II. FEJEZET
Német magyarok
1710. Szilveszter napján a szokottnál is nagyobb vásárvolt
Lőcse piacán.
A tágas négyszögű tért minden oldalról emeletes paloták sorai foglalják
rámába, barokk stílben épült homlokzatokkal, kőből kifaragott
címerekkel a kapuív felett, latin emlékmondatokkal a párkányzaton, az egész
piacnégyszöget mind patríciusok lakják, akik a nemességüket Ulászló, Corvin
Mátyás, Zsigmond, IV. Béla királyokig fel tudják vinni. Hanem azért e nemesi
paloták mindegyikének az elejét a földszint hosszában árucsarnokok foglalják
el, az építészet minden ötlete szerint alakított oszloptornácok, az egyiknek az
oszlopai harántul dűlnek a háznak, mint egy egyiptomi gúla szelvénye, a
másiké tömör kapunyílások rendjét mutatja, úgy hívják őket, hogy „lábas
házak”. A tér legnagyobb részét elfoglaló városháza maga is ily
oszlopcsarnokkal van befoglalva, mely kettős boltíveken nyugszik.
Ezekben a csarnokokban van felhalmozva a világ kereskedelmének és
iparának minden közszükségre és úri fényűzésre szolgáló cikke. Lőcse
város a közvetítő a kelet és nyugat között. Karavánjai Smyrnától Danckáig
járnak szakadatlanul. A szaracén sejkekkel éppen úgy egyezségük van, hogy
őket rablótörzseik ellen védelmezzék a pusztában, mint a hajdemákok
harambasáival, akik a Kárpátok közt uralkodnak. Három világrész terménye és
gazdagsága váltakozik e csarnokok alatt. Amellett a saját ipara is versenyez a
külföldével. Hírhedettek a harangjai, mik a legkisebb csengettyűkig sorba
állítva láthatók a bazár árkádjai alatt; a halmaza a posztó és len kelmének,
amiknek a nevei hosszú sorban olvashatók felírva a bolt tábláján az áraikkal
együtt, hogy a vásáros tudhassa, mit fizet; itt alkudozás nincs, az árakat a
tanács állapítja meg; ennyi denár, ennyi forint a kamuka, a tabit, a fajlondis,
a remek, a saffór, a rázsa, a perpeta, a hernász, a kvinet singje, s az árak
mellé ki van az is függesztve, hogy melyik kelmét szabad viselni a nemes, a
polgár, a paraszt férfinak, asszonynak, a ruházati rendszabály szerint! Ott
láthatni a mesterséges óraműveket, miket lőcsei művészek
alkottak; egész boltok ragyognak a felhalmozott ezüst ötvösmunkáktól;
aranyműveseik magyar zománc műveit meg éppen nem is tudják
utánozni a külföldön. A drága prémek halommal állnak a kis szekereken;
felaggatva a fogasokra a sokféle subák, a legkeresettebb árucikkek a téli
évadban: csamlottból és csimazinból a közrendű népnek, sójaposztóból gereznák
a polgárasszonyoknak; tarka selyemmel hímzett szedrázsiából a patrícius
nők unnokái.
Újesztendő napján minden ember siet bevásárolni; az
oszlopcsarnokok alatt rajzik a nép zsinóros mentékben, sarkantyús csizmákban; a
férfiaknak hegyesre kipödrött bajuszai, vállaikra omló hajuk nyusztkalpaggal
leszorítva, a nők fátyollal lekötött aranycsipkés főkötőkben, a
hajadonok gyöngyös pártával a fejükön, leeresztett, pántlikás hajjal, bogláros
palástokkal a vállukon, miknek gallérjai drága csipkékkel vannak díszítve.
A nagy tolongásban zsinóros egyenruháját hajdúk tartják fenn a
rendet, s a perlekedőket viszik fel egyenesen a vásárbíróhoz, ki a nagy
„kereskedőház” nyitott tornácában szolgáltat igazságot; ez egyúttal a
börze, ahol a nagykereskedők szerződéseiket kötik; a tornác alatt
mindjárt a pénzváltók padjai, ahol a világ minden pénznemeit meg lehet találni.
S ez a sok mindenféle tarkabarka nép, ami külső viseletére
nézve Árpád és Tuhutum ivadékaihoz hasonlít, csupa merő német.
Még az első magyar keresztény királyok alatt telepedtek ide.
A nyelvüket megtartották, minden más egyébben magyarokká lettek.
Előkelőik nem nyárspolgárok, hanem magyar nemes urak, kik
magukat tekintik a tősgyökeres arisztokráciának, s félvállról néznek le a
„kivételképpen” közéjük települt egynéhány magyar nemes úrra. S a kispolgárság
sem az, ami más német városok alsóbb rendű népe. Ez egy harcban edzett,
fegyverhordó osztály; mind a harmincnyolc céhnek a céhmestere, egyúttal
hadnagya is; s az első ágyúszóra mindenik céh tudja, melyik toronyban kell
megjelennie, fegyverestül.
Soha még ellenség az ő kapujukon erővel be nem tört.
Még a nagy tatárdúlás keserves korszakában is ez az egy hely dacolt
Batu kán minden csordáival. Itt volt a Lapis refugii (a menedék sziklája), mely
oltalmul szolgált az egész ország bujdosóinak. Annak a kövei vannak beleépítve
ezekbe a templomokba, palotákba.
Annyi viszontagságon századok során át ezek a német magyarok mindig
a legtántoríthatatlanabb hívei voltak a nemzeti szabadság ügyének. Nem
hajlongtak soha se a török császár, se a német császár előtt. Ha nem volt
nemzeti fejedelem, megtették a városukat respublicának, s éltek, mint Velence
vagy Ragusa a saját kormányuk alatt, s verettek pénzt a saját városuk címerére,
ami Magyarország címerének egy kiszakított darabja: a hármas halom, tetejében a
kettős kereszttel, amit két ezüst oroszlán tart fenn. Ennek a címernek a
monogramját viseli minden házajtó, minden kapubolt és minden férfi a
pecsétnyomó gyűrűjében, aki nem a patríciusok osztályához tartozik.
Ezeknek saját címereik vannak. Némelyik mutatja a polgári pályán szerzett
érdemeket. Kalapács, patkó, harapófogó; – szőlőtaposó kád, a benne
táncoló martiális, kalpagos daliával; egy koszorúzott vasmacska; – egy
olajütő sajtó; – egy medve, aki könyvből olvas; – egy gyalu és
cirkalom; – egy szivattyús kút oroszlánnal; – egy cirkalmas férfi templommal és
toronnyal; – három kalász és a pelikán; – egy mérleg, egy olajághozó galamb; –
de vannak aztán más címerek, amik a harcmezőn nyert diadalokra utalnak: az
oroszlánon nyargaló páncélos lovag; a három nyilat tartó marok; a mezítelen
gyermek a kivont karddal; a fanyűvő vaddember; – kardfogó saskesely;
– medve a pallossal; meg mások, amik vértanúi emlékeket örökítenek meg: egy
halálfő letört gyertyával; – két átlyukasztott kéz; – egy címer pedig
magát az ördögöt ábrázolja, szarvakkal és hosszú farkkal: az a Täufel családé.
És a többiek is, kiket a magyar királyok mint kiváló híveiket tüntettek
ki, csupa német nevek fölött pompáznak: Zecher, Perner, de Schacher,
Fabriczius, Alauda, Engelmayer, Gornides, Kramerius, Ursinus, Lateiner,
Pfannschmidt, Rhael, Richthauser, Gosznovitzer, Amman, Lang, Rholler, Rompauer,
Hain, Plasinger, Gráff, Buchwald, Engelhard, Tribel, Raicheburg, Borad, Zabeyer
és a többi: egy egész tömeg ősrégi patriciatus, mely erős helyet
foglal a magyar történelemben; de különösen a magyar szabadságharcok
történetében.
II. Rákóczi Ferenc korszakában Lőcse fontosságát az is emelte,
hogy itt volt a fejedelemnek a második ágyúöntő műhelye. Ha egy
elvesztett csatában ott maradtak ágyúi a kurucoknak: a lőcseiek rögtön
előállították az újakat, s Antaeusnak megint vissza lett adva az
elvesztett ereje. Aztán ha szakadóban volt a hadsereg mundérja, csak
Lőcsére kellett üzenni: onnan előkerült az új.
Nagyon is
megbecsülte ezt a várost mind a fejedelem, mind a vezérei. Ebben az
esztendőben is egy egész dandár őrzi azt, a legvitézebb kuruc
tábornok vezérlete alatt, aki egyúttal a kuruc sereg legdaliásabb alakja, s
leventei délcegsége még fejedelemnek sem enged. Andrássy István báró
uram őméltósága.
Hanem azért, hogy kuruc sereg tanyázik a városban, mégsem vegyül
magyar beszéd a népsokaság zsibongása közé. Ezek itt Czelder Orbán hajdúi;
szepességi fiúk, mecenzéfi huszárok; üstökbe font hajuk, felcsavart bajuszuk,
farkasbőr kacagányuk azt hirdeti, hogy kurucok, hanem azért németek: német
kurucok. Rákóczi Ferenc legjobb katonái.
Tíz órakor megkondul az öregharang a nagy templom tornyában,
első versét kongja a készülőnek a Szilveszter-napi isteni
tisztelethez.
A zsibongás a főtéren a harangszóra még nagyobb lesz, az egész
vásáros nép odagyülekezik, csörgős szánok sikamlanak végig a havon, lovas
daliáktól kísérve. A vásáros nép azért folytatja a dolgot. Nincsenek itt
pápisták, akik azt kívánják, hogy a mise alatt zárva legyenek a boltok. Az
egész város protestáns, s nagytiszteletű Zabeyer Jób uramnak egészen
mindegy, hogy mit csinálnak odakinn a piacon azalatt, amíg ő odabenn a
templomban prédikál.
Ez a templom pedig a büszkesége a lőcseieknek. Tele van a
királyok és dynasták emlékeivel, akik itt időztek, a várost fejedelmi
összejövetelek helyéül választák, kegyeikkel elhalmozták, hamvaikat ide
temettették, szobraik, sírköveik, padjaik ott pompáznak most is.
A pompás
kathedrále Szent Jakab nevét viseli. Az oltár, a faragó és
festőművészet csodaszép remeke; az óriási tabernaculum, mely egy
darab kőből van faragva, a nagyszerű orgona, mind a régi
patríciusok buzgalmáról és bőkezűségéről tanúskodik; hanem ez
idő szerint protestáns szertartás mellett dicsérik benne az Istent.
Mindent úgy hagytak benne, ahogy a katolikus világban volt, a szobrokat, a
festett képeket; csupán az oltár tábláit szokták bezárni azalatt, amíg a
reformált szertartás végbemegy.
Maga a környéke is
a főtemplomnak egy nagy mauzóleum. Ez idő szerint legféltettebb helye
a városnak, melynek fenntartását minden
kapitulációban gondosan megőrizték. Körülveszik azt a város nagyjainak,
nevezetes embereinek síremlékei. Művészi faragványú
domborműcsoportozatok, mik bibliai jeleneteket ábrázolnak: Jákob álma,
Júdás árulása, Krisztus a Gecsemáne-kertben, az utolsó ítélet, a feltámadás, a
Megváltó mennybemenetele; ez utolsónál az apostolok, kik térdre borultan
bámulnak a felszálló Krisztus után, olyan derék, becsületes, zsinórdolmányos,
sarkantyús csizmás magyar polgároknak vannak ábrázolva, hogy arról mindenki
megtudhatja, miszerint ez hazai művésznek a remeke. Még jobban bizonyítja
ezt a Sámson bas-relief, aki a szamárállkapoccsal filiszteus tábort fenyeget;
mert ez meg tökéletes képmása I. Rákóczi György erdélyi fejedelemnek, ki Bécs
elleni hadjárata alatt huzamos ideig tartotta Lőcsén székhelyét.
Azonban ide a
főtemplom falai alá temetkezni csak a patríciusok előjoga, meg az
olyan kitűnő férfiaké, akik mint tudósok vagy lelkipásztorok
kiérdemelték, hogy a hálás utókor márványemléket emeljen hamvaiknak.
|