Fezejet
1 2 | tudomány nem véd meg senkit. Van fiatal erő elég s aztán „
2 2 | új tisztviselői kar meg van állapítva, következik a
3 2 | Ecclesia prćcedit, már benne van az ember a hadkészületben,
4 2 | képe veres, orra félre van ütve valami nemesi előjog
5 2 | hangon, hogy „minden jól van már”.~S akkor aztán addig
6 2 | rajta kezdé a leckét.~– Ihol van ni, mindjárt ez az ifjú
7 2 | Tanulja meg, hogy kivel van dolga! De még majd a „vörös
8 2 | nemességet, akiknek valami jussa van Bakonyberek vármegyében,
9 2 | jön a java.~– Aztán itt van az, ami legtöbbet ér – szólt
10 2 | mert ez már nótára is van téve s minden faluban énekelik
11 2 | főispánnak hat eladó leánya van; és Darkaváry nőtlen férfi
12 2 | érdekeltségről. Az is rendjén van. Kicsinyekben szokja meg
13 2 | megállapodás egy ünnepélyes ténnyel van összekötve: a tollosztással.~
14 2 | harcosok kalapjai mellé. S van ott nagy változatossága
15 2 | akinek jaquemar kesztyű van a kezén, az ilyen szóra
16 2 | mondá Darkaváry úrnak:~– Jól van, visszamegyek! De csak azon
17 2 | tajtékpipa; egyre sírt.~– Végem van már nekem. Nincs énnekem
18 3 | mai nap nagy földindulás van.~A megyeház udvarán egy
19 3 | nagy rögtönzött emelvény van fölállítva az elnökség részére,
20 3 | részére, melynek a folyosóról van a belső termekkel összeköttetése.
21 3 | marad. Az udvarról is el van távolítva minden hajigálásra
22 3 | nagylapáti nemesség hátra van; az pedig százhúsz bizonyos
23 3 | őexcellenciája, kinek melle úgy meg van rakva érdemkeresztekkel,
24 3 | már határozott többségben van. Mindenki szavazott már.
25 3 | már. A fehér tollnak alig van még huszonöt szavazata a
26 3 | tollnak egy egész községe van hátra: a nagylapáti nemesek,
27 3 | azt mondta, hogy:~– Jól van, öcsém, majd máskor beszéljünk
28 3 | kondulnak a vészharangok. „Tűz van!” – kiáltják a tömeg közt,
29 3 | tömegek szétválnak. Igazán tűz van. Spongyia Marciék, mikor
30 4 | milyen zavart tekintete van az öcsémnek, s hogy hát
31 4 | gondold meg, hogy statárium van, s ha megcsípnek, három
32 5 | tudatják vele, hogy tűz van; az utcán szaladók kiabálják:
33 5 | elmondja, hogy mi véleménye van a szentekről, kacskaringós
34 5 | visz el. Ott most nagy baj van: de nem „éljen” kiabálás.
35 5 | kortesuraknak valami nagy bajuk van a zsidó Jehovájával, mert
36 5 | hírlapot, mert az mind tele van az ő bukásának részleteivel;
37 5 | olyan jól esik aztán, ha van a saját kis világában egy
38 5 | panaszkodni, hogy milyen fejfájása van, hogy egész éjjel nem tudott
39 5 | parasztokkal mennyi baj van, ha az úr nincs itthon.~–
40 5 | nyomtatvány megrendelőjének. Jól van. Az nem Darkaváry volt.
41 5 | ennek egyetlen egy módja van. Én nőül kérem Ilont.~Herendy
42 5 | jól a dolgot. Még más is van ebben, mint elégtételadás
43 5 | kivívásában, s nagy része van abban. Az ő szívre ható
44 6 | hogy ő már boldog anya; fia van, mintegy másfél éves már.
45 6 | ő nem is tudja, hogy hol van Darkavárynak a szállása.
46 6 | neki a lajstromból, hol van Darkaváry úrnak a szállása.
47 6 | helyen jár-e, mert ő ebédre van híva Darkaváry úrhoz; a
48 6 | szerencséjére a nőnek gyors esze van ilyenkor és példátlan lélekjelenléte.~
49 6 | ünnepélyes követi bankettre van foglalkozva: tehát csak
50 6 | indítványhoz nem csak joga van, de foga is; „kérem, már
51 6 | kérem, már tizennégy foga van!”~És miket tud már mondani!
52 6 | fejét, mert hajadonfővel van. Ilon megfeddé atyját, hogy
53 6 | most tudta Elek, hogy hol van.~Ez a hercegasszony nem
54 6 | arcát.~– Ugyan sok dolgotok van ezen a dietán! Az ember
55 6 | esküdve, ráhagyták, hogy úgy van.~Darkaváry legbosszúsabb
56 7 | még éldegélni.~De nem úgy van ám az.~Mikor a kiskirály
57 7 | tőkéjük ily biztos kezekben van. Még pénzfölösleg is marad.~
58 7 | vállalatba.~Például itt van egy szőlőhegy éppen a Darkaváry-kastéllyal
59 7 | lakában meglátogassa, ki van küldve a megyétől, hogy
60 7 | asszony, a hitves ott egyedül van most kisgyermekével, és
61 7 | hogy a villa Susanne-nak van szánva, s az asztalnál az
62 7 | azt mondá:~– Nem Bacchus van itt, urak, hanem Villám
63 7 | hová viszlek. Nekem is van szép palotám. Oda jössz
64 7 | és nem mert sírni.~– Jól van. Eljössz. Most vesd le ezt
65 7 | dühvel Darkaváry. – Ott van előttetek a pénz, vigyétek
66 8 | zsiványok? hisz itt pénzzel van terítve az asztal. Mit vittek
67 8 | atyám! ő férjem!~– Igazad van. Nem érdemli ő ezt. Oh,
68 9 | Az ilyen viharban pihenés van rájuk nézve.~A vén révész
69 9 | dereglye? – kérdé Herendy.~– Van még egy csónak hat emberre.~–
70 9 | Balatont. Hat gyermekem van otthon, ki keres rájuk kenyeret?~–
71 9 | Nekem meg egy öreganyám van – szólt a fiatalabb legény –,
72 9 | veszett a Balatonba.~– Jól van, fiaim, ti maradjatok itthon;
73 9 | Herendy hidegvérrel. – Itt van még egy csónak: hat ember
74 9 | négyen vagyunk. Még kettőre van szükség, hogy az evezésnél
75 10| mindenki tudta, hogy ő el van hagyva férjétől.~Darkavárynak
76 10| lopott pénznek gyors forgalma van.~Egypár igazán rossz termés
77 10| volna neki Darkaváry. Bele van abba ölve félmillió, kótyavetyén
78 10| bort sem kapni: a világ el van zárva a császári hadaktól,
79 10| várában nagy veszedelem van. Védelmére ott van egy jókora
80 10| veszedelem van. Védelmére ott van egy jókora honvédsereg,
81 10| aminek csak az az egy hibája van, hogy valami háromezernek
82 10| stájer határszélig; arról is van gondoskodva, hogy a magyar
83 10| baj az, hogy most már fel van tartóztatva az útjában,
84 10| elmondani, hogy mi járatban van, mi történt vele; hogy fegyverekre
85 10| tartozik. Igaz, hogy be van táblázva jószágaira. Azonban
86 10| Bandiéval, eggyel több oka van rá, hogy azt a helyet fölkeresse,
87 10| az ördögnek is, ha annak van küldve.~– Jó, uram, hát
88 10| elválasztják. Ott ugyan most háború van, de az odamenetel mégsem
89 10| consistorium előtt hamar vége van az ügynek. Én hozzáadom
90 10| megtette őrült szenvedélyből. S van abban földfeletti varázs,
91 10| a fegyverszállítmány le van téve. Nem szükség azzal
92 10| császári seregek kezében van; ott önt a kormánya nem
93 10| domb mellett visz el. Azon van a Darkaváry családi sírbolt.~
94 10| férje szerencséjének útjában van.~Ezért lett hát katolikussá
95 10| temetésén jelen vagyok, ez azért van, mert néhány hét előtt levelet
96 10| Darkaváry –, itt jogsértésről van szó; nem érzelgésről. Ez
97 10| gyermekének törvényes gyám van rendelve, törvényszék által.
98 10| tudja azt még senki.~– Jól van, uram, no – mondá hidegvért
99 10| Nem használ semmit. Ön el van ítélve. Meghal. Ön mindig
100 10| ahol találják. Ön már el van ítélve.~– Kihallgatatlanul.~–
101 10| adhatok sok időt; sietős utam van. Imádkozzék, ha tud, s aztán
102 10| Önben tehát csakugyan van érzés, uram? Ezt nem tudtam. –
103 10| gyermekeinek anyja. Jól van. Cseréljünk sorsot. Ne ön
104 10| megszorult főúr.~– Így jól van. Susanne itt van velem.
105 10| Így jól van. Susanne itt van velem. A papot is idehozattam.
106 10| szertartáshoz felvett köntöséből. El van készítve dispensatio, dimissiorale,
107 11| s az akadály ismét itt van. Csakhogy ez szerencsére
108 11| bizonyítványt, s ezzel ketté van szakítva a nyűggé vált lánc. ~
109 11| elbújtak, ahonnan nagy okuk van Darkaváry kedvéért elő nem
110 11| hagy hézagot: gondoskodva van róla, hogy a fának hernyója,
111 11| vele. ~S ennek az embernek van egy kísérője, ki nyomról-nyomra
112 11| mindennel, amire szüksége van; lopva egész láda szivarokat
|