1816-berlo | beroh-ejte | ejteg-fak | fakad-gyony | gyoze-indul | ingad-kinyo | kiont-leran | lesbe-misze | mivel-partf | parth-szand | szant-teszu | tetej-vende | venni-zurza
Fezejet
502 8 | átadva a dajkának, maga berohant az istállóba s felnyergelteté
503 4 | egy rikácsoló hang, s a berúgott ajtón keresztül egy fegyveres
504 7 | azt valami fényes sikerrel beruházni valami maradandó becsű vállalatba.~
505 2 | hogy bizony azzal a kis berzsennyel sem igen erőltette meg magát
506 2 | bátya?” – „Kell krajcár berzsenyre, öcsém?”~Most tehát Darkaváry
507 9 | megérkezett, már egészen besötétült az ég. Ilyenkor a sötét
508 4 | történt a dolog. Ezt is beszámítják. Rácz Miska kezdte a verekedést;
509 6 | láthatja; aztán átment a beszéd az országgyűlésre, a pártvitákra,
510 6 | pártvitákra, a gyönyörű beszédekre egyfelől, a hallatlan sérelmekre
511 3 | főjegyzőhöz, kinek félfüllel az ő beszédét, másik féllel a tanácskozás
512 6 | Pá, pá!”~Az okos ember beszédjéből megértette azt Elek, hogy
513 2 | a nemes szavazó uraktól beszedjék. Ez nagy veszekedéssel jár,
514 5 | feleség tapsolt ennek a szép beszédnek.~És így a megyei követséggel
515 2 | uradalmi fiskális. Sebes beszédű, sebes járású, sebes mozgású
516 6 | családi ügyeikről sohasem beszélgettek, az megint igen természetes.
517 10| kapott. Egy sajátságos vonást beszélnek róla: azt, hogy ami zsákmányt
518 7 | már a sajtó, s Susanne úgy beszélt már róla: „az én borom”.~
519 10| Haslingernél.~– Amióta önnel beszéltem – szólt a bankár –, tapogatóztam
520 10| A gazdag ipa visszavonja betáblázásait, a nászhozomány törleszti
521 10| ilyen elkobzott birtokokra betáblázott követelések hogyan fognak
522 3 | Bizonyosan elmaradtak a Betekints csárdánál. Végre megérkeznek
523 7 | gondolhatott volna. Valamennyit beterelték a rablók a pincébe, s rájuk
524 4 | malma semleges tér. Oda betért.~A jó Czibák János vajmi
525 3 | ütlegektől.~Spongyia Marcin is betölt ezúttal a fátum. Csakugyan
526 10| asszony nem volt képes lelkét betölteni többé Susanne elveszte után.~
527 8 | maga, megkötözve s szája betömve.~Herendy sietett legelébb
528 10| támadt; egy hazugság, amit betörő rablók ellenében szabad
529 8 | felé.~Amint a veranda alá betoppant, az egy borzasztó talány
530 3 | kezében levő veres plajbásszal betűket rajzolva az előtte fekvő
531 3 | Imre, hein? De ennek az „e” betűnek a szárát nem ránthatom lefelé,
532 6 | elfeledted? Ülj be frissen!~Elek beült a hintóba Darkaváry mellé,
533 10| kell rónom egy nagy napon. Beváltom azt, s abban a csatában,
534 10| rendelkezett a szertartás bevégzése s a nép hazatakarodása iránt.
535 7 | százezer forintot szokott bevenni, eladja egymillióért; akkor
536 10| hogy nejét kézen fogva bevezesse, mint menyasszonyt.~Susanne
537 5 | a kérés stádiumában. Te bevezetsz engem családodhoz; én ismétlem
538 6 | érkezőket, s szőnyeggel bevont lépcsők vezettek fel az
539 9 | Feleljetek nekik.~Azok bevonták az evezőket, fegyvereiket
540 2 | lesz estére egy tömegben a bevonulás Bakonyváraljára; csak egy
541 3 | megy a dolog, s a kapuk bezáratnak.~E kijelentés egyszerre
542 5 | szokott magával hordani) bezárkózott már szobájába. Senki sem
543 3 | fekete táblára: „Vox”, akkor bezárnak minden kaput s csak egy
544 8 | döngetni belülről az oda bezártak, és segítségért ordítani.~–
545 8 | villában egyedül vannak bezárva.~Aztán kézen fogta őket,
546 2 | princípiumokért küzdünk. Bezzeg sajt! Majd kimaradnánk így
547 2 | pajtás lesz velük; órát, bicsakot, kulacsot ajándékoz emlékül;
548 2 | rózsalevelek és aranyozott bimbók közé foglalva, s a toll
549 10| védeni fogom magamat.~– Bírája vagyok – felelt Kádár őrnagy,
550 10| lesz! Ön nekem nem lehet bírám! Ha vádol, vigyen a kormány
551 2 | harminc szavazat kerül ki. A birkóciaknak a tagosításnál át kell engedni
552 10| pecséteket, amikkel azok bíróilag le voltak zárolva! Maga
553 4 | három vármegye pandúrja sem bírt kifogni az erdőből.~
554 5 | szívre ható szónoklatai bírták rá a nemességet sok helyütt,
555 10| gazdagság, de tisztességes birtok, amiből meg lehetett élni.
556 1 | volt, hogy rangjához és birtokához illő asszonnyal ossza meg
557 7 | ami nagy előny. Az eladott birtokár egymillióját pedig nem szükség
558 10| biztosította a veszendő rebellis birtokára adott másfél millióját,
559 7 | eladja a legszebb búzatermő birtokát a Tisza mellett, amelyen
560 10| hogy az ilyen elkobzott birtokokra betáblázott követelések
561 10| a nagy rendület, mely a birtokos osztályt érte, maga után
562 10| s különösen behatolt a birtokviszonyokba. A hajdani úrbéres jogegyenlőséget
563 1 | Darkaváry Lőrinc pedig a fehér bivalyoké, ami az egész országban
564 2 | edény gyanánt. A kortes bizalmas vigyorgással lép őnagysága
565 10| a magyar hadügyminiszter bizalmasan közlé vele, hogy Eszék várában
566 10| világhírű játékbarlangokban, s bizarr kalandjairól, amik annál
567 4 | csak a Zabfy prókátorra bízd a dolgodat, az úgy kimos,
568 10| tréfálni.~Debrecen pedig bizonyára nem Párizs. Minden mulatsága
569 3 | sikere volt e működésnek, azt bizonyítá a szavazatok sorozata. Délután
570 11| Nem volt semmi eszköze bizonyítani, hogy Susanne Kádár László
571 11| beleégett az anyakönyv is. Semmi bizonyítvány, semmi tanú afelől, hogy
572 11| attól kivenni a házassági bizonyítványt, s ezzel ketté van szakítva
573 10| hogy mi történt az önre bízott fegyverekkel. Ön elárulta
574 3 | tekintetes szavazatszedő bizottságnak azon ötszáz forintot, mely
575 6 | váltótörvényjavaslat-készítő bizottságnál reggeli négy óráig fenn
576 10| tárcájában, s bár száz helyről biztatják pénzzel, de sehonnan sem
577 2 | tetejű ház gazdáját meg kell biztatni, hogy új födelet kap a háza,
578 5 | örömét, vigaszát találja: a biztató, együtt szenvedő asszony
579 2 | lesz a tábor élelmezési biztosa. Olyan csodatevő, akinek
580 11| Bánátban. Így hamarább és biztosan eljuthat Járekre, melynek
581 2 | ujját s zokogva, nevetve biztosítá:~– Nem téged! Nem! A kis
582 2 | írni a főispánnak, melyben biztosítja őexcellenciáját, hogy ha
583 10| ért el ezáltal. Először biztosította a veszendő rebellis birtokára
584 5 | lovagias ember és sorsuk biztosítva lesz.~– Nagyon szeretted
585 8 | Hol vannak most az ostoba biztosok? hol az átkozott sok pandúr?
586 10| itt látni önt. A többit bízza ön rám. És most rendelkezzék
587 9 | Istennel akarnak játszani, bízzák magukat ilyen időben a haragos
588 10| áramlatába. Megismerkedett Louis Blanc-al, Ledru Rollinnel, s mikor
589 2 | püspök pásztori körlevelet bocsásson a diaecesis plébánosaihoz,
590 11| szolgálatát és nyugalomra bocsátani. ~Ekkor aztán az az egész
591 8 | míg megszántak és szabadon bocsátottak. Nem bántottak, atyám. Nézd:
592 5 | regiae notarius, be nem bocsáttatván, odaszegezett.~Végül még
593 3 | kiborotválva, fején fehér bodrozott paróka; egy kísértet XV.
594 5 | amit férjük akar. Ha a bölcs szavaiként az a legerősebb
595 5 | kérdések akadnak, azokat bölcsen megoldani segítsen. Ő, aki
596 5 | lemennydörgik, mintha otthon bölcsőt ringathat, s a feleség azt
597 11| piacot. Végső haragjában a börzére ment spekulálni, ott azután
598 11| Templom, paplak küszöbén bogács-erdő. Sehol egy hírmondó. Nagy
599 2 | báránybőrkucsmák, teleragadva bogánccsal; gomba alakú hatfontos fövegek,
600 2 | leghírhedettebbje. Haja boglyas, képe veres, orra félre
601 7 | Susanne féktelenül nevetett a bohóságain. Majd az uraságok is leereszkedtek,
602 10| vitézkötéssel, oldalán kard, arany bojttal, fején pörge kalap széles
603 7 | de a veszteségért férji bőkezűséggel akarja kárpótolni: ajándékoz
604 5 | ifjú megérdemli Ilont, s boldoggá fogja tenni.~Ez a felfedezés
605 5 | asszonyhoz jó tudok lenni. Boldognak fogom magamat érezni. Ha
606 10| sequestrumparancsot.~Új boldogság, új fény költözik a Darkaváry-kastélyba
607 10| kell ezen az ajánlaton. Bolonddá teszi ezzel magát Kádár
608 4 | csak cseléd volt, de az is bolondult a vörös tollért, pedig semmi
609 11| odáig, ahol azok laknak, kik boltban, vendéglőben apró összegekkel
610 11| pincéreket a vendéglőkben, boltosokat imitt-amott kielégít, házbérét
611 1 | minden fala, padlója és boltozata vassal volt kibélelve, s
612 3 | kezdte a deszkaállványt bontogatni dühében.~A főispán úr a
613 3 | Darkaváryra?”)~(„Hogyne? propter bonum pacis: a béke javáért.”)~(„
614 5 | főjegyző sógor, hogy ahol ily bonyolult kérdések akadnak, azokat
615 5 | jelöltet a saját kiöntött borából támadó patak szépen elkíséri
616 7 | szánva, s az asztalnál az ő borát isszák. Bánta is azt a sok
617 2 | krétából kettő, egy pint borból két pint bor válik. Megalkusznak
618 2 | feles kukoricaföldet; a bordézsmálást csínján hajtsák végre: inkább
619 1 | kimaradt a hozzá intézett levél borítékjáról, nem fogadta el, azt mondta: „
620 2 | miután elég sokáig szolgált borivó edény gyanánt. A kortes
621 7 | legyen a bor. Mindegy a bornak, akárki egészségére isszák
622 4 | kutya! Megfizetsz most a bőröddel.~Czibák gazda nem volt nemes
623 5 | hogy díszruháit rakja a bőröndbe, s aztán mennek át Szelevényre –,
624 10| férfi hátramaradt a sírkert borókabokrai között.~– Hogy éri házamat
625 7 | beszélt már róla: „az én borom”.~Ebéd után egy kis friss
626 6 | katonatiszt, és egy pár simára borotvált arc: bécsi bankárok; akit
627 10| körülötte egymásra készülnének borulni.~– Ön sok esztendeig keresett
628 5 | áldomást ittak, akik nyakába borulva csókolták, akik vállaikon
629 10| egyiktől undorodott, a másiktól borzadt.~El a kísértetekkel innen!~
630 6 | gondolkozhatnak rólam az asszonyok! Borzasztóan ellenem fordult a szerencse.
631 3 | csupán odavetett élcekkel bosszantották egymást.~– A ti alispántok
632 5 | vigasztalást szokott keresni; ő a bosszúállást kereste.~Hozzá is kezdett.~
633 10| sárban. Amit könnyelműségből, bosszúból, rosszaságból meg nem tett
634 10| viselni; eddig volt egy nagy bosszúja: antagonistáját megtörni;
635 2 | kell, elfojtani unalmat, bosszúságot és mutatni jó kedvet, nyájas
636 5 | érkezik haza. Ott is csak bosszúságra. Egész cselédnépe mámoros.
637 5 | Igaz. Te nem jöttél rám bosszút állani a megbántásokért.~–
638 11| s a megalázott büszkeség bosszúvágya hajtá e tanács követésére.
639 2 | gondolkozik sokat, hanem kap egy botot, s kiveri a megbántót a
640 7 | még senki sem árulta el e botrányt. Míg új volt, kimélték vele,
641 2 | előtte süvegelni, s csak úgy bozontos fejével együtt tolja oda
642 1 | egyesített pandúrjaival berekből bozótba üldözni, ha valahol irgalmas
643 10| együtt; talán ott őrködött a bozóti rejthelyen, amíg férje aludt.
644 7 | engedelmeskedett: lerakta brabanti csipkés öltönyét, felvette
645 7 | tulipiros kendőt, s lerakta briliántos gyűrűit és karpereceit s
646 1 | egy nagyszerű vonását a brutális generozitásnak jegyzék fel
647 10| Darkaváry három hetet töltött a bűbájos Klotild kedvéért Bécsben,
648 6 | szorított Herendyvel, s búcsúzott, arra azután a nő is, Herendy
649 1 | göndör haj, szemöld, szakáll, büszkén felkunkorodó bajusz; villámló
650 10| magát jobbnak tartotta. Büszkesége meg volt sértve, az arisztokratából
651 6 | nemsokára. A pirosbársony bugyogós inas feltárta a mellékajtót,
652 6 | Elek, s akkor aztán az öreg bújában elpusztul. No, hát bajtárs,
653 5 | Jehova nem oka, hogy Sámson a bukás hírére olyan rossz vinkót
654 5 | mert az mind tele van az ő bukásának részleteivel; a pasquill
655 11| vállalatokhoz; s viseli azok bukásával szégyenét egy kis haszonért. ~
656 9 | valamennyit védetlenül. Már bukdácsol a hajójuk!~A rablók ott
657 10| alkotmánypatenssel, se a hadi bulletinekkel. Csak egy dolog sietteté
658 7 | fölkoszorúznak, csepűből, bundából álszakállt, bajuszt ragasztanak,
659 11| hernyója, a lisztnek férge, a bundának molya legyen. Susanne-nak
660 10| hajdani gonosztevőt, ki most bűnei helyrehozásául a csatamezőn
661 3 | minden eddig elkövetett bűneiért: meghalt az, ott abban a
662 3 | ajkakkal, miken gyér bajusz burjánzik. Magas homlokát kétfelé
663 10| egy kopott truppal, mely „Búsul a lengyel”-t énekel opera
664 4 | édes öcsém, csak te el ne búsuld magadat valahogy. A Rácz
665 2 | hogyne kellene! „No, ne búsulj, amíg engem látsz!” Azzal
666 7 | kastély műkincseit, pompás bútorait, varázsszóra előteremtett
667 6 | a szobában, annak minden bútorzatát igen szegényesnek találta:
668 1 | fel, mert szomjazott, vagy búzásvermet, mert éhezett, ami ugyan
669 7 | kiskirály eladja a legszebb búzatermő birtokát a Tisza mellett,
670 2 | közjóért vérét ontani. S hogy a buzgalom nem szorítkozik az alsóbb
671 11| ellen: nagy szenvedéllyel és buzgalommal, mint minden kitérő. ~Az
672 6 | háznál tartja.~Egy szűk, bűzös, sötét lépcsőn felhaladva,
673 3 | mert a magyarban az izé, c’est a dire, a titulus „főispán”
674 2 | a hadjáratnak a hadsereg cadre-einek összeállítása.~A Darkaváron
675 2 | szavazat vár reá, abban cédulkákat kell elhányatni, azzal a
676 10| annak a jószágait. A másik cél pedig az volt, hogy e felfedezés
677 10| lássuk, hogyan találnak célba harminc lépésről?”~– Az
678 6 | támadta meg valamely pecsovics celebritás az ülésben, rögtön sietett
679 3 | És mindennek az volt a célja, hogy dél felé a fehér tollas
680 6 | olyan jól kitalálta az ő célját.~Ülés után elment Darkaváry
681 10| pénztárammal.~A bankár két célt ért el ezáltal. Először
682 5 | hölgyek előtt nem is ejtett el célzatokat idejövetele oka iránt: elég
683 2 | Lipcsében, minthogy idehaza a cenzúra bizonyosan meg nem engedné. (
684 11| hóna alá csapott csókaorrú chapeau-bas-val, hímzett frakkban, kocperddel
685 6 | francia menü volt: ittak Chateau Lafitte-t és Cliquot-t,
686 9 | a helyén. Villám Bandi a cifra szűrével egy lábaihoz kuporodott
687 7 | közel értek hátát; egy banda cigány hegedül, trombitál mögöttük „
688 2 | lovasbandérium, utána egy szekér a cigánybandával, mely a zötyögős úton végig
689 2 | megkínálja vele az ott ácsorgó cigányprímást (ez is dolgozik): „kell-e
690 1 | hosszúságát illetőleg, melynek cikornyáiból ha csak egy is kimaradt
691 10| kapuja fölé, éppen az ősi címerére.~– Ez gyilkosság lesz! Ön
692 10| e dombra felkanyarodni, címeres koporsót vittek, fáklyakíséret,
693 2 | és vörös toll~A fejezet címéről mindenki kitalálja, hogy
694 1 | megérdemelte azt a hízelgő címezetet, amivel őt a népszerű közvélemény
695 6 | előttem szólott úr”-nak címezgetik, akkor is jól megrakják;
696 1 | akit a vendégek nagysádnak címeztek s akinek a háziúr kezet
697 3 | kinevezett, már most ennek a címnek is oda kell jönni az aláírásomba,
698 7 | elhurcolta őt magával, a cinkos banda táncolva, muzsikálva
699 1 | megbúvik, azokat is, mint cinkosokat nyakon fogni, ilyenformán
700 10| amnesztiát kért magának és cinkostársainak, azon föltétel alatt, hogy
701 10| kapcsolatba hozta nevét cirkuszok nevezetességeivel, s udvarolt
702 6 | ittak Chateau Lafitte-t és Cliquot-t, s a mokka mellé tízéves
703 2 | Darkavárynak diákul:~– lste colaphus est malum omen. – Amiben
704 11| ismerte a munka és árak combinatióját; nem a piacot. Végső haragjában
705 3 | addig így írtam a nevemet: „Comes Emericus de Szivárvány”,
706 3 | izé magyarul megy, ezt a (comment s’appelle?) izét nem csinálhatom
707 2 | repositionalis processusát amicaliter complanálni, hogy az engedékenységért
708 1 | Nem volt ő „csábító”. A csábítás plebejus bűn; igazi arisztokrata
709 1 | módja benne.~Nem volt ő „csábító”. A csábítás plebejus bűn;
710 6 | felelt neki Elek – én nem csábítom el sem a feleségedet, sem
711 3 | pedig ismerőseiket áttérésre csábították. A Darkaváry pártnak pénze
712 6 | szerencse. Ugyan, Elek, csábítsd el valamelyiket a kettő
713 10| történhetett az ő távolléte alatt a családban?)~Végre megmondá a püspök.~
714 10| házánál; az bevezette őt családja körébe. A bankárnak volt
715 10| felett, mely távolléte alatt családjában véghez ment!~(De miféle
716 5 | gondolattól.~Bevezette Darkaváryt családjához.~Neje beteges volt: rég
717 10| megyéjének, se uradalmának, se családjának.~Megtudta azt, hogy Herendy
718 5 | elégtételadás egy megsértett családnak. Ez összeköttetés, ha létrejöhet,
719 5 | miattam és ellenemre érte családodat, azáltal, hogy lányod kezét
720 5 | stádiumában. Te bevezetsz engem családodhoz; én ismétlem a megkérést,
721 10| napig; azalatt erősítse családomnál azt a jó hatást, melyet
722 11| tudatlan Kádár őrnagy igen csalatkozott, amikor azt hitte, hogy
723 1 | s verekedik vagy fizet. Csalni, lopni a szerelmet csak
724 6 | visszadöngette háromszorosan a csapásokat.~E példás hűségük a közös
725 11| mikor otthagyta, s aztán csapatjával együtt, amily gyorsan jött,
726 10| azok hollétét, s mikor én csapatommal a helyszínen megjelentem,
727 9 | azután újra hat: a golyók ott csapkodtak le a habokba a csónak körül;
728 9 | katolikus papnál szeretőjével, Csaplár Zsuzsánnával összeeskettesse
729 9 | hátára; a sirályok vijjongva csapongtak a víz fölött, parti fecske,
730 11| tollas főurat, hóna alá csapott csókaorrú chapeau-bas-val,
731 2 | csókol a papnak; táncol a csárdában a kortes-kolompos leányával,
732 3 | Bizonyosan elmaradtak a Betekints csárdánál. Végre megérkeznek a nagylapátiak
733 7 | is leereszkedtek, hogy a csárdás víg hangjainál a csinos
734 3 | pandúrok, melyből könnyen véres csata lehetett volna, ha hirtelen
735 10| most bűnei helyrehozásául a csatamezőn hullatja vérét: pokolmélyen
736 7 | hogy egyszer végre egész csatánnyal jusson ez Herendynek tudomására.~
737 10| tovább vígan: én megyek a csatatérre, s a legelső találkozásnál
738 10| Stájerbe, körüljárva az egész csatatért, hogy semmit se kockáztasson.~
739 2 | hadkészületben, tovább kell menni. Csatlakozik a táborkarhoz Tóbi, az uradalom
740 2 | csak azok, kik föltétlenül csatlakoznak a vörös tollas párthoz.~
741 7 | bacchánstáncot a többiek előtt, csattogójával ütögetve a közel értek hátát;
742 5 | volt. És így ő maradt a csávában.~Mikor a szelevényi úri
743 3 | kezével a zászló nyelét, egyet csavarintott rajta, lerántotta azt a
744 8 | Miért nem lármázta fel cselédeimet, ha utánam leskelődött a
745 10| innen!~Hivatalnokainak, cselédeinek azt parancsolá, hogy amíg
746 8 | szőlőhegy felé.~Nem lármázta fel cselédeit; nem tudta, hogy férjének
747 5 | nem tudott aludni, hogy a cselédek agyonbosszantják, hogy a
748 5 | csak bosszúságra. Egész cselédnépe mámoros. Az asszonyság (
749 6 | aztán hagyta magát egy szűk cselédszobán, egy piciny gyermekszobán
750 2 | tollosztással.~Ez igen nevezetes cselekmény.~Az ellenpártot a veres
751 10| Fürdőbe”; itt volt egy jó kis csendes kártyabarlang, s ott reggelig
752 3 | tömegével, ezzel a gúnyos csengetéssel üdvözölték.~A vezéreknek
753 3 | alatt szoktak a ministránsok csengetni, s ahol összetalálkoztak
754 3 | vágták vissza, hogy nagy csengettyűket szereztek, aminőkkel mise
755 7 | komlófüzérrel fölkoszorúznak, csepűből, bundából álszakállt, bajuszt
756 7 | szemöldököt, fejéről lerántá a csepűparókát, s aztán hirtelen megragadva
757 7 | legény felment a verandára a csepűszakállas Bacchussal együtt, hódolata
758 2 | s minden vőlegénye által cserben hagyatik. És így tovább
759 10| Nos, tetszik-e önnek ez a csere?~Darkavárynak a legelső
760 10| gyermekeinek anyja. Jól van. Cseréljünk sorsot. Ne ön haljon meg,
761 1 | haramia lesz, s elvégre aztán cserepárok, ulánusok segítségével egész
762 2 | messzeségből egy kompánia cserepárt rendelni le a megye székhelyére,
763 5 | szenvedő asszony s az ártatlan csevegő gyermekek.~Darkaváry nem
764 2 | dolgozik): „kell-e bagó, Csicsa?” Annak meg hogyne kellene! „
765 6 | ismerősei. Hölgyek, kik csiklandós tartalmú adomák felett jókat
766 2 | az szintén idegen nyelven csillapító hangon felel.~Veszi észre
767 6 | ott? „Ö.” „Öregapa.” Mit csinál az öregapa? „Phú!” Hahá,
768 7 | mondani: – Hej, jó fogást csinálhatna most itt Villám Bandi, ha
769 3 | comment s’appelle?) izét nem csinálhatom így, mert a magyarban az
770 4 | konyhában az asszonyoknak, hogy csináljanak a számodra jó vacsorát;
771 3 | őexcellenciájának, hogy csináljon a neve után egy olyan kacskaringót,
772 6 | feljött megnézni, hogy mit csinálnak a megye követei. Nem kell-e
773 1 | ilyenformán egy zsiványból ötvenet csinálni; a hajtóvadászaton, hol
774 4 | meg vele. Abból halottat csináltál, magadból gyilkost. Rosszabb
775 2 | vármegyén, s diadalkapukat csináltat magának, mozsarakkal ágyúztat,
776 2 | kukoricaföldet; a bordézsmálást csínján hajtsák végre: inkább a
777 7 | csárdás víg hangjainál a csinos parasztleányokat megforgassák;
778 7 | engedelmeskedett: lerakta brabanti csipkés öltönyét, felvette a babos
779 2 | értettek a tehénfejéshez.~De csitt! Ne beszéljünk erről.~„Őnagysága”
780 11| idején lerója; szabójánál, csizmadiájánál jót áll érte, hogy csak
781 9 | dereglye a rablókkal. Isten csodája lesz, ha ott nem vesznek.~–
782 6 | Egy ebéd – otthon~Csodálatos hatalom az a politika!~Testvéreket
783 2 | élelmezési biztosa. Olyan csodatevő, akinek a kezében egy darab
784 5 | Hetedhét országból nyakára csődül a világ rongyos embere:
785 9 | jön.~Csörtetve, vágtatva, csörömpölve érkezett egymás után Darkaváry
786 9 | ember elég, aki velünk jön.~Csörtetve, vágtatva, csörömpölve érkezett
787 4 | volt a közelében, s a puska csöve majd a homlokát érinté.~
788 11| főurat, hóna alá csapott csókaorrú chapeau-bas-val, hímzett
789 9 | víz fölött, parti fecske, csókasereg sietett rajozva odúiba.~
790 2 | uram; mi tetszik, tea, vagy csokoládé?” „Majd csak a papramorgónál
791 2 | mozsarakkal ágyúztat, s sorra csókolja a fehérbe öltözött üdvözlő
792 1 | akinek a háziúr kezet szokott csókolni.~Igaz, hogy nem soká tartott
793 2 | Marcinak, ez pedig kezet csókolt volna a szép asszonynak.~
794 10| üdvözölve fia gyámját, meg sem csókolva gyermekét, dölyfösen veté
795 8 | szeretetreméltó alak; a csomasz eltávolítása után elővette
796 8 | s bámulata nőtt, midőn a csomaszban is tízes és százas bankjegyekre
797 8 | megszabadítani az alkalmatlan csomasztól, s bámulata nőtt, midőn
798 9 | két pandúrral beleszállt a csónakba, s aztán nekiereszté a törékeny
799 9 | következő percben Herendy csónakját is felfordította a hullám,
800 9 | meglátták egymást a dereglyén és csónakon hintázók.~A csónak jól volt
801 3 | jelöltjeiket. Mikor két ellenséges csoport összetalálkozott szemközt,
802 3 | zászlóikkal egyenként jőnek fel a csoportok, két átellenes kapun keresztül,
803 3 | termekkel összeköttetése. Ide csoportosulnak a hivatalosok, míg az udvarra
804 10| Darkaváry egy egész fegyveres csoportot látott az ajtóban, hasonló
805 8 | aztán roppant sokasággal, csőszt, jágert, lovászt magukhoz
806 7 | nem lesz belőled világ csúfja. Nézd a kezem, milyen fehér.
807 2 | ellenpártot a veres toll azzal csúfolja, hogy csak komisz fehér
808 3 | szegezték fel rudakra s azzal csúfolták a fehér tollasokat, hogy
809 5 | vérében. Megveretni ily csúfosan, annyi erőfeszítés, hízelgés,
810 5 | meg is esküdni rá. Ebből csúnya per fog kerekedni.~Mikor
811 3 | minden tettlegesség nélkül: csupán odavetett élcekkel bosszantották
812 5 | fáklyavivőknek a körmükig égett le a csutak. Ígérte, hogy alkotmányos
813 6 | kell a kedvesnek? „Ku.” Cukor kell neki. No, mondjon a
814 6 | föl helyéről, kisfiát a dajka ölébe téve át, és sietett
815 8 | Kisgyermekét rögtön átadva a dajkának, maga berohant az istállóba
816 1 | szemek, piros arc és ajkak; a daliák eszményképe; s mindezekhez
817 2 | szavalja el, azután pedig dalolja el élő szóval azt a remek
818 9 | tartotta a kormányt.~És még dalolni kezdtek; mikor el-elpihent
819 11| távozott. ~Bosszúsan rántá a damaszkfüggönyt a Susanne arcképe elé, aztán
820 10| Susanne. Most mindez apró darabokra lett törve. Meggyűlölte
821 8 | kisgyermekeivel.~Amíg a dáridó folyt a villa körül, a nő
822 5 | kalapkatulyákkal.~Amint Susanne elment Darkavárról, Lőrinc úr is befogatott,
823 7 | van egy szőlőhegy éppen a Darkaváry-kastéllyal szemben, az egész Lőrinc
824 11| aki csak hiszi, hogy ért. ~Darkaváryból is olyan gavallér vállalkozó
825 9 | kérdésre.~Herendy aztán Darkaváryhoz fordult.~– Fog ön velünk
826 10| Windischgrätzcel nem lehet tréfálni.~Debrecen pedig bizonyára nem Párizs.
827 10| idők, hogy el kellett menni Debrecenbe. „Kellett!”. Darkaváry sem
828 2 | marad a pipánál, hoznak neki debrőit; a reménybeli szolgabíró
829 7 | világnak, hogy ez nála a decadance jelensége. Ugyanekkor a
830 2 | bizonyos; de a piacon ne deklamáljon. Ha az ember háborúba készül,
831 3 | mindennek az volt a célja, hogy dél felé a fehér tollas párt
832 3 | éljeneznek.~Ez így megy délelőtti tíz óráig. A főispán még
833 3 | vonásokat.~Végre megkondult a déli harangszó.~Erre a főispán
834 3 | valahogy eltarisznyázni délig. A veres tollas párt szónokai
835 5 | holnap induljon útra.~A delnőnek nem volt ez ellen kifogása,
836 9 | tolakodtak az égre, távol délnyugot felé villámlani kezdett.
837 3 | bizonyítá a szavazatok sorozata. Délután hét órakor a vörös toll
838 10| arisztokratából lett szélső demagóg. Nép embere, aki megveti
839 2 | jó lesz, ha Darkaváry úr „demonstrál”. A megye minden helyiségében
840 9 | szolgabírónak. Ezeknek a dereglyéjük nemsokára meg fog fenekleni.
841 9 | evezője volt ugyan, mint a dereglyének, de könnyebb teherrel járt,
842 9 | vették, s visszalőttek a dereglyére.~Több percig tartott a lövöldözés:
843 9 | sípfüttyentéssel jelt adott.~Arra a dereglyéről egyszerre hat lövés dördült
844 3 | szavazás után s kezdte a deszkaállványt bontogatni dühében.~A főispán
845 3 | tollasok tanyáját; az a deszkaépület aztán minden benne levő
846 1 | és nagyon fukar, s a két devalvációt annak idején szerencsésen
847 10| szolgalom eltörültetett, dézsma, robot megszűnt; ezzel Darkavárynak
848 8 | lobog a zászló, a kapun diadalívek virágkoszorúkkal, az úton
849 2 | vágtat végig a vármegyén, s diadalkapukat csináltat magának, mozsarakkal
850 2 | úri társaság közé.~Nagy diadallal fogadják.~„Tessék helyet
851 1 | férfiaknál és nőknél egyaránt diadalmas fölényt gyakorolt; s ha
852 2 | állapítva, következik a párt diadalra jutására szükséges költségvetés.
853 10| szekérre, nem tudhatta, hogy diadalútra megy-e, vagy akasztani viszik?~–
854 2 | pásztori körlevelet bocsásson a diaecesis plébánosaihoz, a veres toll
855 5 | gyönyörűség az, ha ott a diaetán elmondhat egy fényes orációt,
856 3 | kell nekünk a ministráns diák! Jezsuita, Karmelita, Patientia:
857 9 | kiszabadítom. Hanem mától fogva ne dicsekedjék ön a bátorságával senkinek.~
858 7 | vetted, asszonynak híttad, és dicsekszel vele, énelőttem. No, hát
859 2 | újságba írnak. Még meg is dicséri az ellenfélt, s azt beszéli,
860 6 | dolga a hajdani pozsonyi dietákon; Klauzál Gábornak egy drasticus
861 6 | háziúré volt az, és sok dietát kiszolgálhatott már. Csak
862 2 | alatt nagy gondja volt a Difi kuglófjából a mazsolaszőlős
863 5 | rendek előtt egy mennydörgős dikciót tarthat a papok ellen, a
864 3 | első helyre Darkaváry nevét diktálta, s utána Herendyét.~Ez ismét
865 10| van készítve dispensatio, dimissiorale, móringlevél. Mindenre gondom
866 1 | ismerő, ellenmondást nem tűrő dinaszta, férfiaknál és nőknél egyaránt
867 7 | szokása ugyan semmifajta dínomdánomra eljárni, de ezúttal hivatalos
868 6 | lenni: abban volt a két „Dioscur”-nak karöltve lerajzolt
869 2 | békepipa átnyújtásnak az a diplomáciai színe is volt, mintha Susanne
870 3 | magyarban az izé, c’est a dire, a titulus „főispán” nem
871 10| meg nem kapják, s akiket direktorod e rideg szóval utasít el: „
872 10| köntöséből. El van készítve dispensatio, dimissiorale, móringlevél.
873 3 | nem szabad behozni, csak a díszkardot. Fokos és ólmos bot odahaza
874 6 | tudta, hogy ma semmi követi díszlakoma nincsen; azt még inkább
875 3 | Miska –, hogy kinek lesz disznószíve közületek azt a zászlót
876 3 | Közöttük a rendtartó vezérek, díszruhában, kardosan. Egyéb fegyvert
877 5 | egyenruháját) azt mondá, hogy díszruháit rakja a bőröndbe, s aztán
878 2 | venni őnagyságának, hogy a dísztollat valahova odaerősíthesse
879 5 | ruháját úgy elrontotta a divatárusnő, hogy lehetetlen fölvenni;
880 6 | háziasszony.~Öltözete legújabb divatszerű: pazar, feltűnő; ékszer
881 10| kiáltsák, este pedig sárral dobálják meg, s mikor felült a szekérre,
882 1 | rejteget, ahonnan aztán dobasz zsákokban hordták ki urok
883 6 | Szándéka volt azokat a tűzbe dobni.~A műárus azt mondá neki,
884 2 | kucsmája pedig beleesik a doboz tollba; választhat belőle
885 2 | mozdulattal kapva a tollas dobozba:~– Ejh, hát már sohase lesz
886 4 | valóságos pokolgép – a paprikás döböz.~Mint a villám, oly gyors
887 4 | palack bort, a nagy paprikás döbözt is mellé tette az asztalra,
888 11| milliókat is elvitte más. ~A dölyfös úr kénytelen volt magát
889 10| sem csókolva gyermekét, dölyfösen veté magát hintójába, s
890 5 | aki utcahosszat káromkodva döngeti a kapukat; de már nem kiált „
891 8 | elkezdték a kolna pinceajtaját döngetni belülről az oda bezártak,
892 9 | dereglyéről egyszerre hat lövés dördült el, s azután újra hat: a
893 1 | készséget, mely emelve egy dörgő hang által, segítve hangzatos
894 2 | akarok tisztviselő lenni – dörmög a fiatalember, s alig várja,
895 2 | szólt az, égni nem akaró dohányát kis ujjával megtömögetve –,
896 7 | amelyen csak repcéből, dohányból százezer forintot szokott
897 6 | hogy hogyan intézi a maga dolgai végét, s akitől már most
898 4 | Zabfy prókátorra bízd a dolgodat, az úgy kimos, mint a ma
899 10| lépésről?”~– Az nem változtat a dolgon, uram – felelt a bankárnak. –
900 6 | megcsókolá az arcát.~– Ugyan sok dolgotok van ezen a dietán! Az ember
901 2 | dolgozzunk!”~És kezdődik a dolgozás.~Legelőször is a hivatalában
902 3 | nyomatékos indokokkal is dolgoztak. Ahol aztán rajtakaptak
903 6 | reggeli négy óráig fenn dolgoztatok. Ez már túlfeszített munkásság.~
904 2 | faluzni, kapacitálni, s dolgozza a közvéleményt.~A darkavári
905 2 | egymástól, hogy „most azután dolgozzunk!”~És kezdődik a dolgozás.~
906 10| közelített. Kék pitykés dolmány volt rajta, veres hajtókával
907 10| fáradnia valahová; ami a dologban gyűlöletes, azt elvégzem
908 2 | kaputos úr mind nem ért a „dologhoz”. Még elrontják a dolgot,
909 10| egy szép fenyőárnyazta domb mellett visz el. Azon van
910 8 | a mozsarak felállítva a dombon, még füstöl a tűzmaradvány
911 10| azok kezdtek időjártával drágák lenni.~Az 1848-iki francia
912 2 | Nem! A kis Difit sem. Ti drágaságaim!~És aztán összevissza csókolta
913 6 | dietákon; Klauzál Gábornak egy drasticus philippikája megörökítette
914 2 | nemesek lajstromát s a „dubitatus nemeseket” az ellenpártból
915 3 | Marci ott kapcáskodott, dubitátus nemeseket válogatva az ellenfél
916 4 | vörös toll közötti harc dühe: az ő malma semleges tér.
917 8 | kikrákogta magát, annál dühösebben fordult Herendynek, rekedten
918 10| iránt. Darkaváry néma volt a dühtől, míg egyedül nem maradtak.
919 7 | ordíta rájuk tajtékzó dühvel Darkaváry. – Ott van előttetek
920 2 | mazsolaszőlős részt saját zsebébe dugni.~E naiv észrevétel a heves
921 2 | kisodorva, mint egy óriási dugóhúzó, a szájába kurtaszárú pipa,
922 4 | gazdánál készen volt a keblébe dugott kötél; előrántotta azt nagy
923 9 | megyébe átvisz, átcsaptak egy dűlőútra, mely az erdőkön, szőlőhegyeken
924 10| seregek visszafoglalták a dunántúli alsó megyéket.~Ez megint
925 10| Bakonyberek megye az egész Dunántúllal a császári seregek kezében
926 10| Mennykőbe, uram! – kiálta durván Darkaváry –, itt jogsértésről
927 2 | fekete szemekkel: élveteg, duzzadó ajkakkal, termete sugár,
928 7 | hegedül, trombitál mögöttük „eb fújja – kutya járja” nótát,
929 6 | találtalak honn. S ott már meg is ebédeltek!~– Hol voltál, te szerencsétlen?
930 6 | szerencséjök régen. – Az ebédhez Elek karját ragadta meg
931 6 | mutattak meg neki, mely az ebédlőbe nyílik. A szakácsné azzal
932 6 | tehát csak nézze végig a mi ebédünket. Férjem is ott lesz, s én
933 2 | protestál is ellene; de hát Ecclesia prćcedit, már benne van
934 7 | vele, énelőttem. No, hát edd meg azt, amit érte adtál,
935 2 | elég sokáig szolgált borivó edény gyanánt. A kortes bizalmas
936 8 | alázatos szilárdsággal:~– Édesatyám, én férjemnek hűséget esküdtem,
937 6 | melyhez egyetlen vendégét, édesatyját meghívta, s félreteszi a
938 5 | itthon.~– Hát tudja mit, édesem? – mondá Lőrinc úr a szép
939 1 | által; elpusztíthatatlan egészség; nemes, szabályos vonások;
940 10| egyet közülök). A gyönge egészségű öregember megrontotta magát
941 9 | villámlobbanás megvilágítá az eget és vizet, olyankor meglátták
942 10| azonos Villám Bandiéval, eggyel több oka van rá, hogy azt
943 9 | az ég. Ilyenkor a sötét éghez valami megigéző ellentétet
944 2 | Nincs különben – szólt az, égni nem akaró dohányát kis ujjával
945 9 | Sötét felhők tolakodtak az égre, távol délnyugot felé villámlani
946 9 | eltisztultak a felhők az égről s kisütött a hold. A túlpart
947 11| helység egészen le volt égve. Templom, paplak küszöbén
948 1 | dinaszta, férfiaknál és nőknél egyaránt diadalmas fölényt gyakorolt;
949 1 | szenvedély követelményeivel egybehangzólag volt építve; vízárok vette
950 6 | Darkaváry pedig – valami egyébbel foglalkozott. Az tudós volt,
951 10| véletlen segélyére jött. Egyébiránt következetes véletlenség.~
952 5 | válasz meggondolandó. Most egyelőre csak maradjunk a kérés stádiumában.
953 2 | Egyszerre két széken ül, mert egyen nem fér el; mégis olyan
954 2 | tehát Darkaváry úr hozatott egyenesen Bécsből a legelső virágárustól
955 10| amelyben el fogok esni, ki lesz egyenlítve minden. Csak egy tartozásom
956 2 | nyolcszáz rangjuk pedig teljesen egyenlő.~A mozgalom pedig nőttön
957 9 | szeme előtt, s nincs mersze egyenlőtlen harcba utánukmenni érte;
958 10| látott az ajtóban, hasonló egyenruhában, mint az őrnagy. – Ön foglyom!
959 5 | leveté mar a vármegye-hajdú egyenruháját) azt mondá, hogy díszruháit
960 10| jött vele szemközt, melynek egyenruhás hajdújáról Darkaváry megismeré,
961 3 | virtuozitássá elfajulni. Az egyes szavazóknak egy hosszú tekervényes
962 5 | beleszakad az árokba.~S aztán egyes-egyedül érkezik haza.~Nem kíséri
963 1 | Azt azután három vármegye egyesített pandúrjaival berekből bozótba
964 10| történtekről is tudott meg egyet-mást Tarna Elektől, ki szintén
965 2 | szolgabírójelölt. – Abba már nem egyezem soha, hogy egymás becsületében
966 2 | csak oly feltétel alatt egyezett bele Herendy Gábor első
967 6 | pártvitákra, a gyönyörű beszédekre egyfelől, a hallatlan sérelmekre
968 5 | két követéül kikiáltjuk egyhangúlag Darkaváry Lőrincet és Tarna
969 11| lappangott. Az volt a hajdani egyház-curator; most koldus, – vagy tolvaj. ~
970 10| neked pénzt kölcsönöztek, egyházközségek, amik alapítványaikat nálad
971 10| állást a római katolikus egyháznaggyal, amidőn abban a szándékban
972 3 | ilyen izét kanyarítanék, az egyikbe jönne a nevem és a főispán,
973 10| hálószobájától neje hálószobájáig. Az egyikben ott állt egy márvány fülkében
974 6 | legdíszesebb lakházainak egyikébe gördült be, hol medveprémbundás
975 10| glória hiányzik körüle. Az egyiktől undorodott, a másiktól borzadt.~
976 5 | Követtársa pedig, karöltve az ő egykori imádottjával, mint férj
977 8 | sietett kettő a kolnához, egymaga az alispán a villa felé.~
978 10| a tömör falak körülötte egymásra készülnének borulni.~– Ön
979 3 | s az állvány két oldalán egymással szemközt elfoglalják a tért.
980 7 | szokott bevenni, eladja egymillióért; akkor nem szabad felőle
981 7 | előny. Az eladott birtokár egymillióját pedig nem szükség most mind
982 7 | rendbeszedni magát. Elad egymilliót érő fekvő birtokot, kifizeti
983 1 | agyonlőtt hajtó és jáger, egynehány többé-kevésbbé komoly kimenetelű
984 10| pénznek gyors forgalma van.~Egypár igazán rossz termés is következett;
985 2 | visel, meglátszik, hogy azt egypárszor a sárban meghengergették,
986 6 | fáróbankba. Erősen veszt. Egyszer-egyszer behúz egy nagyra megnőtt
987 10| én ennél önnek egy sokkal egyszerűbb expedienst. Menjen el ön
988 2 | kedvet, nyájas arcot.~Susanne ehelyett azt tette, hogy pittyedt
989 4 | elkészítik az asszonyok.~Laci éhes volt, mohón evett, ivott;
990 4 | visszajött, már elverte az éhét, s csak játszott a kezébe
991 1 | vagy búzásvermet, mert éhezett, ami ugyan egyik sem jogcím,
992 3 | majd széledezni fog, az éhségnek, szomjúságnak sokan nem
993 5 | Nem fogadják orációkkal. Éjfél után érkezik haza. Ott is
994 6 | ezalatt a szegény feleség az éji lámpa mellett varrja kisgyermeke
995 1 | golyó át nem hatolhatott. Éjjel-nappal az őrtoronyban fegyveres
996 9 | keresztüllőve. Elég tanújel, hogy az éjjeli harc a viharos tavon komoly
997 3 | Ez csak kezdete volt az éjszaka kapott nyaklevesosztaléknak,
998 9 | egymás után eltűntek az éjszakában.~A vihar egyre növekedett.
999 10| kelt volna, még az utolsó éjszakán fellátogatott a „Fürdőbe”;
1000 2 | ha hölgyén ilyen szégyent ejt valaki, saját úri házánál,
1001 2 | a gyöngéd kérlelő hangon ejté ki, melyből egy művelt lelkű
|