|
A nem várt vendég
Ez a katasztrófa
egészen kiforgatta Darkaváryt eddigi lényéből.
Eddig volt egy
nagy ambíciója: megyéjében, az országban vezéri szerepet viselni; eddig volt
egy nagy bosszúja: antagonistáját megtörni; eddig volt egy nagy szenvedélye:
Susanne. Most mindez apró darabokra lett törve. Meggyűlölte megyéjét,
hazáját, a hazai intézményeket, a politikai kisszerű küzdelmeket, lenézte
azokat, akikre eddig haragudni tudott, s asszony nem volt képes lelkét
betölteni többé Susanne elveszte után.
Sokat futott
azután is még a szép arcok után, válogatott olcsó és drága szépségekben,
látogatta a külföldi fürdőket, jatékbankokat; kapcsolatba hozta nevét
cirkuszok nevezetességeivel, s udvarolt kétséges hercegasszonyoknak; de minden gyönyör és élvezet közepett mégis csak Susanne volt
minden
gondolatja. Igen: gyűlölte, utálta most már azt az asszonyt, ki el hagyta
magát vitetni tőle, ki nem igyekezett hozzá visszaszökni, ki megmaradt
híven a zsivány rejtett odújában, amíg férjét erdőn, pusztán, mocsáron
keresztül üldözték; sőt talán futott vele együtt; talán ott őrködött
a bozóti rejthelyen, amíg férje aludt. Szerette a rablót!
Gyűlölte,
utálta és féltette az elvesztett asszonyt.
Az igazi nő,
a feleség pedig egyedül volt gyermekével a darkavári kastély egy szűk
lakosztályában, mellőzve mindenkitől, még férje
tisztviselőitől is. Hisz mindenki tudta, hogy ő el van hagyva
férjétől.
Darkavárynak aztán
nem volt Magyarországon maradása. Külföldre ment, teljes ostentatióval köszönt
le mindenféle hazai tiszteletbeli rangjairól: elnökségekről,
táblabíróságról, amikre nézve ugyan mindegy, akár viseli valaki, akár leveti
magáról. Külföldön hamar híressé lett a nagy összegekről, miket hol nyert,
hol vesztett a világhírű játékbarlangokban, s bizarr kalandjairól, amik
annál is több pénzbe kerültek.
Itthon aztán
azalatt egészen eszeveszettül ment minden
gazdasága. Mikor valaki pazarol, akkor minden
ember jogot tart hozzá, hogy lopjon tőle; hisz úgyis eltékozolja, azt
tartják. A jószágigazgatók, a gazdatisztek egészen földesuruk példáját követték
a prédálásban, s legtisztességesebb ember volt közöttük az, aki azt, amit
ellopott, legalább megtakarította; a legtöbb azt sem tette: a lopott pénznek
gyors forgalma van.
Egypár igazán
rossz termés is következett; az ilyen hiányt eszélyes gazda a jobb év fölöslegéből
szokta fedezni. Itt nem tették. Segítettek az új kölcsönök. S azok kezdtek
időjártával drágák lenni.
Az 1848-iki francia forradalom Párizsban találta Darkaváryt.
A helyzet újdonsága az ő lelkületének is egyszerre más irányt
adott. Újra belejutott a politikai élet áramlatába. Megismerkedett Louis
Blanc-al, Ledru Rollinnel, s mikor Párizsból Magyarországba hazatért, ez
politikai misszió színe alatt történt. El is beszélte sokszor, mily ügyesen
tudta kijátszani a németországi rendőrség figyelmét, s milyen veszélyek
között kelt át a határon, a vámőröktől üldöztetve.
Mellesleg pedig az a körülmény is sietteté hazajöttét, hogy a
megindult politikai mozgalom Magyarországon nemcsak a politikai téren idézett
elő országos változásokat, hanem egyúttal a társadalmi életben is, s
különösen behatolt a birtokviszonyokba. A hajdani úrbéres jogegyenlőséget
kapott a nemessel, az úri szolgalom eltörültetett, dézsma, robot megszűnt;
ezzel Darkavárynak százezer forinttal rövidült meg az évi jövedelme.
Ez még hagyján; de a nagy rendület, mely a birtokos osztályt érte,
maga után vont egy olyan intézkedést, mely csak negyedszázad előtt
lehetett megkísérthető hazánkban, mikor még a hitel csak költemény volt: a
moratóriumot. A törvényhozás haladékot adott az adósnak, várakozást parancsolt
a hitelezőnek. Ennek az lett a következése, hogy Darkaváry új kölcsönt nem
kapott többé sehol. Ez volt a főok, ami Párizsból hazakergette.
Itthon egy egészen új világot talált; hajdani barátai, kortársai
felelős miniszterek voltak, az ország legfőbb hivatalait mind
ismerősei foglalták el, kiknél ő magát jobbnak tartotta. Büszkesége
meg volt sértve, az arisztokratából lett szélső demagóg. Nép embere, aki
megveti a népet. Valahonnan megválasztatta magát képviselőnek, s a pesti
országgyűlésen erős szónoklatokat tartott az „árulók” ellen.
Nemzetőri őrnaggyá is lett, s részt vett egy vér nélküli harcban,
melynek élményeiről aztán annyit tudott beszélni, mintha egy egész
hadjáratot végigharcolt volna.
Időközben a Bakonyberekben történtekről is tudott meg
egyet-mást Tarna Elektől, ki szintén képviselő volt e megyéből.
Ő maga visszatérte után tájékára sem ment se megyéjének, se uradalmának,
se családjának.
Megtudta azt, hogy Herendy meghalt (ezt neje leveleiből is
megtudhatta volna, ha valaha felbontott volna egyet közülök). A gyönge
egészségű öregember megrontotta magát ama veszélyes üldözés alkalmával a
Balatonon, átázva, fázva, megbetegedett, s hosszas szenvedés után, melynek
nehezebb része a leánya miatti szívfájdalom volt, meghalt. Neje is nemsokára utánament.
Öreg házastársak, kik egymást nagyon szeretik, nemigen messze maradnak el
egymástól.
Ilon szülei vagyonát örökölte, s az, ha nem volt is gazdagság, de
tisztességes birtok, amiből meg lehetett élni. De éppen ez a pont volt az,
amiért Tarna Elek Darkaváryval az otthon történtek felől beszélni
kényszerült. – Ilon pazarolni kezd, mióta saját vagyonához jutott.
– Áh, és mire tud pazarolni azt én kicsi feleségem?
– Hát bizony arra, hogy mikor odajönnek hozzá a kastélyba mindenféle
özvegyasszonyok, kiknek férjei neked pénzt kölcsönöztek, egyházközségek, amik
alapítványaikat nálad tették le, kétségbeesett emberek, akik öngyilkossággal
fenyegetőznek, ha kölcsön adott pénzüket meg nem kapják, s akiket
direktorod e rideg szóval utasít el: „moratórium!”, hát akkor nőd nem
állhatja a kétségbeesett emberek jajveszékelését, s kifizeti saját vagyonából a
tartozásodat. Így aztán rövid időn mindenét el fogja pazarolni.
– Te Elek! – szólt Darkaváry, a főtárgyat kikerülve –, te
nagyon érdeklődöl Ilon iránt. Mit adnál nekem, ha én most kálvinistává
lennék, lemennék Erdélybe, s hat hét alatt elválasztatnám magamat a
consistorium által? Megteszem, ha ráállasz, amint mondok. Hagyd ott a
pecsovicsokat, s állj át a mi pártunkhoz, akkor elválok, s tiéd lesz Ilon.
Tarna Elek képviselő is volt, s minthogy a kormánypárt mindig
„pecsovics”, még ha a legnépszerűbb hazafiak vannak is a kormányon,
annálfogva Tarna Elek most szemközt találta magával egykor sziámiiker-társát,
aki szélsőbal volt.
Tarna Elek hátat fordított és odábbment; Darkaváry pedig nagyot
kacagott utána. Hisz nem az ő ügye volt ez, hanem Tarna Eleké: azé a
töprengés dolga.
Még egy sajátságos jellemvonást tudott meg Darkaváry megholt
ellenfeléről, Herendyről. Az alispán csakugyan megtette azt, amire
kiküldetett: hogy a szőlőhegyet és a villát Susanne-ra és annak a
gyermekeire saját hivatalos elnöklete alatt átkebelezteté. Ejnye, bizony azt a
lelkiismeretes nagylelkűséget el is engedte volna neki Darkaváry. Bele van
abba ölve félmillió, kótyavetyén is megér kétszázezeret; – s most már nem bánta
volna Darkaváry, ha ezt nem ajándékozta volna Susanne-nak és fiainak.
Ezekről mindössze annyit tudott, hogy otthon vannak Ilonnál, aki anyailag
vesződik velük. „Szép mulatsága lehet; nem irigylem tőle!”
Egyszer aztán úgy fordultak az idők, hogy el kellett menni
Debrecenbe. „Kellett!”. Darkaváry sem igen örömest ment, de menesztették: mert
nagyon sok volt nála a saraglyába felrakva, s Windischgrätzcel nem lehet
tréfálni.
Debrecen pedig bizonyára nem Párizs. Minden mulatsága egy rozzant
színház, egy kopott truppal, mely „Búsul a lengyel”-t énekel opera helyett;
asszony, leány nagyon erényes, s férj és apa őrzi keményen a kilincset, s
ami fődolog, pénzt nem lehet kapni semmi úton-módon. Később, február
felé már pezsgőt, külföldi bort sem kapni: a világ el van zárva a császári
hadaktól, idestova kávé sem kapható már a városban.
Darkaváry kezdett megismerkedni azzal a kényelmetlen helyzettel,
amidőn az embernek az utolsó ötvenes bankjegy sír magányosan a tárcájában,
s bár száz helyről biztatják pénzzel, de sehonnan sem örvendeztetik meg
vele.
Ekkor a véletlen
segélyére jött. Egyébiránt következetes véletlenség.
Egy napon a magyar
hadügyminiszter bizalmasan közlé vele, hogy Eszék várában nagy veszedelem van. Védelmére
ott van egy jókora honvédsereg, aminek csak az az egy hibája van, hogy valami
háromezernek közülök nincs puskája. Egy svájci fegyvergyár ugyan vállalkozott
háromezer darab szuronyos fegyver elszállítására a stájer határszélig; arról is
van gondoskodva, hogy a magyar kormánynak egy szabadcsapat-vezére, a merész
Kádár őrnagy e fegyvereket átvegye és Eszékre becsempéssze; csak a minden
hadviselés veleje, a pénz hiányzik még. Azt kellene valahogy kézbesíteni a
svájci fegyvergyárosnak, aki pénz nélkül nem adja a puskát. Darkaváry, mint
afféle sokat utazott ember, aki olyan hatalmasan ki tudja játszani a
határőröket, vállalkozhatnék arra, hogy a pénzt megvigye a
fegyvergyárosnak; a többi azután majd Kádár őrnagy dolga lesz.
Lőrincnek nem
lehetett visszautasítani a megbízást; de kedve is volt hozzá. A hadügyminiszter
szerzett számára külföldre szóló útlevelet álnév alatt, s kezébe adta a
fegyverekért járó tizenkétezer darab aranyat az útlevéllel együtt, mely szerint
Galícián, Bécsen keresztül kellett lekerülnie Stájerbe, körüljárva az egész
csatatért, hogy semmit se kockáztasson.
Darkaváry
erősen fogadta, hogy három nap alatt Stájerben lesz.
Hanem azért,
mielőtt útra kelt volna, még az utolsó éjszakán fellátogatott a
„Fürdőbe”; itt volt egy jó kis csendes kártyabarlang, s ott reggelig a
rábízott összeget az utolsó ezer aranyig elveszté. Az utolsó ezret mégiscsak
megtartá útiköltségnek.
Már ez nagy
baleset volt az akkori pénzszűk világban. Arról szó sincs, hogy azt a
pénzt rögtön helyre kell pótolni; ez nem csak becsületbeli, sőt
főbenjáró adósság. – A legnagyobb baj az, hogy most már fel van
tartóztatva az útjában, időt veszít. Bécsben kénytelen felkeresni
bankárját, Haslingert, akinek már eddig is másfél millióval tartozik, s annak
őszintén elmondani, hogy mi járatban van, mi történt vele; hogy
fegyverekre kapott pénzt a magyar kormánytól, azt elvesztette, azt helyre kell
pótolnia, akármi áron!
Haslinger okos
ember volt, s az őszinte vallomásra ő is őszinte válasszal
felelt.
– Lássa ön, uram,
ön már nekem eddig is másfél millióval tartozik. Igaz, hogy be van táblázva
jószágaira. Azonban ön most olyan vállalatba fogott, amelyen könnyen
rajtaveszthet. A legszelídebb kimenetel szerint is el fogják önnek kobozni
jószágait; s hogy az ilyen elkobzott birtokokra betáblázott követelések hogyan
fognak kielégíttetni, aziránt vannak sejtelmeim és tanulmányaim. S most ön még
újabb hatvan-hetven ezer forintot akar tőlem felvenni. Mondok én ennél
önnek egy sokkal egyszerűbb expedienst. Menjen el ön az osztrák hadügyminiszterhez,
adja fel a fegyverszállítmányt; az majd lefoglaltatja azt, ön quittolt a
fegyverek árával és egyúttal bűnbocsánatot nyert az eddigi magatartásaért.
Kettős haszon.
Darkaváry a
legnagyobb méltatlankodással utasítá el magától e tanácsot. Hatvanezer forintért
árulónak lenni! még ennyire nem érzé magát alásüllyedve.
– No, jó – mondá
neki Haslinger; – hát jöjjön el ön hozzám ma délben, akkor többet fogok önnek e
tárgyról mondhatni.
Délben ismét
megjelent Darkaváry Haslingernél.
– Amióta önnel
beszéltem – szólt a bankár –, tapogatóztam a kérdéses ügyben: természetesen a
legnagyobb óvatosság mellett. Önnek, mint mondá, bizonyos Kádár őrnagy
szabadcsapat-vezér kezébe kellene átszolgáltatnia a kifizetendő
fegyvereket. Tud ön valamit erről a Kádár őrnagyról?
– Annyit tudok
róla, hogy egyike a legvitézebb szabadcsapat-vezetőknek; vakmerő hadi
kalandjairól híres.
– No, hát én
többet tudok róla. Ez a Kádár egy feledékenységbe ment, de a múlt években
nagyon hírhedett rablóbanda vezére volt, ki a háború kitörésekor a kormánytól
amnesztiát kért magának és cinkostársainak, azon föltétel alatt, hogy egy
szabadcsapatot fog alakítani a kormány szolgálatára. A bűnbocsánatot
megnyerte, kapott felhatalmazást a szabadcsapat alakítására; azóta több
ütközetben kitüntette magát, nyilvános elismerést, őrnagyi rangot kapott.
Egy sajátságos vonást beszélnek róla: azt, hogy ami zsákmányt hadi portyázásai
közben elfoglalt, azt kárpótlásul osztogatta ki azoknak, kiket néhanapján
kirabolt. Ön talán jobban tudhatja, hogy igaz-e ez? mert hisz önt is megrabolta
egyszer. Rabló korában Villám Bandi volt a neve.
Erre a névre a
kiskörme hegyéig szökött a vér Darkavárynak. Ijedtség és harag lepte meg
egyszerre.
– Igazán
sajátságos fordulata a sorsnak – folytatá a bankár –, hogy most éppen önnek
kell ezt a Kádár őrnagyot felkeresni, hogy neki pénzt vigyen, vele
szövetséges összeesküvésre lépjen, s ha együtt elfogják, vele együtt
felakasztassa magát.
Nagy volt a düh,
az elkeseredés Darkaváry szívében e felfedezésnél; de még mindig nagyobb volt
az önérzet.
Volt egy hang
lelkében, mely azt súgta: hogy az a főúr, ki elvesztegette a kormánya
által rábízott pénzt, s azután, hogy magát megmentse, elárulta azt a hajdani
gonosztevőt, ki most bűnei helyrehozásául a csatamezőn hullatja
vérét: pokolmélyen süllyed alá e rablóval szemközt.
Azt nem fogja
tenni! Sőt ellenkezőleg: ha Kádár őrnagy személye azonos Villám
Bandiéval, eggyel több oka van rá, hogy azt a helyet fölkeresse, ahol vele
találkozhatik; aztán leszámlálja elé a küldött aranyokat: „nesze a pénz!” és aztán
lerója amivel ő tartozik neki: „nesze a pof!” – s aztán „válasszunk egy
párt ezekből az új fegyverekből, s lássuk, hogyan találnak célba
harminc lépésről?”
– Az nem változtat
a dolgon, uram – felelt a bankárnak. – Nem az a kérdés, hogy kinek küldik a pénzt,
hanem hogy ki küldi? és ki által küldik? Azt a magyar kormány küldi; egy
Darkaváry által küldi, s Darkaváry át fogja azt adni az ördögnek is, ha annak
van küldve.
– Jó, uram, hát
akkor jöjjön el ön hozzám ma estére. Vacsoráljunk együtt, s a közben elvégezzük
az ügyünket.
Darkaváry este
megjelent a bankár házánál; az bevezette őt családja körébe. A bankárnak
volt egy szoborszépségű leánya, Klotild. Abba Darkaváry az első
találkozásakor halálosan beleszeretett. Egészen ízlése szerinti hölgy volt: termet,
arc ideálszép, ötletdús társalgás, hódító kedély, párosulva behízelgő
agaceriával, mely a férfival azt hiteti el, hogy ő az isten.
– Nos, hogy
tetszik önnek a leányom? – kérdezé vendégétől, midőn a férfiszobába
átmentek.
Darkaváry nagyot
sóhajtott.
– Szeretnék
megválni az eszemtől, ha rágondolok.
– Nem szükség
önnek az eszétől megválni, csak a feleségétől. Úgysem laknak már
együtt évek óta. A válás igen könnyű. Ha ön kálvinistává lesz, Erdélyben
hat hét alatt elválasztják. Ott ugyan most háború van, de az odamenetel mégsem
nehéz. Egy passe-partout az osztrák hadvezértől a legegyenesebb úton
elvezeti önt Kolozsvárra: ott most Urbán tábornok parancsnokol. A consistorium
előtt hamar vége van az ügynek. Én hozzáadom önhöz a leányomat. Egymillió
a hozománya, s azonkívül nyugodni hagyom önt a jószágaira kölcsönzött másfél
millió miatt. – Nos, uram, hát mi tetszik önnek? Hatvanezer forint Villám Bandi
számára, vagy a leányom keze harmadfél millióval.
Darkaváry elesett.
Egész jellemével végigesett a sárban. Amit könnyelműségből,
bosszúból, rosszaságból meg nem tett volna: megtette őrült
szenvedélyből. S van abban földfeletti varázs, hogy egy hölgy, aki maga
megér milliót, még egy másik milliót adjon egy férfinak– azért, hogy az
szeresse őt.
Lőrinc keze
reszketett, midőn azt a bankárnak nyújtá. Hanem hát ezek rendkívüli
idők voltak: az embernek meg kellett szoknia, hogy reggel félistennek
kiáltsák, este pedig sárral dobálják meg, s mikor felült a szekérre, nem
tudhatta, hogy diadalútra megy-e, vagy akasztani viszik?
– És már most csak
azt engedje ön meg – szólt a bankár örömét tökéletes tettetéssel elpalástolva
–, hogy annak a helynek a nevét megtudjam, ahol a fegyverszállítmány le van
téve. Nem szükség azzal önnek fáradnia valahová; ami a dologban
gyűlöletes, azt elvégzem én magam. És mindamellett a jó szolgálat hasznát
ön veendi; mert a felfedezésért múltjára nézve teljes elnézést fog nyerni, s
azontúl arra kell ügyelnie, hogy a mozgalomtól távol tartsa magát; mert nem
szeretném, ha a leányomat özveggyé tenné.
Darkaváry meg volt
őrülve e szavaktól. Megmondá a bankárnak a veszélyes titok helyét.
– Minden jól lesz.
Mármost maradjon ön még itt nehány napig; azalatt erősítse családomnál azt
a jó hatást, melyet első megjelenésével kivívott. Azután menjen haza
Darkavárra; Bakonyberek megye az egész Dunántúllal a császári seregek kezében
van; ott önt a kormánya nem vonhatja kérdőre. És azután végezzen a nejével
az elválás iránt. Mentől korábban végződik, annál szívesebben fogjuk
itt látni önt. A többit bízza ön rám. És most rendelkezzék a pénztárammal.
A bankár két célt
ért el ezáltal. Először biztosította a veszendő rebellis birtokára
adott másfél millióját, kiragadva annak a gazdáját a nemzeti harcosok
táborából, s családi összeköttetés által sequestrálva annak a jószágait. A
másik cél pedig az volt, hogy e felfedezés által viszonszolgálatul megnyerte a
hadügyminisztériumtól az összes hadseregek számára való bakancsszállítást
(konkurencia nélkül), – s ebből is csak lóg ki egymillió.
Darkaváry három
hetet töltött a bűbájos Klotild kedvéért Bécsben, s ez idő alatt
egészen belebolondult új szerelmébe. Nem törődött már se
hadjárattal, se politikával, se az új alkotmánypatenssel, se a hadi
bulletinekkel. Csak egy dolog sietteté haza Magyarországra: a megkezdendő
válópör. Emiatt szánta rá magát, hogy Bakonyberek megyébe utazzék; most már
gondtalanul és új élettervekkel agyában.
Egész úton azt főzte magában, mint fogja előadni a nem
szeretett nőnek, hogy válniok kell, hogy fog szembeállni annak könnyeivel,
mártír arcával; hidegen, kíméletlenül.
Bakonyszegen innen, amint az országúton végigrobogott, egy másik
négylovas hintó jött vele szemközt, melynek egyenruhás hajdújáról Darkaváry
megismeré, hogy az a püspök hintója.
Volt oka nem keresni most a szóba állást a római katolikus egyháznaggyal,
amidőn abban a szándékban járt, hogy holnap bejelentse azt a szándékát,
hogy protestánssá akar lenni.
Hanem a püspök, amint ráismert, megállíttatá fogatát, utánakiabált
a mellette elhaladó kocsinak; sietve leszállt hintójából: ekkor aztán Darkaváry
is kénytelen-kelletlen megállapodott, s ő is leszállt az eléje siető
főpaphoz.
Óh, milyen nagy
volt a főpap öröme, hogy őt láthatja. (De ugyan minek örül oly mód
nélkül?) Kénytelen volt őt az útközepén megállítani, hogy üdvözletét,
gratulációját átadhassa neki azon örvendetes esemény felett, mely távolléte
alatt családjában véghez ment!
(De miféle
meggratulálni való esemény történhetett az ő távolléte alatt a családban?)
Végre megmondá a
püspök.
A nagyságos
asszony a múlt héten tért át az üdvözítő katolika hitre; a püspök maga
avatá fel őt.
Darkaváryt majd a
guta ütötte meg. Ő maga abban jár, hogy protestánssá legyen az elválas
végett, s azalatt a felesége katolizál!
Ez az asszony
bizonyosan neszét vette annak, hogy ő válni és újraházasodni szándékszik,
s most azt akarja ezáltal lehetetlenné tenni.
Azt sem mondta a
püspöknek, hogy „köszönöm”, otthagyta az útfélen, sietett a kocsijához vissza,
s aztán „vágtass!”
Óh, mennyi
gonoszság kitelik ezektől az „asszonyoktól!”
Mikor az
országútról a mellékút Darkavárra bekanyarodik, egy szép fenyőárnyazta
domb mellett visz el. Azon van a Darkaváry családi sírbolt.
Amint e helyre
érkezett Lőrinc, egy gyászmenetet látott e dombra felkanyarodni, címeres
koporsót vittek, fáklyakíséret, halotti énekszó mellett.
Kit temetnek itt?
Lőrinc
leugrott hintójából, sietett a sírbolt felé.
Éppen akkor ért
annak ajtajához, mikor a pap elzengé a koporsó fölött az utolsó verset: „vitam
habeas sempiternam …”
Nejének nevét olvasta azon a koporsón.
Nagyot dobbant a szíve.
Öröm volt ez! Örömdobbanás. Eltitkolhatatlan megkönnyebbülése a
léleknek, hogy ezt íme jól rendezte el a sors! Nem kell tehát a nő könnyei
ellen harcolnia; nem kell szenvedéseinek hideg érzéketlen arcot
szembeállítania; nem kell elválnia; íme, meghalt magától; a jó, kedves asszony,
mikor érezte, hogy férje szerencséjének útjában van.
Ezért lett hát katolikussá utolsó napjaiban, hogy mégis egykor
férje oldala mellett nyugodhassék, mellette lehessen legalább a koporsóban.
Mint protestánst a szelencei református temetőbe vitték volna.
Talán lehetne ezért egy könnyet is kierőszakolni.
De amint
körülnézett, még nagyobbat dobbant a szíve.
Az már harag volt!
A koporsó fejénél,
mint gyászkísérőt, Tarna Eleket pillantá meg, ki kézen tartá Lőrinc
kisfiát; az pedig nem ismert az apjára, akit, mióta eszmél, nem látott.
Tarna Elek hideg
főbólintással üdvözlé őt, s aztán rendelkezett a szertartás bevégzése
s a nép hazatakarodása iránt. Darkaváry néma volt a dühtől, míg egyedül
nem maradtak. A kisfiút egy hajdú vette át, az vitte a kocsihoz. A két férfi
hátramaradt a sírkert borókabokrai között.
– Hogy éri házamat
az a tisztelet, uram – szólt Darkaváry –, hogy ön intézkedik a nőm
temetésénél s kézen vezeti fiát? Mi ön ennél a háznál?
– Meg fogja ön
tudni, uram. Hogy az ön nejének temetésén jelen vagyok, ez azért van, mert
néhány hét előtt levelet kaptam tőle, mely így szól: „uram, önhöz
fordulok, miután azt hiszem, hogy férjem leveleimet felbontatlanul veti félre;
atyám, anyám meghalt, senkim sincsen, s magam halálos ágyamon fekszem. Csak egy
gondolat bánt a halálban: mi lesz kedves gyermekemből? Legyen ön
oltalmazója, gyámja, ha árván marad.” – Én megtettem azt, ami egy haldokló
utolsó kívánsága volt.
– Mennykőbe,
uram! – kiálta durván Darkaváry –, itt jogsértésről van szó; nem
érzelgésről. Ez törvény és nem poézis! Ki adott arra jogot önnek, hogy egy
élő apa gyermekének gyámja legyen?
– A törvény adott, uram, és semmi poézis. Nem érzelgés ez, hanem
szomorú hivatalos eljárás. Önt a vármegye, tékozlásai miatt, gondnokság alá helyezé;
birtokai bírói zár alatt vannak, s gyermekének törvényes gyám van rendelve,
törvényszék által. A megye rendelte ezt.
Darkaváry elsápadt.
– Melyik megye? Én az osztrák generálisok által alkotott megyét el
nem ismerem.
– Nem is az. Attól
én sem fogadnék el rendeleteket. Az ős választott megye. Ön, úgy látszik,
nem értesült az utolsó hetek eseményeiről. A magyar seregek
visszafoglalták a dunántúli alsó megyéket.
Ez megint nem jó
hír volt Darkaváryra nézve. Azon nagy sarkonfordulás óta, amit ő most
hevenyében elkövetett, nem érezte a fejét szabadnak azon kormány hatáskörében,
amelyet elárult. De hiszen nem tudja azt még senki.
– Jól van, uram,
no – mondá hidegvért erőltetve Tarna Elekhez. – Tehát legyen ön gyámom
nekem és fiamnak: nem sokáig lesz az. Pazarlásaimért, sok adósságomért kaptam a
megye gondos tisztikarától a bírói zárt jószágaimra? Köszönöm. A válasszal nem
soká maradok adós.
Azzal nem is
üdvözölve fia gyámját, meg sem csókolva gyermekét, dölyfösen veté magát
hintójába, s vágtatott a Darkaváry-kastélyba, ahol szomorú képpel várták
összecsődült hivatalnokai, egy kórusban zengve a nagy családi gyász
fölötti keservüket saját hivatalból elbocsáttatásuk fölötti panaszaikkal.
Darkaváry azt
parancsolá, hogy mindenki maradjon a helyén és ne menjen sehová. Azután felment
termeibe, letépte az ajtókról a hivatalos pecséteket, amikkel azok bíróilag le
voltak zárolva! Maga lesz felelős érte.
Hiszen csak néhány
napig fog ez tartani.
Holnap visszamegy
megint Bécsbe, azzal az örömhírrel, hogy nincs már szükség hosszas válópörre:
üres a ház, kész elfogadni az új menyasszonyt. A gazdag ipa visszavonja
betáblázásait, a nászhozomány törleszti a többi adósságot, s Bakonyberek
vármegyének odavághatja a zöld asztala közepére Darkavár kiskirálya a
kettéhasított sequestrumparancsot.
Új boldogság, új
fény költözik a Darkaváry-kastélyba megint.
Lőrinc
végigjárta az üres termeket saját hálószobájától neje hálószobájáig. Az
egyikben ott állt egy márvány fülkében Susanne életnagyságú képe, kihívó
szépség, kacér mosoly arcán. A másik szobában állt Ilon arcképe, a szende,
halavány arc, csak a glória hiányzik körüle. Az egyiktől undorodott, a
másiktól borzadt.
El a kísértetekkel
innen!
Hivatalnokainak,
cselédeinek azt parancsolá, hogy amíg nem hívja őket, senki se jöjjön
hozzá. Egyedül akarta kijárni összevissza kuszált gondolatait: mikben a gyász,
az önvád, a rettegés, káosszá volt keverve vágyakkal, reményekkel, örömökkel.
Egyik rontotta a másikat.
És mégis
benyitotta valaki rá az ajtót.
– Ki mer most
háborgatni?
A belépő
pedig nem ijedt meg a haragos ráförmedéstől; bátran közelített. Kék
pitykés dolmány volt rajta, veres hajtókával és vitézkötéssel, oldalán kard,
arany bojttal, fején pörge kalap széles veres szalaggal, karimáján
aranypaszománt, hosszú fekete toll lengett le róla. Le sem vette azt a ház ura
előtt.
– Én merem önt
háborgatni, uram – szólt a fegyveres alak, közel lépve hozzá. – Ha nevemet
megmondom, akkor azt is tudni fogja, hogy miért háborgatom. Az én nevem Kádár
őrnagy; vagy Villám Bandi, ha így jobban ismer.
Lőrinc úgy
érzé, mintha azok a tömör falak körülötte egymásra készülnének borulni.
– Ön sok esztendeig keresett engem, uram! – folytatá az eleven
kísértet. – No lássa, már most rám talált. Nem vesztem el. Pedig módomban lett
volna elégszer. Eljöttem, hogy számoljuk össze, ki mivel tartozik egymásnak.
Önt a kormány a Stájer határszélre küldé, hogy egy fegyverszállítmányt ott
fizessen ki és nekem adja által: hogy járt el ön ebben a megbízásban? Mit tett
ön?
Darkavárynak egy ötlete támadt; egy hazugság, amit betörő
rablók ellenében szabad használni.
– Engedje ön, hogy
okmányaimat előhozzam, s igazoljam magamat.
Arra számított, hogy ha szobájába juthat, onnan egy rejtekajtón át
a hátsó lépcsőn majd kimenekül a kastélyból.
– Egy lépést se tegyen ön – felelt neki Kádár őrnagy, s egyet
tapsolt a tenyerébe, mely hangra a terembe vezető szárnyajtók felnyíltak,
s Darkaváry egy egész fegyveres csoportot látott az ajtóban, hasonló
egyenruhában, mint az őrnagy. – Ön foglyom! És már most majd én mondom el
önnek, hogy mi történt az önre bízott fegyverekkel. Ön elárulta azok hollétét,
s mikor én csapatommal a helyszínen megjelentem, egyszerre körül lettem fogva
lesbe állított szerezsánok által. Én keresztülvágtam magamat ellenfeleimen; de
lovasaimnak fele ottveszett. És ottveszett a fegyverszállítmány. És emiatt
elveszett Eszék vára. Tudja ön már most, hogy mit tett?
– Esküszöm, hogy
azt nem tettem.
– Még hamisan is
esküszik. Nem használ semmit. Ön el van ítélve. Meghal. Ön mindig keresett engem, hogy felakasztasson,
most rámtalált – és most én akasztatom fel önt. Ide a kastélya kapuja
fölé, éppen az ősi címerére.
– Ez gyilkosság lesz! Ön nekem nem lehet bírám! Ha vádol, vigyen a
kormány elé, ott védeni fogom magamat.
– Bírája vagyok – felelt Kádár őrnagy, hideg nyugalommal –;
egy országgyűlési határozat s egy hadügyminiszteri rendelet erejénél
fogva, melyek felhatalmazzák a szabadcsapatok vezetőit, hogy az árulókat
meglepjék, elítéljék és megsemmisítsék, ahol találják. Ön már el van ítélve.
– Kihallgatatlanul.
– Ez csak kegy önre nézve: hogy nem adatik önnek alkalom még egy
haditörvényszék előtt kínnal izzadt hazugságokat elmondani, amikért szeme
közé nevessenek. E megaláztatást el akarom önnek engedni. Árulása
elvitázhatlan. Önnek meg kell halni. Az előkészületekre sem adhatok sok
időt; sietős utam van. Imádkozzék, ha tud, s aztán induljunk.
Darkaváry veszve érzé magát. Se remény, se védelem nem volt
számára. És most úgy ragaszkodott az élethez.
– Legalább fiaim gyámjához és fiaimhoz engedjen ön néhány sort
írnom.
– Úgy? Tehát az utolsó órában eszébe jutnak az embernek a gyermekei
is. Hagyott ön a fiainak nevet? Három közül kettőnek hagyott egyebet, mint
szégyent?
Darkaváry látta, hogy ügyét még súlyosította az emlékeztetéssel.
Kádár folytatá:
– Önben tehát csakugyan van érzés, uram? Ezt nem tudtam. – Akkor
beszéljünk más hangból. Sokat vétettünk mind a ketten, ön is, én is. Én vétkeim
zsoldját igyekeztem lefizetni; amely népnek a nyugalmát háborgattam egykor,
annak a népnek a szabadságáért harcoltam mostanig. Sok hadizsákmányt szereztem:
annak a váltságából kárpótlást küldtem azoknak, akiket egykor gonoszul
megkárosíték. Tudom, hogy még
mindezen felül fennmarad egy tartozásom, s azt le kell rónom egy nagy napon.
Beváltom azt, s abban a csatában, amelyben el fogok esni, ki lesz egyenlítve minden. Csak egy
tartozásom marad fenn. Mi lesz e nőből, akit öntől elraboltam?
Özvegy lesz és földönfutó, ha én elesem. Pedig hű, jó asszony. Ő az
ön gyermekeinek anyja. Jól van. Cseréljünk sorsot. Ne ön haljon meg, hanem én.
Ön vegye nőül Susanne-t; adjon gyermekeinek nevet; aztán éljen tovább
vígan: én megyek a csatatérre, s a legelső találkozásnál a kozákokkal
leöletem magamat. Nos, tetszik-e önnek ez a csere?
Darkavárynak a
legelső gondolatja az undor volt. Nőül venni egy némbert, ki egykor
kedvese volt, s aztán egy rabló felesége lett! És éppen most, midőn egy új
ideálhoz szegődött minden
szenvedélye. Hanem azután helyre tért az esze. Hiszen kapni kell ezen az
ajánlaton. Bolonddá teszi ezzel magát Kádár őrnagy.
– Elfogadom! –
szólt nagylelkű arcmeresztéssel a megszorult főúr.
– Így jól van.
Susanne itt van velem. A papot is idehozattam. Még le sem vetkőzött a
temetési szertartáshoz felvett köntöséből. El van készítve dispensatio,
dimissiorale, móringlevél. Mindenre gondom volt. Előre tudtam, hogy ön
inkább egy asszonyra engedi magát akasztatni, mint egy száraz fára. A
haditörvényszékből tehát násznép lesz.
Kádár őrnagy
intésére két fegyveres odalépett Lőrinc mellé, s őrizte a
vőlegényt, míg a férj kiment az udvarra, hogy nejét kézen fogva bevezesse,
mint menyasszonyt.
Susanne nagyon meg
volt változva: arcbőrét elégette a nap és a zivatar, s kora redőkkel
szelte át a gond és szenvedés. Darkaváry nem is fordította felé arcát.
A papot is
behívták, s ugyanaz, ki nehány óra előtt a nőt eltemette, összeesketé
az özvegy férjet az új feleséggel. Semmi megütközni való nem volt rajta; hisz
az is gyermekeinek anyja.
A
szabadcsapat legényei ennél a lakodalomnál is daloltak és táncoltak, mint ama
másiknál, amelyben a „szép asszonyt” elvitték Darkavárytól. Most visszahozták
neki.
|