1-berko | berlo-ejt | ejte-fak | fakad-gyony | gyoze-indul | ingad-kinyo | kiont-leran | lesbe-mivel | mocca-parth | partj-szanv | szapo-tetet | tetsz-verle | vers-zurza
Fezejet
4005 4 | sem volt hozzá. ~- Meg ne moccanj! - rivallt rá a vadász,
4006 10| amíg férjét erdőn, pusztán, mocsáron keresztül üldözték; sőt
4007 10| De ugyan minek örül oly mód nélkül?) Kénytelen volt
4008 10| talált. Nem vesztem el. Pedig módomban lett volna elégszer. Eljöttem,
4009 3 | Lajos udvarából; kiejtése, modora szintén francia, hadart,
4010 6 | előtt; mert a parasztos modorról leszokott, s előkelő "pli"
4011 7 | illeni egy pompás olasz modorú villa, mely az építész költségvetése
4012 2 | sem ismerte, hanem háta mögött mindenki Spongyia Marcinak
4013 7 | cigány hegedül, trombitál mögöttük "eb fújja - kutya járja"
4014 9 | füstölgött elő a tihanyi hegy mögül, akkor már a rablók a Dunán
4015 2 | ha megengedi valamelyik mohos lyukba kitűzetni a mi zászlónkat,
4016 2 | odaerősíthesse melléjük. Akad olyan mokány gyerek is, aki nem akar
4017 6 | Lafitte-t és Cliquot-t, s a mokka mellé tízéves szivarra gyújtottak -
4018 4 | de molnár volt, az uraság molnárja s a kortesdüh őt is elragadta;
4019 4 | pedig ezalatt megkapta a molnárt két karjánál fogva, s letaszította
4020 11| lisztnek férge, a bundának molya legyen. Susanne-nak is volt
4021 1 | uralkodó hercegnek, teszem: a monacói hercegnek; volt annyi jövedelme,
4022 6 | Üljön le ide közénk. Azt mondanám, hogy tartson velünk, de
4023 2 | Hohó! Elébb el kell mondanunk, hogy a vén kortest azon
4024 2 | mozdulatai kísérik eleven mondatait. Hatalmas szónok a katedrában,
4025 10| többet fogok önnek e tárgyról mondhatni. ~Délben ismét megjelent
4026 11| nem jönni. ~Csak Susanne mondhatta volna meg az igazat, de
4027 6 | Ku." Cukor kell neki. No, mondjon a bácsinak egy szép pát. "
4028 7 | vagyok. Ha egy szóval azt mondod, hogy nem jössz velem, hogy
4029 10| foglyom! És már most majd én mondom el önnek, hogy mi történt
4030 11| László egy istenhozzádot mondott Susanne-nak, mikor otthagyta,
4031 6 | szép bakot lőttél! Hisz nem mondtam én, hogy gyere a "feleségemhez"
4032 6 | Benthamot, Tocqueville-t. Montesquieu-t tanulmányozta; - Darkaváry
4033 10| rideg szóval utasít el: "moratórium!", hát akkor nőd nem állhatja
4034 11| akinél valami írása volt. A moratoriumnak is vége volt már. ~Ekkor
4035 10| hitel csak költemény volt: a moratóriumot. A törvényhozás haladékot
4036 7 | parasztlegény erre egy kétcsövű mordályt rántott elő ködmene belsejéből,
4037 10| dispensatio, dimissiorale, móringlevél. Mindenre gondom volt. Előre
4038 11| tanú előttemezte a Susanne móringlevelét, ő a násznagy a matriculában
4039 10| képe, kihívó szépség, kacér mosoly arcán. A másik szobában
4040 5 | lelkületének tükre; halványan mosolygó, szendeségében szilárd;
4041 6 | egészen jó helyen volna itt mostan. ~Amint körülnézett a szobában,
4042 7 | Ugyanekkor a Dunán túl a mostani birtoka szomszédságában
4043 10| szabadságáért harcoltam mostanig. Sok hadizsákmányt szereztem:
4044 2 | ha a vörös toll győz, a mostaninak helyébe fog lépni. Az alispántól
4045 4 | villám, oly gyors volt a mozdulat, mellyel azt felkapta s
4046 2 | gyors, oly fürge; eleven mozdulatai kísérik eleven mondatait.
4047 6 | előkelő "pli" jellemzé minden mozdulatát. Úgy tudta magát bemutatni,
4048 2 | hallhatólag azt dörmögé sebes mozdulattal kapva a tollas dobozba: ~-
4049 4 | fejének szegezve. ~Laci nem is mozdult, meg volt merevedve. ~-
4050 2 | főparancsnokságnak is meg kell érezni a mozgalmat, s tíz mérföldnyi messzeségből
4051 10| arra kell ügyelnie, hogy a mozgalomtól távol tartsa magát; mert
4052 2 | beszédű, sebes járású, sebes mozgású kis sajtkukac ember. Úgy
4053 8 | taposókádak, a szemelő malom; a mozsarak felállítva a dombon, még
4054 2 | diadalkapukat csináltat magának, mozsarakkal ágyúztat, s sorra csókolja
4055 6 | azokat a tűzbe dobni. ~A műárus azt mondá neki, hogy az
4056 6 | elment Darkaváry ahhoz a műárushoz, aki az ő iker arcképüket
4057 7 | megbámulták az új kastély műkincseit, pompás bútorait, varázsszóra
4058 4 | pedig itt egy kis kolláció: múlasd vele magadat. ~Azzal Czibák
4059 8 | meg a távcsőtől, hogyan mulatnak. ~Akkor már azok nagyon
4060 1 | vadászatok hetekig tartottak s a mulató napok hevélyét fölválták
4061 1 | a hivatala után, okosabb mulatságai voltak; hanem mikor alárendeltjeivel
4062 7 | folyt, a vendégsereg jól mulatta magát; megbámulták az új
4063 8 | már azok nagyon rosszul mulattak. ~Hanem midőn a távolban
4064 10| veendi; mert a felfedezésért múltjára nézve teljes elnézést fog
4065 11| szappan. ~Minden gyára, műmalma sorra megbukott. Maga sem
4066 7 | már végére járt a szedők munkája, minden gerezd be volt már
4067 2 | förmedt reá az "úr". - Minden "munkánkat" elrontod egy pillanat alatt.
4068 6 | dolgoztatok. Ez már túlfeszített munkásság. ~Lőrinc bosszúsan harapott
4069 6 | ő veje milyen erőfeszítő munkát visz véghez a dietán. Hisz
4070 2 | unalmat, bosszúságot és mutatni jó kedvet, nyájas arcot. ~
4071 6 | ahonnan azután egy ajtót mutattak meg neki, mely az ebédlőbe
4072 8 | valamit, a pompás villára mutatva. Milyen hamar vége lesz
4073 6 | semmi válóper és sebészi műtét soha el nem választja többé. ~
4074 2 | hangon ejté ki, melyből egy művelt lelkű feleség mindent megért.
4075 2 | egyik falutól a másikig muzsikáltatja magát, bandériumokkal vágtat
4076 7 | a cinkos banda táncolva, muzsikálva haladt a nyomukban, aki
4077 6 | szállásomon? ~- Hát hol másutt? ~- Na, akkor szép bakot lőttél!
4078 1 | ugrani egy nemzedéket; a nagyapától csak az unokák öröklik azt.
4079 2 | s annak az utazója mind nagyban dolgozik. ~Jön a ferde nyakú
4080 11| fizetett inkább. ~Mire a fiúk nagykorúak lettek, már csak az volt
4081 3 | nyargonc a másik után vágtat Nagylapát felé, hogy siettesse őket.
4082 3 | csárdánál. Végre megérkeznek a nagylapátiak is. Maga Rácz Miksa, a híres
4083 3 | zászlójukat odaajándékozni a nagylapátiaknak. ~- Azt szeretném látni! -
4084 10| őrnagy. ~- Elfogadom! - szólt nagylelkű arcmeresztéssel a megszorult
4085 10| bizony azt a lelkiismeretes nagylelkűséget el is engedte volna neki
4086 6 | Egyszer-egyszer behúz egy nagyra megnőtt tételt, s a bankjegycsomagot,
4087 6 | együtt, melynek tagjait nagyrészben látásból ismeré már Elek;
4088 1 | kastélyban, akit a vendégek nagysádnak címeztek s akinek a háziúr
4089 10| Végre megmondá a püspök. ~A nagyságos asszony a múlt héten tért
4090 1 | titkos kamra, melybe csak a nagyúr hálószobájából volt bejárás.
4091 2 | saját zsebébe dugni. ~E naiv észrevétel a heves zokogásból
4092 10| egyházközségek, amik alapítványaikat nálad tették le, kétségbeesett
4093 2 | fenyegetéssel, hogy a tisztújítás napján gyújtogatás lesz; nem árt
4094 6 | valamelyik országgyűlési naplóban. Bizony az a szállás sem
4095 1 | hetekig tartottak s a mulató napok hevélyét fölválták fényes
4096 2 | belecsiholt, s a legutóbbi napokban faggyúgyertyához gyertyatartónak
4097 8 | tisztikar! Pfuj! Fényes nappal megrohannak a rablók saját
4098 2 | A darkavári kastélyban e naptól fogva egyik szekér a másikat
4099 7 | Majd máskor eljövünk; de a nászajándékot most csak tartsd meg magadnak. ~-
4100 10| visszavonja betáblázásait, a nászhozomány törleszti a többi adósságot,
4101 11| Susanne móringlevelét, ő a násznagy a matriculában is. Ez a
4102 10| haditörvényszékből tehát násznép lesz. ~Kádár őrnagy intésére
4103 9 | összeeskettesse magát. Az új pár és násznépe, ahogy jött, úgy eltűnt." ~~~
4104 8 | kellett. Herendy vágtatott negyedmagával a rablók után. ~S csak akkor,
4105 10| olyan intézkedést, mely csak negyedszázad előtt lehetett megkísérthető
4106 8 | úton egy hintó közelített, négyes előfogattal. A bakon megyei
4107 2 | Volt két szép fia; az egyik négyéves, a másik kettő. Gyönyörű
4108 10| végigrobogott, egy másik négylovas hintó jött vele szemközt,
4109 7 | adósságát mind, s marad neki még négymilliója, s abból is csak el lehet
4110 7 | valószínűleg nem jön többe négyszázezernél. Milyen dicső látvány lesz
4111 2 | kívánják, mert különben negyven szavazat bánja. Valami húsz
4112 10| osztogatta ki azoknak, kiket néhanapján kirabolt. Ön talán jobban
4113 3 | tapasztaltabb nemesek közül pedig néhányan odaálltak a szavazatszedő
4114 3 | is megy a fölébresztés, s nehánynak a járása világos tanúságot
4115 2 | megvesztegetni: ez a fő feladat. Nehánynál sikerül az áttérítés, más
4116 3 | elszéledeztek, némelyiknél nehezen is megy a fölébresztés,
4117 5 | főispánt kisegíté a névaláírási nehézségek labyrinthjából, itt is fel
4118 6 | Elek, s aztán nem hogy ő neheztelt volna érte, hogy meg nem
4119 10| kiment az udvarra, hogy nejét kézen fogva bevezesse, mint
4120 7 | ember: szerelmét elvonta nejétől; de a veszteségért férji
4121 10| kérdőre. És azután végezzen a nejével az elválás iránt. Mentől
4122 9 | beleszállt a csónakba, s aztán nekiereszté a törékeny járművet a hullámhegyeknek.
4123 9 | kezükbe vették az evezőket, s nekiereszték a kompot a fellázadt Balatonnak. ~
4124 9 | hullám előtt, s a legelső nekifeszülő habtorlasz fenékkel fölfelé
4125 2 | a szájából az örök pipa nekirepül a kőoszlopnak s megszűnik
4126 10| lett, s részt vett egy vér nélküli harcban, melynek élményeiről
4127 10| hazatakarodása iránt. Darkaváry néma volt a dühtől, míg egyedül
4128 10| undor volt. Nőül venni egy némbert, ki egykor kedvese volt,
4129 10| mozgalom Magyarországon nemcsak a politikai téren idézett
4130 1 | fáradhatatlan volt. Ez egy neme volt a sportnak ránézve.
4131 3 | házból, ahogy elszéledeztek, némelyiknél nehezen is megy a fölébresztés,
4132 1 | jámbor hasonnevű szentgáli nemesnek szól, vigyék annak!" A másik
4133 2 | nem szorítkozik az alsóbb nemességre, arról tanúskodnak az ezen
4134 10| jogegyenlőséget kapott a nemessel, az úri szolgalom eltörültetett,
4135 1 | kibecsülteté házaikból (Németországban úgy hítták azt, hogy "Abmeierung"),
4136 10| ügyesen tudta kijátszani a németországi rendőrség figyelmét, s milyen
4137 10| egymást nagyon szeretik, nemigen messze maradnak el egymástól.
4138 1 | rendesen át szokott ugrani egy nemzedéket; a nagyapától csak az unokák
4139 10| tartott az "árulók" ellen. Nemzetőri őrnaggyá is lett, s részt
4140 2 | jegyzé meg rá az ifjú neofita. ~- Hát micsoda? Tanulja
4141 2 | eszméiről, vallásszabadságról, népfelszabadításról, közteherviselésről s azoknak
4142 8 | kelletlen", ha zajt üt s népséget visz a villára? Hisz azt
4143 1 | hízelgő címezetet, amivel őt a népszerű közvélemény felruházta: "
4144 4 | kezéből az ütőeszközt, s a néptömegen keresztültörve, menekült.
4145 8 | leszállni. Itt sem fogadta semmi nesz, nem jött eléje senki üdvözlésére,
4146 10| Ez az asszony bizonyosan neszét vette annak, hogy ő válni
4147 1 | felmentő sereg siethetett a netaláni támadókat körülfogni. ~A
4148 3 | dühében. ~A főispán úr a névaláírását gyakorolta a veres plajbásszal,
4149 5 | aki a főispánt kisegíté a névaláírási nehézségek labyrinthjából,
4150 2 | poharaz a házigazdákkal, neveiken szólítja őket, pertu pajtás
4151 6 | átesett, s el is felejté a neveiket rögtön. ~Díszes társaság
4152 5 | tartozott még, akiket úgy neveltek, hogy sohase legyen saját
4153 2 | hogy a vén kortest azon a néven, melyet részben apáitól
4154 10| elmondani, amikért szeme közé nevessenek. E megaláztatást el akarom
4155 7 | válaszul Susanne alig titkolt nevetését. ~És Ilon még csak nem is
4156 7 | meg. Susanne féktelenül nevetett a bohóságain. Majd az uraságok
4157 7 | kisgyermekével, és tanul a gyermektől nevetni: hogy ki ne legyen sírva
4158 2 | zászlót érdemes jelöltünk nevével. Ez is kerül némi költségbe
4159 2 | tollosztással. ~Ez igen nevezetes cselekmény. ~Az ellenpártot
4160 10| kapcsolatba hozta nevét cirkuszok nevezetességeivel, s udvarolt kétséges hercegasszonyoknak;
4161 2 | európai háborút alaptalannak nevezhetünk. ~A vörös toll jelöltje,
4162 2 | mindenki Spongyia Marcinak nevezte; levén az a viszony közötte
4163 3 | Viselője ugyan egy ősnemesi névnek, de éppen nem mintaképe
4164 6 | is elröpül. ~Amióta Elek nézi, többet elvesztett húszezer
4165 3 | hivatalosok, míg az udvarra néző ablakokból kíváncsi hölgysereg
4166 2 | kezdé a leckét. ~- Ihol van ni, mindjárt ez az ifjú úr!
4167 8 | mulasson tovább. Önnek nincsenek kötelességei... ~Ilon még
4168 10| tartozásom marad fenn. Mi lesz e nőből, akit öntől elraboltam?
4169 10| moratórium!", hát akkor nőd nem állhatja a kétségbeesett
4170 9 | éjszakában. ~A vihar egyre növekedett. Sötét felhők tolakodtak
4171 2 | A mozgalom pedig nőttön növekedik. Férfi, asszony, gyermek
4172 2 | egészen hangtalanná rekedve, nógatják indulásra a híveket: aki
4173 1 | odáig emelkedni, ahol a nők tisztelete kezdődik. Nem
4174 1 | dinaszta, férfiaknál és nőknél egyaránt diadalmas fölényt
4175 10| hogy ön intézkedik a nőm temetésénél s kézen vezeti
4176 7 | pénzesszobám kulcsát; írni fogok nőmnek, hogy nyisson föl a kastélyban
4177 7 | Bacchustánchoz férfiakat öltöztetnek nőruhába. Víg ünnepély színe alatt
4178 7 | rablótársát, az leveté a nőruhákat, miket férfiöltönye fölött
4179 3 | huszonöt szavazata a székvárosi notabilitásokból, míg a vörös tollnak egy
4180 2 | alispán!" Mindannyi a mi nótánkat énekli: ~"Nem kell nekünk
4181 2 | Spongyia Marci -, mert ez már nótára is van téve s minden faluban
4182 5 | a juratus tabulae regiae notarius, be nem bocsáttatván, odaszegezett. ~
4183 2 | leánya van; és Darkaváry nőtlen férfi és jó parti, az ellenfele
4184 8 | alkalmatlan csomasztól, s bámulata nőtt, midőn a csomaszban is tízes
4185 2 | egyenlő. ~A mozgalom pedig nőttön növekedik. Férfi, asszony,
4186 1 | Nem találkozott más fajta nővel soha, mint aki eleinte haragszik
4187 8 | az idegen asszony itt?" nyafogva, remegve sírá: "hol a mama?" ~
4188 1 | ilyetén megsemmisítésének, a nyáj nélkül maradt pásztornak
4189 2 | mama, engem nem kötsz a nyakadba, csak a kis Difit? - szólt
4190 2 | Én? Nem! Soha! Inkább a nyakamba kötöm ezt a két porontyot,
4191 5 | adnak. ~Hetedhét országból nyakára csődül a világ rongyos embere:
4192 3 | kezdete volt az éjszaka kapott nyaklevesosztaléknak, amelyet oly mennyiségben
4193 1 | azokat is, mint cinkosokat nyakon fogni, ilyenformán egy zsiványból
4194 2 | nagyban dolgozik. ~Jön a ferde nyakú jószágigazgató, kinek a
4195 2 | eléje. Kucsmáján, melyet nyalkán, a félszemére lenyomva visel,
4196 2 | A kortesvezérek lóháton nyargalnak körül, s a kéthetes kiabálástól
4197 9 | Annál okosabbat teszünk, ha nyargalunk Füredre; ott a gőzhajó,
4198 3 | Darkaváry részére. Egyik nyargonc a másik után vágtat Nagylapát
4199 3 | lábával, s ahogy a zászló nyele kettétörött, a sárban maradt
4200 9 | egyszerre a hír, mintha a föld nyelte volna el. ~Csak hónapok
4201 3 | a latin, hanem a magyar nyelv legyen a hivatalos. Már
4202 3 | kimondani. Hiszen érti ő a nyelvet egy kicsit, de furcsául
4203 8 | felnyergelteté paripáját, nyergébe szökött, s egyedül, senkinek
4204 5 | feláldozott szerelem árán meg lett nyerve a politikai pártfúzió. Mégiscsak
4205 6 | keresztülvezettetni a szakácsné által, egy nyikorgó padlatú szalonba, ahonnan
4206 6 | meg neki, mely az ebédlőbe nyílik. A szakácsné azzal visszaszaladt
4207 3 | ügynökei, toborzói, kik nyíltan, leghangosabban magasztalák
4208 10| ütközetben kitüntette magát, nyilvános elismerést, őrnagyi rangot
4209 7 | írni fogok nőmnek, hogy nyisson föl a kastélyban előttetek
4210 6 | ezüst vállzsinóros inas nyitá előttük az ajtót. A teremben
4211 1 | kevesebbre ezer embernél. Nyitva állt kastély és tanya úrnak
4212 8 | előtte, mintha gyermeksírás nyöszörgne a kastély valamelyik szobájában. ~
4213 2 | fizetése ezer forint, a másiké nyolcszáz: rangjuk pedig teljesen
4214 3 | volt: annak az emissariusai nyomatékos indokokkal is dolgoztak.
4215 3 | meghalt az, ott abban a nyomban. ~Erre egy kis friss általános
4216 9 | férfi~Herendy, folyvást nyomon haladva, kétórai vágtatás
4217 1 | ránézve. Egy ilyen kipécézett nyomorult fickót, aki a statárium
4218 11| embernek van egy kísérője, ki nyomról-nyomra jár utána, komisz adósságait
4219 5 | mégiscsak maga fizette ki a nyomtatás árát, az bizony csak Darkaváry
4220 2 | szárnyaira aranybetűkkel nyomtatva a név és a jelszó. ~Ez aztán
4221 5 | kimenni Lipcsébe, utánajárni a nyomtatvány megrendelőjének. Jól van.
4222 7 | táncolva, muzsikálva haladt a nyomukban, aki látta őket, azt hitte
4223 3 | aztán, amint új tömegek nyomulnak be a kapun, az érkezők hangosan
4224 10| lefizetni; amely népnek a nyugalmát háborgattam egykor, annak
4225 10| felelt Kádár őrnagy, hideg nyugalommal -; egy országgyűlési határozat
4226 11| ezzel ketté van szakítva a nyűggé vált lánc. ~Ezt a levelet
4227 10| egykor férje oldala mellett nyugodhassék, mellette lehessen legalább
4228 10| a hozománya, s azonkívül nyugodni hagyom önt a jószágaira
4229 9 | a tóból, vágtattak tova nyugot felé. ~Herendy nem üldözhette
4230 5 | kell tartani, másikkal a nyugtákat elszedni. ~Igaz, hogy pártja
4231 11| Ez Kádáron nem segít. ~Nyugtalanul várta, míg az osztrák seregek
4232 10| reszketett, midőn azt a bankárnak nyújtá. Hanem hát ezek rendkívüli
4233 8 | atyja meg azt hiszi, hogy ó volt az elrabolt nő. ~Egyszerre
4234 2 | gúnydal, egy pasquill, egy ocsmány versemény az ellenpárt minden
4235 3 | siettek legszebb zászlójukat odaajándékozni a nagylapátiaknak. ~- Azt
4236 3 | nemesek közül pedig néhányan odaálltak a szavazatszedő bizottság
4237 10| Elek hátat fordított és odábbment; Darkaváry pedig nagyot
4238 7 | Susanne részére. ~Darkaváry odaépíttette a feltűnő úri lakot a saját
4239 2 | hogy a dísztollat valahova odaerősíthesse melléjük. Akad olyan mokány
4240 7 | kié az a gyönyörű villa odafenn? És arra azt a feleletet
4241 5 | szerette őt meg. Ez az ifjú odahagyta a Darkaváry pártot, egyedül
4242 3 | díszkardot. Fokos és ólmos bot odahaza marad. Az udvarról is el
4243 10| bizony arra, hogy mikor odajönnek hozzá a kastélyba mindenféle
4244 11| szakállát; hajdani nagy nevét odakölcsönzi szédelgő vállalatokhoz;
4245 6 | az embernek örök időkre odakötve lenni egy másik emberhez,
4246 6 | fáróasztal mellől Darkaváry, s odalép Elekhez: ~- Nagyon gondolkozhatnak
4247 10| ugyan most háború van, de az odamenetel mégsem nehéz. Egy passe-partout
4248 11| megfestette feketére, s odament lakni Susanne-hoz. Annak
4249 7 | tréfálni méltóztatott vele, odanyújtva neki egy pohár pezsgőt,
4250 5 | notarius, be nem bocsáttatván, odaszegezett. ~Végül még egy bűnvádi
4251 2 | pasquillt, mely olyan szépen odatalál mindenkinek, ahol legjobban
4252 10| Bakonyberek vármegyének odavághatja a zöld asztala közepére
4253 2 | pirospofájú angyalkái. ~A hölgy odaveté magát a gyermekek elé, s
4254 3 | tettlegesség nélkül: csupán odavetett élcekkel bosszantották egymást. ~-
4255 9 | csókasereg sietett rajozva odúiba. ~A tűzégen vérveres fellegeket
4256 10| híven a zsivány rejtett odújában, amíg férjét erdőn, pusztán,
4257 6 | arról a képről. Hát az ott? "Ö." "Öregapa." Mit csinál
4258 8 | megforgatta szájában az öblögetővizet, s aztán kiköpte azt, utána
4259 2 | fövegeknek: kalapok, miknek öblös karimájában pipa és zacskó
4260 4 | zavart tekintete van az öcsémnek, s hogy hát a kalapját hol
4261 3 | csendesen Kádár Laci, s öklébe szorítá a zászló nyelét. ~
4262 8 | a prüsszögés, krákogás, öklendezés, undor, köpködés, s midőn
4263 6 | szeret, akit szemeivel kísér, ölel, csókol: az a kicsi kis
4264 4 | felrántotta az ablakot s a két öles magas emeletből kiugrott
4265 9 | estek. ~Most már a rablók ölhették volna meg őket, mert az
4266 6 | inasát. A hintó is megállt őelőtte, s a kocsi ablakából Darkaváry
4267 2 | victoriadolmányt s pitykés lábravalót ölt magára, kanászkalapot tesz
4268 4 | Megöltél egy embert! Két embert öltél meg vele. Abból halottat
4269 7 | lerakta brabanti csipkés öltönyét, felvette a babos karton
4270 10| Darkaváry. Bele van abba ölve félmillió, kótyavetyén is
4271 10| emlékeztetéssel. Kádár folytatá: ~- Önben tehát csakugyan van érzés,
4272 5 | szerint szavazzon. S tette azt önérdek nélkül, mert amint a Darkaváry
4273 10| még mindig nagyobb volt az önérzet. ~Volt egy hang lelkében,
4274 5 | Akkor idejött hozzánk. Egész önfeláldozással fáradt a te győzelmed kivívásában,
4275 10| kétségbeesett emberek, akik öngyilkossággal fenyegetőznek, ha kölcsön
4276 5 | a legerősebb ember, aki önmagát le tudja győzni, úgy ezek
4277 5 | az egész világ ellen, és önmaguk ellen is, ha az az ő urok:
4278 10| Haslingernél. ~- Amióta önnel beszéltem - szólt a bankár -,
4279 9 | takargatott a habok ellen s védte öntestével a golyók ellen. ~Egyszer
4280 10| fenn. Mi lesz e nőből, akit öntől elraboltam? Özvegy lesz
4281 10| gondolatait: mikben a gyász, az önvád, a rettegés, káosszá volt
4282 11| végzetes fordulat. Most már önvédelemnek és megtorlásnak tartá a
4283 1 | hajtóvadászaton, hol ember a vad, azt önvédelemre kényszeríteni, míg a könnyelmű
4284 9 | velem jönni, uram? ~- Az ördögbe is, nem! ~- Pedig ön híres
4285 5 | Nem! Aljas, utálatos, ördögi bosszú ez. A férfi, ki magáévá
4286 10| Darkaváry át fogja azt adni az ördögnek is, ha annak van küldve. ~-
4287 2 | hozzá". Kivételt képeznek az öregek közül csak azok, kik föltétlenül
4288 6 | Darkaváry az ipával. A jó öregúr arca ragyogott az örömtől.
4289 1 | kénytelenek legyenek "ez" öröklésre. ~A darkavári kastély téli
4290 1 | nagyapától csak az unokák öröklik azt. Az apa gondoskodik
4291 2 | melyet részben apáitól örökölt, részben a szent keresztség
4292 10| a szíve. ~Öröm volt ez! Örömdobbanás. Eltitkolhatatlan megkönnyebbülése
4293 8 | Milyen hamar vége lesz majd örömének, ha megtudja, hogy kinek
4294 10| megint Bécsbe, azzal az örömhírrel, hogy nincs már szükség
4295 10| vágyakkal, reményekkel, örömökkel. Egyik rontotta a másikat. ~
4296 6 | öregúr arca ragyogott az örömtől. Kebléhez szorongatá a vejét,
4297 6 | Az öreg Herendy nagyon örült e látogatásnak, egészen
4298 10| gratulációját átadhassa neki azon örvendetes esemény felett, mely távolléte
4299 10| pénzzel, de sehonnan sem örvendeztetik meg vele. ~Ekkor a véletlen
4300 2 | hadjáratnak a hadsereg cadre-einek összeállítása. ~A Darkaváron tartott előértekezletben
4301 1 | kiskirályról. Hogy a vadászatokról összecsődülő tömérdek jobbágynépet ne
4302 10| ahol szomorú képpel várták összecsődült hivatalnokai, egy kórusban
4303 2 | magához a kis kérdezőt, s összecsókolá annak kezecskéit, a szájába
4304 2 | legkeserűbb napja. Minden faluból összedobolni a veres toll párthíveit.
4305 10| óra előtt a nőt eltemette, összeesketé az özvegy férjet az új feleséggel.
4306 11| Kádár László) Susanne-nal összeeskette; attól kivenni a házassági
4307 9 | szeretőjével, Csaplár Zsuzsánnával összeeskettesse magát. Az új pár és násznépe,
4308 10| vigyen, vele szövetséges összeesküvésre lépjen, s ha együtt elfogják,
4309 4 | megtámadóját élettelenül összeesni látta, eldobta kezéből az
4310 2 | szopornyicás lovat, azt összefogtuk; egy úri barátunk behajtatott
4311 2 | leendő fizetését. Együtt szép összeg az. Az oroszlánrész mégis
4312 8 | pénzzel terített asztal, ...az összegázolt selyemöltöny a földön, ...
4313 11| boltban, vendéglőben apró összegekkel adósok maradnak, ismerőstől
4314 10| hamar híressé lett a nagy összegekről, miket hol nyert, hol vesztett
4315 10| ott reggelig a rábízott összeget. az utolsó ezer aranyig
4316 11| mintegy másfél milliót. ~Ez összeggel kibontakozhatott volna legalkalmatlanabb
4317 3 | hogy a szavazatait mind összegyűjtse a megyeház udvarán, mert
4318 6 | oldalzsebébe gyűri. Aztán ismét úgy összegyűrve kimarkolja s felteszi egy
4319 6 | utasítás? ~Darkaváry egy összehajtott papírszeletkére ezt írta
4320 1 | hanem mikor alárendeltjeivel összejött, olyankor souverain goromba
4321 2 | vármegyében azt tettük, hogy összekerestünk négy szopornyicás lovat,
4322 6 | elválhatlanok voltak ők. Összeköté őket az elv! Ha Darkaváryt
4323 3 | folyosóról van a belső termekkel összeköttetése. Ide csoportosulnak a hivatalosok,
4324 2 | egy ünnepélyes ténnyel van összekötve: a tollosztással. ~Ez igen
4325 7 | rudakon egy szőlőgerezdekből összerakott, őszirózsával, alkekengivel
4326 4 | érezte. Futott. Csak az összerogyó ellenfél ijedelmes képe
4327 3 | sárgás arcszínnel, keskeny összeszorított ajkakkal, miken gyér bajusz
4328 5 | többet, s ha véletlenül összetalálkozik velük valahol s előhozza,
4329 3 | Mikor két ellenséges csoport összetalálkozott szemközt, szépen elhaladtak
4330 3 | ministránsok csengetni, s ahol összetalálkoztak az ellenpárt tömegével,
4331 3 | Erre a főispán úr ájtatosan összetette a kezeit és imádkozott:
4332 2 | mennyisége iránt, beleszámítva az összetörendő palackok, tányérok mennyiségét. ~
4333 4 | talált; a patak partján ösvény volt: ez elvezette egy malomig.
4334 1 | tudott látni. A fukarság ösztöne rendesen át szokott ugrani
4335 10| termet, arc ideálszép, ötletdús társalgás, hódító kedély,
4336 10| tett ön? ~Darkavárynak egy ötlete támadt; egy hazugság, amit
4337 7 | mint egy kiskirálynak, aki ötmilliót érő vagyonnal bír, s hozzá
4338 2 | kapnak azok abból többet ötnél! - gondolá magában Spongyia
4339 11| forintokat kérnek kölcsön, de öttel is beérik, s soha sem jön
4340 2 | hét óta részeg! ~- Igen! Ötven esztendő óta - vágott vissza
4341 10| amidőn az embernek az utolsó ötvenes bankjegy sír magányosan
4342 1 | ilyenformán egy zsiványból ötvenet csinálni; a hajtóvadászaton,
4343 6 | váltót egy bécsi bankárnak. Ötvenezer forintot vett fel, hogy
4344 3 | főjegyző azt a tanácsot adta őexcellenciájának, hogy csináljon a neve után
4345 2 | főispánnak, melyben biztosítja őexcellenciáját, hogy ha őt most győzelemre
4346 10| szeretném, ha a leányomat özveggyé tenné. ~Darkaváry meg volt
4347 10| hozzá a kastélyba mindenféle özvegyasszonyok, kiknek férjei neked pénzt
4348 1 | országos baj, a meglőtt jáger özvegye kapott nyugdíjat és másik
4349 3 | a főjegyzőnek. - Engemet őfelsége legközelebb belső titkos
4350 5 | leszünk jó barátok akkor. Óhajtom az elsőt. ~Herendy a szemrehányás
4351 5 | szobájába, akik arcát látni óhajtották, akik hosszú életéért áldomást
4352 2 | méltányoltatik. ~- Nagyobb diadal okáért össze kell szedni a szomszéd
4353 7 | legyen majd megerősítve az okmány, melyben Darkaváry az új
4354 10| használni. ~- Engedje ön, hogy okmányaimat előhozzam, s igazoljam magamat. ~
4355 1 | látott ugyan a hivatala után, okosabb mulatságai voltak; hanem
4356 9 | is velük veszünk. Annál okosabbat teszünk, ha nyargalunk Füredre;
4357 3 | melyet e nem várt áttérés okozott; annál nagyobb az öröm és
4358 11| jól elbújtak, ahonnan nagy okuk van Darkaváry kedvéért elő
4359 7 | tetejébe illeni egy pompás olasz modorú villa, mely az építész
4360 10| szép arcok után, válogatott olcsó és drága szépségekben, látogatta
4361 5 | lehessen nyerni. "Soha ilyen olcsón nem vehetjük azt meg: egy
4362 10| hogy mégis egykor férje oldala mellett nyugodhassék, mellette
4363 2 | egy másik, melynek még az oldalain is ülnek; középett a zászlótartó
4364 2 | fiatal aspiránst ököllel oldalba aposztrofálta, s rajta kezdé
4365 2 | nagylapáti, jön a túlsó oldalról: de amely bizonyos, mert
4366 6 | vízbehalót, markolja fel s oldalzsebébe gyűri. Aztán ismét úgy összegyűrve
4367 3 | csak a díszkardot. Fokos és ólmos bot odahaza marad. Az udvarról
4368 11| a gondolatjuk, hogy az "ólomnak" még egyéb hasznát is lehetne
4369 4 | szétnézett, és nem látott semmi oltalmat, még csak egy bot sem volt
4370 10| gyermekemből? Legyen ön oltalmazója, gyámja, ha árván marad." -
4371 2 | templomukba, letérdel az oltár előtt, kezet csókol a papnak;
4372 5 | s öt hét múlva Darkaváry oltárhoz vezette Ilont, és a tekintetes
4373 5 | orvoslását. ~Két hétig nem olvashat hírlapot, mert az mind tele
4374 2 | lobogóval, melyen aranyhímzéssel olvasható: "Éljen Darkaváry Lőrinc
4375 2 | kettő. Gyönyörű gyermekek, olyanok mint Rubens pirospofájú
4376 1 | helyzetében kicsiny; hanem egy olyant, aki kicsiny helyzetében
4377 3 | eltört zászlónyéllel egy olyat ütött Rácz Miska fejére,
4378 2 | 1 ste colaphus est malum omen. - Amiben igaza is volt.
4379 3 | a fátum. Csakugyan rossz ómen volt ránézve az a pof. Ez
4380 5 | szegény meghalt emberre így omlik mindenünnen az elsíroló
4381 8 | szegzé. De a nő sikoltva omlott karjába s lenyomta a fegyvert. ~-
4382 2 | hogy jó kedvre hangolja őnagyságát, ő maga furakodik a tömegen
4383 2 | az ember a közjóért vérét ontani. S hogy a buzgalom nem szorítkozik
4384 10| Búsul a lengyel"-t énekel opera helyett; asszony, leány
4385 1 | az őrtoronyban fegyveres őr állt s hat pandúr állt készen
4386 10| Úgy? Tehát az utolsó órában eszébe jutnak az embernek
4387 5 | zászló sehol. Nem fogadják orációkkal. Éjfél után érkezik haza.
4388 5 | diaetán elmondhat egy fényes orációt, amiért megéljenezik, vagy
4389 2 | Marci tanácsát, mint az orákulumot. ~- Nincs különben - szólt
4390 6 | kapaszkodva a még mellette álló őrangyal láthatlan két kezébe, s
4391 5 | szavazattöbbség: mindazok, akik egy órával előbb még jó hírekkel törték
4392 9 | fölött a hullámharsogás orchestruma mellett. ~Mire Herendy kifáradt
4393 4 | aztán elkezdett pokolbeli ordításnak, táncolásnak menni végére,
4394 7 | rablóval felpeckelteté az ordítozó főúr száját, s teletömte
4395 6 | úgy egymáshoz kötöz, hogy Orestes és Pylades lesz belőlük. ~
4396 2 | Krisztus koporsóját sem őrizték ingyen. Mindig velük kell
4397 10| futott vele együtt; talán ott őrködött a bozóti rejthelyen, amíg
4398 4 | ránézve. Sokszor hordott oda őrletni gabonát, a molnár, a jó
4399 8 | népe hagyott kép. A villa ormáról lobog a zászló, a kapun
4400 10| árulók" ellen. Nemzetőri őrnaggyá is lett, s részt vett egy
4401 10| magát, nyilvános elismerést, őrnagyi rangot kapott. Egy sajátságos
4402 10| éppen önnek kell ezt a Kádár őrnagyot felkeresni, hogy neki pénzt
4403 10| ön valamit erről a Kádár őrnagyról? ~- Annyit tudok róla, hogy
4404 2 | Együtt szép összeg az. Az oroszlánrész mégis a fővezéré marad.
4405 11| nagy lovassági csatában az oroszok ellen harcolva elesett.
4406 2 | Haja boglyas, képe veres, orra félre van ütve valami nemesi
4407 9 | csónak körül; egy a ladik orrába fúródott, egy pedig a kormánylapátot
4408 5 | bámulni, sőt a lovainak az orrát is meg fogják vizsgálni,
4409 3 | vágta ököllel arcul, hogy orrát-száját elborította a vér. ~Kádár
4410 5 | pénzt nem adnak. ~Hetedhét országból nyakára csődül a világ rongyos
4411 6 | ragyogó barlang, ahol az országgyűlések alatt a követek egy része
4412 9 | korbácsolt hab porzott, mint az országút, a habtorlaszok fehér gerinceikkel
4413 10| asszonyoktól!" ~Mikor az országútról a mellékút Darkavárra bekanyarodik,
4414 1 | hat pandúr állt készen az őrszobában. Azonkívül a tiszti lakok,
4415 1 | hatolhatott. Éjjel-nappal az őrtoronyban fegyveres őr állt s hat
4416 10| nem tett volna: megtette őrült szenvedélyből. S van abban
4417 9 | ön velünk jönni? ~- Nem őrültem meg - dörmögé Lőrinc -,
4418 10| tenné. ~Darkaváry meg volt őrülve e szavaktól. Megmondá a
4419 5 | mind ő tőle várja sebeinek orvoslását. ~Két hétig nem olvashat
4420 10| nagyon erényes, s férj és apa őrzi keményen a kilincset, s
4421 10| fogadnék el rendeleteket. Az ős választott megye. Ön, úgy
4422 10| kastélya kapuja fölé, éppen az ősi címerére. ~- Ez gyilkosság
4423 3 | főispán úr. Viselője ugyan egy ősnemesi névnek, de éppen nem mintaképe
4424 3 | éppen nem mintaképe egy ősnemesnek. Arca kiborotválva, fején
4425 1 | birtokához illő asszonnyal ossza meg háza uralmát. Szolgáltatni
4426 10| Külföldre ment, teljes ostentatióval köszönt le mindenféle hazai
4427 8 | lakomban! Hol vannak most az ostoba biztosok? hol az átkozott
4428 6 | karzatán Herendy tisztes, ősz arcát. Az alispán feljött
4429 10| millióval tartozik, s annak őszintén elmondani, hogy mi járatban
4430 7 | szőlőgerezdekből összerakott, őszirózsával, alkekengivel megkoszorúzott
4431 8 | villában, s annak egyik oszlopához támaszkodva, sokáig elmerengett
4432 10| rendület, mely a birtokos osztályt érte, maga után vont egy
4433 10| elfoglalt, azt kárpótlásul osztogatta ki azoknak, kiket néhanapján
4434 2 | hagyják abba a felezést. Ne osztozzanak most az ispánok kukoricán,
4435 6 | Eleknek. Pompás ebéd volt, osztrigával kezdődött; sárgadinnyét
4436 4 | János nem is nemes ember, őtet nem ragadta magával a fehér
4437 6 | lélekjelenléte. ~Ilon egész otthonias örömmel állt föl helyéről,
4438 5 | Lőrinc másnap reggelig ottmaradt Herendy házánál. A hölgyek
4439 10| természetesen a legnagyobb óvatosság mellett. Önnek, mint mondá,
4440 3 | Hogyne? propter bonum pacis: a béke javáért.") ~("No
4441 6 | szakácsné által, egy nyikorgó padlatú szalonba, ahonnan azután
4442 1 | bejárás. Ennek minden fala, padlója és boltozata vassal volt
4443 1 | plébános, hétköznap az üres padoknak, vasárnap a tiszteknek,
4444 2 | neveiken szólítja őket, pertu pajtás lesz velük; órát, bicsakot,
4445 5 | azután nem egy, de háromnapi pakolás az útra; s mikor Darkaváry
4446 5 | gyerekekkel együtt Vihnyére. Pakoljon össze, s holnap induljon
4447 4 | kenyeret, szalonnát, egy palack bort, a nagy paprikás döbözt
4448 2 | beleszámítva az összetörendő palackok, tányérok mennyiségét. ~
4449 6 | szakácsné azzal visszaszaladt a palacsintához, s Elek sem várt hajdúra,
4450 2 | koncentrált fokhagyma- és pálinkaaromával ne jelentse jó messziről,
4451 2 | egy karszékbe, s rákezdi pálinkarekedt hangon, hogy "minden jól
4452 7 | szemeit. S akik aztán az új palota erkélyéről letekintettek
4453 7 | viszlek. Nekem is van szép palotám. Oda jössz velem. Mátkám
4454 7 | ajándékoz neki birtokot, palotát, fényt, kényelmet, hogy
4455 5 | előtte megnyitott publicistai pálya gyönyörűségei által. Óh,
4456 10| elbocsáttatásuk fölötti panaszaikkal. ~Darkaváry azt parancsolá,
4457 5 | nem nevet, hanem elkezd panaszkodni, hogy milyen fejfájása van,
4458 6 | philippikája megörökítette e panaszt valamelyik országgyűlési
4459 9 | Ekkor Herendy is azt mondá pandúrainak: ~- Feleljetek nekik. ~Azok
4460 4 | földesurának, s akit három vármegye pandúrja sem bírt kifogni az erdőből. ~~~
4461 1 | három vármegye egyesített pandúrjaival berekből bozótba üldözni,
4462 1 | fickóból gyilkos, hírhedett pandúrölő haramia lesz, s elvégre
4463 3 | ellenfél szavazói közül, míg pandúrokkal ki nem vezettették. Hogy
4464 2 | bekecszsebéből egy zsíros, szurtos papirost. - Ez a nóta! ~Miféle nóta? ~
4465 3 | rajzolva az előtte fekvő papírra -, amíg diákul ment az izé,
4466 3 | elolvassa az eléje tett papírról a titkárja által készített
4467 6 | Darkaváry egy összehajtott papírszeletkére ezt írta Tarna Eleknek: ~"
4468 3 | Amaz a kálvinista, ez a pápista kisdiákok gúnyneve volt. ~
4469 2 | oltár előtt, kezet csókol a papnak; táncol a csárdában a kortes-kolompos
4470 9 | hogy az itteni katolikus papnál szeretőjével, Csaplár Zsuzsánnával
4471 5 | mennydörgős dikciót tarthat a papok ellen, a vegyes házasság
4472 2 | csokoládé?" "Majd csak a papramorgónál maradok." ~Darkaváry úr
4473 9 | Lőrinc -, hogy az öreganyám papucsába beleüljek, a tengeren kergetni
4474 1 | zsákokban hordták ki urok parancsára az ezüst- és aranypénzt;
4475 2 | győzelmére erélyesen közreműködés parancsával. ~Minden áron! ~A per megszüntetése
4476 10| ott most Urbán tábornok parancsnokol. A consistorium előtt hamar
4477 2 | egész alázatossággal, hogy a parancsolat, melyet a földesúr méltóztatott
4478 2 | volna annak az ura, csak úgy parancsolgat neki. Ezt a pert meg kell
4479 11| asszonyra. Komornyikjának parancsot adott, hogy rendezzék be "
4480 1 | szállásoltatta el az üresen maradt parasztlakokba, miket az év többi szakában
4481 7 | Úrnőnek való az ájuldozás, nem parasztleánynak. Kelj fel. Érted jöttem.
4482 7 | víg hangjainál a csinos parasztleányokat megforgassák; a két szőlőharang-emelő
4483 7 | csak amit én mondok. Egy parasztleányt parasztruhában. Majd máskor
4484 7 | ugrott fel helyéről. ~A parasztlegény erre egy kétcsövű mordályt
4485 5 | golyvát kapnak tőle, hogy a parasztokkal mennyi baj van, ha az úr
4486 6 | mint három év előtt; mert a parasztos modorról leszokott, s előkelő "
4487 1 | háznak, teleknek az árát: egy parasztot sem hagyott ott; hanem aztán
4488 7 | mondok. Egy parasztleányt parasztruhában. Majd máskor eljövünk; de
4489 9 | fogadásból; és híres lövő: sok párbajban helytállt. Én pedig nem
4490 2 | ezen időközben végbement párbajok, megindított becsületsértési
4491 2 | Annak drága szép angol paripái voltak. Reggelre mind megkapta
4492 8 | istállóba s felnyergelteté paripáját, nyergébe szökött, s egyedül,
4493 10| Debrecen pedig bizonyára nem Párizs. Minden mulatsága egy rozzant
4494 9 | mind a pandúrok a hajó párkánya mögé húzva le magukat, védett
4495 7 | Gyakran, mikor a kastély parkjában sétált, kisgyermekét vezetve
4496 7 | érchomloka volt szinte e parkot választani sétálóhelyül,
4497 2 | barátok, atyafiak, szerető párok között. De még a bécsi katonai
4498 3 | kiborotválva, fején fehér bodrozott paróka; egy kísértet XV. Lajos
4499 10| társalgás, hódító kedély, párosulva behízelgő agaceriával, mely
4500 2 | tollasai laknak. A darkavári pártbizottság ülései permanensek; egyik
4501 3 | utána zúdítják azt ittlevő pártfeleik; mire aztán az ellentábor
4502 2 | pénzt visz el. Az ellenfél pártfőnökeit megvesztegetni: ez a fő
4503 5 | lett nyerve a politikai pártfúzió. Mégiscsak ér hát valamit -
4504 2 | összedobolni a veres toll párthíveit. A templom előtt megáldja
4505 2 | csatlakoznak a vörös tollas párthoz. ~Mikor aztán az új tisztviselői
|