VI. FEJEZET
Ki az a Fabriczus?
Ott áll az életnagyságú arcképe nagy aranyos rámában, az elnöki
szék háta mögött a falra akasztva.
Ő az a Fabriczius János, aki Lőcse városát a nagy
tűzvész után újraépítette, aki a jezsuiták által befalazott kincseket,
drága ezüst szentszobrokat, a maga architectonikai tudományával felfedezte és a
városház falrejtekeiből napfényre hozta, aki a hatalmas Máriássy család
kezéből a várostól elvett két falut visszaperelte; aki Lőcse városát
Rákóczi Ferenc hűségében megoltalmazta, s aki nagyobb jóltevője volt
a városnak Thurzónál, mert míg ez csak borral látta el a várost, addig
Fabriczius a maga bírósága alatt az ivóvizet biztosította Lőcse számára,
rejtélyes vízvezetékkel, aminek semmi ostromzárló ellenség nem akadhat a kútforrására;
maguk a városiak sem tudják a titkát.
Ezekért az érdemeiért festették őt le a lőcseiek az
utókor hálás emlékének.
Csakhogy ebből az arcképből alig maradt az élő
alakon más, mint a rideg, kemény arcvonások, a szép vállig omló fekete haj
tövig le van nyírva a fején, a kuruc módra „S” betűként kunkorított
bajusznak csak a tarlója berzeng; a nagy magas homlok egy koronát látszik
viselni veres csillagokból, amik nem mások, mint a maró vezikátorok helyei.
Mégis ráismernek abból a tekintetből, amivel végignéz a
belépőkön, s hideg borzongás futja el tagjaikat.
– Nos! – szól az asztalnál ülő alak. – Lépjenek be az urak!
Mit állnak meg az ajtóban? Nem vagyok én kísértet. Nem is a kulcslyukon jöttem be,
hanem a jezsuita folyosón keresztül, aminek én ismerem a kijáratát. Én vagyok
Fabriczius János, a bíró – egy kissé megváltozott az arcom; hanem én vagyok az.
Alauda uram pedig jobb szerette volna, ha csak maradt volna meg az
a másik alak kísértetnek.
– Foglaljanak
kegyelmetek helyet – inte Fabriczius a tanácstagoknak.
Helyet bizony! De
itt csak tizenkét karszék vagyon, s ha Fabriczius elfoglalja az elnöki széket,
akkor Alauda uram állva marad.
Fabriczius pedig
tudomást sem vesz Alaudáról, mintha nem is látná, hogy ott van.
– Számot kell
kegyelmeteknek adnom, hogy hol voltam, amióta eltávozám. – Emlékeznek rá
kegyelmetek, minő viszontagságok akadályozták visszajövetelemet, hogy
midőn a múlt esztendőben a szepesi gróf hirtelenül elpártolt a
fejedelemtől, s a császáriak részére állva, mazur csapatjaival
végigpusztította Felső-Magyarországot: szabad királyi városunk tanácsa
engemet küldött ki Krakkóba, hogy lengyel király őfelsége előtt
remonstráljak a szepesi grófnak ezen hitszegése ellen. Ajándékokat is vittem
magammal; tokaji borokat és aranyserlegeket, amikből azokat megigyák. A
király palatinusa azonban, aki nyilván meg van vesztegetve a császáriak által,
ahelyett, hogy a király elé bocsátott volna, rám fogta, hogy meg vagyok
bolondulva, megfogatott, megkötöztetett, s becsukatott a misericordiánusok
klastromába, ahol az ördöngösöket ápolják. Hogy miket szenvedtem ott, azt talán
az arcom is megmutatja. Hogyan szabadultam ki ellenségeim körme közül? Ki
ejtett ebbe a kelepcébe? Ezt elmondani lesz még talán egyszer idő, de ma
nem ennek a napja vagyon. – Úgy látom, hogy kegyelmetek arra a hírre, hogy én
megbolondultam, más bírát választottak. Ezt tehették. Aki bolond, az nem lehet
bíró. – És eszerint most két főbírája volna Lőcse városának. Ez nagy
zavarnak lehetne kútfeje. Azonban nem lesz az. Lőcse városa két bírája
közül az egyik valóban bolond. – Hanem az én eszem helyén van.
– Hát akkor én
vagyok a bolond! – kiáltá Alauda uram felförmedve. – Ezer sáncárok tele
ördöggel!
– Táti, ne
káromkodj, mert megbírságolnak – suttogá a háta mögül Wencezlauz úrfi.
– Te mondád, én
mondom, s mondja ez a protocollum, amit ez asztalon hagytak kegyelmetek –
felelt rá Fabriczius.
– A tanács határozata! – erősködik Alauda uram.
– A rosszul értesült tanácsé. Én appellálok a jobban
értesülendő tanácshoz. Hallgassanak kegyelmetek. Eleven emlékezetében
lehet mindenkinek, mik történtek Munkács várának ostroma alatt? Két esztendeig
védte azt a várat a hős Zrínyi Ilona, mostani felséges fejedelmünknek
dicső édesanyja. Hírhedett generálisok szégyenszemmel kotródtak el
hasztalan vívott falai alól. Ekkor minő praktikához folyamodott az árulás?
A fejedelemnő legbelső tanácsosa, Absolon, azokat az élelmiszereket,
amiket a várasszony bölcs előrelátással egész nyáron és őszön át
gyűjtött, oly módon, hogy a nép kaszájával hol a búzát vágta, hol az
ellenséget – ez az Absolon elkezdte titokban pocsékul pazarolni. Lakoma,
dínomdánom folyt éjjel és nappal, s mikor aztán az ellenség ismét körülzárolta
Munkács várát, akkor előállt Absolon meg a várnagy: elmondták ijedt képpel
a fejedelemnőnek, hogy az élelmiszerek fogytán vannak, hogy az őrség
rövid időn ki Lesz éheztetve, s így ejtették meg álnokul, hogy
kénytelenségből feladja a várát, s magát és gyermekeit engedje fogságra
vitetni Bécsbe. Ennek az áruló Absolonnak a leányát vette feleségül Löffelholtz
generális. Ez a császári vezér tartja most Lőcse városát ostrom alatt. Jó
maga ugyan Illésfalvánál közelebb nem bátorkodik az ágyúink torkába nézegetni,
de ismeri Munkács történetét. Ezt a történetet akarják kegyelmetek ismételni?
Árulók akarnak-e lenni Lőcse városa patríciusai!
Mint a mennydörgő mennykő, úgy csapott le ez a szó a
tanácsházban.
– Én, kérem szeretettel – hebegé vékony hangon a protonotarius –,
csak leírtam, amit a tanács határozott.
– Alauda bíró úr indítványozta – mondá a kamarás, a fejét a
palástja gallérjába húzva, mint a töviskes állat.
– Én ellene mondtam! – sietett nyilatkozni, mellét ütve, a
legközelebb ülő szenátor.
– Nagy vitánk volt miatta! – bizonyítá a harmadik; és így sorba
valamennyien. – Ez valóban helytelen. Letorkolták az embert stb.
De Hortisnak csak nyitva maradt a szája bámulatában, ha mind
kimentik magukat, még utoljára ő marad benne a gyanúban.
– Ha ez a határozat az egész tanács akarata ellen hozatott, akkor
ez semmi és semmis! – mondá Fabriczius, s fogván a vörös plajbászt, keresztet
húzott a protocollumon végig, egyik szegletétől a másikig.
– Menjünk innen, Wencezlauz! – hörgé rekedt hangon e
megszégyenítésre a másik bíró, Alauda uram. De Wencezlauz már akkor nem volt ott;
ő, amint látta a rossz fordulatot, rögtön elbliccelt onnan, magára
hagyva az öreget, aki aztán gombos pálcájával nagyokat ütve a padimentumra,
rengő léptekkel hagyta el a tanácstermet, odakinn jobbra-balra taszigálva
a „prosit Sylvester”-rel gratuláló polgárokat. Lenn a piacon, amint az
oszlopcsarnokból kilépett, éppen akkor tolták keresztül az útjában a sánta
asztrológust, Cornides doktort.
– Nos, Alauda uram! – Hát mit mondott a kétfejű gyermeke? –
kiálta rá csúfondárosan a doktor.
Alauda uram csak akkor vevé észre, hogy a szenátori német tunika
még most is rajta van. Mérgesen tépte le azt magáról és botjára göngyölítve,
odadobta a silbakon álló hajdú fejéhez, s aztán dupla lépésekkel vágtatott a
piacon keresztül diagonális vonalban a Thurzó házához.
Odafenn a tanácsteremben pedig mindenki sietett gratulálni
Fabriczius uramnak (ki szívből, ki színból). Olyan tekintély volt ez
Lőcse városában, hogy a puszta megjelenése minden ellentmondást
lehetetlenné tett.
– És most igazítsuk ki a tanács határozatát – mondá Fabriczius
bíró. – Mert nagyon helyes határozat az, hogy a várost védelmező hadsereg
generálisa és főtisztjei újesztendő napján rangjukhoz és a helyzethez
illőn megvendégeltessenek. Csupán csak az étekfogások helyreigazítandók. A
vendégséghez fel fog szolgáltatni ugyanaz a füstölt hús és fekete kenyér, egy
kancsó fehér sörrel együtt, aminő a táborban fekvő katonáink között
kiosztatik; s hogy a vendégség pompájának is meg legyen adva a módja, az
evőeszközöket szolgáltassa ki De Hortis szenátor uram; minden férfi
számára egy spanyol pengéjű kardot és egy percussiós pisztolyt, amiben,
úgy látszik, hogy a mi vendégeink szűkölködnek. Talán meg fogják a
példabeszédet érteni. Mert tudja azt mindenki nagyon jól, hogy amilyen
rettenthetetlen vitéz bajnok ez a mi tábornokunk, báró Andrássy István a
csatában, ha egyszer hozzáfogott a verekedéshez: épp olyan megmozdíthatatlan
vitéz a boros asztalnál, ha egyszer oda bevette magát: s ugyan el nem hagyja a
helyét, amíg minden embert az asztal alá nem ivott, Amiért is Bercsényi Miklós
fővezér uram őkegyelme nem is hívja őt másképpen, mint
„kocsmagenerális”. Ha ez elkezd mulatni, abba nem hagyja száz ágyúdurrogásért.
Szép asszonyt csókolgatni csaknem olyan gyönyörűség neki, mint ellenség
vérében gázolni.
A tanácsurak mind
rábólinták a fejeikkel, hogy a biz igaz.
– Ami pedig
Korponayné úrasszonyomnak a dolgát illeti folytatá Fabriczius –,
őnemzetességének tudtára adassék, hogy ő maga mint hites felesége az
ő férjének, azt ugyan minden
útjában követheti; de az egész léhűtő cselédségének e városban többé
hely nem adatik; hanem aki nem fegyverrel harcoló személy. hanem
kenyérpusztító, himpellér, egy negyvennyolc óra alatt e városnak hátat
fordítson. A menyecske pedig, ahogy ilyen magyar asszonyhoz illik, tűrje
fel a ruháját, vegye kezébe a főzőkanalat, s főzze meg a
vacsorát mind magának, mind a táborból hazavergődő urának, s ne
várjon kuktára, szakácsra. A kisgyermekét is ringassa, altassa el maga
kezével, ne bízza dajkára, hopmesterre. Háborúban vagyunk!
„Helyes! Nagyon igaz!” – zajgának a tanácsbeliek. S most már
mindegyik jól emlékezett rá, hogy biz az ő felesége sem tesz másképpen;
minden ember összehúzza magát az ostromzár alatt, s maga lát minden dologhoz.
Korponayné asszonyom sem különb nemesasszony, mint a többi.
– És egyúttal minden éjszakai mulatozás, tivornyázás a mai naptól
kezdve eltiltassék! – folytatá a diktált határozatokat Fabriczius uram. –
Szemtelen fehérszemélyek, akik a katonákkal szóba erednek, akik csintalan
nótákat utánuk dalolnak, korbáccsal megfenyíttessenek. Takarodó után a kocsmák
bezárassanak, s amely polgárt az őrjárat az utcán lámpás nélkül talál, s
okát nem tudja mondani a kinntekergésnek, reggelig a hűvösre tétessék. Ha
pedig leányszemélyt találnak egyedül kószálni az utcán lámpásgyújtat után, egyedül
magában, az reggelig „ketterhäuschen”-be zárassék, délig a vásár végeztéig ott
közlátványra ki legyen téve, alkonyatkor pedig, haja levágatván s feje
tollkoszorúval ékesíttetvén, a „szégyenkapun” kiseprűztessék!
E drákói
rendszabályok mind helybe lettek hagyva a tanács által.
Pobszt szenátor
ugyanennyi észrevételt bátorkodott rájuk tenni:
– Talántán
célszerű volna ezen rendeleteit a nemes tanácsnak őkegyelmességével,
báró Andrássy István generális úrral is közölni, ratificatio végett.
Fabriczius uram rátette
a kezét a vállára a szomszédjának, s leülteté a székére.
– Andrássy István
generális uram parancsoljon az ő katonáinak; a polgároknak én parancsolok.
És azzal
elrendelé, hogy a hozott határozatokat dobszó mellett kihirdessék a város minden utcaszegletén.
Azonkívül a nagy jelentőségű pallostartó kéz kitűzessék a
jezsuita-templom északi sarkára, a kettős pillér elé, s a ketterhäuschen
ajtaja kinyittassék, hogy akik szóból nem értettek, a jelekből értsenek.
Most mindjárt
helyreáll a régi rend!
Midőn Fabriczius
bíró a tanácsülést solválta, azt kérdé tőle Pobszt szenátor nyájas
hajlongások között:
– Volt már
kegyelmed odahaza, a házánál, főbíró uram?
– Nem voltam és ma
nem is megyek. Az én helyem ma a városházánál van. Ez az én otthonom.
|