Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A szegénység útja

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-berko | berlo-ejt | ejte-fak | fakad-gyony | gyoze-indul | ingad-kinyo | kiont-leran | lesbe-mivel | mocca-parth | partj-szanv | szapo-tetet | tetsz-verle | vers-zurza

     Fezejet
1501 8 | atyjának rémületből fakadó öröme: ...mindez tudatá 1502 10| címeres koporsót vittek, fáklyakíséret, halotti énekszó mellett. ~ 1503 5 | Tarnát; és Tarna Elek a fáklyászenénél, melyet a lelkesült közönség 1504 5 | programszónoklatot tartott, hogy a fáklyavivőknek a körmükig égett le a csutak. 1505 1 | volt bejárás. Ennek minden fala, padlója és boltozata vassal 1506 3 | tollas párt egy szomszéd kert falához támaszkodva, a falon át 1507 10| érzé, mintha azok a tömör falak körülötte egymásra készülnének 1508 4 | Lacit, hogy csak üljön le és falatozzék addig, míg a vacsorát elkészítik 1509 4 | menni végére, verve magát falhoz, ágyhoz. ~Laci pedig ezalatt 1510 4 | Azzal Czibák gazda kivett a fali szekrényből egy fél kenyeret, 1511 3 | találták ki, hogy a nagy ábécés falitáblákat elhozták a falusi iskolákból, 1512 8 | köteléket, legelőször is a falnak támaszkodott két tenyerével 1513 3 | kert falához támaszkodva, a falon át harapni valóval könnyen 1514 9 | révházból, a többi bement a faluba éjszakára. Az ilyen viharban 1515 5 | visszavonult a világtól, csak falujában volt látható, hol a szegények 1516 2 | kortes-kolompos leányával, egyik falutól a másikig muzsikáltatja 1517 2 | semmit. Minden ember megy faluzni, kapacitálni, s dolgozza 1518 2 | föl, s úgy járja végig a falvakat, sorba látogatja az előkelő 1519 2 | kalapján: a rokonszenvező falvakban "éljent" kiabálnak a szekér 1520 11| gondoskodva van róla, hogy a fának hernyója, a lisztnek férge, 1521 2 | katedrában, tudja a népet fanatizálni, s ennélfogva nagy segítség. ~ 1522 2 | Darkaváry úr mellett a nép fanatizálva legyen; annálfogva nagyon 1523 10| akasztatni, mint egy száraz fára. A haditörvényszékből tehát 1524 1 | szegénylegények üldözésében fáradhatatlan volt. Ez egy neme volt a 1525 10| Nem szükség azzal önnek fáradnia valahová; ami a dologban 1526 5 | hozzánk. Egész önfeláldozással fáradt a te győzelmed kivívásában, 1527 3 | voltak báránybőrbe öltözött farkasok: az ellenpárt kémei, ügynökei, 1528 6 | Egyszer aztán felkél a fáróasztal mellől Darkaváry, s odalép 1529 6 | ezresek Darkaváry tárcájából a fáróbankba. Erősen veszt. Egyszer-egyszer 1530 2 | szavazatot. Ígérjenek ingyen fát a nemes uraknak az erdőről, 1531 3 | Marcin is betölt ezúttal a fátum. Csakugyan rossz ómen volt 1532 10| alkalmával a Balatonon, átázva, fázva, megbetegedett, s hosszas 1533 10| semmi úton-módon. Később, február felé már pezsgőt, külföldi 1534 1 | vassal volt kibélelve, s fecsegő titkárok, kiknek néha megadatott 1535 9 | csapongtak a víz fölött, parti fecske, csókasereg sietett rajozva 1536 10| jobb év fölöslegéből szokta fedezni. Itt nem tették. Segítettek 1537 8 | készen állt, a pandúrok fegyvere töltve. Sietni kellett. 1538 10| lefoglaltatja azt, ön quittolt a fegyverek árával és egyúttal bűnbocsánatot 1539 10| válasszunk egy párt ezekből az új fegyverekből, s lássuk, hogyan találnak 1540 10| álnév alatt, s kezébe adta a fegyverekért járó tizenkétezer darab 1541 10| mi történt az önre bízott fegyverekkel. Ön elárulta azok hollétét, 1542 10| van, mi történt vele; hogy fegyverekre kapott pénzt a magyar kormánytól, 1543 4 | rivallt a vadász, fegyverét folyvást fejének szegezve. ~ 1544 10| nincs puskája. Egy svájci fegyvergyár ugyan vállalkozott háromezer 1545 2 | ágyúztat, s sorra csókolja a fehérbe öltözött üdvözlő szüzeket; 1546 8 | szétfutott a villából; a fehércselédség ijedtében, a férfi haragjában, 1547 2 | belekerül, az kendőzi az arcát fehérre, s minden vőlegénye által 1548 2 | Itt-amott egy pár bevert fej is tanúskodik az alkotmányos 1549 4 | lelkén, egy statárium a feje fölött, egy puska a kezében - 1550 2 | s kucsmáját még jobban fejébe nyomva, azt találá mondani 1551 6 | Eleknek folyvást az járt a fejében, mintha ő mégsem egészen 1552 1 | királynak, akivel még két fejedelmi tulajdonságban volt analógiája: 1553 7 | eddig hol jártál. Bekötöm a fejedet; nem lesz belőled világ 1554 8 | anyátok. ~S megsimogatá fejeiket, megcsókolgatá homlokaikat, 1555 10| már harag volt! ~A koporsó fejénél, mint gyászkísérőt, Tarna 1556 2 | fehér toll és vörös toll~A fejezet címéről mindenki kitalálja, 1557 5 | panaszkodni, hogy milyen fejfájása van, hogy egész éjjel nem 1558 3 | reggel akkora feldagadt fejjel jelent meg a saját táborában, 1559 2 | termete sugár, ideges, délceg, fejtartása kevély, előkelő; öltözete 1560 11| szakállát aztán megfestette feketére, s odament lakni Susanne-hoz. 1561 10| s magam halálos ágyamon fekszem. Csak egy gondolat bánt 1562 7 | talpát csókolta meg. Susanne féktelenül nevetett a bohóságain. Majd 1563 1 | Birtokai négy vármegyében feküdtek, mindegyik saját jószágigazgatóval, 1564 9 | pontot a fehér tavon, mely fel-feltűnt, meg elbukott. Az ott a 1565 3 | terhes hivatal még egy új feladattal lett megnehezítve. Az ország 1566 7 | tizenkét lőfegyver volt felaggatva Darkaváry és vadászai számára; 1567 10| együtt elfogják, vele együtt felakasztassa magát. ~Nagy volt a düh, 1568 10| mindig keresett engem, hogy felakasztasson, most rámtalált - és most 1569 5 | elvesztett szerelem, s a feláldozott szerelem árán meg lett nyerve 1570 3 | veszt a vörös toll, hogy félbeszakítsák a választást, felgyújtották 1571 2 | megindított becsületsértési perek, felbomlott eljegyzések, barátok, 1572 10| hogy férjem leveleimet felbontatlanul veti félre; atyám, anyám 1573 10| megtudhatta volna, ha valaha felbontott volna egyet közülök). A 1574 3 | hogy másnap reggel akkora feldagadt fejjel jelent meg a saját 1575 2 | komisz fehér tollat tudnak feldugni, ahogy a lúdból kihúzták; 1576 10| tudok róla. Ez a Kádár egy feledékenységbe ment, de a múlt években 1577 2 | akasztani a nyakába rég feledésbe ment kocsmai kihágás miatt ( 1578 5 | Tarna Eleket nem tudja feledni. És méltán szerette őt meg. 1579 6 | rögtön átesett, s el is felejté a neveiket rögtön. ~Díszes 1580 2 | folytonos hízelkedéstől felejtette úgy az Isten, s jelenti 1581 2 | nyelven csillapító hangon felel. ~Veszi észre e fintorgatást 1582 7 | villa odafenn? És arra azt a feleletet fogja kapni: ezt a szép 1583 4 | tanyák kutyái egymásnak felelgettek üvöltve, azok is egy gyilkos 1584 2 | míg amazok viszont azt felelik, hogy bizony azzal a kis 1585 5 | röviden, emberül. Ti azt felelitek , hogy kértek határidőt 1586 5 | rögtön választ adni. ~- Ne felelj most semmit, bajtárs - 1587 9 | azt mondá pandúrainak: ~- Feleljetek nekik. ~Azok bevonták az 1588 2 | marad. Ő az összes költségek felének viselésére ajánlkozik; ezért 1589 2 | teremtett a vén kortes képes felére, amitől annak a szájából 1590 6 | én nem csábítom el sem a feleségedet, sem a szeretődet, hanem 1591 2 | nemesek házait, megölelgeti a feleségeiket, ölébe veszi porontyaikat, 1592 2 | erdőről, kenderföldet a feleségeiknek, feles kukoricaföldet; a 1593 10| tud pazarolni azt én kicsi feleségem? ~- Hát bizony arra, hogy 1594 6 | mondtam én, hogy gyere a "feleségemhez" ebédelni; hanem azt, hogy 1595 2 | az ellenfele pedig vén, feleséges ember. ~És ennyi lárma, 1596 10| eszétől megválni, csak a feleségétől. Úgysem laknak már együtt 1597 10| összeesketé az özvegy férjet az új feleséggel. Semmi megütközni való nem 1598 2 | No, hát hagyják abba a felezést. Ne osztozzanak most az 1599 10| hasznát ön veendi; mert a felfedezésért múltjára nézve teljes elnézést 1600 10| elkeseredés Darkaváry szívében e felfedezésnél; de még mindig nagyobb volt 1601 11| legdühösebb háború folyik. Felfokozott szenvedély, a megszorult 1602 2 | Bakonyberek vármegye fenekestől felfordítására, akkor minden eddigi európai 1603 9 | sekély a víz, s a hullám felfordítja őket. Bele nem vesznek, 1604 9 | percben Herendy csónakját is felfordította a hullám, s mind a négyen 1605 3 | közel ülő főjegyzőhöz, kinek félfüllel az ő beszédét, másik féllel 1606 1 | ínséges évben; három éven át felgarmadolt gabonáját mesés árban adva 1607 3 | tisztújítás előtti estén már felgyülekezett a nemesség a megye fővárosába; 1608 5 | fehér tollasok tanyájának felgyújtatásáért. A tetten kapott gyújtogatók 1609 3 | félbeszakítsák a választást, felgyújtották a fehér tollasok tanyáját; 1610 6 | szűk, bűzös, sötét lépcsőn felhaladva, valamerre a konyhaillatról 1611 1 | idején szerencsésen tudta felhasználni, s különösen felszedte magát 1612 10| bűnbocsánatot megnyerte, kapott felhatalmazást a szabadcsapat alakítására; 1613 10| rendelet erejénél fogva, melyek felhatalmazzák a szabadcsapatok vezetőit, 1614 3 | kétfelé szeli a gond redője s félig takarja a lecsüngő üstök. ~(" 1615 2 | pillanat alatt. Hogy tudsz felindulni egy ember szaván, aki már 1616 2 | egyszerre nevetésre készté a felindult hölgyet. Odaölelte magához 1617 6 | ülésben, rögtön sietett magát feliratni következő szónoknak Tarna 1618 3 | tekintet: amint különböző feliratú, de mind piros, fehér, zöld 1619 3 | fekete tábla előtt s arra felírta e szót: "Vox". Rájárt még 1620 6 | hintó zöreje riasztá fel. Felismerte a bakon Darkaváry inasát. 1621 10| kellett szoknia, hogy reggel félistennek kiáltsák, este pedig sárral 1622 6 | tisztes, ősz arcát. Az alispán feljött megnézni, hogy mit csinálnak 1623 10| gyászmenetet látott e dombra felkanyarodni, címeres koporsót vittek, 1624 9 | hogy amint az út egy dombra felkanyarodott, kocsijáról megláthatá őket, 1625 2 | híveket: aki magától nem tud felkapaszkodni, azt felteszik a szekérre 1626 9 | szekérrel a völgy másik lejtőjén felkapaszkodtak. ~Ekkor a rablók is észrevették, 1627 6 | kelmének. ~Egyszer aztán felkél a fáróasztal mellől Darkaváry, 1628 4 | Aki egyszer az erdőt felkereste, az az erdőt el nem hagyhatja 1629 5 | Herendy házánál. ~Az apa felkérte családi tanácsra neje fivérét, 1630 3 | sereg, mint legutól jött, a félkör közepét tölté ki: a fehér 1631 7 | a babos karton rokolyát, felköté fejére a tulipiros kendőt, 1632 9 | nagy világító tükre, felkorbácsolt hullámainak tajtékfehérével. ~ 1633 1 | szemöld, szakáll, büszkén felkunkorodó bajusz; villámló szemek, 1634 9 | fejére, s minden kormányzatot fellármázott, hogy segítsenek azt üldözni; 1635 10| még az utolsó éjszakán fellátogatott a "Fürdőbe"; itt volt egy 1636 9 | nekiereszték a kompot a fellázadt Balatonnak. ~Csak akik az 1637 9 | odúiba. ~A tűzégen vérveres fellegeket kergetett a szél. ~Az ilyen 1638 11| a járeki romokban saját fellegvárának romjait találta meg. Semmivé 1639 3 | félfüllel az ő beszédét, másik féllel a tanácskozás folyamát kell 1640 1 | s mindezekhez ama biztos fellépés, mellyel az ellenállást 1641 8 | vasrúd, mellyel a lőport fellobbantják; de sehol egy ember, aki 1642 6 | vele. ~S az öreg Herendy felmagasztalt arccal beszélte minden ismerősének, 1643 7 | fulladj meg tőle! ~Azzal felmarkolta azt az egész halmaz bankjegyet, 1644 1 | vészharang egy jeladására egész felmentő sereg siethetett a netaláni 1645 10| Darkaváry. Bele van abba ölve félmillió, kótyavetyén is megér kétszázezeret; - 1646 8 | berohant az istállóba s felnyergelteté paripáját, nyergébe szökött, 1647 10| terembe vezető szárnyajtók felnyíltak, s Darkaváry egy egész fegyveres 1648 8 | jobban hangzott a sírás; azt felnyitá és belépett rajta. ~Susanne 1649 5 | és gyermekeit hintójába felpakolta, utánuk még egy társzekeret 1650 7 | tálcáján feküdt, két rablóval felpeckelteté az ordítozó főúr száját, 1651 10| sok volt nála a saraglyába felrakva, s Windischgrätzcel nem 1652 4 | vadásztól elejtett puskát, felrántotta az ablakot s a két öles 1653 6 | édesatyját meghívta, s félreteszi a maradékot, hogy vacsorára 1654 5 | hírnökre, míg egyszer a félrevert harangok tudatják vele, 1655 3 | vagyunk mink sexták! ~A másik félről megint: ~- Nem kell nekünk 1656 1 | őt a népszerű közvélemény felruházta: "a kiskirály", mely szó 1657 6 | hajdúra, komornyikra, aki a felső kabátját levegye a hátáról, 1658 6 | országgyűlési követek és felsőtáblai tagok, néhány magasabb rangú 1659 11| ilyen tudat nagy szabadalom. Felszabadítja az embert minden kíméletlenségre 1660 1 | felhasználni, s különösen felszedte magát az 1816-iki ínséges 1661 2 | Kucsmáján, melyet nyalkán, a félszemére lenyomva visel, meglátszik, 1662 7 | különösen az lesz. Az új kastély felszentelése jár együtt az ünnepéllyel. 1663 11| gyűlöletes hivatalért, melyet tíz felszólított ember közül kilenc visszautasított. 1664 6 | pirosbársony bugyogós inas feltárta a mellékajtót, s kilépett 1665 2 | nemes atyafiság otthon marad féltében. A gyávaháziak békeszerető 1666 6 | összegyűrve kimarkolja s felteszi egy lapra. Az is elröpül. ~ 1667 2 | tud felkapaszkodni, azt felteszik a szekérre barátságosan, 1668 10| rablót! ~Gyűlölte, utálta és féltette az elvesztett asszonyt. ~ 1669 2 | maga, s míg őnagysága a feltollazott részéről egy-egy kézcsókot 1670 8 | szőlőhegy alatt bekanyarodtak, feltűnt Herendynek az a megdöbbentő 1671 2 | toll hagyján! De aki azt feltűzögeti a nemes szavazók süvegeire: " 1672 10| sárral dobálják meg, s mikor felült a szekérre, nem tudhatta, 1673 2 | csókolódás közül hirtelen felugrott térdéről, s azt mondá Darkaváry 1674 9 | szükség, hogy az evezésnél felválthassuk egymást. Ki akar velünk 1675 3 | megszűnt a zajos haragos lárma, felváltotta az általános éljenriadal, 1676 6 | kapni s úgy harapni azt felváltva: mely indítványhoz nem csak 1677 10| ezer forintot akar tőlem felvenni. Mondok én ennél önnek egy 1678 10| a temetési szertartáshoz felvett köntöséből. El van készítve 1679 7 | brabanti csipkés öltönyét, felvette a babos karton rokolyát, 1680 1 | belül bástyafal, lőrésekkel, felvonóhíd vezetett kapujához; a kastély 1681 7 | A festői népies menet felvonult a veranda elé; a Bacchus 1682 9 | vették észre, hogy hajójuk feneke a fövényt kezdi túrni; az 1683 9 | folyton a vizet a csónak fenekéből; a hullám keresztülcsapkodott 1684 9 | addig a rablók vagy a víz fenekén, vagy a túlparton lesznek 1685 2 | ok Bakonyberek vármegye fenekestől felfordítására, akkor minden 1686 5 | verték kétszáz akónak a fenekét, s a lőrét kieresztették 1687 9 | legelső nekifeszülő habtorlasz fenékkel fölfelé fordította azt. ~ 1688 9 | dereglyéjük nemsokára meg fog fenekleni. Itt sekély a víz, s a hullám 1689 10| hogy még mindezen felül fennmarad egy tartozásom, s azt le 1690 2 | áttereli a konservatív pártra; fenntartva magának azt a szerencsét, 1691 11| Darkaváry, hogy Kádár őrnagy a fénszarui nagy lovassági csatában 1692 10| sequestrum-parancsot. ~Új boldogság, új fény költözik a Darkaváry-kastélyba 1693 2 | hivatalból rögtön elbocsáttatás fenyegetése mellett, nagy akadályra 1694 11| mind az ígéreteit, mind a fenyegetéseit kinevette. ~Ott maradt hozzákötve 1695 2 | kell elhányatni, azzal a fenyegetéssel, hogy a tisztújítás napján 1696 10| emberek, akik öngyilkossággal fenyegetőznek, ha kölcsön adott pénzüket 1697 11| elválik tőle; hasztalan fenyegette azzal, hogy megöli: a 1698 5 | kudarca a tisztújításban fényesen ki lesz engesztelve a követválasztás 1699 10| Darkavárra bekanyarodik, egy szép fenyőárnyazta domb mellett visz el. Azon 1700 7 | neki birtokot, palotát, fényt, kényelmet, hogy elfeledtesse 1701 2 | széken ül, mert egyen nem fér el; mégis olyan gyors, oly 1702 2 | nagyban dolgozik. ~Jön a ferde nyakú jószágigazgató, kinek 1703 4 | halálgörcstől nevetésre ferdült iszonyú arccal - az elől 1704 7 | taposónak; a Bacchustánchoz férfiakat öltöztetnek nőruhába. Víg 1705 1 | ellenmondást nem tűrő dinaszta, férfiaknál és nőknél egyaránt diadalmas 1706 1 | túl izmos termet, megedzve férfias testgyakorlatok által; elpusztíthatatlan 1707 7 | leveté a nőruhákat, miket férfiöltönye fölött viselt, s átadta 1708 10| kérdezé vendégétől, midőn a férfiszobába átmentek. ~Darkaváry nagyot 1709 7 | álszakállt, bajuszt ragasztanak, férfit leánynak, leányt férfinak 1710 10| behízelgő agaceriával, mely a férfival azt hiteti el, hogy ő az 1711 11| fának hernyója, a lisztnek férge, a bundának molya legyen. 1712 10| özvegyasszonyok, kiknek férjei neked pénzt kölcsönöztek, 1713 8 | szilárdsággal: ~- Édesatyám, én férjemnek hűséget esküdtem, hogy őt 1714 10| eltemette, összeesketé az özvegy férjet az új feleséggel. Semmi 1715 10| zsivány rejtett odújában, amíg férjét erdőn, pusztán, mocsáron 1716 10| tudta, hogy ő el van hagyva férjétől. ~Darkavárynak aztán nem 1717 5 | sohase legyen saját akaratuk. Férjhezmenetelükig azt teszik, amit szülőik 1718 7 | nejétől; de a veszteségért férji bőkezűséggel akarja kárpótolni: 1719 5 | akarnak, azután azt, amit férjük akar. Ha a bölcs szavaiként 1720 11| lehetne venni, mint szakállat festeni vele. ~S ennek az embernek 1721 11| lefoglalták. ~S még mindig festette a szakállát. ~Elkezdte azt 1722 7 | tesznek tiszteletet. ~A festői népies menet felvonult a 1723 4 | olyan vörösre voltak mind festve a tűzfénytől; a tanyák kutyái 1724 6 | Susanne-nak barátnői. Jókedvű, fesztelen társalgású hölgyek. Azonkívül 1725 10| Legalább fiaim gyámjához és fiaimhoz engedjen ön néhány sort 1726 10| legyen ön gyámom nekem és fiamnak: nem sokáig lesz az. Pazarlásaimért, 1727 10| temetésénél s kézen vezeti fiát? Mi ön ennél a háznál? ~- 1728 9 | öreganyám van - szólt a fiatalabb legény -, akinek én vagyok 1729 6 | Hisz mi is így tettünk, míg fiatalok voltunk. És ismerősei, mintha 1730 6 | hogy a lelkes országgyűlési fiatalság a két kitűnő szónokot (mint 1731 7 | érte jöttem! ~- Megvesztél fickó! - ordíta Darkaváry, 1732 1 | kényszeríteni, míg a könnyelmű fickóból gyilkos, hírhedett pandúrölő 1733 2 | Csakhogy nagyon rátartó fickók - szűré a szót a foga közül 1734 1 | ilyen kipécézett nyomorult fickót, aki a statárium ellenére 1735 2 | szolgabíró maga tartja oda a fidibuszt, míg Harcsás uram lelket 1736 7 | alig tudott meginni. Csupa figura volt, ahogy elvesződött 1737 10| a németországi rendőrség figyelmét, s milyen veszélyek között 1738 2 | hangon felel. ~Veszi észre e fintorgatást Spongyia Marci, s hogy 1739 2 | válik. ~Őnagysága nagyon fintorgatja már az arcát, pedig még 1740 2 | Spongyia Marci. Hasztalan fityegett le a szájából a szép tajtékpipa; 1741 8 | megijesztve. ~A nagyobbik fiú, az, ki azt kérdezte anyjától: " 1742 8 | sétált a kastélyig a két fiúval; a kisebbik elfáradt, nem 1743 5 | felkérte családi tanácsra neje fivérét, Szombathy főjegyzőt. ~Ez 1744 2 | résztvevő aláírja egy évi leendő fizetését. Együtt szép összeg az. 1745 11| váltóhamisításért. Susanne fizetett inkább. ~Mire a fiúk nagykorúak 1746 11| giro". A lejáratkor aztán fizeti a barát az elfeledett 1747 5 | aki végre mégiscsak maga fizette ki a nyomtatás árát, az 1748 3 | hogy az rögtön ki volt fizetve minden eddig elkövetett 1749 2 | pártfőnökeit megvesztegetni: ez a feladat. Nehánynál sikerül 1750 6 | híva Darkaváry úrhoz; a főajtón nem mehetett, azért került 1751 10| nem csak becsületbeli, sőt főbenjáró adósság. - A legnagyobb 1752 10| látott. ~Tarna Elek hideg főbólintással üdvözlé őt, s aztán rendelkezett 1753 10| keményen a kilincset, s ami fődolog, pénzt nem lehet kapni semmi 1754 2 | meg kell biztatni, hogy új födelet kap a háza, ha megengedi 1755 2 | kocsmában, hol az ember egészen föláldozza magát. ~Az áldozat méltányoltatik. ~- 1756 3 | rögtönzött emelvény van fölállítva az elnökség részére, melynek 1757 2 | elfoglalva, hogy a feles földek termékét a nemes szavazó 1758 2 | a parancsolat, melyet a földesúr méltóztatott a tiszttartókhoz, 1759 1 | tiszteknek, sátoros ünnepeken a földesuraknak. ~A darkavári vadászatok 1760 4 | réme lett három vármegye földesurának, s akit három vármegye pandúrja 1761 8 | kirabolhatja a megye első földesurát, és senki se jön védelmére, 1762 10| a gazdatisztek egészen földesuruk példáját követték a prédálásban, 1763 6 | eljátszotta maga alul a földet. ~Elek elnézte, hogy repülnek 1764 10| szenvedélyből. S van abban földfeletti varázs, hogy egy hölgy, 1765 3 | arról, hogy mai nap nagy földindulás van. ~A megyeház udvarán 1766 3 | rajta, lerántotta azt a földre, rágázolt a lábával, s ahogy 1767 10| önt. Ide a kastélya kapuja fölé, éppen az ősi címerére. ~- 1768 3 | némelyiknél nehezen is megy a fölébresztés, s nehánynak a járása világos 1769 1 | nőknél egyaránt diadalmas fölényt gyakorolt; s ha mindezekhez 1770 9 | nekifeszülő habtorlasz fenékkel fölfelé fordította azt. ~A következő 1771 3 | keresztet vetett magára s aztán fölhatalmazá a főjegyzőt, hogy már most 1772 6 | körülbelül lesz odább menni. Fölkelt, kezet szorított Herendyvel, 1773 10| van , hogy azt a helyet fölkeresse, ahol vele találkozhatik; 1774 7 | szőlőlevéllel, komlófüzérrel fölkoszorúznak, csepűből, bundából álszakállt, 1775 10| eszélyes gazda a jobb év fölöslegéből szokta fedezni. Itt nem 1776 10| és cinkostársainak, azon föltétel alatt, hogy egy szabadcsapatot 1777 2 | öregek közül csak azok, kik föltétlenül csatlakoznak a vörös tollas 1778 1 | a mulató napok hevélyét fölválták fényes táncvigalmak, színielőadások 1779 7 | hagyjuk. Ne szégyeld magad. Fölvenned nagyobb szégyen volt. Hoztam 1780 5 | divatárusnő, hogy lehetetlen fölvenni; hogy a kisfiúknak nem 1781 5 | nem engedé magát azok közé fölvétetni. Tarna Elek annyira szított 1782 2 | fiskális. ~Végre megérkezik a főember, nemes Harcsás uram, a kortesvezérek 1783 2 | zokogott. ~- Megőrültél - förmedt reá az "úr". - Minden "munkánkat" 1784 2 | bogánccsal; gomba alakú hatfontos fövegek, amiket a golyóbis sem jár: 1785 2 | ott nagy változatossága a fövegeknek: kalapok, miknek öblös karimájában 1786 9 | észre, hogy hajójuk feneke a fövényt kezdi túrni; az evezők nem 1787 3 | Susanne-t?) ~("Vajon ez is fog-e szavazni Darkaváryra?") ~(" 1788 9 | átúszta Tihanynál a Balatont fogadásból; és híres lövő: sok párbajban 1789 10| Nem is az. Attól én sem fogadnék el rendeleteket. Az ős választott 1790 8 | vízzel. ~Herendy e nem várt fogadtatáson még jobban elbámult, s aztán 1791 7 | Susanne reszketett, hogy a fogai vacogtak bele, és nem mert 1792 2 | kurtaszárú pipa, melyet soha a fogak közül ki nem ereszt, amíg 1793 6 | tudta, hogy ez két különböző fogalom. ~Nemsokára fel lett azután 1794 7 | találta mondani: - Hej, fogást csinálhatna most itt Villám 1795 6 | világosítva tökéletesen. Az úri fogat Pozsony város legdíszesebb 1796 6 | itt keresztül Darkaváry fogata hintóstól együtt. Lehet, 1797 9 | Mire Herendy kifáradt fogatával a révhez megérkezett, már 1798 7 | Tied ugye? - kiálta fogcsikorgatva. - Megvetted? Pénzt adtál 1799 4 | azok is azt mondták: "üsd! fogd!" ~Kijutott a mezőre: nem 1800 2 | vadászok a vadorzókat, hanem fogjanak szavazatot. Ígérjenek ingyen 1801 10| végződik, annál szívesebben fogjuk itt látni önt. A többit 1802 6 | pedig - valami egyébbel foglalkozott. Az tudós volt, ez nagy 1803 6 | ünnepélyes követi bankettre van foglalkozva: tehát csak nézze végig 1804 10| hivatalait mind ismerősei foglalták el, kiknél ő magát jobbnak 1805 2 | és aranyozott bimbók közé foglalva, s a toll szárnyaira aranybetűkkel 1806 10| egyenruhában, mint az őrnagy. - Ön foglyom! És már most majd én mondom 1807 9 | láncára kötve, mint egy foglyul esett tengeri szörny. ~A 1808 10| ön most olyan vállalatba fogott, amelyen könnyen rajtaveszthet. 1809 7 | úr. - Ezért az akasztófán fogsz száradni. ~- Akkor is engem 1810 9 | villámlobogástól a másikig egyre fogyott kettőjük között a tér. A 1811 5 | megoldani segítsen. Ő, aki a főispánt kisegíté a névaláírási nehézségek 1812 2 | abban, hogy koncentrált fokhagyma- és pálinkaaromával ne jelentse 1813 3 | behozni, csak a díszkardot. Fokos és ólmos bot odahaza marad. 1814 2 | szénásszekéren háltak benne, hogy egy fokossal lyukat ütöttek rajta, s 1815 6 | volt nála. Elébb tehát a főlovászmesteri hivatalba kellett hajtatnia, 1816 6 | haragot az elkésésért a főlovászmesterre; s aztán hagyta magát egy 1817 3 | másik féllel a tanácskozás folyamát kell kísérni. ~S a tanácskozás 1818 11| vidékén a legdühösebb háború folyik. Felfokozott szenvedély, 1819 6 | mikor Elek a szűk bejárat folyosóján végigment, mind azon töprenkedett, 1820 3 | bizottság elé járulni. E folyosónak minden zugában, fülkéjében, 1821 3 | elnökség részére, melynek a folyosóról van a belső termekkel összeköttetése. 1822 2 | uradalomnak a püspökséggel folytatott repositionalis processusát 1823 9 | evezett, a szolgabíró meríté folyton a vizet a csónak fenekéből; 1824 2 | jószágigazgató, kinek a nyakát tán a folytonos hízelkedéstől felejtette 1825 10| kapott többé sehol. Ez volt a főok, ami Párizsból hazakergette. ~ 1826 10| Óh, milyen nagy volt a főpap öröme, hogy őt láthatja. ( 1827 10| leszállt az eléje siető főpaphoz. ~Óh, milyen nagy volt a 1828 11| helyre jutni, ahol az osztrák főparancsnokság uralkodik. Haslinger ajánló 1829 2 | De még a bécsi katonai főparancsnokságnak is meg kell érezni a mozgalmat, 1830 10| volt. ~Tarna Elek hátat fordított és odábbment; Darkaváry 1831 2 | következő nagy világeseményen fordul meg a jövendő sorsa: miszerint, 1832 11| beállt sorsában a végzetes fordulat. Most már önvédelemnek és 1833 10| egyszerre. ~- Igazán sajátságos fordulata a sorsnak - folytatá a bankár -, 1834 5 | tanyája ég! Ebből sejtheti a fordulatot, amiről végre meggyőzi egy 1835 8 | lekiálta kocsisának: ~- Fordulj meg! Megyek utánok! Leányom! 1836 5 | kivehető lesz az ellene forduló szavazattöbbség: mindazok, 1837 10| mely így szól: "uram, önhöz fordulok, miután azt hiszem, hogy 1838 10| tőle!" ~Egyszer aztán úgy fordultak az idők, hogy el kellett 1839 10| a lopott pénznek gyors forgalma van. ~Egypár igazán rossz 1840 7 | szerint csak kétszázezer forintba kerül, s eszerint valószínűleg 1841 11| nyugdíjat az utolsó háromszáz forintig lefoglalták. ~S még mindig 1842 6 | többet elvesztett húszezer forintnál. ~És Elek gondolja magában: 1843 11| ismerőstől és idegentől tíz forintokat kérnek kölcsön, de öttel 1844 10| ezzel Darkavárynak százezer forinttal rövidült meg az évi jövedelme. ~ 1845 3 | azok most már a másik öt forinttól végképpen elestek. A fehér 1846 2 | korában kifelé és felfelé formált; báránybőrkucsmák, teleragadva 1847 10| lenni. ~Az 1848-iki francia forradalom Párizsban találta Darkaváryt. ~ 1848 2 | könnyebb munka volt tollat fosztani, mikor az Itzig zsidónál 1849 10| Elek! - szólt Darkaváry, a főtárgyat kikerülve -, te nagyon érdeklődöl 1850 2 | Igen tervei vannak a főtisztelendő úrnak, amik a győzelmet 1851 11| látni az egykor vörös tollas főurat, hóna alá csapott csókaorrú 1852 5 | ellen kifogást tenne; a főúrnak egyik kezében a tárcáját 1853 3 | lobogókkal járták végig a főutcákat, lelkesülten éltetve jelöltjeiket. 1854 3 | felgyülekezett a nemesség a megye fővárosába; zeneszóval, lobogókkal 1855 4 | Ittatok is egész nap: részeg fővel tetted. ~- Dehogy tettem, 1856 2 | legelső hely. Kivált ha a főverekedő, a Rácz Miska kibocsáttatnék 1857 2 | Az oroszlánrész mégis a fővezéré marad. Ő az összes költségek 1858 10| agyában. ~Egész úton azt főzte magában, mint fogja előadni 1859 5 | azt kérdi tőle reggel: mit főzzünk? Ha Tarna Elek Pozsonyban 1860 11| chapeau-bas-val, hímzett frakkban, kocperddel oldalán előszobázni 1861 6 | szállására. Fehér kesztyűben, frakkosan nem akart a vendéglőbe menni 1862 6 | hátáról, hanem hirtelen frakkra vetkőzött, s ment kocogtatni 1863 7 | Bánta is azt a sok kortyondi fráter, csak legyen a bor. Mindegy 1864 1 | által, segítve hangzatos frázisoktól, a nagy tömeget magával 1865 6 | Már elfeledted? Ülj be frissen! ~Elek beült a hintóba Darkaváry 1866 2 | emlékezetét is fel kell frissíteni. Az mind nem megy pénzontás 1867 7 | gyűrűit és karpereceit s a függőket a füleiből, ahogy Villám 1868 5 | szeme előtt, ott ujjong a füleiben, s a keserű bosszú lázzá 1869 7 | karpereceit s a függőket a füleiből, ahogy Villám Bandi parancsolá. ~- 1870 8 | a portyázó hadnagyok? A fülén fekszik valamennyi. Élhetetlen 1871 10| egyikben ott állt egy márvány fülkében Susanne életnagyságú képe, 1872 3 | folyosónak minden zugában, fülkéjében, még a kályhalyukakban is 1873 10| éjszakán fellátogatott a "Fürdőbe"; itt volt egy kis csendes 1874 10| szépségekben, látogatta a külföldi fürdőket, játékbankokat; kapcsolatba 1875 2 | mégis olyan gyors, oly fürge; eleven mozdulatai kísérik 1876 8 | felállítva a dombon, még füstöl a tűzmaradvány s benne a 1877 9 | gőzös csak későn reggel füstölgött elő a tihanyi hegy mögül, 1878 6 | Hahá, pipázik, úgy fújja a füstöt. Hogy hívják a kisfiút? " 1879 11| ugyancsak igyekezett a füvet elébb lelegeltetni a lovával, 1880 1 | gazda volt és nagyon fukar, s a két devalvációt annak 1881 1 | úr hozzá tudott látni. A fukarság ösztöne rendesen át szokott 1882 7 | azt, amit érte adtál, s fulladj meg tőle! ~Azzal felmarkolta 1883 2 | hangolja őnagyságát, ő maga furakodik a tömegen keresztül eléje. 1884 3 | a nyelvet egy kicsit, de furcsául ejti ki nagyon. Aztán még 1885 9 | körül; egy a ladik orrába fúródott, egy pedig a kormánylapátot 1886 2 | toll pártja készül. ~Ne fuss el tőle, kedves olvasó! 1887 6 | érezte, mintha azt a széket fűtenék. ~Az öreg Herendy nagyon 1888 4 | árnyékát látta maga előtt futni, azt kergette, azt nem bírta 1889 5 | Lőrinc. ~E szóra némi pír futotta el Herendy arcát; de azért 1890 4 | vagy a halottnál. - Hová futsz? - Mit kezdesz most? - Kiestél 1891 2 | Tiszán-Dunán keresztül ide fuvaroztatni őket a szavazásra. Erre 1892 1 | három éven át felgarmadolt gabonáját mesés árban adva el. ~Mindenki 1893 4 | Sokszor hordott oda őrletni gabonát, a molnár, a Czibák János, 1894 6 | pozsonyi dietákon; Klauzál Gábornak egy drasticus philippikája 1895 6 | kezébe, s tanul szavakat gagyogni, amiket megérteni a legkedvesebb 1896 10| útlevéllel együtt, mely szerint Galícián, Bécsen keresztül kellett 1897 10| örökölte, s az, ha nem volt is gazdagság, de tisztességes birtok, 1898 4 | kvártélyt éjszakára. ~Czibák gazdánál készen volt a keblébe dugott 1899 10| eszeveszettül ment minden gazdasága. Mikor valaki pazarol, akkor 1900 10| tartják. A jószágigazgatók, a gazdatisztek egészen földesuruk példáját 1901 9 | ráférünk és utolérjük a gazembereket. ~- Mire ön Füredre ér, 1902 2 | hogy egymás becsületében gázoljunk s még az ártatlan nőket 1903 10| Melyik megye? Én az osztrák generálisok által alkotott megyét el 1904 1 | nagyszerű vonását a brutális generozitásnak jegyzék fel életíróink a 1905 7 | a szedők munkája, minden gerezd be volt már takarítva a 1906 9 | országút, a habtorlaszok fehér gerinceikkel harsogva tódultak egymás 1907 5 | szólt a méltatlankodás gerjedelmével Lőrinc. ~E szóra némi pír 1908 3 | Ez ismét óriási vihart gerjesztett. Az egyik tömeg odalenn 1909 11| megtagadni. Hiszen csak "giro". A lejáratkor aztán fizeti 1910 10| szende, halavány arc, csak a glória hiányzik körüle. Az egyiktől 1911 2 | plébános is. A teremtő a gömbölyűség architektúráját alkalmazta 1912 1 | szabályos vonások; sűrű fekete göndör haj, szemöld, szakáll, büszkén 1913 6 | legdíszesebb lakházainak egyikébe gördült be, hol medveprémbundás 1914 1 | szegekkel, hogy azok közt golyó át nem hatolhatott. Éjjel-nappal 1915 2 | hatfontos fövegek, amiket a golyóbis sem jár: mindezeket sorban 1916 5 | kisfiúknak nem ez a levegő, golyvát kapnak tőle, hogy a parasztokkal 1917 2 | teleragadva bogánccsal; gomba alakú hatfontos fövegek, 1918 3 | addig így írtam a nevemet: "Gomes Emericus de Szivárvány", 1919 2 | tragikus intermezzo alatt nagy gondja volt a Difi kuglófjából 1920 3 | üdvözölték. ~A vezéreknek gondjuk volt , hogy a két tábort 1921 10| vármegye, tékozlásai miatt, gondnokság alá helyezé; birtokai bírói 1922 7 | vesse az embert a pénz, gondol ki valamit, hogyan lehetne 1923 10| ágyamon fekszem. Csak egy gondolat bánt a halálban: mi lesz 1924 10| kijárni összevissza kuszált gondolatait: mikben a gyász, az önvád, 1925 11| beérik, s soha sem jön az a gondolatjuk, hogy az "ólomnak" még egyéb 1926 2 | őket a szavazásra. Erre a gondolatra a fehér tollasok nem jönnek. 1927 7 | nyomva, mielőtt védelemre gondolhatott volna. Valamennyit beterelték 1928 8 | azt sem tudta, hogy mit gondoljon? Mi történhetett ott? Tán 1929 6 | odalép Elekhez: ~- Nagyon gondolkozhatnak rólam az asszonyok! Borzasztóan 1930 2 | komája is az a valaki, nem gondolkozik sokat, hanem kap egy botot, 1931 6 | várták, hanem inkább azon gondolkozott, hogyan hárítsa el magáról 1932 1 | uralkodása, mint egy királynak, gondolom: a sziámi királynak, akivel 1933 6 | jött, hogy visszavonulásra gondolt; szerencséjére a nőnek gyors 1934 1 | illendően el legyenek látva, azt gondolta ki, hogy az úrlakához közel 1935 6 | Herendy itt nem volna. Te azt gondoltad magadban: a vén Herendyvel 1936 10| dimissiorale, móringlevél. Mindenre gondom volt. Előre tudtam, hogy 1937 10| adósságomért kaptam a megye gondos tisztikarától a bírói zárt 1938 1 | unokák öröklik azt. Az apa gondoskodik róla, hogy kénytelenek legyenek " 1939 5 | idegen vagyok. A gyermekekről gondoskodom, mint lovagias ember és 1940 7 | hozza senki elő. ~Darkaváry gondoskodott felőle, hogy egyszer végre 1941 3 | veres tollas párt szónokai gondoskodtak hosszú vitákat előidéző 1942 2 | ellenségnek a kedvét. Erről már én gondoskodtam. A múlt éjjel Herendynek, 1943 5 | érintse, miként anyjáét. ~Nagy gondot hagyott hátra maga után 1944 10| megyébe utazzék; most már gondtalanul és új élettervekkel agyában. ~ 1945 4 | meglátott valami fegyvert. ~Gonosz fegyver az, hirtelen kézben 1946 10| aztán "vágtass!" ~Óh, mennyi gonoszság kitelik ezektől az "asszonyoktól!" ~ 1947 10| elárulta azt a hajdani gonosztevőt, ki most bűnei helyrehozásául 1948 10| küldtem azoknak, akiket egykor gonoszul megkárosíték. Tudom, hogy 1949 2 | gyújtogatás lesz; nem árt egy-egy górét fel is pörkölni, akkor aztán 1950 1 | összejött, olyankor souverain goromba volt. Azt az egyet el kell 1951 5 | tanultak mindent, nem a gouvernante-tól. ~Lőrinc másnap reggelig 1952 9 | nyargalunk Füredre; ott a gőzhajó, azt befűttetjük, arra mindannyian 1953 9 | Mire ön Füredre ér, amíg a gőzhajót befűtteti, amíg a hajósokat, 1954 9 | Ahogy előre megmondá, a gőzös csak későn reggel füstölgött 1955 9 | Dunán is túl jártak. ~A gőzössel érkezők aztán meglelék a 1956 10| megállítani, hogy üdvözletét, gratulációját átadhassa neki azon örvendetes 1957 3 | keresztnév jön a végin; így: Gróf Szivárvány Imre, hein? De 1958 2 | nóta! ~Miféle nóta? ~Egy gúnydal, egy pasquill, egy ocsmány 1959 3 | ez a pápista kisdiákok gúnyneve volt. ~A veres tollasok 1960 3 | ellenpárt tömegével, ezzel a gúnyos csengetéssel üdvözölték. ~ 1961 3 | A veres tollasok azt a gúnyt találták ki, hogy a nagy 1962 5 | az ellenségeskedésnek. A gúnyvers pedig nem bántott engem: 1963 10| fel őt. ~Darkaváryt majd a guta ütötte meg. Ő maga abban 1964 2 | Régi érdem, szorgalom, gyakorlottság, tudomány nem véd meg senkit. 1965 1 | egyaránt diadalmas fölényt gyakorolt; s ha mindezekhez hozzátesszük, 1966 3 | főispán úr a névaláírását gyakorolta a veres plajbásszal, s azután 1967 2 | alispánra, Herendyre, melyben az gyalázatosan kigúnyoltatik; elmondják 1968 8 | zsiványt kergetni. ~Ilon tehát gyalog sétált a kastélyig a két 1969 10| s gyermekének törvényes gyám van rendelve, törvényszék 1970 10| élethez. ~- Legalább fiaim gyámjához és fiaimhoz engedjen ön 1971 10| Azzal nem is üdvözölve fia gyámját, meg sem csókolva gyermekét, 1972 10| Elekhez. - Tehát legyen ön gyámom nekem és fiamnak: nem sokáig 1973 11| mint a szappan. ~Minden gyára, műmalma sorra megbukott. 1974 10| A koporsó fejénél, mint gyászkísérőt, Tarna Eleket pillantá meg, 1975 10| helyre érkezett Lőrinc, egy gyászmenetet látott e dombra felkanyarodni, 1976 5 | Nemes bosszú~Nincs szomorúbb gyászoló fél, mint egy bukott pártvezér. 1977 2 | otthon marad féltében. A gyávaháziak békeszerető emberek; azokat 1978 3 | összeszorított ajkakkal, miken gyér bajusz burjánzik. Magas 1979 2 | melléjük. Akad olyan mokány gyerek is, aki nem akar előtte 1980 5 | olyan beteges, elmenni a gyerekekkel együtt Vihnyére. Pakoljon 1981 8 | hogy mi lesz ebből a két gyermekből, akik a villában egyedül 1982 5 | Darkavárynak: ~- És Susanne? És gyermekeid? ~- Susanne-t már elküldtem 1983 10| villát Susanne-ra és annak a gyermekeire saját hivatalos elnöklete 1984 5 | Darkaváry úr Susanne-t és gyermekeit hintójába felpakolta, utánuk 1985 7 | választani sétálóhelyül, néha gyermekeivel együtt. Olyankor Ilon tért 1986 5 | mától fogva idegen vagyok. A gyermekekről gondoskodom, mint lovagias 1987 9 | Ismerem a Balatont. Hat gyermekem van otthon, ki keres rájuk 1988 10| halálban: mi lesz kedves gyermekemből? Legyen ön oltalmazója, 1989 4 | kimos, mint a ma született gyermeket. Aztán tisztújítás közben 1990 10| feleség pedig egyedül volt gyermekével a darkavári kastély egy 1991 8 | Ilon odalépett a két gyermekhez, s nyájas, szelíd tekintettel 1992 8 | úgy rémlék előtte, mintha gyermeksírás nyöszörgne a kastély valamelyik 1993 6 | cselédszobán, egy piciny gyermekszobán keresztülvezettetni a szakácsné 1994 7 | kisgyermekével, és tanul a gyermektől nevetni: hogy ki ne legyen 1995 2 | napokban faggyúgyertyához gyertyatartónak használták, miután elég 1996 3 | eszébe, hogy Rácz Miska gyilkosát üldözőbe vegye. Kádár Laci 1997 4 | halottat csináltál, magadból gyilkost. Rosszabb vagy a halottnál. - 1998 10| volna egyet közülök). A gyönge egészségű öregember megrontotta 1999 2 | az úrhölgy nevét azon a gyöngéd kérlelő hangon ejté ki, 2000 10| hercegasszonyoknak; de minden gyönyör és élvezet közepett mégis 2001 5 | ilyen fiatalembernek nagyobb gyönyörűség az, ha ott a diaetán elmondhat 2002 5 | megnyitott publicistai pálya gyönyörűségei által. Óh, higyjétek el 2003 5 | a szent házasság minden gyönyörűségeit elfelejti. ~S ez indítvány


1-berko | berlo-ejt | ejte-fak | fakad-gyony | gyoze-indul | ingad-kinyo | kiont-leran | lesbe-mivel | mocca-parth | partj-szanv | szapo-tetet | tetsz-verle | vers-zurza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License