Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A szegénység útja

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-berko | berlo-ejt | ejte-fak | fakad-gyony | gyoze-indul | ingad-kinyo | kiont-leran | lesbe-mivel | mocca-parth | partj-szanv | szapo-tetet | tetsz-verle | vers-zurza

     Fezejet
4506 4 | patakot talált; a patak partján ösvény volt: ez elvezette 4507 2 | tenned. Kockáztatnád vele pártunk győzedelmét, a megye jövendőjét, 4508 10| pecsovicsokat, s állj át a mi pártunkhoz, akkor elválok, s tiéd lesz 4509 5 | gyászoló fél, mint egy bukott pártvezér. Amely percben kivehető 4510 5 | egy vármegye, melyben a pártvillongás helyett közegyetértés intézi 4511 5 | megszünteti megyénkben az átkos pártvillongást, helyreállítja a régi békét. ~" 4512 6 | beszéd az országgyűlésre, a pártvitákra, a gyönyörű beszédekre egyfelől, 4513 11| hogy ahhoz képest Memhet pasa kormányzása, a török világban, 4514 2 | el élő szóval azt a remek pasquillt, mely olyan szépen odatalál 4515 10| odamenetel mégsem nehéz. Egy passe-partout az osztrák hadvezértől a 4516 2 | viszontszívességül a püspök pásztori körlevelet bocsásson a dioecesis 4517 1 | megsemmisítésének, a nyáj nélkül maradt pásztornak minden, eddig a hívektől 4518 6 | mondjon a bácsinak egy szép pát. ", !" ~Az okos ember 4519 4 | többé. ~Az erdő mélyében patakot talált; a patak partján 4520 3 | diák! Jezsuita, Karmelita, Patientia: baráttánc! Nem vagyunk 4521 8 | kell lenni - mondá Herendy patvaristájának -, siessen ön a pandúrral 4522 8 | hintóban Herendy alispán a patvaristájával. Egy távolabb hagyott kocsin 4523 2 | közbenjáró.) ~- Aztán egy kis pauschale a vezéruraknak; mert a Krisztus 4524 6 | Öltözete legújabb divatszerű: pazar, feltűnő; ékszer annyi rajta, 4525 2 | pusztítás, veszekedés, pazarlás, háborúság azért, hogy valaki 4526 10| fiamnak: nem sokáig lesz az. Pazarlásaimért, sok adósságomért kaptam 4527 10| gazdasága. Mikor valaki pazarol, akkor minden ember jogot 4528 2 | szerint kiszolgáltatandó bor, pecsenye meghatározhatatlan mennyisége 4529 10| az ajtókról a hivatalos pecséteket, amikkel azok bíróilag le 4530 7 | hogy azután az ő hivatalos pecsétjével legyen majd megerősítve 4531 10| amint mondok. Hagyd ott a pecsovicsokat, s állj át a mi pártunkhoz, 4532 6 | lesz belőlük. ~Legfényesebb példa volt erre a Bakonyberek 4533 6 | Mondá neki, hogy a meglevő példányokat mind meg akarja venni. Szándéka 4534 6 | háromszorosan a csapásokat. ~E példás hűségük a közös elvhez abban 4535 6 | gyors esze van ilyenkor és példátlan lélekjelenléte. ~Ilon egész 4536 10| kalandjairól, amik annál is több pénzbe kerültek. ~Itthon aztán 4537 6 | ahol kártyáztak. ~Igen nagy pénzben kártyáztak. ~Ez volt az 4538 9 | veszélyes. ~Darkaváry aztán nagy pénzdíjakat tűzött ki a rabló fejére, 4539 3 | csábították. A Darkaváry pártnak pénze is volt: annak az emissariusai 4540 7 | mégis elviszem tőled. A pénzed pedig nem kell ma. Fiúk, 4541 2 | banya, kit a férje csak pénzéért vett el; a kisasszonyuk 4542 7 | tőlem akármit. Vegyétek el pénzesszobám kulcsát; írni fogok nőmnek, 4543 7 | kigúnyolta azt, akinek a pénzét elnyerte. Halmazzal állt 4544 7 | biztos kezekben van. Még pénzfölösleg is marad. ~Hogy aztán föl 4545 10| azt sem tette: a lopott pénznek gyors forgalma van. ~Egypár 4546 2 | frissíteni. Az mind nem megy pénzontás nélkül. ~Megérkezik a saruházi 4547 5 | erőfeszítés, hízelgés, csókolódás, pénzpazarlás, gyűlölethintés után! Meghalni 4548 10| nagy baleset volt az akkori pénzszűk világban. Arról szó sincs, 4549 10| És most rendelkezzék a pénztárammal. ~A bankár két célt ért 4550 2 | tollasok nem jönnek. Nincs is pénzük hozzá. A koldusoknak! ~Ez 4551 10| fenyegetőznek, ha kölcsön adott pénzüket meg nem kapják, s akiket 4552 11| szenvedély, a megszorult nagy úr pénzzavara, s a megalázott büszkeség 4553 9 | régen. Ne vesztegessük a perceket. Tetszik velem jönni, uram? ~- 4554 9 | visszalőttek a dereglyére. ~Több percig tartott a lövöldözés: a 4555 2 | szép asszonynak. ~Hanem e perctől fogva egészen el volt keseredve 4556 2 | megindított becsületsértési perek, felbomlott eljegyzések, 4557 2 | darkavári pártbizottság ülései permanensek; egyik kortesvezér a másiknak 4558 11| azt tette. Hanem hagyta perre menni hitelezőit s a tartozások 4559 5 | Darkaváryt a pasquill miatt vagy perrel, vagy kihívással: egyedül 4560 2 | neveiken szólítja őket, pertu pajtás lesz velük; órát, 4561 10| magát képviselőnek, s a pesti országgyűlésen erős szónoklatokat 4562 6 | társalgású hölgyek. Azonkívül a pezsgőnek is ismerősei. Hölgyek, kik 4563 7 | lehetett kártyázni is: a pezsgőpalackok nem előgettek a kártyának; 4564 6 | Klauzál Gábornak egy drasticus philippikája megörökítette e panaszt 4565 6 | Mit csinál az öregapa? "Phú!" Hahá, pipázik, úgy fújja 4566 2 | győzedelmünk bizonyos; de a piacon ne deklamáljon. Ha az ember 4567 11| árak combinatióját; nem a piacot. Végső haragjában a börzére 4568 2 | a szájába vette minden pici ujját s zokogva, nevetve 4569 6 | egy szűk cselédszobán, egy piciny gyermekszobán keresztülvezettetni 4570 9 | éjszakára. Az ilyen viharban pihenés van rájuk nézve. ~A vén 4571 4 | sötétjében egy pillanatra megállt pihenni a menekülő - ott, az eddig 4572 2 | munkánkat" elrontod egy pillanat alatt. Hogy tudsz felindulni 4573 6 | volt terítve. ~Elek az első pillanatban oly zavarba jött, hogy visszavonulásra 4574 4 | amint az erdő sötétjében egy pillanatra megállt pihenni a menekülő - 4575 10| gyászkísérőt, Tarna Eleket pillantá meg, ki kézen tartá Lőrinc 4576 1 | lopni a szerelmet csak a pimasznak való. ~Azért mindig volt 4577 8 | hangjára elkezdték a kolna pinceajtaját döngetni belülről az oda 4578 7 | Valamennyit beterelték a rablók a pincébe, s rájuk zárták a lakatokat. ~ 4579 8 | messze elhaladt, támadt fel a pincéből kiszabadított társaságban 4580 11| adósságait titokban kifizetgeti, pincéreket a vendéglőkben, boltosokat 4581 1 | aki a statárium ellenére pincét tört fel, mert szomjazott, 4582 7 | oldalán egy tágas kolna, derék pincével; de mennyivel jobban fog 4583 2 | Darkaváry úr kikereste pipaállványáról a legbecsesebb ezüstkupakos 4584 2 | lelket szív a szortyogó pipába. ~Akkor aztán ő is leereszkedik 4585 2 | előadását, hogy a szolgálatkész pipagyújtó fiatal aspiránst ököllel 4586 2 | előcsarnokban kiveri a bagót a pipájából a tenyerébe, s megkínálja 4587 2 | tőle bocsánatot. ~"Még a pipám is eltörte!" ~Ez egy 4588 2 | az nem kell neki, marad a pipánál, hoznak neki debrőit; a 4589 2 | volt az úrhölgy, hogy azt a pipát kárpótlásul átadja a vén 4590 6 | az öregapa? "Phú!" Hahá, pipázik, úgy fújja a füstöt. Hogy 4591 5 | gerjedelmével Lőrinc. ~E szóra némi pír futotta el Herendy arcát; 4592 6 | is megtudta, nemsokára. A pirosbársony bugyogós inas feltárta a 4593 2 | gyermekek, olyanok mint Rubens pirospofájú angyalkái. ~A hölgy odaveté 4594 2 | ehelyett azt tette, hogy pittyedt ajkkal egész hallhatólag 4595 5 | amiért megéljenezik, vagy pláne lemennydörgik, mintha otthon 4596 2 | körlevelet bocsásson a dioecesis plébánosaihoz, a veres toll győzelmére 4597 1 | ő "csábító". A csábítás plebejus bűn; igazi arisztokrata 4598 6 | modorról leszokott, s előkelő "pli" jellemzé minden mozdulatát. 4599 10| kard, arany bojttal, fején pörge kalap széles veres szalaggal, 4600 5 | biztatta őket élő szóval, hogy pörköljék fel a "sextá"-kat. Készek 4601 2 | árt egy-egy górét fel is pörkölni, akkor aztán az egész nemes 4602 5 | lehet megtagadni, nem lehet pörre ereszteni. Leköpnék azt 4603 5 | Végül még egy bűnvádi pört is kap ajándékba. Megidézik 4604 2 | pofon ütni! Ezt a nemesi pofát, amit soha senki meg nem 4605 2 | jaquemar kesztyűs kezével olyan pofont teremtett a vén kortes képes 4606 5 | társzekeret küldött, tele poggyásszal és kalapskatulyákkal. ~Amint 4607 7 | vele, odanyújtva neki egy pohár pezsgőt, mit az a nagy álszakálltól 4608 2 | úr maga tölti meg neki a poharát s koccint vele egymás egészségére. 4609 2 | veszi porontyaikat, sorba poharaz a házigazdákkal, neveiken 4610 7 | míg a szájára talált a pohárral. Ez bizonyosan a falu bolondja. ~- 4611 4 | kapott, s aztán elkezdett pokolbeli ordításnak, táncolásnak 4612 4 | hirtelen kézben valóságos pokolgép - a paprikás döböz. ~Mint 4613 10| csatamezőn hullatja vérét: pokolmélyen süllyed alá e rablóval szemközt. ~ 4614 9 | nem érjük; legfeljebb, ha pokolra mennek, s mi is velük veszünk. 4615 10| törődött már se hadjárattal, se politikával, se az új alkotmánypatenssel, 4616 9 | mutatta az alispánnak a fekete pontot a fehér tavon, mely fel-feltűnt, 4617 2 | feleségeiket, ölébe veszi porontyaikat, sorba poharaz a házigazdákkal, 4618 2 | nyakamba kötöm ezt a két porontyot, s a tóba ugrom velük. ~- 4619 8 | lóháton, nagy lármát és nagy port verve. Darkaváry két puskát 4620 10| hogy ami zsákmányt hadi portyázásai közben elfoglalt, azt kárpótlásul 4621 8 | az átkozott sok pandúr? a portyázó hadnagyok? A fülén fekszik 4622 9 | a széltől korbácsolt hab porzott, mint az országút, a habtorlaszok 4623 10| pénzt rögtön helyre kell pótolni; ez nem csak becsületbeli, 4624 10| elvesztette, azt helyre kell pótolnia, akármi áron! ~Haslinger 4625 6 | tökéletesen. Az úri fogat Pozsony város legdíszesebb lakházainak 4626 6 | szállások dolga a hajdani pozsonyi dietákon; Klauzál Gábornak 4627 2 | ellene; de hát Ecclesia praecedit, már benne van az ember 4628 5 | Tudom jól az alkotmányos praxist; választás, tisztújítás 4629 10| földesuruk példáját követték a prédálásban, s legtisztességesebb ember 4630 5 | kell hallgatni a halotti prédikációját is és meg kell fizetni a 4631 8 | szedőedények, puttonyok, rocskák, a présház előtt a taposókádak, a szemelő 4632 2 | azt beszéli, hogy mi csak princípiumokért küzdünk. Bezzeg sajt! Majd 4633 2 | folytatott repositionalis processusát amicaliter complanálni, 4634 5 | oly hatalmas és oly hosszú programszónoklatot tartott, hogy a fáklyavivőknek 4635 4 | sem kapsz; csak a Zabfy prókátorra bízd a dolgodat, az úgy 4636 3 | abba belefoglaltam a manu propriát. Hein? De már most, hogy 4637 3 | Darkaváryra?") ~("Hogyne? propter bonum pacis: a béke javáért.") ~(" 4638 3 | és hahotázott; a teremből protestációk hangzottak elő: "ez illetlenség, 4639 2 | uradalomnak, a fiskális protestál is ellene; de hát Ecclesia 4640 2 | elősegítik. Az ellenfél protestáns; ezt a körülményt fel kell 4641 10| legalább a koporsóban. Mint protestánst a szelencei református temetőbe 4642 8 | eltávolítása után elővette a prüsszögés, krákogás, öklendezés, undor, 4643 5 | lesz az előtte megnyitott publicistai pálya gyönyörűségei által. 4644 6 | férfiak útjai. Tarna Elek publicistának készült, egész nap Benthamot, 4645 3 | nagylapátiakat elöl csókolták, hátul püfölték; de senki annyira dühös 4646 10| tenni. ~Azt sem mondta a püspöknek, hogy "köszönöm", otthagyta 4647 5 | közé nevetnek; ha pedig a püspököt, kanonokot látogatja meg 4648 2 | darkavári uradalomnak a püspökséggel folytatott repositionalis 4649 3 | baráttánc! Nem vagyunk mink pullusok! ~Amaz a kálvinista, ez 4650 6 | kezdődött fagylalttal, végződött punccsal. A vacsorához már több hölgy 4651 10| háromezernek közülök nincs puskája. Egy svájci fegyvergyár 4652 10| odújában, amíg férjét erdőn, pusztán, mocsáron keresztül üldözték; 4653 2 | ennyi lárma, veszedelem, pusztítás, veszekedés, pazarlás, háborúság 4654 8 | otthagyott szedőedények, puttonyok, rocskák, a présház előtt 4655 7 | már takarítva a kádakba; a puttonyos víg rikoltozása hangzott 4656 7 | népet befogadnak szedőnek, puttonyosnak, taposónak; a Bacchustánchoz 4657 7 | el volt állva az útjok. A puttonyosok háti kosarukból előkapták 4658 6 | egymáshoz kötöz, hogy Orestes és Pylades lesz belőlük. ~Legfényesebb 4659 10| majd lefoglaltatja azt, ön quittolt a fegyverek árával és egyúttal 4660 10| consistorium által? Megteszem, ha ráállasz, amint mondok. Hagyd ott 4661 3 | megragadták, kapacitálni, rábeszélni, pénzzel megvásárolni igyekeztek. 4662 9 | hírhedt Villám Bandi; de nem rablás végett, hanem hogy az itteni 4663 8 | Miért nem akadályozta meg a rablást? Most menjen a kastélyba 4664 10| években nagyon hírhedett rablóbanda vezére volt, ki a háború 4665 7 | megdöbbenve állt meg. ~A rablóból e szónál kitört a düh. ~- 4666 9 | után annyira közel érte a rablókat, hogy amint az út egy dombra 4667 9 | elbukott. Az ott a dereglye a rablókkal. Isten csodája lesz, ha 4668 7 | egy karszékhez. ~Az egész rablótámadás a legóvatosabb terv szerint 4669 7 | egyik, asszonynak öltözött rablótársát, az leveté a nőruhákat, 4670 6 | annyi rajta, amennyi csak ráfér; kezein finom jaquemar kesztyűk. ~ 4671 9 | befűttetjük, arra mindannyian ráférünk és utolérjük a gazembereket. ~- 4672 10| nem ijedt meg a haragos ráförmedéstől; bátran közelített. Kék 4673 1 | nehezebb esetekben erőszakkal ragad el s verekedik vagy fizet. 4674 6 | visszatért. Ilon hevesen ragadá meg Elek kezét, s e szókat 4675 1 | nagy tömeget magával szokta ragadni: el kell ismernünk, hogy 4676 6 | bankjegycsomagot, mint egy üstökön ragadt vízbehalót, markolja fel 4677 8 | Azzal egyszerre puskáját ragadva, lekiálta kocsisának: ~- 4678 10| volt számára. És most úgy ragaszkodott az élethez. ~- Legalább 4679 7 | bundából álszakállt, bajuszt ragasztanak, férfit leánynak, leányt 4680 3 | lerántotta azt a földre, rágázolt a lábával, s ahogy a zászló 4681 10| megválni az eszemtől, ha rágondolok. ~- Nem szükség önnek az 4682 6 | ipával. A öregúr arca ragyogott az örömtől. Kebléhez szorongatá 4683 6 | össze volnának esküdve, ráhagyták, hogy úgy van. ~Darkaváry 4684 3 | táborában, hogy senki sem akart ráismerni. ~Másnap reggel aztán mind 4685 10| Hanem a püspök, amint ráismert, megállíttatá fogatát, utánakiabált 4686 11| Ekkor aztán az az egész raj, melynek hitelező a neve, 4687 3 | arra felírta e szót: "Vox". Rájárt még a keze a latinra; de 4688 11| választása, mint vagy fizetni a rajkó helyett, vagy becsukatni 4689 9 | Hanem azok nem látszottak rájok ügyelni: amint a szekérháton 4690 9 | fecske, csókasereg sietett rajozva odúiba. ~A tűzégen vérveres 4691 3 | is dolgoztak. Ahol aztán rajtakaptak egy ilyen titkos toborzót, 4692 10| fogott, amelyen könnyen rajtaveszthet. A legszelídebb kimenetel 4693 6 | Balogh Jánossal) egy kőre rajzoltatta, s úgy jelentek meg arcképeik 4694 3 | veres plajbásszal betűket rajzolva az előtte fekvő papírra -, 4695 1 | rendes eredményeik voltak a rakásra lőtt vadakon kívül egy pár 4696 2 | leereszkedik egy karszékbe, s rákezdi pálinkarekedt hangon, hogy " 4697 3 | meg csak ministráns! Aztán rákiáltották tömegesen: ~- Nem kell nekünk 4698 5 | azt mondá, hogy díszruháit rakja a bőröndbe, s aztán mennek 4699 3 | kinek melle úgy meg van rakva érdemkeresztekkel, mintha 4700 11| tartozások fizetése helyett rálépett arra a térre, mely a legbiztosabb 4701 10| hogy felakasztasson, most rámtalált - és most én akasztatom 4702 11| merték háborgatni; de amint a rang lemúlt róla, minden tetszhalott 4703 1 | Arra meg büszke volt, hogy rangjához és birtokához illő asszonnyal 4704 10| mindenféle hazai tiszteletbeli rangjairól: elnökségekről, táblabíróságról, 4705 2 | forint, a másiké nyolcszáz: rangjuk pedig teljesen egyenlő. ~ 4706 10| nyilvános elismerést, őrnagyi rangot kapott. Egy sajátságos vonást 4707 6 | felsőtáblai tagok, néhány magasabb rangú katonatiszt, és egy pár 4708 11| lakosztályába távozott. ~Bosszúsan rántá a damaszkfüggönyt a Susanne 4709 3 | azt már most felfelé kell rántanom, s így foglalni bele az 4710 3 | e" betűnek a szárát nem ránthatom lefelé, azt már most felfelé 4711 7 | erre egy kétcsövű mordályt rántott elő ködmene belsejéből, 4712 6 | valamerre a konyhaillatról rátalált egy alacsony ajtóra, oda 4713 2 | vélemény. ~- Csakhogy nagyon rátartó fickók - szűré a szót a 4714 2 | szolgabíró csak a fejét rázta hozzá. ~A többiek hallgatták 4715 3 | lobogtatják, kalapjaikat rázzák a légben, a rokonszenvező 4716 3 | homlokát kétfelé szeli a gond redője s félig takarja a lecsüngő 4717 10| nap és a zivatar, s kora redőkkel szelte át a gond és szenvedés. 4718 10| protestánst a szelencei református temetőbe vitték volna. ~ 4719 6 | váltótörvényjavaslat-készítő bizottságnál reggeli négy óráig fenn dolgoztatok. 4720 4 | de még vizet sem ihattam reggeltől fogva. ~- Hát mért nem ezen 4721 5 | amit a juratus tabulae regiae notarius, be nem bocsáttatván, 4722 6 | valamelyiket a kettő közül; hadd regresszírozzam magamat egy kicsit. ~- Lőrinc 4723 1 | beszélni, amit e titkos üreg rejteget, ahonnan aztán dobasz zsákokban 4724 10| szobájába juthat, onnan egy rejtekajtón át a hátsó lépcsőn majd 4725 10| talán ott őrködött a bozóti rejthelyen, amíg férje aludt. Szerette 4726 8 | dühösebben fordult Herendynek, rekedten rikácsolva: ~- Ez aztán 4727 2 | kiabálástól egészen hangtalanná rekedve, nógatják indulásra a híveket: 4728 5 | megyei követséggel szépen rekompenzálva lett az elvesztett szerelem, 4729 3 | tömegesen: ~- Nem kell nekünk rektor! Nem kell nekünk a-b-ab! 4730 8 | asszony itt?" nyafogva, remegve sírá: "hol a mama?" ~Ilon 4731 2 | dalolja el élő szóval azt a remek pasquillt, mely olyan szépen 4732 4 | menekülő - ott, az eddig üldöző rémek helyett elővette az, akit 4733 7 | parancsolá, hogy vigyék a remeküket az előszobába, a Bacchust 4734 10| Darkaváry veszve érzé magát. Se remény, se védelem nem volt számára. 4735 10| volt keverve vágyakkal, reményekkel, örömökkel. Egyik rontotta 4736 3 | nagylapáti szavazatok ily nem reménylett megoszlása által valami 4737 2 | emberek; azokat meg lehet rémíteni azzal, hogy verekedés lesz, 4738 8 | egyedül. ~Egyszer aztán úgy rémlék előtte, mintha gyermeksírás 4739 8 | fekszik egy karszékben. ~A rémület hősnővé tette az asszonyt. ~ 4740 8 | dühös tekintete, ...atyjának rémületből fakadó öröme: ...mindez 4741 11| szemközt, amelyben él. ~A "rend" helyreálltával Darkaváry 4742 7 | hozzá egymillió adóssággal, rendbeszedni magát. Elad egymilliót érő 4743 3 | megnehezítve. Az ország rendei Pozsonyban azt a törvényt 4744 3 | törvénycikket felolvasni a karok és rendeknek, amivel a hevessé vált vitát 4745 10| határozat s egy hadügyminiszteri rendelet erejénél fogva, melyek felhatalmazzák 4746 10| Attól én sem fogadnék el rendeleteket. Az ős választott megye. 4747 10| főbólintással üdvözlé őt, s aztán rendelkezett a szertartás bevégzése s 4748 10| többit bízza ön rám. És most rendelkezzék a pénztárammal. ~A bankár 4749 2 | messzeségből egy kompánia cserepárt rendelni le a megye székhelyére, 4750 10| törvényszék által. A megye rendelte ezt. ~Darkaváry elsápadt. ~- 4751 10| gyermekének törvényes gyám van rendelve, törvényszék által. A megye 4752 1 | látni. A fukarság ösztöne rendesen át szokott ugrani egy nemzedéket; 4753 10| léleknek, hogy ezt íme jól rendezte el a sors! Nem kell tehát 4754 11| Komornyikjának parancsot adott, hogy rendezzék be "őnagysága" számára a 4755 2 | iránti érdekeltségről. Az is rendjén van. Kicsinyekben szokja 4756 10| bankárnak nyújtá. Hanem hát ezek rendkívüli idők voltak: az embernek 4757 10| kijátszani a németországi rendőrség figyelmét, s milyen veszélyek 4758 1 | vadászházak oly kitűnő stratégiai rendszerrel voltak a kastély körül elhelyezve, 4759 3 | elfoglalják a tért. Közöttük a rendtartó vezérek, díszruhában, kardosan. 4760 10| Ez még hagyján; de a nagy rendület, mely a birtokos osztályt 4761 7 | Tisza mellett, amelyen csak repcéből, dohányból százezer forintot 4762 2 | püspökséggel folytatott repositionalis processusát amicaliter complanálni, 4763 6 | földet. ~Elek elnézte, hogy repülnek az ezresek Darkaváry tárcájából 4764 6 | gyújtják meg. Különben igen respectábilis hölgyek. Különben - - Elek 4765 3 | tisztikarba. (Ez utóbbi is restauráltatik.) ~Borzasztó lett az elkeseredés 4766 5 | Herendy nem. Az ellenfelek nem restelltek kimenni Lipcsébe, utánajárni 4767 5 | első szava Darkavárynak. ~- Részemről készen áll a béke mindig. ~- 4768 11| volt legalább vagyona egy részét megmenthetni. Megkapta az 4769 5 | tele van az ő bukásának részleteivel; a pasquill miatt kap három 4770 2 | akkor aztán addig fújja részletes előterjesztéseit, míg kisül, 4771 3 | alkotmányos szokásnak, ez részrehajlás!" ~A főispán úr azt mondá 4772 2 | aláírási ív kering. Minden résztvevő aláírja egy évi leendő fizetését. 4773 10| mikben a gyász, az önvád, a rettegés, káosszá volt keverve vágyakkal, 4774 7 | is sírt soha senki előtt. Rettegett attól a gondolattól, hogy 4775 2 | tajtékpipáját; arra azután révehető volt az úrhölgy, hogy azt 4776 9 | esett tengeri szörny. ~A révészek közül egy sem mutatta magát. ~ 4777 9 | hívására két révész jött elő a révházból, a többi bement a faluba 4778 9 | kormánylapátot hasította végig rézsút. ~Ekkor Herendy is azt mondá 4779 3 | még egyszer oly haragos riadással emeli fel jelöltje nevét, 4780 6 | szemközt jövő hintó zöreje riasztá fel. Felismerte a bakon 4781 10| kapják, s akiket direktorod e rideg szóval utasít el: "moratórium!", 4782 4 | öcsém! - kiálta erre egy rikácsoló hang, s a berúgott ajtón 4783 8 | fordult Herendynek, rekedten rikácsolva: ~- Ez aztán a dicső alispán! 4784 7 | kádakba; a puttonyos víg rikoltozása hangzott az asszonyi zsivajból. ~ 4785 5 | lemennydörgik, mintha otthon bölcsőt ringathat, s a feleség azt kérdi tőle 4786 1 | amit úgy érdemelt meg, hogy ritkán látott ugyan a hivatala 4787 4 | hozzá. ~- Meg ne moccanj! - rivallt a vadász, fegyverét folyvást 4788 10| szolgalom eltörültetett, dézsma, robot megszűnt; ezzel Darkavárynak 4789 8 | szedőedények, puttonyok, rocskák, a présház előtt a taposókádak, 4790 3 | megyeház udvarán egy nagy rögtönzött emelvény van fölállítva 4791 5 | én ismétlem a megkérést, röviden, emberül. Ti azt felelitek 4792 10| Darkavárynak százezer forinttal rövidült meg az évi jövedelme. ~Ez 4793 7 | Bandi! ~Susanne sikoltva rogyott le székébe, mikor elhagyott 4794 9 | a tér. A hullám maga is rohan ilyenkor, s a szél és víz 4795 7 | felvette a babos karton rokolyát, felköté fejére a tulipiros 4796 5 | szendeségében szilárd; rokonszenves arc. Nem ragyogó szépség, 4797 6 | Nagyon gondolkozhatnak rólam az asszonyok! Borzasztóan 4798 10| Megismerkedett Louis Blanc-al, Ledru Rollinnel, s mikor Párizsból Magyarországba 4799 10| keresni most a szóba állást a római katolikus egyháznaggyal, 4800 5 | idején minden szabad, mint a rómaiaknál a Saturnaliák alatt; s ha 4801 11| romokban saját fellegvárának romjait találta meg. Semmivé volt 4802 11| találtak végre embert, aki a romok közt lappangott. Az volt 4803 11| lépett. ~Darkaváry a járeki romokban saját fellegvárának romjait 4804 10| tartozásom, s azt le kell rónom egy nagy napon. Beváltom 4805 10| reményekkel, örömökkel. Egyik rontotta a másikat. ~És mégis benyitotta 4806 4 | csináltál, magadból gyilkost. Rosszabb vagy a halottnál. - Hová 4807 10| könnyelműségből, bosszúból, rosszaságból meg nem tett volna: megtette 4808 8 | Akkor már azok nagyon rosszul mulattak. ~Hanem midőn a 4809 7 | erdők vannak rajta, tele rőt vaddal, ami nagy előny. 4810 2 | egyenként a veres toll, zöld rózsalevelek és aranyozott bimbók közé 4811 10| Párizs. Minden mulatsága egy rozzant színház, egy kopott truppal, 4812 2 | gyermekek, olyanok mint Rubens pirospofájú angyalkái. ~ 4813 7 | legény emel vállra vetett rudakon egy szőlőgerezdekből összerakott, 4814 3 | iskolákból, azokat szegezték fel rudakra s azzal csúfolták a fehér 4815 2 | plébános uraknak új misemondó ruhákat küldeni, a nagyobb községeknek 4816 7 | volt. Hoztam neked másik ruhát, zsivány asszonyának valót. 4817 4 | a statáriumfáról. Nagyon sajnálnám az ifjú életedet. ~Kádár 4818 2 | princípiumokért küzdünk. Bezzeg sajt! Majd kimaradnánk így a 4819 2 | járású, sebes mozgású kis sajtkukac ember. Úgy beszél az alispánnal, 4820 7 | akón felül eresztett már a sajtó, s Susanne úgy beszélt már 4821 2 | meg nem engedné. (De biz a sajtószabadság sem engedné meg.) ~Még ezután 4822 5 | annak a Jehova nem oka, hogy Sámson a bukás hírére olyan rossz 4823 8 | arcát a halálos ijedelem sápasztá el e szóra. ~- Leányomat! 4824 10| mert nagyon sok volt nála a saraglyába felrakva, s Windischgrätzcel 4825 9 | kisütött a hold. A túlpart sárga agyaghalmai világítottak 4826 6 | osztrigával kezdődött; sárgadinnyét adtak leves helyett; francia 4827 3 | arc, sűrű szemöldökkel, sárgás arcszínnel, keskeny összeszorított 4828 2 | agyalták volna: egyszer éppen sarkantyúval kalapálták össze.) ~Ez meg 4829 4 | dupla puskáját, mind a két sárkány fel volt húzva, és ugyanakkor 4830 10| Darkaváryra nézve. Azon nagy sarkonfordulás óta, amit ő most hevenyében 4831 1 | segítségével egész hadjárat mellett sarokba szoríttatik, nem menekülhet, 4832 8 | aranyok elszórva, a földön sáros lábakkal meggázolt női selyemruhák, 4833 10| félistennek kiáltsák, este pedig sárral dobálják meg, s mikor felült 4834 2 | pénzontás nélkül. ~Megérkezik a saruházi plébános is. A teremtő a 4835 5 | nincs kedve hozzá; megírja a satisfactiót levélben. Mások meg nem 4836 1 | vasárnap a tiszteknek, sátoros ünnepeken a földesuraknak. ~ 4837 5 | szabad, mint a rómaiaknál a Saturnaliák alatt; s ha vége a választásnak, 4838 6 | veszedelem nélkül teheti már. A seb rég behegedt. Annyit tudott 4839 1 | és másik jágert; a párbaj sebei behegedtek, s az elszökött 4840 5 | be; az mind ő tőle várja sebeinek orvoslását. ~Két hétig nem 4841 6 | már most semmi válóper és sebészi műtét soha el nem választja 4842 8 | elvenni mérgét a töviskorona sebzésének. Hisz ő tette fel neki ezt 4843 10| vele. ~Ekkor a véletlen segélyére jött. Egyébiránt következetes 4844 7 | innen. Üss lármát! Kiálts segélyért! Te nem hagyhatsz itt engem. 4845 10| fedezni. Itt nem tették. Segítettek az új kölcsönök. S azok 4846 2 | fanatizálni, s ennélfogva nagy segítség. ~Igen tervei vannak 4847 8 | belülről az oda bezártak, és segítségért ordítani. ~- Itt bajnak 4848 1 | aztán cserepárok, ulánusok segítségével egész hadjárat mellett sarokba 4849 5 | azokat bölcsen megoldani segítsen. Ő, aki a főispánt kisegíté 4850 9 | kormányzatot fellármázott, hogy segítsenek azt üldözni; hanem arról 4851 1 | emelve egy dörgő hang által, segítve hangzatos frázisoktól, a 4852 10| helyről biztatják pénzzel, de sehonnan sem örvendeztetik meg vele. ~ 4853 10| kielégíttetni, aziránt vannak sejtelmeim és tanulmányaim. S most 4854 2 | vele látatlanban, egy nem sejtett számú vendégsereg nem tudni 4855 5 | tollasok tanyája ég! Ebből sejtheti a fordulatot, amiről végre 4856 7 | folyt a szüret, de ott sem sejthettek a történtekről semmit; a 4857 9 | nemsokára meg fog fenekleni. Itt sekély a víz, s a hullám felfordítja 4858 8 | asztal, ...az összegázolt selyemöltöny a földön, ...férjének dühös 4859 8 | sáros lábakkal meggázolt női selyemruhák, s egy karszékben a ház 4860 7 | Eljössz. Most vesd le ezt a selyemruhát, ezt itt hagyjuk. Ne szégyeld 4861 4 | közötti harc dühe: az ő malma semleges tér. Oda betért. ~A Czibák 4862 2 | sikerül az áttérítés, más semlegességet ígér. Itt-amott egy pár 4863 7 | eljön. Nem szokása ugyan semmifajta dínomdánomra eljárni, de 4864 11| matriculában is. Ez a házasság semmis. Ennek a bebizonyítására 4865 11| fellegvárának romjait találta meg. Semmivé volt téve. ~Nem volt semmi 4866 10| utolsó verset: "vitam habeas sempiternam..." ~Nejének nevét olvasta 4867 9 | bátorságával senkinek. ~Herendy senkihez sem szólt többé, otthagyta 4868 10| félre; atyám, anyám meghalt, senkim sincsen, s magam halálos 4869 2 | gyakorlottság, tudomány nem véd meg senkit. Van fiatal erő elég s aztán " 4870 10| családi összeköttetés által sequestrálva annak a jószágait. A másik 4871 10| kiskirálya a kettéhasított sequestrum-parancsot. ~Új boldogság, új fény 4872 2 | megáldja az útnak induló sereget a pap, a kocsma előtt pedig 4873 1 | vadászatok alkalmával a hajtók seregét szállásoltatta el az üresen 4874 2 | alispánra nézve oly óriási sérelem, hogy ha ez nem elég ok 4875 6 | beszédekre egyfelől, a hallatlan sérelmekre másfelől, s eközben Eleknek 4876 6 | külvárosban. Tudjuk, hogy milyen sérelmes pont volt ez a természetben 4877 2 | még az ártatlan nőket is sértegessük. ~- Már ezen pedig a pap 4878 5 | nem tűrhette, hogy nőket sértenek meg. Akkor idejött hozzánk. 4879 10| tartotta. Büszkesége meg volt sértve, az arisztokratából lett 4880 7 | szinte e parkot választani sétálóhelyül, néha gyermekeivel együtt. 4881 5 | szóval, hogy pörköljék fel a "sextá"-kat. Készek meg is esküdni 4882 3 | kalap! Nem vagyunk mink sexták! ~A másik félről megint: ~- 4883 8 | történik ott, én a villába sietek. ~Azzal mind a három férfi 4884 1 | jeladására egész felmentő sereg siethetett a netaláni támadókat körülfogni. ~ 4885 10| s ő is leszállt az eléje siető főpaphoz. ~Óh, milyen nagy 4886 10| előkészületekre sem adhatok sok időt; sietős utam van. Imádkozzék, ha 4887 3 | hódolatuk kifejezéséül, rögtön siettek legszebb zászlójukat odaajándékozni 4888 3 | vágtat Nagylapát felé, hogy siettesse őket. Bizonyosan elmaradtak 4889 7 | lehetne azt valami fényes sikerrel beruházni valami maradandó 4890 2 | afeladat. Nehánynál sikerül az áttérítés, más semlegességet 4891 3 | ne tévessze. Tökéletesen sikerült neki. ~A tizenharmadik tisztújítás 4892 8 | Mikor a zene, az ujjongás, sikoltozás áthangzott hozzá a szőlőhegyről, 4893 6 | katonatiszt, és egy pár simára borotvált arc: bécsi bankárok; 4894 10| atyám, anyám meghalt, senkim sincsen, s magam halálos ágyamon 4895 9 | Vezérük ekkor egy éles sípfüttyentéssel jelt adott. ~Arra a dereglyéről 4896 6 | menni a szobába, míg aztán sipkásan visszatért. Ilon hevesen 4897 9 | ellen. ~Egyszer aztán egy új sípszóra a rablók mind kiugráltak 4898 10| utolsó ötvenes bankjegy sír magányosan a tárcájában, 4899 8 | itt?" nyafogva, remegve sírá: "hol a mama?" ~Ilon odalépett 4900 9 | tódultak egymás hátára; a sirályok vijjongva csapongtak a víz 4901 8 | át még jobban hangzott a sírás; azt felnyitá és belépett 4902 7 | száradni. ~- Akkor is engem sirat meg Zsuzsi, nem téged. Jöszte, 4903 5 | az eszközt, ellenségét a sírig kínozhatni. ~És erre számított. ~~~ 4904 8 | atyám. Nézd: itt vagyok; ne sírj. ~Herendy sírt, gyermekét 4905 8 | elment. Majd visszajön. Ne sírjatok. Addig majd én leszek a 4906 10| két férfi hátramaradt a sírkert borókabokrai között. ~- 4907 7 | vacogtak bele, és nem mert sírni. ~- Jól van. Eljössz. Most 4908 7 | nevetni: hogy ki ne legyen sírva a szeme, mikor az atyja 4909 4 | harangkongás. És amint az erdő sötétjében egy pillanatra megállt pihenni 4910 5 | azért volt ott a főjegyző sógor, hogy ahol ily bonyolult 4911 2 | úri házánál, ha mindjárt sógora, vagy komája is az a valaki, 4912 10| átmentek. ~Darkaváry nagyot sóhajtott. ~- Szeretnék megválni az 4913 3 | az éhségnek, szomjúságnak sokan nem győznek ellenállani, 4914 8 | s mentek aztán roppant sokasággal, csőszt, jágert, lovászt 4915 5 | eltemették, hogy milyen sokba kerül az ilyen tisztességtétel. ~ 4916 5 | rongyos embere: az mind sopánkodik, hogy az ő kortese volt; 4917 7 | lövöldözésre kerül is a sor, azt fogják hinni mindenütt, 4918 5 | kitörültette magát a jelöltek sorából, emitt nem engedé magát 4919 2 | golyóbis sem jár: mindezeket sorban kell kezébe venni őnagyságának, 4920 3 | azt bizonyítá a szavazatok sorozata. Délután hét órakor a vörös 4921 10| ezt íme jól rendezte el a sors! Nem kell tehát a könnyei 4922 11| Ezzel aztán teljesen beállt sorsában a végzetes fordulat. Most 4923 10| Igazán sajátságos fordulata a sorsnak - folytatá a bankár -, hogy 4924 2 | megye jövendőjét, az én sorsomat. ~- Mit bánom én a pártot, 4925 10| anyja. Jól van. Cseréljünk sorsot. Ne ön haljon meg, hanem 4926 5 | mint lovagias ember és sorsuk biztosítva lesz. ~- Nagyon 4927 10| fiaimhoz engedjen ön néhány sort írnom. ~- Úgy? Tehát az 4928 1 | egy császárnak, például Soulouque császárnak, és korlátlan 4929 1 | alárendeltjeivel összejött, olyankor souverain goromba volt. Azt az egyet 4930 11| haragjában a börzére ment spekulálni, ott azután kapcára levetkőztették 4931 2 | Lőrinc maga. ~Ez is szép sport. ~Legelső feladata a hadjáratnak 4932 1 | Magyarország, de a külföld sportkedvelői előtt is híresek voltak. 4933 1 | volt. Ez egy neme volt a sportnak ránézve. Egy ilyen kipécézett 4934 5 | egyelőre csak maradjunk a kérés stádiumában. Te bevezetsz engem családodhoz; 4935 10| keresztül kellett lekerülnie Stájerbe, körüljárva az egész csatatért, 4936 10| fogadta, hogy három nap alatt Stájerben lesz. ~Hanem azért, mielőtt 4937 4 | végén levették a hirdetést a statáriumfáról. Nagyon sajnálnám az ifjú 4938 11| kocperddel oldalán előszobázni a Statthalternál. S Bakonyberek úgy emlékezik 4939 2 | Darkavárynak diákul: ~- 1 ste colaphus est malum omen. - 4940 1 | vadászházak oly kitűnő stratégiai rendszerrel voltak a kastély 4941 5 | kanonokot látogatja meg az ígért subsidium megnyerése végett, azok 4942 10| hullatja vérét: pokolmélyen süllyed alá e rablóval szemközt. ~ 4943 6 | szakácsnét, aki éppen palacsintát sütött; attól megkérdezte, hogy 4944 2 | feltűzögeti a nemes szavazók süvegeire: "őnagysága". ~"Őnagysága" 4945 2 | nyugalomra téve lenni; túri süvegek, amiken mindaz befelé és 4946 2 | is, aki nem akar előtte süvegelni, s csak úgy bozontos fejével 4947 3 | Ez az a Kádár Laci!" - súg oda a szavazatszedő bizottság 4948 6 | meg Elek kezét, s e szókat súgá fülébe: ~- Soha el ne mondja 4949 2 | duzzadó ajkakkal, termete sugár, ideges, délceg, fejtartása 4950 10| hang lelkében, mely azt súgta: hogy az a főúr, ki elvesztegette 4951 10| Darkaváry látta, hogy ügyét még súlyosította az emlékeztetéssel. Kádár 4952 1 | táblák kemény fából, oly sűrűn kiverve szegekkel, hogy 4953 10| szőlőhegyet és a villát Susanne-ra és annak a gyermekeire saját 4954 7 | gondolták még azok is, akik Susanne-ról tudtak, hogy Lőrinc gavallér 4955 11| kinevetik: s az ilyen tudat nagy szabadalom. Felszabadítja az embert 4956 4 | magas emeletből kiugrott a szabadba. ~Most azután már volt egy 4957 10| mondá, bizonyos Kádár őrnagy szabadcsapat-vezér kezébe kellene átszolgáltatnia 4958 10| a magyar kormánynak egy szabadcsapat-vezére, a merész Kádár őrnagy e 4959 10| hogy egyike a legvitézebb szabadcsapat-vezetőknek; vakmerő hadi kalandjairól 4960 10| melyek felhatalmazzák a szabadcsapatok vezetőit, hogy az árulókat 4961 10| föltétel alatt, hogy egy szabadcsapatot fog alakítani a kormány 4962 10| elkövetett, nem érezte a fejét szabadnak azon kormány hatáskörében, 4963 8 | rablóknak, míg megszántak és szabadon bocsátottak. Nem bántottak, 4964 10| egykor, annak a népnek a szabadságáért harcoltam mostanig. Sok 4965 2 | öltözött üdvözlő szüzeket; tart szabadságtól szikrázó rebellis szónoklatokat, 4966 1 | elpusztíthatatlan egészség; nemes, szabályos vonások; sűrű fekete göndör 4967 11| rendes törlesztés által szabályozhatta volna; de nem azt tette. 4968 11| házbérét idején lerója; szabójánál, csizmadiájánál jót áll 4969 6 | valamelyik leánykori bálruháját szabta fel kelmének. ~Egyszer aztán 4970 7 | elvesződött vele, míg a szájára talált a pohárral. Ez bizonyosan 4971 9 | többé, otthagyta az egész szájtátó üldöző hadat; maga, szolgabírójával 4972 1 | parasztlakokba, miket az év többi szakában nem lakott senki. Nehogy 4973 6 | asszony maga segít megfőzni a szakácsnénak a takarékos kis ebédet, 4974 6 | oda benyitott, talált egy szakácsnét, aki éppen palacsintát sütött; 4975 1 | fekete göndör haj, szemöld, szakáll, büszkén felkunkorodó bajusz; 4976 11| levetkőztették szépen. ~Mikor már a szakálla szürkülni kezdett, akkor 4977 11| hasznát is lehetne venni, mint szakállat festeni vele. ~S ennek az 4978 11| bizonyítványt, s ezzel ketté van szakítva a nyűggé vált lánc. ~Ezt 4979 6 | kis férfi, aki most tanul szaladni, két kezével kapaszkodva 4980 5 | hogy tűz van; az utcán szaladók kiabálják: a fehér tollasok 4981 10| pörge kalap széles veres szalaggal, karimáján aranypaszománt, 4982 6 | országgyűlési naplóban. Bizony az a szállás sem volt valami úrnak való, 4983 6 | Tépelődve bandukolt hazafelé szállására. Fehér kesztyűben, frakkosan 4984 6 | kiszolgáltatott országgyűlési szállások dolga a hajdani pozsonyi 4985 1 | alkalmával a hajtók seregét szállásoltatta el az üresen maradt parasztlakokba, 4986 6 | csak nem az országgyűlési szállásomon? ~- Hát hol másutt? ~- Na, 4987 2 | alispánjának udvarába, s oda szállt éjszakára. Annak drága szép 4988 6 | által, egy nyikorgó padlatú szalonba, ahonnan azután egy ajtót 4989 4 | szekrényből egy fél kenyeret, szalonnát, egy palack bort, a nagy 4990 2 | jószágigazgatónak lehetetlen világos számadást előterjeszteni az idén, 4991 1 | hajtóvadászatnál nem is számítottak kevesebbre ezer embernél. 4992 4 | asszonyoknak, hogy csináljanak a számodra vacsorát; addig is pedig 4993 10| elégszer. Eljöttem, hogy számoljuk össze, ki mivel tartozik 4994 3 | következő nagylapáti nemesek, számszerint százan, ezennel átadjuk 4995 2 | látatlanban, egy nem sejtett számú vendégsereg nem tudni hányszor 4996 3 | azon ötszáz forintot, mely számunkra, szavazataink megvétele 4997 6 | példányokat mind meg akarja venni. Szándéka volt azokat a tűzbe dobni. ~ 4998 10| holnap bejelentse azt a szándékát, hogy protestánssá akar 4999 10| egyháznaggyal, amidőn abban a szándékban járt, hogy holnap bejelentse 5000 3 | ellenfél tanyájára gyanús szándékkal lépett be, szerzé meg azt 5001 8 | bár előbb a kastélyban szándékozott leszállni. Itt sem fogadta 5002 10| ő válni és újraházasodni szándékszik, s most azt akarja ezáltal 5003 7 | bánatát. ~Pedig nem az volt a szándoka. Tervszerű kiszámítással 5004 10| megkezdendő válópör. Emiatt szánta magát, hogy Bakonyberek 5005 7 | a villa Susanne-nak van szánva, s az asztalnál az ő borát


1-berko | berlo-ejt | ejte-fak | fakad-gyony | gyoze-indul | ingad-kinyo | kiont-leran | lesbe-mivel | mocca-parth | partj-szanv | szapo-tetet | tetsz-verle | vers-zurza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License