Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
áhít 1
áhítatos 1
ahogy 63
ahol 111
ahonnan 16
ahova 7
ahová 12
Frequency    [«  »]
113 egyik
113 oly
112 másik
111 ahol
110 amint
110 között
110 semmi
Jókai Mór
Névtelen vár

IntraText - Concordances

ahol

                                                       bold = Main text
    Rész,  Fezejet                                     grey = Comment text
1 1, I | Ellenségeink keze mindenüvé elér, s ahol a szemeik meglátják, amit 2 1, I | országba visszük a kincsünket, ahol rend és biztosított társadalmi 3 1, I | azután rendőrség is van, s ahol rendőrség van, ott minden 4 1, I | pedig olyan helyre visszük, ahol nem avatkozik semmi rendőrség 5 1, I | egy országot Európában, ahol rend van és nincs semmi 6 1, I | és nincs semmi rendőrség, ahol tökéletes biztosság mellett 7 1, II | hogy a ház egy téren van, ahol egy szökőkút áll. Mármost 8 1, II | végigdöcögött azon a nagy téren, ahol még beleütődött a tengelye 9 1, II | megálltak Saint-Leu-ben, ahol kocsit és négyes fogatot 10 1, III | kisleány adott utasítást: „ahol a sétány van”. A Palais 11 1, III | ki egész a vestibule-ig, ahol veres ruhás svájci bérhuszárja 12 1, III | így szól: „Van egy ország, ahol nincs rendőrség, mégis van 13 1, IV | saint-denis-i temetőből húzták elő, ahol három napig rejtőzött a 14 1, IV | estélyekbe, színházakba; ahol részt vettek a társalgásban, 15 1, IV | szándékoznak letelepedni, aholrend van, és rendőrség 16 1, IV | hadsereggel is elmenni oda, ahol az ön művére fel kell tenni 17 1, IV | olyan csendes kis boltok, ahol a hölgyek átöltözhetnek. 18 2, II | hogy valakinek egy helyen, ahol három esztendeig lakik, 19 2, II | viszi be abba a szobába, ahol a dáma van. Az elő nem jön 20 2, II | temetés; s ha rongyos a ház, ahol ily eset fordul elő, már 21 2, III | valaki”. – A folyosó végén, ahol a komornyik szobájába akart 22 3, II | nem minden földhaza?”~– Ahol ellenségeink laknak, nem 23 3, II | hullám felett lebeghetnék, ahol nem találkozhatik velem 24 3, II | találkozhatik velem senki: ahol nem láthat meg senki, felnézve 25 3, III | múlt században, az a hely, ahol most kastély és park van, 26 3, IV | akkor rád lesek a bozótban, ahol lakol: s akárki vagy, homunculus, 27 4, I | magáncsaládok körében helyezik el, ahol azok együtt nőnek fel azzal 28 4, I | fölött, abban az országban, ahol nincs rendőrség, mégis van 29 4, III | kedves, csendes vidékünkön, ahol oly becsületes nép lakik, 30 4, III | volt legkevesebb szüksége, ahol felelni kell e kérdésekre: 31 4, IV | azt mondaná minden ember: „ahol megy a csúf Marinka, ni!” 32 4, IV | is ismerte azt a helyet, ahol Döbereiner-féle gyújtója 33 4, IV | megvallom; de az a ház, ahol a porontyomnak ételt, italt, 34 4, IV | ott hál abban a szobában, ahol a kincse áll. Egy bátor 35 4, IV | emberek utánunk kiabáltak: ahol megy az iharosi gróf három 36 4, IV | nekem végeznem: az erdőben, ahol kezdtem. Semmihez sem értek 37 4, IV | valami nagy verekedéshez, ahol az ember odaugorhatik valami 38 4, V | kertjébe távozott sétálni, ahol egy órát el szokott tölteni, 39 4, V | hajadonság napfordítóján, ahol a gondtalan pajzánság helyét 40 5, I | őgyelegnek olyan helyen, ahol lovas katonák ütöttek tanyát.~ 41 5, I | forintra, és így feljebb. Ahol tehát nem volt fölösleges 42 5, I | hogy nem megy oda mulatni, ahol katonák vannak, mert tudja 43 5, II | elfeledé azt a másik világot, ahol kenyeret kell enni, ágyban 44 5, II | az elvesztett országát: ahol ő az egyedüli király a halak 45 5, III | fogadjon el tiszti állást, ahol nemsokára ezredessé lett. 46 5, III | Mindenütt szikrát fog a gyanúja, ahol valami titkot lát. Ha egy 47 5, III | én már sok esetet tudok, ahol mind a két ellenfél azt 48 5, III | Tudhatja jól. Eltávoztam onnan, ahol másak mendemondáztak róla. 49 5, III | odáig megtette már az utat, ahol rendesen meg szokott fordulni 50 5, III | szokott megállni a fogat, ahol egy gyalogösvény egy kellemes 51 5, III | megszokott sétájuk helye, ahol gyakran találkozott velük 52 5, III | abban az egy kérdésben, ahol asszonyokról van szó. Tudjuk 53 5, III | is igen kétséges próba. Ahol asszonyt vagy férjet csalnak 54 5, III | belenézve a pisztoly csövébe, ahol farkasszemet nézett a felé 55 5, IV | bibliának azon részéből vette, ahol Lukács evangélista szerint 56 5, V | mellé ide ebbe a magányba, ahol megszűnik minden érintkezés 57 6, I | ottan. A gyeppad mellé, ahol pihenni szoktam. Egy orgonafa 58 6, II | koporsót egy átelleni faluba, ahol aztán megejthető volt a 59 6, II | Névtelen Várért egy esztendeig, ahol egész nap senki se szól 60 6, II | azon a földön történik, ahol a lábait megvetette.~Ehhez 61 7, I | dohányfüstben is helytállani, ahol az ember nem ismerte meg, 62 7, II | a szellemlakta helyeken, ahol suttogáshoz volt szokva 63 7, II | őt az ölében a szobájáig, ahol bámuló vendége várta.~– 64 7, II | a szoba túlsó oldalára, ahol a könyvszekrénnyel átellenben 65 7, VI | csodálatos leánytanyát, ahol hosszú éveit végigjátszá 66 7, VII | ebben a magányos várban; ahol naponkint kétszer hall emberhangot, 67 7, VII | megválni attól a helytől, ahol az én szegény Henrym halva 68 8, I | odaigazította az utolsó percre, ahol mindjárt következik az, 69 8, III | nem jön el Thémire oda, ahol várok, a leánnyal és 70 9, I | odahaza, a maga országában, ahol már polgárjogot nyert, igen 71 9, I | jelöljön ki valami rejteket, ahol maradjon addig, míg ön visszatér.~– 72 9, II | lehetetlen! Hogy ő, ha ott van, ahol én vagyok, egy szót ne akarjon 73 9, II | benyitni egy szoba ajtaját, ahol valaki betegen fekszik, – 74 9, II | valaki, aki útra készül oda, ahol ő lakik már, attól hadd 75 10, I | nyitva előttük a vérmező, ahol azt vissza lehetett szerezni. 76 10, II | s visszament a konyhába, ahol láthatatlan perlekedő társak 77 10, II | valahol egy szoba nyitva, ahol az éjszakát eltölthetném? – 78 10, II | küldött, hogy az ő kincseit, ahol találom, vigyem el hozzá, 79 10, III | Az allegóriában pedig, ahol ő játszta a Folie-t, bolondult 80 10, III | visszatérő útjában van, ahol aztán nehéz lesz őt utolérni, 81 10, IV | lecsapolták a Fertőt, s ahol az a Hanság tavaival legfőbb 82 10, IV | képezett azon a helyen, ahol áldozatát elnyelte.~De Fervlans 83 10, IV | felé terjed: itt a közepe, ahol a föld alul kitört.~– Ez 84 10, IV | kimeneküljenek a veszedelemből. Ahol nagy tűz van, ott mindjárt 85 10, IV | megint ott volt csapatjával, ahol a mórdágvány elnyelte a 86 10, IV | szekérutat. A közepéből, ahol a kémlelő lovag elveszett, 87 10, V | dombnak a megszállását, ahol egy parasztasszony áll, 88 10, V | tanácsot tartani olyan helyen, ahol valami állati élet átalakul 89 10, VI | felkeresse azt a helyet, ahol Lajost De Fervlans-nal összetalálkozni 90 11, II(1)| kapott Sárvár védelménél, ahol az ellenség körülfogta, 91 11, III | ember egy olyan községben, ahol csupa nemesség lakik: annálfogva 92 11, III | derékhada Gyarmatig mehetett, ahol aztán a Győrtől eléje küldött 93 11, IV | Ki-ki helyet foglalt ott, ahol legcélszerűbbnek találta. 94 11, IV | Gálos Károly, Nándory András ahol megjelentek, ott elszéledt 95 11, IV | az elsáncolt tábor előtt, ahol nincs ellenség, s odavontatott 96 11, IV | helyen álltak, lenn a síkon, ahol az ellenség ágyútüze és 97 11, IV | s abban az ütközetben, ahol senki sem vezényelt, ő legalább 98 11, IV | ügettek vissza a csatatérről, ahol a haza földe maga veri meg 99 11, IV | Nem volt az tömegharc, ahol zárt hadoszlopok taktikai 100 11, VII | erdős vidéket elérhessék, ahol azután az ellenfél lovasságának 101 12, I | Veszprémig jött Meskó dandárával, ahol az már a Komáromból eléje 102 12, I | golyóbis volt dugva, hogy ahol szétpukkant, száz embert 103 12, I | magányházban voltak elrejtőzve, ahol Görömbölyi alispán úr úgy 104 12, II | menyecskéknek, s a kocsma előtt, ahol egy pohár borra megálltak, 105 12, II | Nekivágtak a magas hegyi útnak, ahol egy falvat Fenyőfának hínak ( 106 12, II | csinálatlan rossz utakon, ahol a társzekerek alig haladhattak. 107 12, II | kerek sáncot foglalta el, ahol észrevétlenül meghúzódhatott. 108 12, II | is érték a kertek alját, ahol érőben levő meggyel és cseresznyével 109 12, II | úr künn állt a kapujában, ahol Vavel megállíttatá a hintót, 110 13, I | ő legyőzte azon a téren, ahol egymásnak találkozót adtak!~ 111 13, I | Odamenekülhetett a karjaid közé, ahol oly boldognak érezte magát,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License