Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A szegénység útja

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1816-berlo | beroh-ejte | ejteg-fak | fakad-gyony | gyoze-indul | ingad-kinyo | kiont-leran | lesbe-misze | mivel-partf | parth-szand | szant-teszu | tetej-vende | venni-zurza

     Fezejet
1502 8 | tekintete,… atyjának rémületből fakadó öröme:… mindez tudatá vele, 1503 10| címeres koporsót vittek, fáklyakíséret, halotti énekszó mellett.~ 1504 5 | Tarnát; és Tarna Elek a fáklyászenénél, melyet a lelkesült közönség 1505 5 | programszónoklatot tartott, hogy a fáklyavivőknek a körmükig égett le a csutak. 1506 1 | volt bejárás. Ennek minden fala, padlója és boltozata vassal 1507 3 | tollas párt egy szomszéd kert falához támaszkodva, a falon át 1508 10| érzé, mintha azok a tömör falak körülötte egymásra készülnének 1509 4 | Lacit, hogy csak üljön le és falatozzék addig, míg a vacsorát elkészítik 1510 4 | menni végére, verve magát falhoz, ágyhoz.~Laci pedig ezalatt 1511 4 | Azzal Czibák gazda kivett a fali szekrényből egy fél kenyeret, 1512 3 | találták ki, hogy a nagy ábécés falitáblákat elhozták a falusi iskolákból, 1513 8 | köteléket, legelőször is a falnak támaszkodott két tenyerével 1514 3 | kert falához támaszkodva, a falon át harapni valóval könnyen 1515 9 | révházból, a többi bement a faluba éjszakára. Az ilyen viharban 1516 5 | visszavonult a világtól, csak falujában volt látható, hol a szegények 1517 2 | kortes-kolompos leányával, egyik falutól a másikig muzsikáltatja 1518 2 | semmit. Minden ember megy faluzni, kapacitálni, s dolgozza 1519 2 | föl, s úgy járja végig a falvakat, sorba látogatja az előkelő 1520 2 | kalapján: a rokonszenvező falvakbanéljent” kiabálnak a szekér 1521 11| gondoskodva van róla, hogy a fának hernyója, a lisztnek férge, 1522 2 | katedrában, tudja a népet fanatizálni, s ennélfogva nagy segítség.~ 1523 2 | Darkaváry úr mellett a nép fanatizálva legyen; annálfogva nagyon 1524 10| akasztatni, mint egy száraz fára. A haditörvényszékből tehát 1525 1 | szegénylegények üldözésében fáradhatatlan volt. Ez egy neme volt a 1526 10| Nem szükség azzal önnek fáradnia valahová; ami a dologban 1527 5 | hozzánk. Egész önfeláldozással fáradt a te győzelmed kivívásában, 1528 3 | voltak báránybőrbe öltözött farkasok: az ellenpárt kémei, ügynökei, 1529 6 | Egyszer aztán felkél a fáróasztal mellől Darkaváry, s odalép 1530 6 | ezresek Darkaváry tárcájából a fáróbankba. Erősen veszt. Egyszer-egyszer 1531 2 | szavazatot. Ígérjenek ingyen fát a nemes uraknak az erdőről, 1532 3 | Marcin is betölt ezúttal a fátum. Csakugyan rossz ómen volt 1533 10| alkalmával a Balatonon, átázva, fázva, megbetegedett, s hosszas 1534 10| semmi úton-módon. Később, február felé már pezsgőt, külföldi 1535 1 | vassal volt kibélelve, s fecsegő titkárok, kiknek néha megadatott 1536 9 | csapongtak a víz fölött, parti fecske, csókasereg sietett rajozva 1537 10| jobb év fölöslegéből szokta fedezni. Itt nem tették. Segítettek 1538 8 | készen állt, a pandúrok fegyvere töltve. Sietni kellett. 1539 10| lefoglaltatja azt, ön quittolt a fegyverek árával és egyúttal bűnbocsánatot 1540 10| válasszunk egy párt ezekből az új fegyverekből, s lássuk, hogyan találnak 1541 10| álnév alatt, s kezébe adta a fegyverekért járó tizenkétezer darab 1542 10| mi történt az önre bízott fegyverekkel. Ön elárulta azok hollétét, 1543 10| van, mi történt vele; hogy fegyverekre kapott pénzt a magyar kormánytól, 1544 4 | rivallt a vadász, fegyverét folyvást fejének szegezve.~ 1545 10| nincs puskája. Egy svájci fegyvergyár ugyan vállalkozott háromezer 1546 2 | ágyúztat, s sorra csókolja a fehérbe öltözött üdvözlő szüzeket; 1547 8 | szétfutott a villából; a fehércselédség ijedtében, a férfi haragjában, 1548 2 | belekerül, az kendőzi az arcát fehérre, s minden vőlegénye által 1549 2 | Itt-amott egy pár bevert fej is tanúskodik az alkotmányos 1550 4 | lelkén, egy statárium a feje fölött, egy puska a kezében – 1551 2 | s kucsmáját még jobban fejébe nyomva, azt találá mondani 1552 6 | Eleknek folyvást az járt a fejében, mintha ő mégsem egészen 1553 1 | királynak, akivel még két fejedelmi tulajdonságban volt analógiája: 1554 7 | eddig hol jártál. Bekötöm a fejedet; nem lesz belőled világ 1555 8 | ti anyátok.~S megsimogatá fejeiket, megcsókolgatá homlokaikat, 1556 10| már harag volt!~A koporsó fejénél, mint gyászkísérőt, Tarna 1557 2 | fehér toll és vörös toll~A fejezet címéről mindenki kitalálja, 1558 5 | panaszkodni, hogy milyen fejfájása van, hogy egész éjjel nem 1559 3 | reggel akkora feldagadt fejjel jelent meg a saját táborában, 1560 2 | termete sugár, ideges, délceg, fejtartása kevély, előkelő; öltözete 1561 11| szakállát aztán megfestette feketére, s odament lakni Susanne-hoz. 1562 10| s magam halálos ágyamon fekszem. Csak egy gondolat bánt 1563 7 | talpát csókolta meg. Susanne féktelenül nevetett a bohóságain. Majd 1564 1 | Birtokai négy vármegyében feküdtek, mindegyik saját jószágigazgatóval, 1565 9 | pontot a fehér tavon, mely fel-feltűnt, meg elbukott. Az ott a 1566 3 | terhes hivatal még egy új feladattal lett megnehezítve. Az ország 1567 7 | tizenkét lőfegyver volt felaggatva Darkaváry és vadászai számára; 1568 10| együtt elfogják, vele együtt felakasztassa magát.~Nagy volt a düh, 1569 10| mindig keresett engem, hogy felakasztasson, most rámtalált – és most 1570 5 | elvesztett szerelem, s a feláldozott szerelem árán meg lett nyerve 1571 3 | veszt a vörös toll, hogy félbeszakítsák a választást, felgyújtották 1572 2 | megindított becsületsértési perek, felbomlott eljegyzések, barátok, 1573 10| hogy férjem leveleimet felbontatlanul veti félre; atyám, anyám 1574 10| megtudhatta volna, ha valaha felbontott volna egyet közülök). A 1575 3 | hogy másnap reggel akkora feldagadt fejjel jelent meg a saját 1576 2 | komisz fehér tollat tudnak feldugni, ahogy a lúdból kihúzták; 1577 10| tudok róla. Ez a Kádár egy feledékenységbe ment, de a múlt években 1578 2 | akasztani a nyakába rég feledésbe ment kocsmai kihágás miatt ( 1579 5 | Tarna Eleket nem tudja feledni. És méltán szerette őt meg. 1580 6 | rögtön átesett, s el is felejté a neveiket rögtön.~Díszes 1581 2 | folytonos hízelkedéstől felejtette úgy az Isten, s jelenti 1582 2 | nyelven csillapító hangon felel.~Veszi észre e fintorgatást 1583 7 | villa odafenn? És arra azt a feleletet fogja kapni: ezt a szép 1584 4 | tanyák kutyái egymásnak felelgettek üvöltve, azok is egy gyilkos 1585 2 | míg amazok viszont azt felelik, hogy bizony azzal a kis 1586 5 | röviden, emberül. Ti azt felelitek , hogy kértek határidőt 1587 5 | rögtön választ adni.~– Ne felelj most semmit, bajtárs – 1588 9 | azt mondá pandúrainak:~– Feleljetek nekik.~Azok bevonták az 1589 2 | marad. Ő az összes költségek felének viselésére ajánlkozik; ezért 1590 2 | teremtett a vén kortes képes felére, amitől annak a szájából 1591 6 | én nem csábítom el sem a feleségedet, sem a szeretődet, hanem 1592 2 | nemesek házait, megölelgeti a feleségeiket, ölébe veszi porontyaikat, 1593 2 | erdőről, kenderföldet a feleségeiknek, feles kukoricaföldet; a 1594 10| tud pazarolni azt én kicsi feleségem?~– Hát bizony arra, hogy 1595 6 | mondtam én, hogy gyere afeleségemhezebédelni; hanem azt, hogy 1596 2 | az ellenfele pedig vén, feleséges ember.~És ennyi lárma, veszedelem, 1597 10| eszétől megválni, csak a feleségétől. Úgysem laknak már együtt 1598 10| összeesketé az özvegy férjet az új feleséggel. Semmi megütközni való nem 1599 2 | No, hát hagyják abba a felezést. Ne osztozzanak most az 1600 10| hasznát ön veendi; mert a felfedezésért múltjára nézve teljes elnézést 1601 10| elkeseredés Darkaváry szívében e felfedezésnél; de még mindig nagyobb volt 1602 11| legdühösebb háború folyik. Felfokozott szenvedély, a megszorult 1603 2 | Bakonyberek vármegye fenekestől felfordítására, akkor minden eddigi európai 1604 9 | sekély a víz, s a hullám felfordítja őket. Bele nem vesznek, 1605 9 | percben Herendy csónakját is felfordította a hullám, s mind a négyen 1606 3 | közel ülő főjegyzőhöz, kinek félfüllel az ő beszédét, másik féllel 1607 1 | ínséges évben; három éven át felgarmadolt gabonáját mesés árban adva 1608 3 | tisztújítás előtti estén már felgyülekezett a nemesség a megye fővárosába; 1609 5 | fehér tollasok tanyájának felgyújtatásáért. A tetten kapott gyújtogatók 1610 3 | félbeszakítsák a választást, felgyújtották a fehér tollasok tanyáját; 1611 6 | szűk, bűzös, sötét lépcsőn felhaladva, valamerre a konyhaillatról 1612 1 | idején szerencsésen tudta felhasználni, s különösen felszedte magát 1613 10| bűnbocsánatot megnyerte, kapott felhatalmazást a szabadcsapat alakítására; 1614 10| rendelet erejénél fogva, melyek felhatalmazzák a szabadcsapatok vezetőit, 1615 3 | kétfelé szeli a gond redője s félig takarja a lecsüngő üstök.~(„ 1616 2 | pillanat alatt. Hogy tudsz felindulni egy ember szaván, aki már 1617 2 | egyszerre nevetésre készté a felindult hölgyet. Odaölelte magához 1618 6 | ülésben, rögtön sietett magát feliratni következő szónoknak Tarna 1619 3 | tekintet: amint különböző feliratú, de mind piros, fehér, zöld 1620 3 | fekete tábla előtt s arra felírta e szót: „Vox”. Rájárt még 1621 6 | hintó zöreje riasztá fel. Felismerte a bakon Darkaváry inasát. 1622 10| kellett szoknia, hogy reggel félistennek kiáltsák, este pedig sárral 1623 6 | tisztes, ősz arcát. Az alispán feljött megnézni, hogy mit csinálnak 1624 10| gyászmenetet látott e dombra felkanyarodni, címeres koporsót vittek, 1625 9 | hogy amint az út egy dombra felkanyarodott, kocsijáról megláthatá őket, 1626 2 | híveket: aki magától nem tud felkapaszkodni, azt felteszik a szekérre 1627 9 | szekérrel a völgy másik lejtőjén felkapaszkodtak.~Ekkor a rablók is észrevették, 1628 6 | kelmének.~Egyszer aztán felkél a fáróasztal mellől Darkaváry, 1629 4 | többet!”~Aki egyszer az erdőt felkereste, az az erdőt el nem hagyhatja 1630 5 | Herendy házánál.~Az apa felkérte családi tanácsra neje fivérét, 1631 3 | sereg, mint legutól jött, a félkör közepét tölté ki: a fehér 1632 7 | a babos karton rokolyát, felköté fejére a tulipiros kendőt, 1633 9 | nagy világító tükre, felkorbácsolt hullámainak tajtékfehérével.~ 1634 1 | szemöld, szakáll, büszkén felkunkorodó bajusz; villámló szemek, 1635 9 | fejére, s minden kormányzatot fellármázott, hogy segítsenek azt üldözni; 1636 10| még az utolsó éjszakán fellátogatott a „Fürdőbe”; itt volt egy 1637 9 | nekiereszték a kompot a fellázadt Balatonnak.~Csak akik az 1638 9 | odúiba.~A tűzégen vérveres fellegeket kergetett a szél.~Az ilyen 1639 11| a járeki romokban saját fellegvárának romjait találta meg. Semmivé 1640 3 | félfüllel az ő beszédét, másik féllel a tanácskozás folyamát kell 1641 1 | s mindezekhez ama biztos fellépés, mellyel az ellenállást 1642 8 | vasrúd, mellyel a lőport fellobbantják; de sehol egy ember, aki 1643 6 | vele.~S az öreg Herendy felmagasztalt arccal beszélte minden ismerősének, 1644 7 | fulladj meg tőle!~Azzal felmarkolta azt az egész halmaz bankjegyet, 1645 1 | vészharang egy jeladására egész felmentő sereg siethetett a netaláni 1646 10| Darkaváry. Bele van abba ölve félmillió, kótyavetyén is megér kétszázezeret; – 1647 8 | berohant az istállóba s felnyergelteté paripáját, nyergébe szökött, 1648 10| terembe vezető szárnyajtók felnyíltak, s Darkaváry egy egész fegyveres 1649 8 | jobban hangzott a sírás; azt felnyitá és belépett rajta.~Susanne 1650 5 | és gyermekeit hintójába felpakolta, utánuk még egy társzekeret 1651 7 | tálcáján feküdt, két rablóval felpeckelteté az ordítozó főúr száját, 1652 10| sok volt nála a saraglyába felrakva, s Windischgrätzcel nem 1653 4 | vadásztól elejtett puskát, felrántotta az ablakot s a két öles 1654 6 | édesatyját meghívta, s félreteszi a maradékot, hogy vacsorára 1655 5 | hírnökre, míg egyszer a félrevert harangok tudatják vele, 1656 3 | vagyunk mink sexták!~A másik félről megint:~– Nem kell nekünk 1657 1 | őt a népszerű közvélemény felruházta: „a kiskirály”, mely szó 1658 6 | hajdúra, komornyikra, aki a felső kabátját levegye a hátáról, 1659 6 | országgyűlési követek és felsőtáblai tagok, néhány magasabb rangú 1660 11| ilyen tudat nagy szabadalom. Felszabadítja az embert minden kíméletlenségre 1661 1 | felhasználni, s különösen felszedte magát az 1816-iki ínséges 1662 2 | Kucsmáján, melyet nyalkán, a félszemére lenyomva visel, meglátszik, 1663 7 | különösen az lesz. Az új kastély felszentelése jár együtt az ünnepéllyel. 1664 11| gyűlöletes hivatalért, melyet tíz felszólított ember közül kilenc visszautasított. 1665 6 | pirosbársony bugyogós inas feltárta a mellékajtót, s kilépett 1666 2 | nemes atyafiság otthon marad féltében. A gyávaháziak békeszerető 1667 6 | összegyűrve kimarkolja s felteszi egy lapra. Az is elröpül.~ 1668 2 | tud felkapaszkodni, azt felteszik a szekérre barátságosan, 1669 10| rablót!~Gyűlölte, utálta és féltette az elvesztett asszonyt.~ 1670 2 | maga, s míg őnagysága a feltollazott részéről egy-egy kézcsókot 1671 8 | szőlőhegy alatt bekanyarodtak, feltűnt Herendynek az a megdöbbentő 1672 2 | toll hagyján! De aki azt feltűzögeti a nemes szavazók süvegeire: „ 1673 10| sárral dobálják meg, s mikor felült a szekérre, nem tudhatta, 1674 2 | csókolódás közül hirtelen felugrott térdéről, s azt mondá Darkaváry 1675 9 | szükség, hogy az evezésnél felválthassuk egymást. Ki akar velünk 1676 3 | megszűnt a zajos haragos lárma, felváltotta az általános éljenriadal, 1677 6 | kapni s úgy harapni azt felváltva: mely indítványhoz nem csak 1678 10| ezer forintot akar tőlem felvenni. Mondok én ennél önnek egy 1679 10| a temetési szertartáshoz felvett köntöséből. El van készítve 1680 7 | brabanti csipkés öltönyét, felvette a babos karton rokolyát, 1681 1 | belül bástyafal, lőrésekkel, felvonóhíd vezetett kapujához; a kastély 1682 7 | tiszteletet.~A festői népies menet felvonult a veranda elé; a Bacchus 1683 9 | vették észre, hogy hajójuk feneke a fövényt kezdi túrni; az 1684 9 | folyton a vizet a csónak fenekéből; a hullám keresztülcsapkodott 1685 9 | addig a rablók vagy a víz fenekén, vagy a túlparton lesznek 1686 2 | ok Bakonyberek vármegye fenekestől felfordítására, akkor minden 1687 5 | verték kétszáz akónak a fenekét, s a lőrét kieresztették 1688 9 | legelső nekifeszülő habtorlasz fenékkel fölfelé fordította azt.~ 1689 9 | dereglyéjük nemsokára meg fog fenekleni. Itt sekély a víz, s a hullám 1690 10| hogy még mindezen felül fennmarad egy tartozásom, s azt le 1691 2 | áttereli a konservatív pártra; fenntartva magának azt a szerencsét, 1692 11| Darkaváry, hogy Kádár őrnagy a fénszarui nagy lovassági csatában 1693 10| sequestrumparancsot.~Új boldogság, új fény költözik a Darkaváry-kastélyba 1694 2 | hivatalból rögtön elbocsáttatás fenyegetése mellett, nagy akadályra 1695 11| mind az ígéreteit, mind a fenyegetéseit kinevette. ~Ott maradt hozzákötve 1696 2 | kell elhányatni, azzal a fenyegetéssel, hogy a tisztújítás napján 1697 10| emberek, akik öngyilkossággal fenyegetőznek, ha kölcsön adott pénzüket 1698 11| elválik tőle; hasztalan fenyegette azzal, hogy megöli: a 1699 5 | kudarca a tisztújításban fényesen ki lesz engesztelve a követválasztás 1700 10| Darkavárra bekanyarodik, egy szép fenyőárnyazta domb mellett visz el. Azon 1701 7 | neki birtokot, palotát, fényt, kényelmet, hogy elfeledtesse 1702 2 | széken ül, mert egyen nem fér el; mégis olyan gyors, oly 1703 2 | nagyban dolgozik.~Jön a ferde nyakú jószágigazgató, kinek 1704 4 | halálgörcstől nevetésre ferdült iszonyú arccalaz elől 1705 7 | taposónak; a Bacchus-tánchoz férfiakat öltöztetnek nőruhába. Víg 1706 1 | ellenmondást nem tűrő dinaszta, férfiaknál és nőknél egyaránt diadalmas 1707 1 | túl izmos termet, megedzve férfias testgyakorlatok által; elpusztíthatatlan 1708 7 | leveté a nőruhákat, miket férfiöltönye fölött viselt, s átadta 1709 10| kérdezé vendégétől, midőn a férfiszobába átmentek.~Darkaváry nagyot 1710 7 | álszakállt, bajuszt ragasztanak, férfit leánynak, leányt férfinak 1711 10| behízelgő agaceriával, mely a férfival azt hiteti el, hogy ő az 1712 11| fának hernyója, a lisztnek férge, a bundának molya legyen. 1713 10| özvegyasszonyok, kiknek férjei neked pénzt kölcsönöztek, 1714 8 | szilárdsággal:~– Édesatyám, én férjemnek hűséget esküdtem, hogy őt 1715 10| eltemette, összeesketé az özvegy férjet az új feleséggel. Semmi 1716 10| zsivány rejtett odújában, amíg férjét erdőn, pusztán, mocsáron 1717 10| tudta, hogy ő el van hagyva férjétől.~Darkavárynak aztán nem 1718 5 | sohase legyen saját akaratuk. Férjhezmenetelükig azt teszik, amit szülőik 1719 7 | nejétől; de a veszteségért férji bőkezűséggel akarja kárpótolni: 1720 5 | akarnak, azután azt, amit férjük akar. Ha a bölcs szavaiként 1721 11| lehetne venni, mint szakállat festeni vele. ~S ennek az embernek 1722 11| lefoglalták. ~S még mindig festette a szakállát. ~Elkezdte azt 1723 7 | szőlősgazdának tesznek tiszteletet.~A festői népies menet felvonult a 1724 4 | olyan vörösre voltak mind festve a tűzfénytől; a tanyák kutyái 1725 6 | Susanne-nak barátnői. Jókedvű, fesztelen társalgású hölgyek. Azonkívül 1726 10| Legalább fiaim gyámjához és fiaimhoz engedjen ön néhány sort 1727 10| legyen ön gyámom nekem és fiamnak: nem sokáig lesz az. Pazarlásaimért, 1728 10| temetésénél s kézen vezeti fiát? Mi ön ennél a háznál?~– 1729 9 | öreganyám vanszólt a fiatalabb legény –, akinek én vagyok 1730 6 | Hisz mi is így tettünk, míg fiatalok voltunk. És ismerősei, mintha 1731 6 | hogy a lelkes országgyűlési fiatalság a két kitűnő szónokot (mint 1732 7 | érte jöttem!~– Megvesztél fickó! – ordíta Darkaváry, 1733 1 | kényszeríteni, míg a könnyelmű fickóból gyilkos, hírhedett pandúrölő 1734 2 | Csakhogy nagyon rátartó fickók – szűré a szót a foga közül 1735 1 | ilyen kipécézett nyomorult fickót, aki a statárium ellenére 1736 2 | szolgabíró maga tartja oda a fidibuszt, míg Harcsás uram lelket 1737 7 | alig tudott meginni. Csupa figura volt, ahogy elvesződött 1738 10| a németországi rendőrség figyelmét, s milyen veszélyek között 1739 2 | hangon felel.~Veszi észre e fintorgatást Spongyia Marci, s hogy 1740 2 | válik.~Őnagysága nagyon fintorgatja már az arcát, pedig még 1741 2 | Spongyia Marci. Hasztalan fityegett le a szájából a szép tajtékpipa; 1742 8 | megijesztve.~A nagyobbik fiú, az, ki azt kérdezte anyjától: „ 1743 8 | sétált a kastélyig a két fiúval; a kisebbik elfáradt, nem 1744 5 | felkérte családi tanácsra neje fivérét, Szombathy főjegyzőt.~Ez 1745 2 | résztvevő aláírja egy évi leendő fizetését. Együtt szép összeg az. 1746 11| váltóhamisításért. Susanne fizetett inkább. ~Mire a fiúk nagykorúak 1747 11| giro”. A lejáratkor aztán fizeti a barát az elfeledett 1748 5 | aki végre mégiscsak maga fizette ki a nyomtatás árát, az 1749 3 | hogy az rögtön ki volt fizetve minden eddig elkövetett 1750 2 | pártfőnökeit megvesztegetni: ez a feladat. Nehánynál sikerül 1751 6 | híva Darkaváry úrhoz; a főajtón nem mehetett, azért került 1752 10| nem csak becsületbeli, sőt főbenjáró adósság. – A legnagyobb 1753 10| látott.~Tarna Elek hideg főbólintással üdvözlé őt, s aztán rendelkezett 1754 10| keményen a kilincset, s ami fődolog, pénzt nem lehet kapni semmi 1755 2 | meg kell biztatni, hogy új födelet kap a háza, ha megengedi 1756 2 | kocsmában, hol az ember egészen föláldozza magát.~Az áldozat méltányoltatik.~– 1757 3 | rögtönzött emelvény van fölállítva az elnökség részére, melynek 1758 2 | elfoglalva, hogy a feles földek termékét a nemes szavazó 1759 2 | a parancsolat, melyet a földesúr méltóztatott a tiszttartókhoz, 1760 1 | tiszteknek, sátoros ünnepeken a földesuraknak.~A darkavári vadászatok 1761 4 | réme lett három vármegye földesurának, s akit három vármegye pandúrja 1762 8 | kirabolhatja a megye első földesurát, és senki se jön védelmére, 1763 10| a gazdatisztek egészen földesuruk példáját követték a prédálásban, 1764 6 | eljátszotta maga alul a földet.~Elek elnézte, hogy repülnek 1765 10| szenvedélyből. S van abban földfeletti varázs, hogy egy hölgy, 1766 3 | arról, hogy mai nap nagy földindulás van.~A megyeház udvarán 1767 3 | rajta, lerántotta azt a földre, rágázolt a lábával, s ahogy 1768 10| önt. Ide a kastélya kapuja fölé, éppen az ősi címerére.~– 1769 3 | némelyiknél nehezen is megy a fölébresztés, s nehánynak a járása világos 1770 1 | nőknél egyaránt diadalmas fölényt gyakorolt; s ha mindezekhez 1771 9 | nekifeszülő habtorlasz fenékkel fölfelé fordította azt.~A következő 1772 3 | keresztet vetett magára s aztán fölhatalmazá a főjegyzőt, hogy már most 1773 6 | körülbelül lesz odább menni. Fölkelt, kezet szorított Herendyvel, 1774 10| van , hogy azt a helyet fölkeresse, ahol vele találkozhatik; 1775 7 | szőlőlevéllel, komlófüzérrel fölkoszorúznak, csepűből, bundából álszakállt, 1776 10| eszélyes gazda a jobb év fölöslegéből szokta fedezni. Itt nem 1777 10| és cinkostársainak, azon föltétel alatt, hogy egy szabadcsapatot 1778 2 | öregek közül csak azok, kik föltétlenül csatlakoznak a vörös tollas 1779 1 | a mulató napok hevélyét fölváltak fényes táncvigalmak, színielőadások 1780 7 | hagyjuk. Ne szégyeld magad. Fölvenned nagyobb szégyen volt. Hoztam 1781 5 | divatárusnő, hogy lehetetlen fölvenni; hogy a kisfiúknak nem 1782 5 | nem engedé magát azok közé fölvétetni. Tarna Elek annyira szított 1783 2 | fiskális.~Végre megérkezik a főember, nemes Harcsás uram, a kortesvezérek 1784 2 | zokogott.~– Megőrültél? – förmedt reá azúr”. – Minden „munkánkat” 1785 2 | bogánccsal; gomba alakú hatfontos fövegek, amiket a golyóbis sem jár: 1786 2 | ott nagy változatossága a fövegeknek: kalapok, miknek öblös karimájában 1787 9 | észre, hogy hajójuk feneke a fövényt kezdi túrni; az evezők nem 1788 3 | Susanne-t?)~(„Vajon ez is fog-e szavazni Darkaváryra?”)~(„ 1789 9 | átúszta Tihanynál a Balatont fogadásból; és híres lövő: sok párbajban 1790 10| Nem is az. Attól én sem fogadnék el rendeleteket. Az ős választott 1791 8 | vízzel.~Herendy e nem várt fogadtatáson még jobban elbámult, s aztán 1792 7 | Susanne reszketett, hogy a fogai vacogtak bele, és nem mert 1793 2 | kurtaszárú pipa, melyet soha a fogak közül ki nem ereszt, amíg 1794 6 | tudta, hogy ez két különböző fogalom.~Nemsokára fel lett azután 1795 7 | találta mondani: – Hej, fogást csinálhatna most itt Villám 1796 6 | világosítva tökéletesen. Az úri fogat Pozsony város legdíszesebb 1797 6 | itt keresztül Darkaváry fogata hintóstól együtt. Lehet, 1798 9 | mellett.~Mire Herendy kifáradt fogatával a révhez megérkezett, már 1799 7 | düh.~– Tied ugye? – kiálta fogcsikorgatva. – Megvetted? Pénzt adtál 1800 4 | azok is azt mondták: „üsd! fogd!”~Kijutott a mezőre: nem 1801 2 | vadászok a vadorzókat, hanem fogjanak szavazatot. Ígérjenek ingyen 1802 10| végződik, annál szívesebben fogjuk itt látni önt. A többit 1803 6 | pedigvalami egyébbel foglalkozott. Az tudós volt, ez nagy 1804 6 | ünnepélyes követi bankettre van foglalkozva: tehát csak nézze végig 1805 10| hivatalait mind ismerősei foglalták el, kiknél ő magát jobbnak 1806 2 | és aranyozott bimbók közé foglalva, s a toll szárnyaira aranybetűkkel 1807 10| egyenruhában, mint az őrnagy. – Ön foglyom! És már most majd én mondom 1808 9 | láncára kötve, mint egy foglyul esett tengeri szörny.~A 1809 10| ön most olyan vállalatba fogott, amelyen könnyen rajtaveszthet. 1810 7 | úr. – Ezért az akasztófán fogsz száradni.~– Akkor is engem 1811 9 | villámlobogástól a másikig egyre fogyott kettőjük között a tér. A 1812 5 | megoldani segítsen. Ő, aki a főispánt kisegíté a névaláírási nehézségek 1813 2 | abban, hogy koncentrált fokhagyma- és pálinkaaromával ne jelentse 1814 3 | behozni, csak a díszkardot. Fokos és ólmos bot odahaza marad. 1815 2 | szénásszekéren háltak benne, hogy egy fokossal lyukat ütöttek rajta, s 1816 6 | volt nála. Elébb tehát a főlovászmesteri hivatalba kellett hajtatnia, 1817 6 | haragot az elkésésért a főlovászmesterre; s aztán hagyta magát egy 1818 3 | másik féllel a tanácskozás folyamát kell kísérni.~S a tanácskozás 1819 11| vidékén a legdühösebb háború folyik. Felfokozott szenvedély, 1820 6 | mikor Elek a szűk bejárat folyosóján végigment, mind azon töprenkedett, 1821 3 | bizottság elé járulni. E folyosónak minden zugában, fülkéjében, 1822 3 | elnökség részére, melynek a folyosóról van a belső termekkel összeköttetése. 1823 2 | uradalomnak a püspökséggel folytatott repositionalis processusát 1824 9 | evezett, a szolgabíró meríté folyton a vizet a csónak fenekéből; 1825 2 | jószágigazgató, kinek a nyakát tán a folytonos hízelkedéstől felejtette 1826 10| kapott többé sehol. Ez volt a főok, ami Párizsból hazakergette.~ 1827 10| Óh, milyen nagy volt a főpap öröme, hogy őt láthatja. ( 1828 10| leszállt az eléje siető főpaphoz.~Óh, milyen nagy volt a 1829 11| helyre jutni, ahol az osztrák főparancsnokság uralkodik. Haslinger ajánló 1830 2 | De még a bécsi katonai főparancsnokságnak is meg kell érezni a mozgalmat, 1831 10| szélsőbal volt.~Tarna Elek hátat fordított és odábbment; Darkaváry 1832 2 | következő nagy világeseményen fordul meg a jövendő sorsa: miszerint, 1833 11| beállt sorsában a végzetes fordulat. Most már önvédelemnek és 1834 10| egyszerre.~– Igazán sajátságos fordulata a sorsnak – folytatá a bankár –, 1835 5 | tanyája ég! Ebből sejtheti a fordulatot, amiről végre meggyőzi egy 1836 8 | lekiálta kocsisának:~– Fordulj meg! Megyek utánok! Leányom! 1837 5 | kivehető lesz az ellene forduló szavazattöbbség: mindazok, 1838 10| mely így szól: „uram, önhöz fordulok, miután azt hiszem, hogy 1839 10| tőle!”~Egyszer aztán úgy fordultak az idők, hogy el kellett 1840 10| a lopott pénznek gyors forgalma van.~Egypár igazán rossz 1841 7 | szerint csak kétszázezer forintba kerül, s eszerint valószínűleg 1842 11| nyugdíjat az utolsó háromszáz forintig lefoglalták. ~S még mindig 1843 6 | többet elvesztett húszezer forintnál.~És Elek gondolja magában: 1844 11| ismerőstől és idegentől tíz forintokat kérnek kölcsön, de öttel 1845 10| ezzel Darkavárynak százezer forinttal rövidült meg az évi jövedelme.~ 1846 3 | azok most már a másik öt forinttól végképpen elestek. A fehér 1847 2 | korában kifelé és felfelé formált; báránybőrkucsmák, teleragadva 1848 10| lenni.~Az 1848-iki francia forradalom Párizsban találta Darkaváryt.~ 1849 2 | könnyebb munka volt tollat fosztani, mikor az Itzig zsidónál 1850 10| Elek! – szólt Darkaváry, a főtárgyat kikerülve –, te nagyon érdeklődöl 1851 2 | Igen tervei vannak a főtisztelendő úrnak, amik a győzelmet 1852 11| látni az egykor vörös tollas főurat, hóna alá csapott csókaorrú 1853 5 | ellen kifogást tenne; a főúrnak egyik kezében a tárcáját 1854 3 | lobogókkal járták végig a főutcákat, lelkesülten éltetve jelöltjeiket. 1855 3 | felgyülekezett a nemesség a megye fővárosába; zeneszóval, lobogókkal 1856 4 | Ittatok is egész nap: részeg fővel tetted.~– Dehogy tettem, 1857 2 | legelső hely. Kivált ha a főverekedő, a Rácz Miska kibocsáttatnék 1858 2 | Az oroszlánrész mégis a fővezéré marad. Ő az összes költségek 1859 10| agyában.~Egész úton azt főzte magában, mint fogja előadni 1860 5 | azt kérdi tőle reggel: mit főzzünk? Ha Tarna Elek Pozsonyban 1861 11| chapeau-bas-val, hímzett frakkban, kocperddel oldalán előszobázni 1862 6 | szállására. Fehér kesztyűben, frakkosan nem akart a vendéglőbe menni 1863 6 | hátáról, hanem hirtelen frakkra vetkőzött, s ment kocogtatni 1864 7 | Bánta is azt a sok kortyondi fráter, csak legyen a bor. Mindegy 1865 1 | által, segítve hangzatos frázisoktól, a nagy tömeget magával 1866 6 | Már elfeledted? Ülj be frissen!~Elek beült a hintóba Darkaváry 1867 2 | emlékezetét is fel kell frissíteni. Az mind nem megy pénzontás 1868 7 | gyűrűit és karpereceit s a függőket a füleiből, ahogy Villám 1869 5 | szeme előtt, ott ujjong a füleiben, s a keserű bosszú lázzá 1870 7 | karpereceit s a függőket a füleiből, ahogy Villám Bandi parancsolá.~– 1871 8 | a portyázó hadnagyok? A fülén fekszik valamennyi. Élhetetlen 1872 10| egyikben ott állt egy márvány fülkében Susanne életnagyságú képe, 1873 3 | folyosónak minden zugában, fülkéjében, még a kályhalyukakban is 1874 10| éjszakán fellátogatott aFürdőbe”; itt volt egy kis csendes 1875 10| szépségekben, látogatta a külföldi fürdőket, jatékbankokat; kapcsolatba 1876 2 | mégis olyan gyors, oly fürge; eleven mozdulatai kísérik 1877 8 | felállítva a dombon, még füstöl a tűzmaradvány s benne a 1878 9 | gőzös csak későn reggel füstölgött elő a tihanyi hegy mögül, 1879 6 | Hahá, pipázik, úgy fújja a füstöt. Hogy hívják a kisfiút? „ 1880 11| ugyancsak igyekezett a füvet elébb lelegeltetni a lovával, 1881 1 | gazda volt és nagyon fukar, s a két devalvációt annak 1882 1 | úr hozzá tudott látni. A fukarság ösztöne rendesen át szokott 1883 7 | azt, amit érte adtál, s fulladj meg tőle!~Azzal felmarkolta 1884 2 | hangolja őnagyságát, ő maga furakodik a tömegen keresztül eléje. 1885 3 | a nyelvet egy kicsit, de furcsául ejti ki nagyon. Aztán még 1886 9 | körül; egy a ladik orrába fúródott, egy pedig a kormánylapátot 1887 2 | vörös toll pártja készül.~Ne fuss el tőle, kedves olvasó! 1888 6 | érezte, mintha azt a széket fűtenék.~Az öreg Herendy nagyon 1889 4 | árnyékát látta maga előtt futni, azt kergette, azt nem bírta 1890 5 | Lőrinc.~E szóra némi pír futotta el Herendy arcát; de azért 1891 4 | vagy a halottnál. – Hová futsz? – Mit kezdesz most? – Kiestél 1892 2 | Tiszán-Dunán keresztül ide fuvaroztatni őket a szavazásra. Erre 1893 1 | három éven át felgarmadolt gabonáját mesés árban adva el.~Mindenki 1894 4 | Sokszor hordott oda őrletni gabonát, a molnár, a Czibák János, 1895 6 | pozsonyi dietákon; Klauzál Gábornak egy drasticus philippikája 1896 6 | kezébe, s tanul szavakat gagyogni, amiket megérteni a legkedvesebb 1897 10| útlevéllel együtt, mely szerint Galícián, Bécsen keresztül kellett 1898 10| örökölte, s az, ha nem volt is gazdagság, de tisztességes birtok, 1899 4 | kvártélyt éjszakára.~Czibák gazdánál készen volt a keblébe dugott 1900 10| eszeveszettül ment minden gazdasága. Mikor valaki pazarol, akkor 1901 10| tartják. A jószágigazgatók, a gazdatisztek egészen földesuruk példáját 1902 9 | ráférünk és utolérjük a gazembereket.~– Mire ön Füredre ér, amíg 1903 2 | hogy egymás becsületében gázoljunk s még az ártatlan nőket 1904 10| Melyik megye? Én az osztrák generálisok által alkotott megyét el 1905 1 | nagyszerű vonását a brutális generozitásnak jegyzék fel életíróink a 1906 7 | a szedők munkája, minden gerezd be volt már takarítva a 1907 9 | országút, a habtorlaszok fehér gerinceikkel harsogva tódultak egymás 1908 5 | szólt a méltatlankodás gerjedelmével Lőrinc.~E szóra némi pír 1909 3 | Ez ismét óriási vihart gerjesztett. Az egyik tömeg odalenn 1910 11| megtagadni. Hiszen csakgiro”. A lejáratkor aztán fizeti 1911 10| szende, halavány arc, csak a glória hiányzik körüle. Az egyiktől 1912 2 | plébános is. A teremtő a gömbölyűség architektúráját alkalmazta 1913 1 | szabályos vonások; sűrű fekete göndör haj, szemöld, szakáll, büszkén 1914 6 | legdíszesebb lakházainak egyikébe gördült be, hol medveprémbundás 1915 1 | szegekkel, hogy azok közt golyó át nem hatolhatott. Éjjel-nappal 1916 2 | hatfontos fövegek, amiket a golyóbis sem jár: mindezeket sorban 1917 5 | kisfiúknak nem ez a levegő, golyvát kapnak tőle, hogy a parasztokkal 1918 2 | teleragadva bogánccsal; gomba alakú hatfontos fövegek, 1919 2 | tragikus intermezzo alatt nagy gondja volt a Difi kuglófjából 1920 3 | üdvözölték.~A vezéreknek gondjuk volt , hogy a két tábort 1921 10| vármegye, tékozlásai miatt, gondnokság alá helyezé; birtokai bírói 1922 7 | vesse az embert a pénz, gondol ki valamit, hogyan lehetne 1923 10| ágyamon fekszem. Csak egy gondolat bánt a halálban: mi lesz 1924 10| kijárni összevissza kuszált gondolatait: mikben a gyász, az önvád, 1925 11| beérik, s soha sem jön az a gondolatjuk, hogy az „ólomnak” még egyéb 1926 2 | őket a szavazásra. Erre a gondolatra a fehér tollasok nem jönnek. 1927 7 | nyomva, mielőtt védelemre gondolhatott volna. Valamennyit beterelték 1928 8 | azt sem tudta, hogy mit gondoljon? Mi történhetett ott? Tan 1929 6 | odalép Elekhez~– Nagyon gondolkozhatnak rólam az asszonyok! Borzasztóan 1930 2 | komája is az a valaki, nem gondolkozik sokat, hanem kap egy botot, 1931 6 | várták, hanem inkább azon gondolkozott, hogyan hárítsa el magáról 1932 1 | uralkodása, mint egy királynak, gondolom: a sziámi királynak, akivel 1933 6 | jött, hogy visszavonulásra gondolt; szerencséjére a nőnek gyors 1934 1 | illendően el legyenek látva, azt gondolta ki, hogy az úrlakához közeleső 1935 6 | Herendy itt nem volna. Te azt gondoltad magadban: a vén Herendyvel 1936 10| dimissiorale, móringlevél. Mindenre gondom volt. Előre tudtam, hogy 1937 10| adósságomért kaptam a megye gondos tisztikarától a bírói zárt 1938 1 | unokák öröklik azt. Az apa gondoskodik róla, hogy kénytelenek legyenek „ 1939 5 | idegen vagyok. A gyermekekről gondoskodom, mint lovagias ember és 1940 7 | hozza senki elő.~Darkaváry gondoskodott felőle, hogy egyszer végre 1941 3 | veres tollas párt szónokai gondoskodtak hosszú vitákat előidéző 1942 2 | ellenségnek a kedvét. Erről már én gondoskodtam. A múlt éjjel Herendynek, 1943 5 | érintse, miként anyjáét.~Nagy gondot hagyott hátra maga után 1944 10| megyébe utazzék; most már gondtalanul és új élettervekkel agyában.~ 1945 4 | meglátott valami fegyvert.~Gonosz fegyver az, hirtelen kézben 1946 10| aztán „vágtass!”~Óh, mennyi gonoszság kitelik ezektől az „asszonyoktól!”~ 1947 10| elárulta azt a hajdani gonosztevőt, ki most bűnei helyrehozásául 1948 10| küldtem azoknak, akiket egykor gonoszul megkárosíték. Tudom, hogy 1949 2 | gyújtogatás lesz; nem árt egy-egy górét fel is pörkölni, akkor aztán 1950 1 | összejött, olyankor souverain goromba volt. Azt az egyet el kell 1951 5 | tanultak mindent, nem a gouvernante-tól.~Lőrinc másnap reggelig 1952 9 | nyargalunk Füredre; ott a gőzhajó, azt befűttetjük, arra mindannyian 1953 9 | Mire ön Füredre ér, amíg a gőzhajót befűtteti, amíg a hajósokat, 1954 9 | Ahogy előre megmondá, a gőzös csak későn reggel füstölgött 1955 9 | a Dunán is túl jártak.~A gőzössel érkezők aztán meglelék a 1956 10| megállítani, hogy üdvözletét, gratulációját átadhassa neki azon örvendetes 1957 3 | keresztnév jön a végin; így: Gróf Szivárvány Imre, hein? De 1958 2 | a nóta!~Miféle nóta?~Egy gúnydal, egy pasquill, egy ocsmány 1959 3 | ez a pápista kisdiákok gúnyneve volt.~A veres tollasok azt 1960 3 | ellenpárt tömegével, ezzel a gúnyos csengetéssel üdvözölték.~ 1961 3 | A veres tollasok azt a gúnyt találták ki, hogy a nagy 1962 5 | az ellenségeskedésnek. A gúnyvers pedig nem bántott engem: 1963 10| fel őt.~Darkaváryt majd a guta ütötte meg. Ő maga abban 1964 2 | Régi érdem, szorgalom, gyakorlottság, tudomány nem véd meg senkit. 1965 1 | egyaránt diadalmas fölényt gyakorolt; s ha mindezekhez hozzátesszük, 1966 3 | főispán úr a névaláírását gyakorolta a veres plajbásszal, s azután 1967 2 | alispánra, Herendyre, melyben az gyalázatosan kigúnyoltatik; elmondják 1968 8 | zsiványt kergetni.~Ilon tehát gyalog sétált a kastélyig a két 1969 10| s gyermekének törvényes gyám van rendelve, törvényszék 1970 10| élethez.~– Legalább fiaim gyámjához és fiaimhoz engedjen ön 1971 10| Azzal nem is üdvözölve fia gyámját, meg sem csókolva gyermekét, 1972 10| Elekhez. – Tehát legyen ön gyámom nekem és fiamnak: nem sokáig 1973 11| mint a szappan. ~Minden gyára, műmalma sorra megbukott. 1974 10| A koporsó fejénél, mint gyászkísérőt, Tarna Eleket pillantá meg, 1975 10| helyre érkezett Lőrinc, egy gyászmenetet látott e dombra felkanyarodni, 1976 5 | Nemes bosszú~Nincs szomorúbb gyászoló fél, mint egy bukott pártvezér. 1977 2 | otthon marad féltében. A gyávaháziak békeszerető emberek; azokat 1978 3 | összeszorított ajkakkal, miken gyér bajusz burjánzik. Magas 1979 2 | melléjük. Akad olyan mokány gyerek is, aki nem akar előtte 1980 5 | olyan beteges, elmenni a gyerekekkel együtt Vihnyére. Pakoljon 1981 8 | hogy mi lesz ebből a két gyermekből, akik a villában egyedül 1982 5 | Darkavárynak:~– És Susanne? És gyermekeid?~– Susanne-t már elküldtem 1983 10| villát Susanne-ra és annak a gyermekeire saját hivatalos elnöklete 1984 5 | Darkaváry úr Susanne-t és gyermekeit hintójába felpakolta, utánuk 1985 7 | választani sétálóhelyül, néha gyermekeivel együtt. Olyankor Ilon tért 1986 5 | mától fogva idegen vagyok. A gyermekekről gondoskodom, mint lovagias 1987 9 | Ismerem a Balatont. Hat gyermekem van otthon, ki keres rájuk 1988 10| halálban: mi lesz kedves gyermekemből? Legyen ön oltalmazója, 1989 4 | kimos, mint a ma született gyermeket. Aztán tisztújítás közben 1990 10| feleség pedig egyedül volt gyermekével a darkavári kastély egy 1991 8 | mama?”~Ilon odalépett a két gyermekhez, s nyájas, szelíd tekintettel 1992 8 | úgy rémlék előtte, mintha gyermeksírás nyöszörgne a kastély valamelyik 1993 6 | cselédszobán, egy piciny gyermekszobán keresztülvezettetni a szakácsné 1994 7 | kisgyermekével, és tanul a gyermektől nevetni: hogy ki ne legyen 1995 2 | napokban faggyúgyertyához gyertyatartónak használták, miután elég 1996 3 | eszébe, hogy Rácz Miska gyilkosát üldözőbe vegye. Kádár Laci 1997 4 | halottat csináltál, magadból gyilkost. Rosszabb vagy a halottnál. – 1998 10| volna egyet közülök). A gyönge egészségű öregember megrontotta 1999 2 | az úrhölgy nevét azon a gyöngéd kérlelő hangon ejté ki, 2000 10| hercegasszonyoknak; de minden gyönyör és élvezet közepett mégis 2001 5 | ilyen fiatalembernek nagyobb gyönyörűség az, ha ott a diaetán elmondhat 2002 5 | megnyitott publicistai pálya gyönyörűségei által. Óh, higyjétek el 2003 5 | a szent házasság minden gyönyörűségeit elfelejti.~S ez indítvány


1816-berlo | beroh-ejte | ejteg-fak | fakad-gyony | gyoze-indul | ingad-kinyo | kiont-leran | lesbe-misze | mivel-partf | parth-szand | szant-teszu | tetej-vende | venni-zurza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License