1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2079
Rész, Fezejet
501 3, IV | ígérje meg, hogy többet nem tesz ily iszonyú merényletet
502 3, IV | vigasztalá meg Marie-t.~– Ugye nem bántotta önt nagyon?~– Megérdemeltem
503 3, IV | Megérdemeltem azt, és nem fájt.~A leány megszorítá
504 3, IV | emberek ezek! Ilyen dolog még nem történt doktorral soha!~
505 3, IV | embergyilkoló rohama. Az ilyennel nem fekhetik le az ember úgy,
506 3, IV | bejelenti.~Ez furcsa. Az orvost nem szokták máskor bejelenteni,
507 3, IV | a mentséget hozta, hogy nem lehet a bárónővel beszélni,
508 3, IV | villásreggelire; de ma már nem hallgathatja meg az érdekes
509 3, IV | alunni akar.~Doktor Tromfszky nem győzte fejét rázni bámulatában,
510 3, IV | Ilyen beteg asszony, akinek nem kell se orvos, se pletyka,
511 3, IV | se orvos, se pletyka, még nem fordult elő praxisában.~
512 3, IV | öröme van: neki semmi. Őt nem mulattatják hízelgő udvarlók,
513 3, IV | mulattatják hízelgő udvarlók, nem ingerli a táncvigalmak hevélye;
514 3, IV | feltűnnek és letűnnek, ő nem gyönyörködött bennük; színházat
515 3, IV | semmi meg ne ijessze. Aztán nem megyünk messze, csak itt
516 3, IV | kapaszkodott.~– Lajos! Emelj ki! Én nem tudok úszni többé. – Félek.~
517 3, IV | kedvesétől örökre el kell válni. Nem úszhatik többet.~E naptól
518 3, IV | a locspocs idő, amikor nem volt mit tenni mást, mint
519 3, IV | befogott szájú, emberszót ki nem ejtő vízi vad, ki úsztában
520 3, IV | sáshajtást, tukorcát), már nem tépi le a ruháit, s ha megéhezik,
521 3, IV | ember) vízlakó állattá, a nem számára rendelt elemhez
522 3, IV | hogy Marie megrémítője nem volt valami ellenség által
523 3, IV | Ugyebár, a jövő nyáron nem fog ön többé félni a tó
524 3, IV | is e rendkívüli alakot.~– Nem! – szólt indulatosan a férfi,
525 3, IV | visszaküldte a lelkésznek.~„Nem!”~De hát miért „nem”?~
526 3, IV | lelkésznek.~„Nem!”~De hát miért „nem”?~
527 4, I | csillagvizsgálásainak tárgya, s nem mulasztá el az észleleteket
528 4, I | zárkózott életet folytat. Nem jár ki a faluból, s nem
529 4, I | Nem jár ki a faluból, s nem fogad el látogatókat.~A
530 4, I | köszönte meg azokat, hogy nem újították meg többet.~Távcsövével
531 4, I | bárónő, ha látogatója jött, nem hagyta el belső szobáit.
532 4, I | felállított koldusoknak.~Ezt nem helyeselte a gróf. Ő is
533 4, I | szegények számára, akik nem tudtak kérni. A nyilvános
534 4, I | pálca volt a kezében, s már nem volt féllábú: két lábon
535 4, I | most már masinalába van. Nem is fogadta el az alamizsnát.~–
536 4, I | fogadta el az alamizsnát.~– Nem koldulok már, tudok fát
537 4, I | ütközniök.~Az összeütközés nem is soká váratott magára.
538 4, I | a kifejezések előkelők, nem keresettek, semmi szenvelgés,
539 4, I | egész tervem alapelveit nem osztja, vagy azt, hogy egy
540 4, I | egy magára vállalt terhet nem akar átengedni másnak. Ha
541 4, I | olyan felhívás volt, amit nem lehetett válasz nélkül mellőzni.
542 4, I | nélkül mellőzni. A bárónőt nem volt szabad az iránt kétségben
543 4, I | intézményének éppen az alapelvei nem helyeseltetnek. A gróf kárhoztatja
544 4, I | két tábora egymást soha le nem győzve, s munícióból és
545 4, I | és tartalékokból soha ki nem fogyva küzdhet a napok elfogyásáig,
546 4, I | csak polémia lett. A bárónő nem adta fel a saját elfoglalt
547 4, I | végsor alá. E leveleket nem kérette ugyan vissza, mint
548 4, I | pecséten, mely azokat lezárta, nem volt semmi címer, semmi
549 4, I | magához a kis árvagyermeket, s nem restellte azt a térde közé
550 4, I | bárónőtől. (Egymáshoz élőszóval nem szóltak még.) A levélben
551 4, I | az ön védencének az apja nem más, mint az a hírhedett
552 4, I | a hírhedett rabló, akit nem bírnak kézre keríteni: Sátán
553 4, I | eresztették a nőt, miután nem sült ki rá semmi. Ide jött
554 4, I | annyira magasan állt, hogy nem lehetett föléje kerülni.
555 4, I | közöttük a további levelezés: nem volt rá többé közvetítő
556 4, I | közvetítő alany.~Pedig azt nem tagadhatta el magától Lajos,
557 4, I | a fiatal bárónőt.~A gróf nem tudott az indokban egészen
558 4, I | azonos személy, s hogy Marie nem más, mint az akkori kisleány,
559 4, I | habár titkaik mélyébe be nem hatolhatunk is.~Neki őrködnie
560 4, I | mégis van rend – míg csak nem híják.~De mikor fogják hívni!~
561 4, I | akinek ő a mindene, és kinek nem szabad arra gondolni, hogy
562 4, I | részéről; de ám a leány nem ígért semmit. S ha érezte
563 4, I | éretlen leánykával. Hanem ez nem tarthatott örökké. A következő
564 4, II | kastélyban lakó nőt. Ráért. Nem volt sürgősebb dolga. S
565 4, II | Hanem azért se zárdahölgyet nem csinál magából, se amazont.
566 4, II | a hölgy megmaradt nőnek, nem lehetett rajta se búskomorságot,
567 4, II | szenvedélye van hozzá.~S nem látszott semmit tudni afelől,
568 4, II | övszalagjába: ami még ugyan nem bizonyít semmit, mert egy
569 4, II | látogatást tegyen: ha más módon nem, legalább egy látogatójegynek
570 4, II | hogy Marie rejtélyéről nem tud semmit, vagy elég finom
571 4, II | nézve.~Egy asszony, aki nem kíváncsi!~Eközben tanult
572 4, II | hozott mindent, s a grófnak nem volt egyéb dolga, mint kinevezni
573 4, II | virágok, miket még akkor nem szorítottak ki a kertekből
574 4, II | kapaszkodott karjába. Arca nem mondhatta meg, hogy mire
575 4, II | mért sóhajtott ön most? Nem örül neki?~– Nagyon örülök.~–
576 4, II | sóhajtott?~– Azért, hogy én ezt nem tudom önnek megköszönni.~–
577 4, II | készíttettem, hogy azon be nem kémlelhet senki. Ezentúl
578 4, II | kémlelhet senki. Ezentúl nem kell önnek az eget fátyolon
579 4, II | festékekhez; a csavarorgonát nem játszatta többé, még az
580 4, II | tapasztalta, hogy a tanítványa nem olyan tanulékony, mint ezelőtt
581 4, II | tanulékony, mint ezelőtt volt. Nem sokat ügyel az ő tudós előadására,
582 4, II | s a feladott penzumokat nem végzi el. Emiatt sokat kell
583 4, II | Mikor a pedáns mogorvaság nem segít, akkor aztán a tanító
584 4, II | minő szégyen lesz az, ha nem fogja ismerni hazája történetét!
585 4, II | tekintete találkozott az övével. Nem szégyenlette, amit leírt;
586 4, II | szégyenlette, amit leírt; nem restellte, hogy az el lett
587 4, II | keserűen tört ki:~– Hát nem szeretlek-e én téged? Ahogy
588 4, II | karthauzi szereti Szűz Máriáját: nem szeretlek-e én téged olyan
589 4, II | játszani.~És attól fogva nem akart többé semmit tanulni
590 4, II | asztalnál.~A kerti sétáira nem kísérte el többé Marie-t
591 4, II | mögött jövő alakra vissza nem tekintve. Mikor a kertajtót
592 4, II | kíváncsi őt látni, mért nem megy oda hozzá? Mért nem
593 4, II | nem megy oda hozzá? Mért nem beszél vele élőszóval? Mért
594 4, II | szájára zárt lakat. Neki nem volt szabad ismerkedést
595 4, II | Az eltemetett embernek nem szabad elhagynia kriptáját.
596 4, II | távolban. Akinek kiáltott, az nem jön elé. Most hangosabban
597 4, II | Összerezzen. Azt a szót nem a közel hozott fantom mondta
598 4, II | megtudja, mit csinál ott. Eddig nem merte azt tenni; de most
599 4, II | merte azt tenni; de most már nem félt tőle. Amióta azt a
600 4, II | oly lopva jött, hogy az nem vette észre, csak mikor
601 4, II | meglepetés zavarával, s nem tudott a leánynak mit mondani.
602 4, II | leánynak mit mondani. Az nem is várta azt, hogy ő beszéljen;
603 4, II | igaz, amit nekem mondtál; nem akartál megcsalni.~– Mit
604 4, II | felöltöztetve. A kalapot nem akarja tűrni a fején, s
605 4, II | összeáztatták az ifjú arcát.~De az nem a fájdalom sírása volt.~
606 4, III | amit Vavel gróf elkövet, nem teheti-e meg Landsknechtsschild
607 4, III | megteheti észrevétlenül. Külről nem lehet meglátni világosról,
608 4, III | hogy már álmodik.~– Én nem várom meg a holdfogyatkozás
609 4, III | planétáinak elsötétüléseért föl nem áldozott.~– Akkor jó lesz
610 4, III | színházi látcsővel. – No, az nem sok árulásra képes. – Eziránt
611 4, III | vidéket; kakasszó, ebugatás nem hallatszott sehol. A Névtelen
612 4, III | aludt védence szobájában, s nem akarta, hogy valami ebvonítás
613 4, III | kezeikben balták. Öltözetüket nem lehetett tisztán kivenni.~
614 4, III | vidéken rablók tanyáznak, nem merne itt maradni többé,
615 4, III | vagyunk kötve.~– Hát én akkor nem tudom, mit tegyünk. Bemenjek
616 4, III | dolgod itten?~– Igaz a! Nekem nem szabad lármát ütnöm.~– Tedd,
617 4, III | Előhozzam a pisztolyait?~– Nem kellenek. Hányszor mondjam
618 4, III | mondjam már, hogy nekünk nem szabad lövöldöznünk. Add
619 4, III | azok. Álarcot viselnek. Ez nem igazi zsivány. Az ilyen
620 4, III | duplapisztolyt.~Sietnie kellett.~Nem kerülte körül a földnyelvről
621 4, III | volt az a találkozás előtt. Nem az orvokkal, hanem azzal
622 4, III | elhagyta helyét, ahonnan nem lett volna szabad elmozdulnia.~
623 4, III | angolkert bozótjai közé.~Vavel nem futott utána, hanem egyenesen
624 4, III | rablók elfutottak már, s nem vittek el semmit. Ön elég
625 4, III | jókor jött segélyemre.~– Nem bántották önt, bárónő?~–
626 4, III | megkötözésen kívül egyéb rosszat nem tettek velem; hanem megfenyegettek,
627 4, III | fognak, ha a pénzemet elő nem adom; az ékszerekkel nem
628 4, III | nem adom; az ékszerekkel nem voltak megelégedve. A pénzt
629 4, III | toalettben ült vendége előtt, s nem mert felállni, hogy fedetlen
630 4, III | volt. Legkisebb ijedelem nem látszott az arcán; semmi
631 4, III | az arcán; semmi remegés nem árulta el, hogy fél az elfutott
632 4, III | nyűgeitől, hanem azért a nő nem mozdult meg. Úgy tetszett,
633 4, III | tekintve Lajosra.~– Meg nem halt… – szólt Vavel az ágyon
634 4, III | holmi illatszerektől föl nem ébred. Ennek érvágás kell.~–
635 4, III | Hát mit tegyünk? Az orvost nem hívathatom most, nem is
636 4, III | orvost nem hívathatom most, nem is akarnám, hogy mindent
637 4, III | míg a műtétet végzem.~– Nem akarom, hogy felköltsünk
638 4, III | hogy felköltsünk valakit. Nem tehetem-e én meg?~– Ah!
639 4, III | Ah! Ön akarna segédkezni? Nem fél a vér látásától?~– Félek
640 4, III | rémület hatása volt az? Nem kellett neki más, csak nyugodtan
641 4, III | az ellen nincs orvosság. Nem felelt a kérdésre mást,
642 4, III | erszényét az udvarán, s nem lopják el. Úgyhogy én meg
643 4, III | lopják el. Úgyhogy én meg nem foghatom, honnan kerültek
644 4, III | hatalmas, bátor szabadítót nem küld számomra.~– Azt valóban
645 4, III | nincs, s én azt távcsőmmel nem vizsgálom, s ha történetesen
646 4, III | okozta szünet alatt szét nem nézek a vidék felett is,
647 4, III | a vidék felett is, akkor nem veszem észre, hogy önhöz
648 4, III | tenni a bárónő, ha jövőben nem hagyja nyitva éjszakára
649 4, III | közelben hálatja.~– Óh, nem, nem! Jövőre pénzt is fogok
650 4, III | közelben hálatja.~– Óh, nem, nem! Jövőre pénzt is fogok itthon
651 4, III | lovagias vakmerőséget, amit nem tudom, hogy ki utánozna
652 4, III | egyébre gondolt, csak arra nem, amit a bárónő kívánt tőle.~–
653 4, III | szívesen megállom, bárónő.~– Nem akarom, hogy a hatóság vizsgálatot
654 4, III | mondhatom önnek, hogy az. És én nem fogom őt elbocsátani magamtól,
655 4, III | egyszer pártul fogtam, azt nem engedem nyomorultul elveszni.~
656 4, III | figyelmesen körülnézett, ha nem rejtőzött-e el a rablók
657 4, III | itthon? – kérdé tőle. – Marie nem ébredt fel?~– Nem. Hanem
658 4, III | Marie nem ébredt fel?~– Nem. Hanem álmában kiáltott
659 4, IV | IV.~Lajos nem tagadhatta el magában, hogy
660 4, IV | együttérzés tanai között, s nem bírt összes bölcsészeti
661 4, IV | annyi hatalommal, hogy őt a nem létező lények közé disputálja.~
662 4, IV | Távcsövét soha e nap óta nem fordította a szomszéd kastély
663 4, IV | ott ne lakjanak nála, azt nem volt képes kieszközölni.
664 4, IV | Csakhogy ilyen válasszal nem lehet azokat megcsalni,
665 4, IV | hát a szép szomszédnőt nem nézi ön?~– Nem nézem.~–
666 4, IV | szomszédnőt nem nézi ön?~– Nem nézem.~– Miért nem nézi
667 4, IV | ön?~– Nem nézem.~– Miért nem nézi ön?~– Mert sem annak
668 4, IV | akikről azt hiszik, hogy nem kell nekik mindent megtudni.~
669 4, IV | megtudni.~Marie pedig már nem volt gyermek.~Odaigazította
670 4, IV | mondá Lajosnak.~Lajos nem vette azt tudomásul.~– Vajon
671 4, IV | miért olyan szomorú?~Lajos nem mondott róla véleményt.~
672 4, IV | kérdésre.~– Most bizonyosan nem szereti őt senki.~És aztán
673 4, IV | őt senki.~És aztán csak nem tudott megválni a távcsőtől.~–
674 4, IV | a csúf Marinka, ni!” és nem kellene fátyolt viselnem
675 4, IV | tegyen úgy, Marie!~– Hát nem mindegy-e az önnek, akár
676 4, IV | S ha csúf lennék is, nem szeretne-e ön akkor is úgy,
677 4, IV | diktálta; saját kéziratát nem látta e vidéken senki. Eszerint
678 4, IV | volt miatta illetődve; de nem engedte, hogy az eltűntet
679 4, IV | kinyilatkoztatá, hogy a kastélyából nem vitt el semmit, és neki
680 4, IV | ágyasházában, s az éji őr nem vigyázott jobban a szomszéd
681 4, IV | ismeretlen férfi, e tájon nem dívó népviseletben.~Ez az
682 4, IV | volna elég, ha kellene. Nem jöttem ide rosszat tenni.~
683 4, IV | megmondjam a gróf úrnak, hogy nem én voltam az, aki a bárónő
684 4, IV | s őt ki akarta rabolni, nem is az én cimboráim. Pedig
685 4, IV | jöttem megmondani, hogy ezt nem én tettem. Templomot már
686 4, IV | ismeri minden ember. Annak nem adhatja ki magát semmi emberfia;
687 4, IV | furcsa éjjeli vendég. – Nem ettem maszlagot, hogy a
688 4, IV | keresztvas az ablakon a rablónak nem akadály. Ahogy én bejöhettem,
689 4, IV | nagy kincset őriz. – Én nem tudom, nem is keresem, hogy
690 4, IV | kincset őriz. – Én nem tudom, nem is keresem, hogy mi az. –
691 4, IV | szobájában magára.~Amióta ő maga nem foglalta el helyét azon
692 4, IV | hogy az ember okos ember és nem fecsegő.~– Ez pedig bolond
693 4, IV | mindig fecseg. De azért nem szükség tőle visszahökkenni;
694 4, IV | úgy, de soha ahhoz hozzá nem szól, amiről vele beszélnek.
695 4, IV | vassal vallatják, egyebet nem tudnak meg tőle, mint Napóleon
696 4, IV | többet ér, mint száz lakat. Nem ok nélkül mondom én, hogy
697 4, IV | mint amennyit beszélek. Nem Sátán Laci a legnagyobb
698 4, IV | Elhiszi-e hát gróf úr, hogy nem én voltam és nem az én cimboráim,
699 4, IV | úr, hogy nem én voltam és nem az én cimboráim, akik a
700 4, IV | elvégeztem itt a dolgomat.~– Még nem végezte ön el – szólt Vavel,
701 4, IV | vendégül köszönt be, az enélkül nem megy odább.~– Igaz a. Ámbár
702 4, IV | Majd meglátja azt, gróf úr. Nem köszöntöm fel, mert az én
703 4, IV | fel, mert az én szavamra nem sokat hallgatnak az égben.~
704 4, IV | nemesembernek lenni: ha lop, nem szabad őt megbotozni, s
705 4, IV | megbotozni, s ha embert öl, nem akasztják fel, hanem fejét
706 4, IV | Disznópásztornál egyéb nem lehettem ezzel az ábrázattal.
707 4, IV | világcsúfja legyek. Még akkor nem tanultam lopni. A medvék
708 4, IV | hogy elvegyem a másét. Nem is tudnék dolgozni már.
709 4, IV | is tudnék dolgozni már. Nem tudnék szobában hálni, embereknek
710 4, IV | Laci felesége, s azontúl nem volt helyben maradása, s
711 4, IV | Semmihez sem értek már. Nem tudnék egy barázdát szántani.
712 4, IV | utánam. Még egy dologhoz nem mondom, hogy nem volna kedvem:
713 4, IV | dologhoz nem mondom, hogy nem volna kedvem: valami nagy
714 4, IV | szerettem volna lenni, hanem hát nem fogadott el soha a verbunk,
715 4, IV | elkergettek; azt mondták, hogy nem csúfítják el velem a regementet.
716 4, IV | volna. – No de hát, ami nem lehet, az nem lehet. – Megyek
717 4, IV | de hát, ami nem lehet, az nem lehet. – Megyek vissza az
718 4, IV | kastélyból kijutok.~– Én nem lövök arra, akinek az asztalomon
719 4, IV | töltöttem.~– No lám. Ezt nem tudtam. Zsivány vagyok:
720 4, IV | tudtam. Zsivány vagyok: nem tudom, mi a szokás a derék
721 4, IV | mind tisztíttassa ki, mert nem lehet velük lőni.~Vavel
722 4, IV | kastély minden zugát, s nem tudott rájönni, hogy hová
723 4, IV | kastélyába jutni. Azok a minapiak nem voltak igaziak, hanem csak
724 4, IV | pernahajderek.~Vavel gróf addig nem nyugodott meg, amíg ki nem
725 4, IV | nem nyugodott meg, amíg ki nem nyomozta annak a furcsa
726 4, IV | értelmét.~Páriz-Pápaiban bizony nem volt arról felvilágosítás
727 4, IV | őneki elmondja azt, hogy nem ő és nem az ő cimborái követték
728 4, IV | elmondja azt, hogy nem ő és nem az ő cimborái követték el
729 4, IV | Amíg egyszer valaki el nem fogja neki mondani az érthetetlen
730 4, IV | hogyan? Saját kezűleg levelet nem ír soha. – Marie-nak pedig
731 4, IV | soha. – Marie-nak pedig le nem diktálhatja azt, ami ez
732 4, V | lehet okvetlenül lelőni. Nem hágy békét, hogy csak jelentsem
733 4, V | ujja is volt, ha akarta, nem volt. Még a saruja is saját
734 4, V | ahogy azt a csizmadia meg nem tudná önteni. Szakálla hosszúra
735 4, V | csendesen mosolyogni.~– Azon már nem segíthetünk, Mátyás mester;
736 4, V | Gvozdanovics generálisnak nem volt annyi talentuma, hogy
737 4, V | folyvást. A svalizsér utána nem tudott volna mászni, mind
738 4, V | Marsch!!!”~De már ezt Henry nem állta ki, anélkül, hogy
739 4, V | pedig amit mondott, az nem volt szomorú.~– Hát ha azt
740 4, V | megkötözöm, hogy se té, se tova nem tud mozdulni saját ármádiájával,
741 4, V | rajta; őneki semmi golyóbis nem árthat, ő meg mind lepuskázhatja
742 4, V | golyóbisokat ki találta fel: nem én? Hogy ólom helyett mágnesvasból
743 4, V | minden lövésre embert talál. Nem addig van! Nekünk szélpuskás
744 4, V | formálnunk. A szélpuska nem durranik. Akkor aztán éjszaka
745 4, V | kezdett már bámulni, és nem nevetett.~– Megnyugszom
746 4, V | megnyugodva a gróf. – De nem akar ön némi kis rajzot
747 4, V | Bumm! Kopf ab!~De már ezt nem bírta elviselni Henry, ki
748 4, V | ami körülötte történik, se nem látja, se nem hallja; se
749 4, V | történik, se nem látja, se nem hallja; se arról tudomást
750 4, V | még beszélni is érdemesnek nem találja. Ilyen ember kellett
751 4, V | ő a Névtelen Várban, az nem történt meg. Az ő társaságában
752 4, V | Mikor a valódi indokkal nem lehet őt megismertetni.~
753 4, V | őt üdvözölni, de a leány nem adott neki elő semmi kívánságot;
754 4, V | se felnyitni, se betörni nem lehetett. Azután megint,
755 4, V | valamit, de te azt nekem nem adhatod vissza.~– Mi az,
756 4, V | régi jó álmomat. S ahelyett nem hozhatsz nekem újat se Bécsből,
757 4, V | imádságomat az ágyban, s ha nem siettem jól az Amennel,
758 4, V | örültem a sötétségnek. És nem jutott eszembe, hogy a sötétben
759 4, V | képzelek, akik ott guggolnak, s nem merek odamenni, hogy meglássam.
760 4, V | az óraütéssel, hogy miért nem több. Bár jönne már a reggel!
761 4, V | úgy fáj, hogy én azt ki nem tudom mondani! Valamit érzek,
762 4, V | kifejlődve, hogy sejtse, amit nem tud? Szelíd komolysággal
763 4, V | Szelíd komolysággal monda:~– Nem, kedves Lajos, az lehetetlen.~–
764 4, V | Mire gondolt most?~Lajos nem hagyta őt kétségben.~– Jöjj
765 4, V | kívülről senki az ércredőnyt el nem mozdíthatja. Hanem, ha a
766 4, V | munkámat itt, ami téged nem fog zavarni. Itt ez alkovenben
767 4, V | legyen körüled. Te akkor nem fogsz félni, s ismét megtalálod
768 4, V | megtalálod az álmodat.~Most már nem csókolta meg a leány ez
769 4, V | tehessen a csodagépével. Nem kezdett hozzá az egyedül
770 4, V | asztalkán munkálatait.~A leány – nem lett volna leány – ha az
771 4, V | az ércfüggönyön keresztül nem nézte volna sokáig csodálatos
772 4, V | fölé hajol, s egy vonás meg nem mozdul rajta. Mintha e homlok
773 4, V | a régi jó álmát ismét. Nem üldözte se rémlátás, se
774 4, V | hajdanta korán is jött; nem váratott magára. A leány
775 5, I | pandúrjaink, valószínűleg nem voltak a legutolsók; hanem
776 5, I | maga a rablóélet nálunk nem regény már, csak genrekép;
777 5, I | XVII-ik században: azokkal nem kedveskedhetünk többé.~Vavel
778 5, I | fenyegeti.~Saját kezűleg nem írhatott neki. Egyik elővigyázati
779 5, I | levelezési mód. Marie-nak nem szabad megtudni a rabló
780 5, I | taréjos sisakjuk mutatá; hogy nem vértesek, azt könnyű lovaikról
781 5, I | Vavel gróf, hogy a rablók nem fognak rátörni a bárónő
782 5, I | kastélyára: van eszük, hogy nem őgyelegnek olyan helyen,
783 5, I | kedélyesen elmulattatják, nem szorul ő többé az ő unalmas
784 5, I | amikor a katonák ebédelnek.~Nem is akadtak bele egymásba
785 5, I | bele egymásba soha.~Attól nem kellett tartania, hogy az
786 5, I | rajta zsidónak lakni; s nem szabad bele katonát szállásolni.~
787 5, I | valaha valamit? De csak nem jutott eszébe.~Megnyugodott
788 5, I | s a látogatási kísérlet nem lehetett egyéb udvariassági
789 5, I | fel a viszontlátogatásra; nem találta őt otthon, s ott
790 5, I | be van zárkózva, ilyenkor nem lehet hozzáférni. – Barthelmy
791 5, I | huszonnégy óra alatt vissza nem adni erős gorombaság.~Mire
792 5, I | lefeküdt.~– Beteg talán?~– Nem az. Ez a rendes lefekvési
793 5, I | hogy a közeledő jó barát, nem gátolta meg abban, hogy
794 5, I | fekszik.~– Beteg talán?~– Nem a. De ilyenkor még alunni
795 5, I | magának való ember, aki nem szereti az ismeretségkötést,
796 5, I | főhadnagyot.~S asszonyok körül nem kevésbé volt hódításra kész,
797 5, I | volt. Értve ellenség alatt nem a franciát, bár annak is
798 5, I | így feljebb. Ahol tehát nem volt fölösleges a kaució,
799 5, I | fölösleges a kaució, ott nem volt fölösleges a cautela.
800 5, I | hogy neje van; de azzal nem él együtt, el sincs válva
801 5, I | el sincs válva tőle. Ez nem volt titok. Gyöngéden érző
802 5, I | titok. Gyöngéden érző szívek nem kockáztatták azt, hogy komoly
803 5, I | Landsknechtsschild Katalin bárónő, nem kellett aggódnunk. Ő nagyon
804 5, I | Bizonyos határokon túl nem enged semmi közelítést.~
805 5, I | párt az ellenkezőt vitatta. Nem a bárónőt csalták meg, hanem
806 5, I | Hanem a kedélyes mulatságtól nem volt a bárónő idegen.~És
807 5, I | környékbeli földesurakat nem fogadta el kastélyában,
808 5, I | discretusok, s hölgyeiket nem kompromittálják.~Máskor
809 5, I | összeverekesznek. Enélkül nem is volna mulatság tökéletes.
810 5, I | pandúrok, meg a kisbírák meg nem jelennek a hadjárat színhelyén
811 5, I | mediatio végett, s kétfelé nem választják a harcoló feleket.~
812 5, I | megérdemlett jutalmakat el nem engedik.~Vavel gróf korát
813 5, I | kalodába zárattak.~A gróf nem késett ez észrevételét közölni
814 5, I | verekedők. S csak azért nem kapnak botot a virtusaikért,
815 5, I | van annyi logikája, hogy nem megy oda mulatni, ahol katonák
816 5, I | azokat az embereket?” – Nem volt neki szabad megmondani
817 5, I | rideg és komoly volt is, de nem találta meg rajta többé
818 5, I | nők léleklátó szeme előtt nem lehet eltitkolni.~Katinka
819 5, II | röppentyűket bocsátottak fel, ki nem mert jönni a szobájából;
820 5, II | voltak, hogy a hangjukat nem hallhatá. Mindentől félt,
821 5, II | zsinegen feleresztenek.~Nem is mert a leány ez éjjel
822 5, II | állíttassék, s a katonák nem rokonszenveztek vele.)~Ezután
823 5, II | Csak a kis szörnyeteg arcán nem mozdult semmi vonás. Ő csak
824 5, II | rá, hogy ennél furcsábbat nem láttak életükben.~Katalin
825 5, II | Jártak-e itt farkasok?~Hej, nem is angyalok!~A megszólított
826 5, II | szorította a pipát, s abból nem szítta, de fújta a füstöt,
827 5, II | fogható torzalakot csakugyan nem mutogattak még pénzért soha.~
828 5, II | megörökítse?~– Rettenetes! Nem nézhetek rá! – sápított
829 5, II | gondviselő apja leszek.~– De nem adom, mert magamnak is szükségem
830 5, II | egy sajtár vízzel nyakon nem öntik. De nem engedte magát
831 5, II | vízzel nyakon nem öntik. De nem engedte magát lefülelni.
832 5, II | lefülelni. Rúgott, harapott, ha nem engedték a tűz közé rohanni.
833 5, II | hogy az embert ha megverik, nem illik neki többet két lábon
834 5, II | hogy elfogja.~És aztán nem is jött vissza többet.~Amint
835 5, III | hadcsapat elvonulásával. Nem lesz több lárma a helységben;
836 5, III | beszélni akar ővele. Miért nem teszi ezt a saját lakásán?
837 5, III | ahova még soha nőlátogató be nem lépett? És aztán mi fontos
838 5, III | lehet a bárónőnek őhozzá?~Nem tudta kitalálni.~Aztán „
839 5, III | teljesíteni. Saját kezűleg nem írhat. Róla az a hír van
840 5, III | kezdenek. Marie-nak pedig nem diktálhat egy olyan levelet,
841 5, III | okos ember, de annyira nem vitte, hogy írni tudjon.~
842 5, III | tizenegy órakor, eljön; ha nem érti meg, otthon marad.~
843 5, III | nyugtalanítá a kíváncsiság. Nem maradhatott a házban, kisuhant
844 5, III | Hogy jött ide, bárónő? Nem hallottam hintógördülést.~–
845 5, III | szabad idejöttömrül tudni. – Nem lát meg bennünket valaki?~–
846 5, III | csodálkozzék ön, mint én nem csodálkoztam az önén. Ez
847 5, III | fürdőből elszöktette valaki, s nem lehetett megtudni, hogy
848 5, III | kezét, s azt súgá fülébe:~– Nem ön az, aki elszöktette Barthelmy
849 5, III | elől, s akinek az arcát nem szabad az embernek meglátni.~
850 5, III | embernek meglátni.~Lajos nem nevetett többé. Igen komolyan
851 5, III | Ön is?~– Én? Talán – nem. Hanem Barthelmy ezredes
852 5, III | nekem nincs családom.~– Nem lehetett volna önnek kikerülni,
853 5, III | következménye súlyos.~– S nem hiszi a bárónő, hogy én
854 5, III | leghiúbbak.~– Ki tudja, hátha nem voltam mindig ilyen kontemplatív
855 5, III | fogva reszkessen, ha én nem akarom.~A hölgy hevesen
856 5, III | sem sütött el; sem kard nem volt a kezében; míg Barthelmy
857 5, III | ment a vér.~– De hát az nem történhetett-e meg, hogy
858 5, III | volna az önnek?~– Arra, hogy nem szándékom itt ebben a bagolykalitkában
859 5, III | titkot lát. Ha egy ajtót nem nyitnak ki előtte, amelyen
860 5, III | hamispénzverő is vagyok?~– Nem tréfálok. Barthelmy ezredes
861 5, III | bérletszerződését velem meg nem újította, – annálfogva –
862 5, III | föléje került ez a nő. Arra nem gondolt, hogy ha a birtokosnő
863 5, III | gondolt, hogy ha a birtokosnő nem megy a per útjára, akkor
864 5, III | egész ittléte alatt többé nem kísérté meg önnel találkozni.~–
865 5, III | tartozom – monda Lajos, nem minden iróniától menten.~–
866 5, III | hogy egy nő két férfit nem enged összeverekedni, higgye
867 5, III | felvillanyozza, a mienket kínozza. Én nem tudtam volna itt maradni
868 5, III | vendége lenni, s azontúl nem köt le semmi tekintet. Én
869 5, III | hölgy, aki ön mellett ül, nem Barthelmy Ange asszony-e.~
870 5, III | ez a hölgy itt mellettem nem Barthelmy Ange asszonyság.
871 5, III | tisztelni.~– De ha ő azzal nem lesz megelégedve, s meg
872 5, III | Akkor meghal!~Csakugyan nem kiáltotta a szót; csak dörmögte.
873 5, III | kard, mely csak szúr, de nem hárít; két golyó, mely egyszerre
874 5, III | Férfiak, tudom, hogy nem szokták azt kérdeni. Hát
875 5, III | másra is kell gondolni. Ön nem a magáé…~Vavel megdöbbent;
876 5, III | kezeivel tiltakozott.~– Én nem akarok az ön rejtélyének
877 5, III | világában, amit felfedezni nem szabad. De annyi bizonyos,
878 5, III | akinek, ha önt elveszíti, nem lesz senkije a világon;
879 5, III | lesz senkije a világon; aki nem fogja tudni, hogy hová forduljon?
880 5, III | hazáig, „ventre à terre!” Nem jó ötlet ez tőlem?~– Köszönöm,
881 5, III | nevessen hát ki.~– Hiszen nem önt nevetem, hanem a magam
882 5, III | hintóba beültetem, magam nem ülhetek mellé, hanem kénytelen
883 5, III | velem jöjjön kikocsizni? Nem gondolta-e ön meg, hogy
884 5, III | úgy eshetett volna, hogy nem teszik meg. Én is azt mondom.
885 5, III | teszik meg. Én is azt mondom. Nem tétovázok a veszély percében
886 5, III | hogy az, aki ön mellett ül, nem Barthelmy Ange. Én hiszem,
887 5, III | olyan sebet kaphat, ami nem gyógyul be soha.~A hölgy
888 5, III | szoktuk mondani, s amit nem szoktunk magunktól megtagadni,
889 5, III | tudhatják, hogy a két nőalak nem lehet egy. – Barthelmy ezredével
890 5, III | együtt ezt a „jux”-ot. Ha én nem félek tőle: ön csak nem
891 5, III | nem félek tőle: ön csak nem fél talán?~Vavel még tétovázott.~–
892 5, III | tétovázott.~– Bárónő. Ez nem pajkos csíny,– ne mondja
893 5, III | aminőnél nagyabbat nő már nem tehet. Szégyenpír – ok nélkül.~–
894 5, III | Szégyenpír – ok nélkül.~– S nem látott volna ön még nőt,
895 5, III | látott volna ön még nőt, aki nem vette áldozatnak azt, hogy
896 5, III | Aki szerelmeért pirult, nem szenvedett vele; de barátságért,
897 5, III | önt és még valakit, akiről nem tudom, hogy ki, de aki önnek
898 5, III | szégyenpír vérontásának árán! Nem lehet azt elfogadni.~– Nos –,
899 5, III | beszólt Marie-hoz, hogy ma nem viszi őt magával sétakocsizásra,
900 5, III | Engem fog magával vinni?~– Nem.~– Hát a másikat?~– Azt
901 5, III | neki egy nőt, akiről még nem mondta el senki, hogy milyennek
902 5, III | ragadá meg Lajos kezét.~– Nem! Azt én nem engedem megtörténni.
903 5, III | Lajos kezét.~– Nem! Azt én nem engedem megtörténni. Várjon
904 5, III | lovával és batárjával odaér, nem fog ott találni senkit.
905 5, III | elé, hogy olvashassa, de nem adta ki kezéből, mintha
906 5, III | mintha féltené, hogy majd nem kapja vissza.~A levélben
907 5, III | vonagló ajkak tanúskodtak: nem lehetett játék. Annak, ami
908 5, III | kitalálta Vavel Lajos, akkor nem tehetett egyebet, mint hogy
909 5, III | S egy óra múlva annyira nem lesz az övé, mint a holt
910 5, III | megint ügettek sebesebben. Nem kellett nekik ostor.~A hintó
911 5, III | semmi sem történt velük. Nem várt rájuk senki.~Talán
912 5, III | mogorva szóval, hogy az nem szabad.~Ősszel a vadrózsákon
913 5, III | hogyha egy ilyet az alunni nem tudó gyermek feje alá tesznek,
914 5, III | vissza a hintóhoz.~Ez azonban nem történt meg akadály nélkül.~
915 5, III | fehér köpenyébe, az első nem viselt burkoló felöltönyt.~–
916 5, III | arcán semmi indulatváltozást nem lehetett észrevenni. Nyugodtan
917 5, III | szerencsétlen voltam, hogy kétszer nem találtam önt honn, egyszer
918 5, III | szerencsétlen voltam, hogy két ízben nem voltam odahaza, egyszer
919 5, III | odahaza, egyszer meg még nem keltem föl, mikor ön keresett.
920 5, III | férjekkel közös. Én azonban nem tartozom azon flegmatikus
921 5, III | tőlem valakivel, akit én nem ismerek. Ennek már négy
922 5, III | összekutattam utánuk. – Nem találtam rájuk sehol. –
923 5, III | hölggyel, akinek az arcát még nem látta senki, mert a világ
924 5, III | le van fátyolozva. – Ön nem fog engem szigorúan megítélni,
925 5, III | körülménynél fogva bennem a soha el nem aludt láng újra fellobbant;
926 5, III | jelenik meg a világ előtt, nem Barthelmy Ange-e: az én
927 5, III | hölgy, akit karomon vezetek, nem Barthelmy Ange asszony; –
928 5, III | Barthelmy Ange asszony; – nem volt az ön felesége soha.
929 5, III | nincsen becsületszó.~– Akkor nem tudom kitalálni, hogy mit
930 5, III | nyertem. S anélkül innen el nem távozom.~– Akkor sajnálom
931 5, III | gróf:~– Azt a célt pedig nem fogja ön elérni, uram!~S
932 5, III | bocsánatkérésemet. E hölgy nem Barthelmy Ange. Ezek az
933 5, III | meggyalázó gúnytekintet éri.~Nem volt indulatainak ura többé.
934 5, III | Lajost az indulásra. Nők nem bocsátanak meg oly könnyen.~
935 5, III | látni kellett azt, hogy ők nem kergetik egymást, hanem
936 5, III | a hintóban, ott szintén nem lehetett semmi beszédet
937 5, III | valamit kiáltott, amiből a nem alvók is megtudhatták, mit
938 5, III | Ő is szereti azt a nőt.~Nem volt hazugság, amit mondott,
939 5, III | Hysteron proteron.”~Az nem csupán kényszerítő körülmények
940 5, III | egymással levelezzünk.~– Nem értem ezt.~– Ha csak egy
941 5, III | ön rajta, megértené. Én nem kérdem, hogy e rejtélyes
942 5, III | tudnék lenni, e nőtől, akit nem is ismerek, elrabolni az
943 5, III | elrabolni az ő egész világát. Nem tudok hazudni. Nem tudom
944 5, III | világát. Nem tudok hazudni. Nem tudom a tettetést. Mélyebben
945 5, III | fenekén valami, amit ön nem látott. Büszkeség. Én nem
946 5, III | nem látott. Büszkeség. Én nem fogom önt elszakítani egy
947 5, III | sietnem kell, míg észre nem veszik. És most arra kérem,
948 5, IV | gonosztevők felett, ha csak tetten nem kapattak, mind fölmenté
949 5, IV | kastélyában.~A jóakaratú pártfogó nem is sejté, hogy amíg ekként
950 5, IV | Névtelen Várban, ő maga volt, nem más. A statutió alkalmával
951 5, IV | a szóval, hogy a bárónő nem bocsát be, mert beteg! Hát
952 5, IV | bocsát be, mert beteg! Hát nem abszurdum ez? Nem bocsátja
953 5, IV | beteg! Hát nem abszurdum ez? Nem bocsátja be a háziorvosát;
954 5, IV | hogy a bárónőhöz azért nem eresztettek be „engem”,
955 5, IV | eresztettek be „engem”, mert nem volt otthon.~Ez a bizonyítás
956 5, IV | kegyetlenül rágalmazzák.~Vajon nem szól-e bele a családja?
957 5, IV | e titkolózásra?~De miért nem veszi nőül a gróf, ha már
958 5, IV | inkább, hogy e napon túl nem lehetett többé a lefátyolozott
959 5, IV | látni Vavel gróf mellett. Nem kocsiztak ki többé együtt.~
960 5, V | ismét össze Marie-val. Odáig nem mutatta magát előtte. Azt
961 5, V | bántotta lelkiismeretét. Neki nem volt szabad a szívét elajándékoznia.
962 5, V | De hátha látott valamit?~Nem történhetett-e az meg, hogy
963 5, V | felkérni a leányt.~– Köszönöm. Nem megyek – monda Marie.~–
964 5, V | megyek – monda Marie.~– Miért nem?~– A kocsizás nekem rosszat
965 5, V | valami baja?~– Semmi. Csak nem szeretem a kocsirázást.~–
966 5, V | esett. Ha olyan nagyon jól nem őrizte volna a leányt, hajlandó
967 5, V | de hisz annak még azóta nem volt semmi alkalma Marie-val
968 5, V | csendes, szótalan legény volt, nem járt kocsmába.~Meg volt
969 5, V | rendelete volt soha hátra nem tekinteni, amit az nem szegett
970 5, V | hátra nem tekinteni, amit az nem szegett volna meg egy világért.~
971 5, V | amíg odáig leér, őrá éppen nem vigyázhat. Ez bizonyos.~
972 5, V | Amíg a Schmidtné hátra nem tekintve haladt előre, ő
973 5, V | szerelmi vallomásnál, s így nem lett e kész szerencséjéből
974 5, V | bárónőnek akart írni?~– A nevét nem ismerém, azért írtam így.~
975 5, V | ő nagyon jó ember. – Én nem vagyok rá nézne senki és
976 5, V | keservesen zokogni.~A leány most nem ment oda hozzá, hogy megkérlelje.
977 5, V | leánya leszek: soha meg nem szomorítom, ellene nem mondok; –
978 5, V | meg nem szomorítom, ellene nem mondok; – akárhogy bánik
979 5, V | már az egyedülléttől.~– Nem vagyunk-e ketten? – szólt
980 5, V | tompa hangon a férfi. S nem vagyok-e én is oly egyedül,
981 5, V | hogy ez az ön márványarca nem az én lelkemnek a terhe?
982 5, V | hosszú éjszakáim! Óh, miket nem tanulok én!abban a mély
983 5, V | elvállalta az én sorsomat. Nem tudom, mi lett belőle azután.
984 5, V | Egy nő, aki szeret, el nem árulja azt.~– De ki szeretne
985 5, V | sírbolt, aminek az ajtaja nem nyílik meg elébb, mint a
986 5, V | Hiszem, – és tudom, – hogy nem sokáig! Az idők jelenségei
987 5, V | sokáig! Az idők jelenségei nem csalnak. Feltámadásunk közelít.
988 5, V | Ave Maria!~Hanem a levelet nem adta neki vissza.~
989 5, VI | A lovait már eladta; ki nem vihette magával Marie-t,
990 5, VI | vitája. Némely híres nevet nem tűrt meg a virágházában.
991 5, VI | Hortensia” név alatt, nem akart helyet adni a növényei
992 5, VI | tudományos névvel „hydrangeának nem keresztelték.~Egyszer a
993 5, VI | egy órára lemenni (onnan nem szökhetett el), egy újon
994 5, VI | olvasmánya volt, még egy eddig nem ismert kötetét fedezi fel
995 5, VI | látogatásától eltiltsa.~Lajosnak nem maradt már egyéb összeköttetése
996 5, VI | föld népe, akinek a télire nem maradt a vízár miatt semmi
997 5, VI | vízár miatt semmi elesége. Nem kergetett el senkit, hanem
998 5, VI | neki a kertész, hogy mind nem használ neki az semmit,
999 5, VI | az igazi okát.~„Az bizony nem Istennek az ő csapása, hanem
1000 5, VI | koldusokká. Amit a tudósok ki nem bírtak találni, arra rájött
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2079 |