Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
osztrákok 3
osztriga 1
osztva 3
ot 211
óta 25
otet 7
otole 5
Frequency    [«  »]
219 mi
218 annak
214 marie
211 ot
209 azzal
205 vagy
198 kis
Jókai Mór
Névtelen vár

IntraText - Concordances

ot

    Rész,  Fezejet
1 1, I | Dillingenben orozva fejbe lőtték!~– Őt is! Akkor csak…~– Csitt! 2 1, III | mindjárt nekiindulunk mi őt felkeresni. A grófné nem 3 1, III | vegye át a barátja számára. Őt nem csókolnám meg, mert 4 1, III | engedni, hogy a kis comtesse őt márkinak címezze. Ezzel 5 1, III | fogom vezetni. Meglepjük őt.~Cambray úrnak tetszett 6 1, III | a menekülők után ragadta őt már. Szerette volna megtudni, 7 1, III | magas személyében kísérte őt ki egész a vestibule-ig, 8 1, III | elérzékenyült márki hintaja hozta őt ide?~Estig törhette rajta 9 1, III | aki azt beszélte, hogy őt a cseléd kirabolta s itthagyta; 10 1, III | hibás. Azok a vétkesek, akik őt ily szörnyeteggé nevelik. – 11 1, IV | történik-e, hogy elhagyja őt magától?~– Igaz, igaz! – 12 1, IV | szomorú mesterségbe avattam őt be magammal együtt!~– De 13 1, IV | tyúk főjön a fazekában”: őt meg arról emlegessék meg, 14 1, IV | aligha rosszul nem utasította őt el; mert az az ország, ahova 15 2, I | mondá neki, megfenyegetve őt ujja hegyével:~– Nekünk 16 2, II | Hát a hatóság nem vonhatja őt kérdőre?~– Miféle hatóság?~– 17 2, II | szívességért, hogy nem látta őt meg. Haute Sauterne-i borok 18 2, III | meg, mint a „hic-haec-hoc”-ot, az már protocollumba vételre 19 3, II | problematikus.~Kik jönnek őt megköszönteni születése 20 3, II | Szép-e?~– Fiatal.~– Te láttad őt a távcsővel? Minő haja van?~– 21 3, II | szép lehet. Szabad lesz-e őt nekem is egyszer meglesnem?~– 22 3, III | derekán az övét, kirántotta őt a hullám közül, s az ölébe 23 3, III | halé. És aztán nem látta őt Lajos felmerülni többet.~ 24 3, III | maradnia. Egész este nem látta őt Marie. Csak a macskáinak 25 3, III | vászon esernyővel igyekezett őt védni a szakadó zápor elől, 26 3, IV | meg: hogy a komornyiknak őt egy pillanatig is egyedül 27 3, IV | annyiféle öröme van: neki semmi. Őt nem mulattatják hízelgő 28 3, IV | sűrű szőrrel benőve, mely őt a tél hidege ellen védi, 29 3, IV | visszavezesse. Meg van tiltva őt ütni-verni. A nádmézet nagyon 30 3, IV | őneki!~Érdekelni kezdte őt a szomszédnője.~A kapott 31 4, I | odább állt.~A télen át látta őt néha a befagyott öböl jégtükrén 32 4, I | ajándékokkal.~Vasárnaponként látta őt a templomba menni a gróf, 33 4, I | enyhe időben gyakran látta őt a gróf, a feléje forduló 34 4, I | emberem dacára ide fogadtam őt magamhoz, s mátul fogva 35 4, I | tagadhatta el magától Lajos, hogy őt ezen közelléte nyugtalanítja. – 36 4, I | szökik arcába a vér, ha őt véletlenül meglátja?~ 37 4, II | után látott, ott lehetett őt napeste szemlélni, ahogy 38 4, II | Névtelen Vár obszervatóriumában őt egy figyelmes vizsgáló folytonosan 39 4, II | benyúló öblöt, elvezette őt az újon kavicsozott úton 40 4, II | obszervatórium ablakából nézte őt azalatt folyvást. Mikor 41 4, II | lefátyolozottan sem volt szabad őt meglátnia.~      ~Amióta 42 4, II | beszélgetnének.~De hát ha kíváncsi őt látni, mért nem megy oda 43 4, II | hozzá csak írott szavakban? Őt bizonyosan elfogadná az.~ 44 4, II | azt közel. Az úrnő hívta őt, s az eléje kullogott, de 45 4, III | menni.~Lajos maga vezette őt le a torony lépcsőin, egész 46 4, III | kiállítva a kastélyajtóba, amint őt megpillantá, hirtelen a 47 4, III | bemutatni magát, nehogy az úrnő őt is rablónak nézze, s sikoltozni 48 4, III | szabadítónak sem illett őt látni.~A gróf azonban röviden 49 4, III | arcára. Többször látta őt együtt járni-kelni azzal 50 4, III | S ön ártatlannak tartja őt e merényletben?~– Bizonyosan 51 4, III | hogy az. És én nem fogom őt elbocsátani magamtól, hanem 52 4, III | becsületes nőnek tartja őt, bárónő?~– Lelkemet teszem 53 4, III | azért én mégis megtanítom őt ember módjára járni.~A bárónő 54 4, IV | jónak a helyét. Feltalálta őt a miszticizmusban a távolbalátás, 55 4, IV | tudománya annyi hatalommal, hogy őt a nem létező lények közé 56 4, IV | Azt meg tudta tenni, hogy őt ne lássa többé. Távcsövét 57 4, IV | Most bizonyosan nem szereti őt senki.~És aztán csak nem 58 4, IV | és neki semmi oka sincs őt üldöztetni.~A grófot ez 59 4, IV | kastélyára éjszaka rátört, s őt ki akarta rabolni, nem is 60 4, IV | beszélni.~– Jól van. Küldje őt ide hozzám.~– Hanemmég 61 4, IV | lenni: ha lop, nem szabad őt megbotozni, s ha embert 62 4, IV | felfedezésről, vagy sem? – Hiszen ez őt érdekli legközelebbről.~ 63 4, V | mester.~– Igen, én rendeltem őt idemondá a gróf. – Vezesse 64 4, V | az elveszettnyugtatá őt meg a gróf –, hanem nálam 65 4, V | valódi indokkal nem lehet őt megismertetni.~Lajos főzött 66 4, V | napon is, mint szoká, eljött őt üdvözölni, de a leány nem 67 4, V | alszom?~Óvatosan kellett őt ezzel megbarátkoztatni.~– 68 4, V | gondolt most?~Lajos nem hagyta őt kétségben.~– Jöjj át szobádba, 69 4, V | szobájába.~Lajos odavezette őt a fülkébe; maga kívül maradt.~– 70 4, V | göngyöleg legördült, s bezárta őt.~A leány meglepetve kiálta 71 4, V | annál hamarább ott tudja őt a szobájában. Az pedig jött 72 5, I | viszontlátogatásra; nem találta őt otthon, s ott hagyta a kapusnál 73 5, I | rajta, hogyan lehetett annak őt megelőzni. Megmagyarázták 74 5, I | kastély úrnője világosítá őt fel afelől, hogy a szomszéd 75 5, II | között.~A bárónő kerestette őt aztán mindenfelé, de az 76 5, III | kívánná, hogy látogassa őt meg a kastélyában a gróf, 77 5, III | volna önt, hogy vezesse őt be a családjánál.~– Megtudta 78 5, III | Én pedig képes leszek őt ezért megölni – mormogott 79 5, III | ellenfél azt mondá: megölöm őt. És mind a kettő bátor volt, 80 5, III | Csináljuk meg együtt ezt ajux”-ot. Ha én nem félek tőle: ön 81 5, III | Marie-hoz, hogy ma nem viszi őt magával sétakocsizásra, 82 5, III | asszonyt; – a fátyolos , ki őt kísérni szokta, én vagyok.~ 83 5, III | pokoli keserűségnek, hogy ez őt védő, miatta szenvedő hölgyet 84 5, III | tenni. Ez a úgy szereti őt, ahogy csak valaha asszony 85 5, III | és még mindig ott látta őt.~ 86 5, IV | mulatságosnak találja, hogy őt oly kegyetlenül rágalmazzák.~ 87 5, V | lehullt faleveleket. Ott látta őt Marie mindannyiszor.~Egy 88 5, V | hogy a vizsgáló-toronyból őt folyton kíséri tekintetével, 89 5, V | ön az én Lajosomat. Tegye őt boldoggá; ő nagyon ember. – 90 5, V | szeretnie. És önnek is kell őt szeretni! Ha én szeretem 91 5, VI | De Lajos ott is fel tudta őt találni.~– Hová tette ön 92 6, I | forró leheletével iparkodott őt fölmelegíteni.~– Segítsen 93 6, I | tapostam . Én magam öltem őt meg. Szegény kedves kis 94 6, I | kedveset, mint ez voltbiztatá őt Lajos.~– Ne hozzon ön nekem 95 6, I | szobámba. Majd eltemetjük őt a virágoskertemben. Tudok 96 6, I | tőlem, hogy készen vagyok-e őt követni. S mire fölébredtem, 97 6, I | okmányokat, útleveleket, hogy őt megszabadítsam ellenségei 98 6, I | hazudtam mindennap, hogy őt betakarjam üldözői elől.~– 99 6, I | rettegnél tőle. Ha te ismernéd őt kegyelmességének és szeretetének 100 6, I | csillagokat, tudja, hol kell őt keresni. Ön maga is odatalál 101 6, I | ajtó felé ment, ott hagyva őt magára.~Mikor már a kilincset 102 6, I | jöttem önhöz. Az ön látása őt idvezítené. Hozza el az 103 6, II | után kezd kidomborodni az őt körülhomályló ködből. Csak 104 6, II | szeret: aki nemzetét, mely őt eltaszítá, mely őt üldözi, 105 6, II | mely őt eltaszítá, mely őt üldözi, még száműzetése 106 6, II | ugyan az újoncilletményt (őt ott is a „távollevők követe” 107 7, I | lovaik helyett a „birsagium”-ot küldték meg: az ötven nehéz 108 7, II | Istenem, irgalmazz!~Úgy vitte őt az ölében a szobájáig, ahol 109 7, II | ki bálványa számára, hogy őt odaültesse; mintha egy oltáron 110 7, II | honfitársai tetemeiből, hogy őt arra ültessék föl bálványnak, 111 7, II | Te azt tennéd? Idehoznád őt? Vagy engem őhozzá? Igen! 112 7, II | messze a hely. – Ön ismeri őt, anélkül, hogy nevét mondanám. – 113 7, III | azt, hogy ön is szeresse őt, azt állítom. Aki megérti 114 7, III | jöttem őhozzá, hanem felhívni őt a nemesi fölkelésben részvételre. 115 7, V | viszi a házam gondját.~– Őt is magunkkal fogjuk vinni? – 116 7, V | Látod, megijesztetted őt!~– Ne rettenj megszólt 117 7, V | elmúlik.~Már ő egyszer hozta őt ily állapotban öntudatra: 118 7, VI | Lizettet felkeresni, s meghívni őt magunkhoz. Úrnője eltávozta 119 7, VII | látogatónője odajutott, hogy őt fölkeresse. Az ő konyhájában 120 7, VII | esztendő alatt most látom őt színről színremásodszor. 121 7, VII | negyedórára sem hagytam őt el. Ugye kis úrnőm? Emlékezik 122 7, VIII| Katalin vállára, átfűzve őt karjával.~– Óh, milyen boldog 123 7, VIII| teheneket. Katalinnak el kellett őt vezetni a majorba. A fejés 124 7, VIII| kellett használnia, hogy őt, késő estére válván az idő, 125 7, VIII| egyre szólongatnia kellett őt Katalinnak, hogy ne köszöngessen 126 7, VIII| újdonság csodái nem hagyták őt megpihenni egy tárgynál; 127 7, VIII| arról beszélni, hogy Lajos őt valaha úszni tanította, 128 7, VIII| ugye?~Katalin biztosítá őt róla, hogy az ő feje attul 129 7, VIII| homlokát, magára hagyta őtrégi játszótársaival.~ 130 8, I | francia vezérnek, hogy siessen őt körülkeríteni, s eléje küldte 131 8, I | harcolni! Tehát szemközt fogom őt találni! Óh, énnekem erős 132 8, I | mielőtt én képes lettem volna őt erőhatalommal megvédelmezni 133 8, II | bosszút, hanem a pallos, s aki őt megüti, felsőbb hatalmaskodás 134 8, II | proklamációjától, melyben őt átok alá veti, s főbelövetéssel 135 8, II | az én palladiumomat. Vedd őt körül egész szerelmeddel. 136 8, II | mentül inkább igyekezett őt magától távol tartani. Itt 137 8, II | elolvashassa.~– Meglephetnők őt a táborbanmondta Katalinnak – 138 8, III | rejtélyes cimborának, s bevitte őt a saját sátorába. – Dűlj 139 8, III | hatalomnál fogva nem engedem őt láncáról elszabadulni. Azonban 140 8, III | Csak annyira menj, hogy őt egyedül találod. Akkor, 141 9, I | hajadonkorba. Ott hagyja-e őt aCythere dandárának” utált 142 9, I | romlásnak? Vagy elhozza őt ide magához, s akkor aztán 143 9, I | méltó fény közt mutatná be őt a világnak.~S mindehhez 144 9, I | becsüléstől!~Mennyire imádja őt ez a férfi! S mennyire megérdemli, 145 9, I | hódolatát. Inkább akarta őt királynévá tenni, mint feleségévé! 146 9, I | ha gonosztevő is? Lehet-e őt elárulni annak, aki szereti?~ 147 9, I | védelmére, egy gyermeket, aki őt anyjának nevezi, aki őt 148 9, I | őt anyjának nevezi, aki őt meghívta, hogy fogadja el 149 9, I | mentség annak a számára, aki őt ellenségei kezébe szolgáltatja; 150 9, I | imádok… én csak megcsókolom őt, hogy ráismerjetek róla: 151 9, I | ártatlan volt!~– Bocsásd be őtsuttogá a hölgy a rémület 152 9, I | leányomnak? Hol találta őt?~– Mindent világosan meg 153 9, I | kétségbeesetten.~– Ott kerestem őt fel: ott írta önnek ezt 154 9, I | tudja legjobban, hová lehet őt úgy elrejteni, hogy üldözői 155 9, I | táborban.~– És Marie?~– Őt nem viheti magával. A leánynak 156 9, II | odasietve hozzá, hogy felemelje őt a földről.~– Hagyj el! Aki 157 9, II | azt, hogy nem én öltem meg őt.~– Katalin! Hátha nem igaz 158 9, II | akarónak. – Neked nem szabad őt felkeresned.~– Miért nem?~– 159 9, II | üresség. Lizett ápolni fogja őt. Az ilyen erős agg nők nem 160 9, II | egész világon nem tartozik őt szeretni, egyedül én. – 161 9, II | védelmezzen, én hagyjam őt az útfélen elveszni, s még 162 9, II | tőle arcát, s visszatartá őt a kezével.~Aztán fölvette 163 9, II | szeretni, helyetted én szeretem őt. Áldj meg minket, s légy 164 9, III | elemózsiával; most maga akarja őt meglepni vele. Felnyergeltette 165 9, III | akaratomat, hogy kövesse őt, ahová az vezetni fogja. 166 10, II | hozzá menni.~– Én fel fogom őt keresni.~– No hát csak keresse. – 167 10, II | jer velem Lackó, keressük őt.~Az önző Lizett egy darabig 168 10, II | maga elé, mintha el akarná őt magától taszítani.~– Cambray! 169 10, II | kezével bágyadtan üdvözlé őt kétszer-háromszor. Aztán 170 10, II | Kedves Lizett! – ébresztgeté őt eleinte Marie, csendesen 171 10, II | barátom volt. Temettesse el őt szépen.~– Elvégzem vele.~ 172 10, III | eszünkbe fog jutni, hogy láttuk őt már egyszerThémire grófnő 173 10, III | Cosaque-ot, minden ember őt nézte. Az allegóriában pedig, 174 10, III | Hortense ugyan szerette őt, hanem Pauline hercegnő 175 10, III | arra is képesnek hiszem őt, hogy a leányt elszöktette 176 10, III | éjszakafigyelmezteté őt Jocrisse. – S kalauzt nem 177 10, III | van, ahol aztán nehéz lesz őt utolérni, s még nehezebb 178 10, V | az égben.~Vavel értette őt egészen. A , aki oly nagyon 179 10, V | közlegénynek. Az lesz a mesterség, őt most onnan kicsalni és kelepcébe 180 10, V | legcsúfabb.~Az is megbecsülte őt, és felé tartott.~A démonok 181 10, V | egy csapatja megkerülte őt. Erre felhagyott azzal a 182 10, V | Eszébe jutott, hogy ha őt élve elfogják: ez a levél 183 10, V | ád Vavel Lajosnak, hogy őt arra az egyetlen fűzfára 184 10, V | princesszek szalonjai nem fogják őt többé elfogadni; és Joséphine 185 10, V | Joséphine ölebei nem fogják őt megugatni, se az új császárnő 186 10, V | és a császár nem fogja őtkedves hercegem”-nek nevezni, – 187 10, V | chiarát”!; se Isabey nem fogja őt megnevettetni majom-paródiájával; – 188 10, VI | mint a delejtű, oda fogja őt vezetni abban a bozót-tömkelegben.~ 189 10, VI | De Katalin nem engedte őt leszédülni, tele markába 190 10, VI | menyasszonyát, s felültetve őt a szekérbe, lelkére köté, 191 11, I | meg, kiknek lelkesedése őt is magával ragadta. Egy 192 11, II | felhangzott hozzá a völgyből. Ha őt e dombtetőről elverik, a 193 11, III | vezérlő főhercegnek, ki őt nagyon feldicsérte: Ferenczy 194 11, III | kiszabadítani, s felkapva őt a földről, felültette hátul 195 11, IV | egy ágyúteke, felvették őt a vállaikra, úgy vitték 196 11, IV | Saját testével védte meg őt, míg maga is föléje roskadt. 197 11, IV | győri csatatérnek, hogy őt akárki e szóval interpellálhatta 198 11, V | forintokat kínált annak, aki őt le tudja gyűrni. A mi nemes 199 11, V | választó kortes: nem lesz őt megbántani.~– Jobb lesz, 200 12, I | mellyel befertőztették; és őt a hosszú idő alatt csak 201 12, I | Gyűlölöm!”~– Miért hagytam őt el? – vádolá magát Vavel. – 202 12, I | uralkodni. Hogy idegen ember őt ily gyöngének látta. Nyugalmat 203 12, II | Párizsig. Ez a hintó fogja őt elszállítani, s ugyanez 204 12, III | együtt temettetni, mint hogy őt szabadon bocsássa; de azt 205 13, I | volón egyenruhában kísérte őt e kalandban mint trombitás.~ 206 13, I | házigazdánknak, nem látom őt sehol.~– A kórodába hívták 207 13, I | oldalszobába, Katalin követte őt.~Vőlegény és menyasszony.~ 208 13, I | nehogy Marie meghallja) – Őt megszabadítád ellenségeitől; 209 13, I | mikor hozzánk beléptél, őt ölelted, őt csókoltad, nem 210 13, I | hozzánk beléptél, őt ölelted, őt csókoltad, nem engem! – 211 13, I | tettél. Visszaszerezted őt. Odamenekülhetett a karjaid


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License