Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A szegénység útja

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1816-berlo | beroh-ejte | ejteg-fak | fakad-gyony | gyoze-indul | ingad-kinyo | kiont-leran | lesbe-misze | mivel-partf | parth-szand | szant-teszu | tetej-vende | venni-zurza

     Fezejet
6009 7 | birtoka szomszédságában kell vennie egy másik birtokot kétmillióért, 6010 7 | szőlőharang-emelő legény felment a verandára a csepűszakállas Bacchussal 6011 5 | lázzá mérgesül minden csepp vérében. Megveretni ily csúfosan, 6012 4 | beszámítják. Rácz Miska kezdte a verekedést; te csak védelmezted magadat. 6013 3 | pandúrok, melyből könnyen véres csata lehetett volna, ha 6014 7 | felesége. Nem bántalak, nem verlek meg soha. Nem vetem szemedre, 6015 2 | elhatároztatik, hogy ez a vers kinyomattassék, mégpedig 6016 2 | egy pasquill, egy ocsmány versemény az ellenpárt minden személyiségére; 6017 10| koporsó fölött az utolsó verset: „vitam habeas sempiternam …”~ 6018 5 | rossz vinkót adott fel a vert tábornak, amely már csakugyan 6019 3 | Laci letörülte arcáról a vért is, s azt mondta, hogy:~– 6020 9 | rajozva odúiba.~A tűzégen vérveres fellegeket kergetett a szél.~ 6021 7 | Jól van. Eljössz. Most vesd le ezt a selyemruhát, ezt 6022 7 | marad.~Hogy aztán föl ne vesse az embert a pénz, gondol 6023 2 | asszony, gyermek részt vesz benne. Utcán, úton nem jár 6024 3 | jutott, tehát szomjan sem vész el.~– De már most nézze 6025 2 | veszedelem, pusztítás, veszekedés, pazarlás, háborúság azért, 6026 2 | uraktól beszedjék. Ez nagy veszekedéssel jár, ilyenkor nem lehet 6027 6 | legkedvesebb tanulmány. Őhozzá most veszély nélkül ellátogathat. Azt 6028 10| rendőrség figyelmét, s milyen veszélyek között kelt át a határon, 6029 10| Először biztosította a veszendő rebellis birtokára adott 6030 9 | fia, két bátyám az idén veszett a Balatonba.~– Jól van, 6031 1 | körül elhelyezve, hogy a vészharang egy jeladására egész felmentő 6032 3 | hirtelen meg nem kondulnak a vészharangok. „Tűz van!” – kiáltják a 6033 10| tartóztatva az útjában, időt veszít. Bécsben kénytelen felkeresni 6034 6 | Testvéreket úgy össze tud veszíteni, hogy egymáshoz soha sem 6035 4 | bírta elhagyni, a harangok vészkongása hangzott fülébe, azok is 6036 3 | tarisznyával együtt leégett.~A nagy vészlárma közepett aztán senkinek 6037 10| vannak Ilonnál, aki anyailag vesződik velük. „Szép mulatsága lehet; 6038 9 | csak a két kormányos ült veszteg a helyén. Villám Bandi a 6039 9 | túlparton lesznek régen. Ne vesztegessük a perceket. Tetszik velem 6040 10| már most rám talált. Nem vesztem el. Pedig módomban lett 6041 7 | szép volt. Nevetve tudott veszteni, s kigúnyolta azt, akinek 6042 7 | szerelmét elvonta nejétől; de a veszteségért férji bőkezűséggel akarja 6043 10| összegekről, miket hol nyert, hol vesztett a világhírű játékbarlangokban, 6044 2 | magamat mindjárt. Ha holnap vesztünk, én nem leszek az oka: mert 6045 4 | arccalaz elől futott.~A vésztűz messze világított utána; 6046 9 | pokolra mennek, s mi is velük veszünk. Annál okosabbat teszünk, 6047 10| aztán induljunk.~Darkaváry veszve érzé magát. Se remény, se 6048 11| részére. Ez már csak százakat vet. ~S Darkaváry még mindig 6049 10| csókolva gyermekét, dölyfösen veté magát hintójába, s vágtatott 6050 6 | azután meg nagy ellenségeket, vetélytársakat úgy egymáshoz kötöz, hogy 6051 7 | nem verlek meg soha. Nem vetem szemedre, hogy eddig hol 6052 10| beszéljünk más hangból. Sokat vétettünk mind a ketten, ön is, én 6053 10| ketten, ön is, én is. Én vétkeim zsoldját igyekeztem lefizetni; 6054 2 | nemes urak előtt le nem vetni; mert egyedül a kezek azok, 6055 7 | Pénzt adtál érte. Leánynak vetted, asszonynak híttad, és dicsekszel 6056 8 | jágert, lovászt magukhoz véve, szekéren, lóháton, nagy 6057 10| nagyon hírhedett rablóbanda vezére volt, ki a háború kitörésekor 6058 3 | tért. Közöttük a rendtartó vezérek, díszruhában, kardosan. 6059 3 | csengetéssel üdvözölték.~A vezéreknek gondjuk volt , hogy a 6060 10| megyéjében, az országban vezéri szerepet viselni; eddig 6061 9 | a csónak egyre közelít.~Vezérük ekkor egy éles sípfüttyentéssel 6062 9 | idő.~Tizenketten voltak vezérükkel együtt, tizenharmadik az 6063 2 | Aztán egy kis pauschale a vezéruraknak; mert a Krisztus koporsóját 6064 1 | lőrésekkel, felvonóhíd vezetett kapujához; a kastély teteje 6065 10| nőm temetésénél s kézen vezeti fiát? Mi ön ennél a háznál?~– 6066 10| felhatalmazzák a szabadcsapatok vezetőit, hogy az árulókat meglepjék, 6067 5 | múlva Darkaváry oltárhoz vezette Ilont, és a tekintetes karok 6068 6 | szőnyeggel bevont lépcsők vezettek fel az emeletre; Darkaváry 6069 9 | belódították a kompba, utánuk vezették a lovakat, s aztán leverték 6070 3 | míg pandúrokkal ki nem vezettették. Hogy mily sikere volt e 6071 7 | parkjában sétált, kisgyermekét vezetve kezén, szemközt találkozott 6072 2 | éjjel Herendynek, az első vicispánnak a gyümölcsöskertjében mind 6073 2 | részéről. Darkaváry úr népies victoriadolmányt s pitykés lábravalót ölt 6074 7 | az asszonyi zsivajból.~A vidám szedőnép a szüreti Bacchus-menethez 6075 11| eljuthat Járekre, melynek vidékén a legdühösebb háború folyik. 6076 5 | melyben megpihenhet s örömét, vigaszát találja: a biztató, együtt 6077 5 | nem volt az az ember, aki vigasztalást szokott keresni; ő a bosszúállást 6078 11| László még annyira vitte a vigyázatlanságot, hogy mint tanú előttemezte 6079 3 | szavazatszedő bizottság mögé s vigyáztak az egyenként jövőkre, nehogy 6080 8 | fogta őket, hogy a kastélyba vigye magával.~A vitéz üldözők 6081 7 | kincsszekrényt; válogassatok, vigyetek, amennyit elbírtok. De ezt 6082 7 | Ott van előttetek a pénz, vigyétek azt el. Ha nem elég, kívánjatok 6083 2 | gyanánt. A kortes bizalmas vigyorgással lép őnagysága elé, a makrapipa 6084 9 | faluba éjszakára. Az ilyen viharban pihenés van rájuk nézve.~ 6085 9 | tanújel, hogy az éjjeli harc a viharos tavon komoly volt és veszélyes.~ 6086 3 | Herendyét.~Ez ismét óriási vihart gerjesztett. Az egyik tömeg 6087 5 | elmenni a gyerekekkel együtt Vihnyére. Pakoljon össze, s holnap 6088 9 | egymás hátára; a sirályok vijjongva csapongtak a víz fölött, 6089 4 | egyszerre elveszett a szeme világa, kiejté a puskát a kezéből, 6090 5 | aztán, ha van a saját kis világában egy varázskör, melyben megpihenhet 6091 4 | kezdesz most? – Kiestél a világból. – Belejutottál az erdőbe. – 6092 2 | itt csak a következő nagy világeseményen fordul meg a jövendő sorsa: 6093 11| minden kíméletlenségre azon világgal szemközt, amelyben él. ~ 6094 10| hol nyert, hol vesztett a világhírű játékbarlangokban, s bizarr 6095 9 | ellentétet képez a nagy világító tükre, felkorbácsolt hullámainak 6096 4 | futott.~A vésztűz messze világított utána; a tűzfényben saját 6097 9 | túlpart sárga agyaghalmai világítottak hosszan.~A dereglye alig 6098 7 | szabad felőle azt hinni a világnak, hogy ez nála a decadance 6099 5 | fiatalembernek egyéb dolga is lehet a világon, mint idejekorán megházasodni. 6100 6 | beleszólt a tárgyba, s világosan kifejezé az iránti meggyőződését, 6101 6 | lett azután a különbségről világosítva tökéletesen. Az úri fogat 6102 10| hazakergette.~Itthon egy egészen új világot talált; hajdani barátai, 6103 7 | darkavári szőlőhegyen egész világra szóló mulatság szokott lenni. 6104 5 | volt: rég visszavonult a világtól, csak falujában volt látható, 6105 8 | merengésében. Mindenki szétfutott a villából; a fehércselédség ijedtében, 6106 8 | kísérte aztán atyját egész a villáig: akkor aztán meglátta azt 6107 11| lakni Susanne-hoz. Annak a villája a szőlőheggyel együtt még 6108 9 | égre, távol délnyugot felé villámlani kezdett. Mikor egy-egy villámlobbanás 6109 1 | büszkén felkunkorodó bajusz; villámló szemek, piros arc és ajkak; 6110 9 | villámlani kezdett. Mikor egy-egy villámlobbanás megvilágítá az eget és vizet, 6111 9 | könnyebb teherrel járt, s egyik villámlobogástól a másikig egyre fogyott 6112 8 | Ilon széttekintett. Egy villámperc elég volt neki megmondani, 6113 5 | bukás hírére olyan rossz vinkót adott fel a vert tábornak, 6114 8 | járást, azt az ölében kellett vinnie fele úton.~ 6115 2 | egyenesen Bécsből a legelső virágárustól tisztújítási tollakat, egyenként 6116 8 | zászló, a kapun diadalívek virágkoszorúkkal, az úton az otthagyott szedőedények, 6117 3 | a rokonszenvező hölgyek virágokat szórnak le rájuk az ablakokból, 6118 7 | varázsszóra előteremtett virágoskertjét s a szépasszony szemeit. 6119 4 | rád, azon a helyen meg ne virradj. Eltedd magad, amíg azt 6120 3 | csak a tér a korteskedésnek virtuozitássá elfajulni. Az egyes szavazóknak 6121 2 | nyalkán, a félszemére lenyomva visel, meglátszik, hogy azt egypárszor 6122 2 | összes költségek felének viselésére ajánlkozik; ezért a jelenlevők 6123 2 | aztán büszke lehet, aki viselheti.~S még a toll hagyján! De 6124 10| országban vezéri szerepet viselni; eddig volt egy nagy bosszúja: 6125 3 | megjelenik a főispán úr. Viselője ugyan egy ősnemesi névnek, 6126 7 | miket férfiöltönye fölött viselt, s átadta Villám Bandinak.~ 6127 7 | elé; a Bacchus igen jól viselte magát, úgy táncolt, majd 6128 5 | eszközeitől egész jelleme visszaborzadt. Az valami utópiai álom 6129 6 | malleus”-nak Darkaváry, s visszadöngette háromszorosan a csapásokat.~ 6130 10| eseményeiről. A magyar seregek visszafoglalták a dunántúli alsó megyéket.~ 6131 7 | enyim vagy!~Erre a szóra visszafordult Susanne, s megdöbbenve állt 6132 8 | beiktassam! Meglesz, uram! Én visszahozom a nőt önnek, akit elraboltak. 6133 10| elvitték Darkavárytól. Most visszahozták neki.~ 6134 8 | nekik:~– A mama elment. Majd visszajön. Ne sírjatok. Addig majd 6135 4 | evett, ivott; mire a molnár visszajött, már elverte az éhét, s 6136 2 | volt, elpudeálja magát, s visszakullog.~– De mar ilyen áron nem 6137 9 | fegyvereiket vették, s visszalőttek a dereglyére.~Több percig 6138 10| napig fog ez tartani.~Holnap visszamegy megint Bécsbe, azzal az 6139 2 | Darkaváry úrnak:~– Jól van, visszamegyek! De csak azon feltétel alatt, 6140 6 | nyílik. A szakácsné azzal visszaszaladt a palacsintához, s Elek 6141 10| ki nem igyekezett hozzá visszaszökni, ki megmaradt híven a zsivány 6142 10| volt e megyéből. Ő maga visszatérte után tájékára sem ment se 6143 6 | szónoknak Tarna Elek, s visszatorolta a követtársa ellen intézett 6144 10| Lőrincnek nem lehetett visszautasítani a megbízást; de kedve is 6145 11| felszólított ember közül kilenc visszautasított. Azt megkapta. Azzal aztán 6146 10| menyasszonyt. A gazdag ipa visszavonja betáblázásait, a nászhozomány 6147 6 | pillanatban oly zavarba jött, hogy visszavonulásra gondolt; szerencséjére a 6148 5 | Neje beteges volt: rég visszavonult a világtól, csak falujában 6149 2 | mindenkinek, ahol legjobban viszket.~Azzal elhatároztatik, hogy 6150 7 | Elviszlek. Sohase kérdezd, hová viszlek. Nekem is van szép palotám. 6151 9 | azt az asszonyt, akit ott visznek a rablók a szeme előtt, 6152 10| hogy e felfedezés által viszonszolgálatul megnyerte a hadügyminisztériumtól 6153 2 | hogy az engedékenységért viszontszívességül a püspök pásztori körlevelet 6154 2 | Marcinak nevezte; levén az a viszony közötte és a bor között, 6155 3 | szorítá a zászló nyelét.~Viszonzásul Rácz Miska egy csomó sarat 6156 7 | megígértétek, hogy ma nem viszünk el a háztól semmit, csak 6157 3 | szónokai gondoskodtak hosszú vitákat előidéző intermezzókról. 6158 10| fölött az utolsó verset: „vitam habeas sempiternam …”~Nejének 6159 11| lettek, már csak az volt a vitás kérdés, hogy vajon az apjuk 6160 3 | rendeknek, amivel a hevessé vált vitát rendes kerékvágásba terelje.~ 6161 2 | Gábor se nem megy, se nem vitetik septemvirnek; hanem meg 6162 10| asszonyt, ki el hagyta magát vitetni tőle, ki nem igyekezett 6163 8 | kastélyba vigye magával.~A vitéz üldözők még Ilon lovát is 6164 10| rajta, veres hajtókával és vitézkötéssel, oldalán kard, arany bojttal, 6165 8 | Darkaváry két puskát is vitt magával. Hanem az alispán 6166 10| szelencei református temetőbe vitték volna.~Talán lehetne ezért 6167 1 | egybehangzólag volt építve; vízárok vette körül, azon belül 6168 6 | mint egy üstökön ragadt vízbehalót, markolja fel s oldalzsebébe 6169 9 | fegyvereik merültek el a vízben. Hanem azok nem látszottak 6170 9 | kihívó kardaluk hangzott a vize fölött a hullámharsogás 6171 9 | lépésnyire volt a száraz; de a vízfenék már kocsizásra való. A rablók 6172 5 | lovainak az orrát is meg fogják vizsgálni, hogy nem hoztak-e magukkal 6173 8 | köphessen, televette a szájat vízzel.~Herendy e nem várt fogadtatáson 6174 9 | ahogy három szekérrel a völgy másik lejtőjén felkapaszkodtak.~ 6175 4 | tanyákat, azok is olyan vörösre voltak mind festve a tűzfénytől; 6176 2 | első helyen kandidálja, s a voksolást délutánig elhúzza, akkor 6177 3 | bizonyos legény, akitől vőlegény korában elszöktette Darkaváry 6178 2 | arcát fehérre, s minden vőlegénye által cserben hagyatik. 6179 7 | székébe, mikor elhagyott vőlegényére ismert, s megtudta, hogy 6180 10| Lőrinc mellé, s őrizte a vőlegényt, míg a férj kiment az udvarra, 6181 6 | ismerősei, mintha mind össze volnának esküdve, ráhagyták, hogy 6182 6 | így tettünk, míg fiatalok voltunk. És ismerősei, mintha mind 6183 7 | kiálta Lőrinc, kötelékei közt vonagolva –, ne menj el! Ne félj! 6184 5 | apa, vagy férj.~Arcának vonása lelkületének tükre; halványan 6185 1 | lakjék.~S itt egy nagyszerű vonását a brutális generozitásnak 6186 1 | egészség; nemes, szabályos vonások; sűrű fekete göndör haj, 6187 3 | kiárnyékolta a kalligrafiált vonásokat.~Végre megkondult a déli 6188 10| rangot kapott. Egy sajátságos vonást beszélnek róla: azt, hogy 6189 10| ott önt a kormánya nem vonhatja kérdőre. És azután végezzen 6190 5 | alkalmon, nem hogy egy gazdag vőt, de hogy a pártok kibékülését 6191 2 | háromszáz lobogó. Tán a waterlooi ütközetben sem volt több.~ 6192 6 | kitűnő szónokot (mint egykor Wesselényit Balogh Jánossal) egy kőre 6193 10| a saraglyába felrakva, s Windischgrätzcel nem lehet tréfálni.~Debrecen 6194 3 | bodrozott paróka; egy kísértet XV. Lajos udvarából; kiejtése, 6195 3 | Emericus de Szivárvány”, az y szárát így körülkanyarítottam, 6196 4 | esztendőt sem kapsz; csak a Zabfy prókátorra bízd a dolgodat, 6197 2 | öblös karimájában pipa és zacskó szokott nyugalomra téve 6198 8 | lesz-e az „kelletlen”, ha zajt üt s népséget visz a villára? 6199 10| helyezé; birtokai bírói zár alatt vannak, s gyermekének 6200 10| azok bíróilag le voltak zárolva! Maga lesz felelős érte.~ 6201 10| sem kapni: a világ el van zárva a császári hadaktól, idestova 6202 5 | bandérium. Nem lobognak már a zászlói sehol. Nem fogadják orációkkal. 6203 3 | mind piros, fehér, zöld zászlóikkal egyenként jőnek fel a csoportok, 6204 3 | tollasokat, hogy ez az ő zászlójuk.~A fehér tollasok meg azt 6205 3 | rögtön siettek legszebb zászlójukat odaajándékozni a nagylapátiaknak.~– 6206 2 | arannyal térítjük meg.~A zászlók luxusa el nem maradhat. 6207 3 | amazokét túlkiáltsa. Eközben a zászlókat lobogtatják, kalapjaikat 6208 2 | mohos lyukba kitűzetni a mi zászlónkat, s bevert ablakának és fejének 6209 3 | aztán Kádár Laci az eltört zászlónyéllel egy olyat ütött Rácz Miska 6210 2 | oldalain is ülnek; középett a zászlótartó a nagy lobogóval, melyen 6211 6 | az első pillanatban oly zavarba jött, hogy visszavonulásra 6212 4 | szó nélkül, hogy milyen zavart tekintete van az öcsémnek, 6213 8 | akarta e képet látni.~Mikor a zene, az ujjongás, sikoltozás 6214 3 | nemesség a megye fővárosába; zeneszóval, lobogókkal járták végig 6215 10| hivatalnokai, egy kórusban zengve a nagy családi gyász fölötti 6216 10| arcbőrét elégette a nap és a zivatar, s kora redőkkel szelte 6217 6 | egy szemközt jövő hintó zöreje riasztá fel. Felismerte 6218 2 | a cigánybandával, mely a zötyögős úton végig húzza a tisztújítási 6219 2 | naiv észrevétel a heves zokogásból egyszerre nevetésre készté 6220 2 | kebléhez ölelve, hangosan zokogott.~– Megőrültél? – förmedt 6221 10| beszélnek róla: azt, hogy ami zsákmányt hadi portyázásai közben 6222 1 | rejteget, ahonnan aztán dobasz zsákokban hordták ki urok parancsára 6223 2 | hagyatik. És így tovább ebben a zsánerban.~– De már ez nem járja! – 6224 2 | mazsolaszőlős részt saját zsebébe dugni.~E naiv észrevétel 6225 11| végül kihúz egy váltót a zsebéből, s nem kér egyebet, csak 6226 5 | Lefekszik; de aludni nem tud. A zsibongó tömeg ott táncol behunyt 6227 5 | valami nagy bajuk van a zsidó Jehovájával, mert azt emlegetik 6228 2 | fosztani, mikor az Itzig zsidónál szolgáltál?~Más hölgy, akinek 6229 2 | előhúz bekecszsebéből egy zsíros, szurtos papirost. – Ez 6230 7 | rikoltozása hangzott az asszonyi zsivajból.~A vidám szedőnép a szüreti 6231 1 | nyakon fogni, ilyenformán egy zsiványból ötvenet csinálni; a hajtóvadászaton, 6232 10| ön is, én is. Én vétkeim zsoldját igyekeztem lefizetni; amely 6233 9 | papnál szeretőjével, Csaplár Zsuzsánnával összeeskettesse magát. Az 6234 6 | varrja kisgyermeke számára a zubbonyt, amihez valamelyik leánykori 6235 3 | kiáltják el a jelszót; utána zúdítják azt ittlevő pártfeleik; 6236 2 | messziről, hogyőjön.~„Züzann!”~Darkaváry az úrhölgy nevét 6237 7 | Jöszte, Zsuzsi szívem.~– Züzzann! – kiálta Lőrinc, kötelékei 6238 3 | járulni. E folyosónak minden zugában, fülkéjében, még a kályhalyukakban 6239 4 | árnyék, ott elveszett a fák zúgásában a távol harangkongás. És 6240 3 | menekülhetett a városból.~Az egész zűrzavar, mely a megyeházon kívül


1816-berlo | beroh-ejte | ejteg-fak | fakad-gyony | gyoze-indul | ingad-kinyo | kiont-leran | lesbe-misze | mivel-partf | parth-szand | szant-teszu | tetej-vende | venni-zurza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License