páciens három pilulától alszik el, akkor aludni 15993 XVI | az időt, hogy egynéhány pimasz fickónak, aki nem tudom 15994 XXXII | gyermek mellé telepedve a pimpimpárévirágos fűbe.~– Jaj, anyókám, itt 15995 V | helyet sanctuariumnak.~A pincebolt előtt van egy tornác, amit 15996 XXIII | napfényről föld alatti sötét pinceboltba lép be. Ránézve ez egy olyan 15997 XXXII | Thököly Imrét föld alatti pinceboltokon keresztül megszökteté, s 15998 XXII | tódult aztán minden ember a pincegádor felé, összeperzselt bekecsprémmel, 15999 XXX | hozta, ahol a boszorkányok pincéje van.~– Bánom is én, akárhonnan 16000 XXVIII | lovag előkerült a városháza pincéjéből, már világos volt.~Alauda 16001 V | praxisból.~Azért osztá a pincekulcs-előhozató parancsot bíró uram Tacitus 16002 XXII | maga is feltámolygott a pincelépcsőn az udvarra: széttekintett, 16003 V | pincébe).~– Feras mihi clavim pincernarum! – parancsol bíró uram az 16004 XXIX | neki abból a borából, ami a pincetokban volt: az igazi tokajiból; 16005 XXIX | induljon Isten hírével. A pincetokot az aszúborokkal hagyják 16006 IV | rendreutasítás helyettbírságpintekben. Ha most is úgy volna, majd 16007 V | jelentenünk, hogy abírságpinteket nem az apostolok szolgáltatták 16008 V | drága ital; idegenek számára pintje egy arany; de a szenátus 16009 IV | publico bono”) a bírságok pintjei közcélra világítanak.~Boldog 16010 XXI | hogy egyszer-egyszer a pipájából nagyokat húzzanak, meg a 16011 XII | Károlyi Sándort anagy pipájú, kevés dohányú” rebellis 16012 XXVI | hasonlóul.~– Nem vagyok pipás! Töröm a lencséteket! Most 16013 XII | drótostót, aki a megfordított pipaszárát a szájába dugva, a földön 16014 XXVI | ez? – kérdé Husz apó, a pipát a szája egyik szegletéből 16015 XXVI | kinn ült a tornác alatt és pipázott. Andrássy nagy sietve ment 16016 XXXVIII| tartozását, amivel egy itteni pipereárusnak csipkefátyoláért adósa maradt, 16017 XXXI | nemcsak a szépséget emelő piperével, hanem az igazaihoz tartozó 16018 XIX | ott ült a tükre előtt, s piperézte magát.~Felszedte a legpompásabb 16019 XIX | Fegyvernyugvást. Lehet szalonnát pirítani. A szomszéd házban együtt 16020 XVI | szoktak, hogy mikor érzi a pirongatást, más diskurzushoz kezd; 16021 XXI | aranyozás megszűnik rajtuk; a pirosra festett templomkupola kiválik 16022 XXXVI | Hát bizony van is azon mit pirulni? Hisz az egész világ tudta 16023 XXV | A tábornok arca haragra pirult.~– Fecsegett volna előtted 16024 XXXV | erőszakolt magára.~– Hátfiat piscis!” – „Legyen lúd, ha kövér!” 16025 XXXII | dobsinai bányájában rézen kívül piskoltot és kényesőt is termelt, 16026 XIII | egy olajmécses, annak a pislogása nem rontja a szendert.~A 16027 XXIX | kivilágított ablak vezérfénye pislogott eléjük.~Az a vármegye gátja 16028 XIV | aközben kandi tekintettel pislogva az alvó tündérre, kinek 16029 XXXVII | gyűlöljétek őt, féljetek tőle, piszkoljátok a nevét. Én szeretem őt, 16030 XXVI | levélben belül! Szitkozódás, piszkolódás, hetvenkedés.~Arra sem tartotta 16031 XVIII | nyugalommal eregetve le a pisztolya sárkányait –, hogy kegyelmetek 16032 XXX | az elveszett holmijára. A pisztolyai is ott voltak a nyeregkápában, 16033 XXIX | nyeregkápákat: ott vannak-e a pisztolyok; a kulacsot megtöltötte 16034 XXIX | szügyéig ér a hullám, csak a pisztolyokat őrizte a felázástól.~Mikor 16035 XXXII | a vize, tele fickándozó pisztrángokkal, csak alább került az ércmosók 16036 XXXII | völgyben, mint egy ércolvasztó pitvarában. Ilyenkor a gyermekek bizonyosan 16037 X | félhomályban bebotorkázik a pitvarajtón. Ott sincs semmi szolgálattevő 16038 XXXVI | elküldött, nekem a pokol pitvaránál is rettenetesebb helyre, 16039 XXIV | ám, hogy „hányat tojik a pityer”~– Dejsz arra tudom a feleletet! 16040 XVIII | egymás mellé.~Az ég már pitymallani kezdett, a piacon levő férfiak 16041 XXVIII | elkezdődött a császári seregek pivotja, s azok mindenütt el vannak 16042 XXV | cifrákat a selyemre fehér plajbásszal, s gyügyögtetve oktatta, 16043 XXXV | Comburendum.” Felelt a vörös plajbász.~„Elégetendő.”~Csak az olyan 16044 VI | Fabriczius, s fogván a vörös plajbászt, keresztet húzott a protocollumon 16045 XXXI | Ez is egyike volt a hét planétának. Eszébe jutott, hogy mennyit 16046 III | Nézzék kegyelmetek: hét planétát hord magával, mint a nap!~– 16047 XXIV | volt a szava, hogy „mortuos plango”.~S erre a harangszóra egyszerre 16048 II | Rholler, Rompauer, Hain, Plasinger, Gráff, Buchwald, Engelhard, 16049 XIV | egyik kezét az alvónak. Platzinger polgár a másikat, a többiek 16050 XXVIII | úrnak a drabantok által a platzkommendáns úr kvártélyára vezettetni 16051 XXVI | salva guardiát?~– No, a platzkommendánstől valót. Hát nem adott urambátyámnak 16052 XXXV | marasztást, de ebédre a váraljai plébánosnál várnak, s a világ nyelvétől 16053 VII | lángoló szív van kiverve pléhből. Humorisztikus gondolat 16054 XIII | jobban, hátha felmászott a pléhtető alá?~– Biz az se égen, se 16055 XXVI | tehet kegyelmed a császári plenipotentiájával. De ha a császár meg talál 16056 XLII | szót meghallja „capitis plexio” („fejvesztés”)? – Ekkor 16057 VI | Absolon elkezdte titokban pocsékul pazarolni. Lakoma, dínomdánom 16058 XXIX | annak a visszfényétől a pocséták országa bíborpiros színben 16059 XXX | csípte a légy, belefeküdtek a pocsolyába, csak az orruk látszott 16060 XVI | mentünk a vacsorához. A poculatio eltartott éjfélig, elmondhatom 16061 IV | sarkukra a hatalmaskodó podesta ellen, aki úgy viseli magát, 16062 IX | tábornok csak a bajuszát pödörgeté némán.~– És mivelhogy én 16063 XII | Andrássy; bajusza hegyét pödörgetve.~Pedig az a nóta elég dallamos 16064 XXIX | fekete hajjal, karikára pödört bajusszal, lobogó ingujjakkal, 16065 IV | pint bort.~De Hortis egyet pödrött a három szál bajuszkáján, 16066 XXIX | legény kétfelé törülte a pörge bajszát.~– Jobb szeretném, 16067 XVIII | már ezalatt lármázva.~Dob pörgött, trombita recsegett, harang 16068 XIII | képének, hogy majd a szemét pörkölte ki vele. Annak úgy kellett 16069 XXVII | megkegyelmezetteknek, természetes pörlekedő ellenfeleink, nemhogy pártfogóink 16070 XLII | Valamennyi dob elkezdett pörögni a téren, „Fiacskám! Jövök 16071 XIII | Magamat átkoztam; Istennel pöröltem; ördöggel alkudtam; embereknek 16072 I | megérteni nehéz. Bevégzett pörriratok tanúskodnak a történetről, 16073 XXX | versekkel, amiket valami falusi poéta esztergált.~A lovag bámultában 16074 XXVIII | ornata syntaxisnak és a poétai hasonlatoknak, nemkülönben 16075 XXIX | Ennél szebb idillt már a poéták sem tudnának kigondolni. 16076 XXII | Hogy olyan fekete a pofád!~– Pedig mindennap királynévízzel 16077 XXIX | hátra mered fordítani a pofádat hozzám. – Most fordulj és 16078 XXII | lehetett hajdan iszonyúbb pofája, mint e minden tűztől lángoló 16079 XXIX | kerülhetett egy ilyen rücskös pofájú, bibircsós orrú vén salabakterhez 16080 XXXII | ragyogó szemek, amik a duzzadt pofáktól folyvást nevetésre álltak, 16081 XV | álljon.~– Csupa korom lett a pofám a puskaportól! Templomba 16082 XI | Itt van, bregyó! Vedelj! Pofázz!~S bedugta a ketrec rácsain 16083 XXXVI | kiálthatja a vivátot arra a pofonra, amit Andrássy István adott 16084 XXXVI | azt mondja neki: „Adj egy pofont, de csattanóst!” – Azt meg 16085 XI | annak a süteménynek, ami a pogácsák újra összegyúrt tésztamaradékából 16086 X | kiszedte a tepsiből a kisült pogácsákat, tányérra kirakta; egypárnak 16087 X | öntötte, nádmézet aprózott; a pogácsákból piramist rakott egy tányérkába, 16088 X | tojássárgája, kenje meg vele a pogácsáknak a hátát; ha meglesz, tegye 16089 X | tepsit, ami már tele van pogácsával. Ha kisül, maga is kap belőle 16090 VIII | óráig a szabadba kitéve! Pogánynak is sok volna!~– Amit mondtam, 16091 XXXVIII| meg kell állnia, a postás pogányul fújja a trombitát, hogy 16092 XXX | hogy ágyútelep, lovasság, poggyászszekér mind átkelhetett rajta. 16093 XXVIII | segít magán: rekvirálja a poggyászszekerek fogatait.~Tehát itt valami 16094 V | egyenként a patrícius urak poharába. Amit húzás közben torkára 16095 XLI | mulatótárs, aki ivott a poharadból, s aztán elhajította.~Mikor 16096 XXXVI | Korponaynénak.~Azzal felkapott egy poharat az asztalról, azt mondá:~– 16097 XXVIII | addig, amíg a kibékülés poharát együtt meg nem isszuk. Úgysem 16098 XXVI | azzal a hírrel lepte meg a poharazókat, hogy a kakas-lomnici út 16099 V | hanem kézben tartják, míg a pohárban van, s a világosság felé 16100 XL | mindennapinni abból a pohárból, amiből már más valaki ivott! – 16101 XXXIII | a toronyszobának vastag pohárfenék üvegekből készült teteje 16102 XXX | aggodalom nagyon asztalnok és pohárnok, úgy jól tudja tartani az 16103 XI | nádmézet. Ott lesz talán a pohárszékben!~Jól sejtette, ott volt 16104 XXXII | azok úgy lógtak le hosszú pókfonalaikon a fákról. Juliánna arra 16105 XXIX | valahonnan a padlásról valami pókhálós szerszámot, ami aligha a 16106 XXXII | fenyőszálak nyúlnak ki egyenest, póklábforma gyökereikkel megkapaszkodva 16107 XIX | átkozzák, hogy kínálják a poklok bosszúálló szellemének.~ 16108 XXXII | labanc vezér szállt alá poklokra.~De hogy mennyire erős szíve 16109 XL | feladatért, ha küldik, a pokolba is elmenjen mindegyik.~Ez 16110 XII | alvó éjszakát; a vészláng pokolfénnyel árasztja el a termet, bezúzva 16111 XL | pedig nagyon hasonlított a pokolhoz.~Egy olyan szigorú, büszke 16112 XXII | lobogtatott.~Krampampuli annak a pokolitalnak a neve. Fügét, mazsolát, 16113 XXXV | szentet, aki saját keble pokolrémei ellen invocáljon.~De ennek 16114 XXXIII | lábad! Kiontom a véred! Te pokolvirága! Te Jézabel! Te Gomeril! 16115 XXIV | Miklós rátakarta a cifra pokrócot, amit az lerugdalt magáról, 16116 XXXV | szokások. Nincs az a fényes polc, amiért ezt a könyv dohától 16117 XXXI | lehetett, hogy az a legmagasabb polcon álló magyar főúr, a Pálffy 16118 XVII | tart megszállva, aminek a polgárai maguk is harcedzett férfiak, 16119 II | sójaposztóból gereznák a polgárasszonyoknak; tarka selyemmel hímzett 16120 XV | feladata volt.~A városi polgárcéhek, amint azt látták, hogy 16121 XVIII | kongott mindenfelé. Kuruc- és polgárcsapatok tódultak a mellékutcákból 16122 III | patrícius nem kuszpitolhat polgárdolmányt; s ez igen jól van: aki 16123 XX | felállított kuruc lovasságnak és a polgárhadnak.~És akkor az történt meg, 16124 VII | ideje alatt; mikor minden polgárházhoz katonákat szállásolának 16125 XVIII | fellármázta a kuruc őrséget s a polgárkatonaságot.~      ~Juliánna kétfelé 16126 XXVII | tesz vele, mint a kézsmárki polgármesterrel, Krayval tett Heister, hogy 16127 IV | városi kamarás, főrendű polgárnemes, a lengyel király főszállítmányosa; 16128 XII | megbüntetni.~– Jól teszik. A polgárnőknek vigyázni kell az erkölcsükre. 16129 VI | Sylvester”-rel gratuláló polgárokat. Lenn a piacon, amint az 16130 XIII | szobákat.~Azzal Fabriczius a polgárőröket maga mellé véve, rendre 16131 XIX | kenyértörésre kerül a dolog. A polgárőrségnek is nagy része kész a békekötésre; 16132 XVI | kedve erre a hirdetésre a polgárságnak, hogy egyben megszűnt minden 16133 V | végig a határozatot váró polgárságon, s nem ingadozó léptekkel 16134 VI | kocsmák bezárassanak, s amely polgárt az őrjárat az utcán lámpás 16135 IX | álljanak nálam, ne is egy polgártársamnál, akinek a szíve talán érzékeny,


1-allam | allan-aszu | aszub-behiv | behiz-bobes | bocsa-cimze | cinal-csusz | csuto-ecsed | ecset-elker | elkes-elzul | ember-eszme | eszne-feles | felet-feste | festi-fresk | fring-gyepl | gyere-hangj | hango-hinne | hinni-igezo | ignac-jatsz | javai-kardk | kardm-kerle | kerok-kinyi | kinyu-korul | korut-kuruc | kuss-leker | lekes-lyukh | ma-meger | meges-megta | megte-more | morga-nyalt | nyarb-ossze | osszp-palma | paloc-polga | polit-refle | refor-sarka | sarko-szaba | szabo-szere | szeri-takar | takti-terhe | terit-tromb | tronh-utana | utano-vegig | vegka-vissz | visze-zwelf

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License