XXXIX. FEJEZET
Váratlan fordulat
Harmadnapig
mulattak az asszonyságok együtt Blumevitzné házában Lőcsén. Negyednap
reggelre volt elhatározva az együtt utazásuk Pozsonyba.
Elutazás
előtti estén egészen magukra voltak.
Löffelholtzné
többször kérdezősködött Juliánnának a férje után, és hogy mi történt
közöttük?
Juliánna egész
hosszú mesét gondolt ki erről a témáról, hogy ők már egészen
kibékültek, Korponay János ugyan még Lengyelországban van; de már írt a
feleségének, hogy haza kíván jönni; a király hűségére fog állni, magának
elfogadja az amnesztiát, s jószágait a fia számára visszakéri. Juliánna minden
órán várja a férje hazaérkezését; egyrészt az is vezette ide a Szepességre,
hogy itt remél vele találkozni.
Mikor aztán
legvakmerőbb fantáziával mesél a valósággal szembeszökő kitalált
dolgokat, felnyílik a szobaajtó, s belép rajta – az, akit emlegetnek: Korponay
János, a férj.
Ő az valóban,
nem rémkép, nem tünemény; a valóságos Korponay János áll ott, félvállra vetett
köpönyegben, kezében a hiúzbőr süvege.
Legelső, aki
őt fölismeri, Löffelholtzné. (Korponay valamikor a császáriaknál szolgált,
onnan ismerte még.)
– Ah! Hozta Isten
kegyelmedet. „Farkast emlegettünk, s a kert alatt kullog.”
Juliánnának az
egész testét a jéghideg rémület állta el. Pedig őneki kellett legjobban
örvendezni e betoppanó alak láttára. Hisz éppen most mesélte a
barátnőinek, hogy őt várva várja, hogy milyen nagyon óhajtoznak
egymás után.
Erőszakot
kellett tenni elzsibbadó idegein, és eléje sietni nagy örvendező
repeséssel az istenhozta kedves vendégnek; ölelésre kitárva karjait, s ajkait
csókra kínálva.
S a kedves
férj megölelte, megcsókolta a kedves asszonyát, ahogy patriarkális
szokás volt hazánkban.
És az ölelő
kezében nem volt tőr rejtve, amit hátulról a szívéig szúrjon, és ajkaira
nem volt olasz méregfestvény kenve, amivel a váltott csókban nejét megmérgezze;
inkább nagyon gyöngéden bánt vele; észrevéve, hogy annak a térdei roskadoznak,
odavezette a karosszékéhez, oda leültette, és aztán szépen kezet csókolva a
tábornoknénak és a háziasszonynak is, gavallérosan odatámaszkodott a szék
támlányára.
– Mi jó szél hozza
ide kegyelmedet? – kérdezé Löffelholtzné.
– Engemet valóban
igen jó szél hozott – felelt rá Korponay nyugodtan. – Az a szél, amely átfújta
hozzánk Lengyelországba a hírét, hogy az új magyar király a hazatérőknek
amnesztiát adott. Én már torkig laktam a lengyel barátsággal, s nem kérek
belőle, se ecettel, se mazsolaszőlővel többet; hazasiettem, hogy
az amnesztiában részesüljek.
– No, azt nagyon
bölcsen és okosan cselekedte kegyelmed helyeslé a mondottakat Löffelholtzné –,
ennél helyesebbet nem tehetett. Biztosítom kegyelmedet, hogy ami tőlem és
az uramtól telik, mindent el fogunk követni, hogy kegyelmed a birtokába minél
előbb visszahelyeztessék.
– Hiszen éppen
egyenesen oda akarok menni: az osgyáni birtokomba, s ott várom be a saját
házamban, ami velem történni fog. Ugye, te is velem jössz, kis feleségecském?
Juliánna a halál
félelmei között rebegé (mosolyogva):
– Ahová kegyelmed
magával viszen, oda megyek.
– Mi pedig most
éppen Pozsonyba akartuk vinni a kegyelmed asszonykáját, hogy bizonyos neki
ígért donáció ügyét, kedvező lévén rá az idő, szorgalmazza.
– Nem bánom –
szólt Korponay, s még csak a homloka sem vonult ráncba. – Ha másfelé van menetele
az asszonyomnak, én beleegyezem.
Juliánna alig
hallhatóan suttogá:
– Én az urammal
fogok menni. Löffelholtzné elnevette magát.
– Azon sem
csodálkozom. Olyan hosszú távollét után az ember újból vőlegény és
menyasszony, s nem adná olyankor a maga csendes kuckóját a császár palotájáért.
No, hát majd ha a második mézeshetek leteltek, akkor bocsássa fel kegyelmed az
asszonyát Pozsonyba.
Ez mind a
legszívesebb enyelgés hangján folyt ebben a modorban. Korponayt a háziasszony
ottmarasztá szállásra és vacsorára.
Az estebéd
végeztével tudatták Korponayval, hogy mint utas ember, ha elfáradt, felmehet a
számára elkészített szobába. Ugyanazon erkélyszoba ez, ahonnan egykor Juliánna
leste Belleville lovagnak a furcsa küzdelmét a ráröffent polgárőrökkel, az
ablakfüggöny mögül, meg ahonnan Korponay alákiabált a kuruc hajdúknak, hogy nem
kell megadni magukat, hanem ütni kell a labancot. Mind a kettőjükre nézve
emlékezetes szoba volt az.
Juliánna most
találhatott volna valami ürügyet, hogy a férjét előre bocsássa, s aztán
mint egykor itt ezen a helyen, ahol őt kardjával ketté akarta vágni,
megfusson előre, és szaladjon, míg a lábai bírják, világtalan világgá – de
nem tette azt. Valami halálmegvető dac kényszerítette, hogy együtt menjen
az urával, karját annak a válla körül fűzve, fejével az arcához hajolva,
kísérve a másik két asszony tréfás nevetésétől.
Mikor a
lépcsőkön felhaladva az emeleti szobába felértek, ahol a széles
mennyezetes ágy el volt készítve a számukra, a kandallóban ropogott a tűz,
az álló falióra fel volt húzva és járt. – Korponay letette az asztalra a
kezében hozott karos gyertyatartót; akkor Juliánna széttárta előtte a
karjait, s azt mondá neki:
– Azért jöttél,
hogy megölj? Itt vagyok. Végezd, nem fogok kiáltani. Korponay megfogta a kezét
szelíden, s a másikkal megcirógatta azt.
– Nem Juliánnám.
Távol van tőlem ez a szándék. Sőt, azért jöttem, hogy visszavegyelek
és veled maradjak. Éppen az az ütés, melyet tőled kaptam (nézd, most is
itt a gyűrűdnek a sebhelye, amit rajtam ejtél), ez győzött meg
felőle, hogy igazlelkű és becsületes vagy. Akkor szerettelek meg
újra. És mármost rajta leszek, hogy te is szeress engem.
S azzal az ölébe
vonta, és gyöngéden magához szorongatá, többször megcsókolva a szép, lesütött
szemeit.
Juliánna
szédelgő fejét odahajtá az ura keblére, s sokáig úgy érezte, mintha egy
más világban volna, magánkívüli gyönyörben, míg egy hideg, józan gondolat
magához nem térítette.
– Óh, én édes
lelkem uram. Olyan nagy boldogság volna ez, amit te énvelem osztasz, hogy magát
a mennyországot sem kívánnám helyébe, ha egy nehéz gondolat nem háborítana.
Elhiszem, hogy nem azért jöttél, hogy megölj, elhiszem, hogy velem fogsz
maradni, de azt gondolom magamban (ne haragudjál meg érte, ha titkos
gondolatomat megvallom), hogy te most azért kerestél csak fel engem, mivelhogy
összeesküvő társaid így határozták. Azok félnek, hogy én bosszúból vagy
haszonlesésből elárulhatom az ő egész tervüket, s ők határozták
azt el, hogy te válj ki közülük, és térj vissza amnesztiával, és azután őrizz
magad mellett mint hites férjem és uram, hogy őket el ne árulhassam.
S ez alatt a
beszéd alatt úgy figyelt minden arcmozdulatára a férjének.
Ez az arc csak
fanyar bosszúságot mutatott.
– Ah, kérlek,
hagyd el azt! Van eszében valakinek még összeesküvést szítani. Akinek még ezt a
szót kimondják, hahotára fakad. Hiszen nem én vagyok az első, aki az
amnesztiát elfogadja, hanem találd ki, hogy kicsoda?
– Ebeczky?
– Feljebb!
– Bercsényi?
– Mégis feljebb!
– Nem tudom
kitalálni.
– Maga a fejedelem, Rákóczi Ferenc.
– Hihetetlen!
– Én sem hittem,
amíg bizonyosságot nem vettem felőle. Nem fog bele két hét telni, hogy
bejön a fejedelem egész parádéval Krakkó felől, Nagy-Szombatig jön fel
eléje Stella császári generális két század dragonyossal, akik díszkíséretül
csatlakoznak hozzá, s azokkal együtt vonul fel a pozsonyi várba, ahol a nádor
és a kancellár fogadják. Visszakapja a birtokait, a gyermekeit, a feleségét,
meghagyják neki az erdélyi fejedelemséget, úgy ahogy Apafi Mihály bírta, német
helyőrségekkel a várakban, s új korszak kezdődik vele az egész
országban. A Rádayak, Vayak, Esterházy Dánielek, Ebeczkyek, Csákyak, Andrássyak
mind főhivatalokba jutnak, s nagyobb hívei lesznek Károly királynak, mint
amilyen rebellisei voltak Lipótnak és Józsefnek. – A kuruc nevet lemossuk
magunkról szappannal.
S oly
őszintén nevetett hozzá, hogy az asszonynak el kellett hinnie, hogy igazat
beszél.
S amit el nem hitt
a szavainak, elhitte a csókjainak. Nem! Ilyen forrón nem csókol az, aki a szíve
fenekén haragot hordoz.
Mikor kora
hajnallal Juliánna felébredt, azt hitte, hogy csak egy varázsálom volt, amit
keresztülélt. Amint az ágy kárpitját félrevonta, a betörő napsugár a
csendesen alvó férj arcát világítá meg. Hát ébren is tart még ez álom?
A férjnek a feje
azon a szarvasbőr vánkoson nyugodott, amelybe a veszedelmes levelek voltak
bevarrva.
Juliánna
megcsókolta annak az ütésnek a helyét, s hagyta őt tovább aludni.
|