1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2079
Rész, Fezejet
1501 9, I | hogy bevégezze más, akit nem kísért úgy a saját szíve,
1502 9, I | semmi adósságot kifizetetlen nem hagy: akkor megszabadul
1503 9, I | melyet a világ minden kincse nem képes aztán megváltani!~„
1504 9, I | megváltani!~„Io non posso…” Ez nem elég. Ennyit Júdás is megtett. „
1505 9, I | Ennyit Júdás is megtett. „Én nem tudom kezetekbe adni azt,
1506 9, I | válaszolt az úrhölgy, nem nyitva ki az ajtót.~Néhány
1507 9, I | a hami várbörtönből, azt nem mondhatom el, mert úgy szöktem,
1508 9, I | el, mert úgy szöktem, s nem akarom azokat bajba keverni,
1509 9, I | édesanyját akarom felkeresni, nem küld-e hozzá levelet? Azt
1510 9, I | hogy önt keresem, és lássa, nem fogtak el az útban: rátaláltam
1511 9, I | De mielőtt átadnám azt, nem nyerhetnék egy serpenyő
1512 9, I | is okát adom egymás után. Nem tudja ön, Madame, hogy mit
1513 9, I | ütközetből Franciaországnak?~– Nem tudom.~– No hát én tudom.
1514 9, I | dögvésszé lesz. A muszkának nem volt elég, hogy az eylaui
1515 9, I | a levél ragályos lehet, nem akarja Ön elébb kámforfüstre
1516 9, I | világodat ott a külföldön? Nem unatkozol-e nagyon, van-e
1517 9, I | kezdtem magamat megutálni. Nem tudom kitalálni az okát,
1518 9, I | kitalálni az okát, de azontúl nem tudtam úgy a tükörbe nézni,
1519 9, I | Megnőtt? Óh, mondja ön. – Nem hozhatta ön el egy arcképét?~–
1520 9, I | megyek önnel oda. Hát mért nem szól ön?~– Gondolkozom rajta,
1521 9, I | mondá:~– Igenis, Madame, nem tetteti magát halottnak.
1522 9, I | arcára, ezek a behunyt szemek nem szerepet játszanak, ez a
1523 9, I | mez, ez a mirtuszkoszorú nem színpadi jelmez. Ez egy
1524 9, I | volt zúzva.~S az irgalmat nem ismerő ember még az összetört
1525 9, I | kezét.~– Madame. Ön még nem hajtotta végre, amire küldve
1526 9, I | kérdé tőle csendesen.~– Nem! Jöjjön ön velem. Itt van
1527 9, I | Fusson vele, amerre akar.~– Nem, Madame, – azt én nem tehetem.
1528 9, I | Nem, Madame, – azt én nem tehetem. Én idegen vagyok
1529 9, I | vagyok ebben az országban. Nem tudom, merre van a jó barát,
1530 9, I | üldözői rá ne találjanak: s ha nem tudja, az ön dolga azt kitalálni. –
1531 9, I | annál: becsülését. – Ezt nem lehet úgy rongyokra tépni,
1532 9, I | táborban.~– És Marie?~– Őt nem viheti magával. A leánynak
1533 9, I | és a szekrénynek együtt nem szabad lenniök. Marie-nak
1534 9, I | addig, míg ön visszatér.~– S nem maradhat ön nála, hogy őrködjék
1535 9, I | hordja magával veszedelmét, s nem tudja, hogy ez a halál.
1536 9, I | ez a halál. Én már tudom. Nem fogom már messze hurcolni
1537 9, I | Marie-t. Ez országban még nem ismerik e ragályt. Nem akarom,
1538 9, I | még nem ismerik e ragályt. Nem akarom, hogy én legyek az,
1539 9, II | hogy Cambray-val szemközt nem találkozott. Ő a mellékajtón
1540 9, II | vagyok.~Akkor aztán, hogy nem engedte magát felemeltetni
1541 9, II | Óh Istenem! Meghalt?~– Nem! Megöletett! Kegyetlenül,
1542 9, II | hallasz, elbújj, s amíg el nem mennek, elő ne jöjj.~– És
1543 9, II | házat, egyedül.~– Hát én nem mehetek veled?~– Ahova én
1544 9, II | Ahova én megyek, oda te nem jöhetsz. Én a táborvonalakon
1545 9, II | táborban?~– Igen. S azután nem tudom, mi történik velem.~–
1546 9, II | azt hiszed tán, hogy Lajos nem fog téged szeretni, ha megtudja,
1547 9, II | van?~– Azért, hogy „van”, nem gyűlölne meg, de azért,
1548 9, II | Ne beszélj így!~– Hát nem látod, hogy halott. Nem
1549 9, II | nem látod, hogy halott. Nem látod ezeket a becsukott
1550 9, II | ajkait, és mondja azt, hogy nem én öltem meg őt.~– Katalin!
1551 9, II | meg őt.~– Katalin! Hátha nem igaz ez? Hátha csak ellenségeid
1552 9, II | megkeserítsenek? Nézd: ez a két kép nem hasonlít egymáshoz. Ez,
1553 9, II | amelyik oly halavány, ez nem lehetett ugyanaz. Ez nem
1554 9, II | nem lehetett ugyanaz. Ez nem a te leányod! Aki neked
1555 9, II | Aki ezt mondta nekem, az nem hazudik.~– De hazudik. Állítsd
1556 9, II | mondani, hogy hazudik.~…A nő nem tarthatta vissza magát:~–
1557 9, II | távozni akarónak. – Neked nem szabad őt felkeresned.~–
1558 9, II | őt felkeresned.~– Miért nem?~– Cambray kívánta – nem!
1559 9, II | nem?~– Cambray kívánta – nem! parancsolta azt nekem,
1560 9, II | őhozzá ne bocsássalak.~– Nem értelek.~– Hát érts meg.
1561 9, II | Az égbe jutott. Ha sírok, nem őtet siratom, csak magamat. –
1562 9, II | nemes ember! Azt mondá: nem akarom, hogy én ültessem
1563 9, II | angyalomnak menedéket adott; nem akarom, hogy védszentemet
1564 9, II | őt. Az ilyen erős agg nők nem félnek a ragálytól. Ő jól
1565 9, II | legyen bízva Cambray? Az nem lehet!~– Hát mit akarsz?
1566 9, II | Senki az egész világon nem tartozik őt szeretni, egyedül
1567 9, II | szeretni, egyedül én. – Ugye ő nem kérdezte, mikor engem ápolása
1568 9, II | másnap elveszti a fejét, s nem volt orvosság, mely kigyógyítsa
1569 9, II | kétségbeessék?~– Katalin. Hát nem Isten vigyáz-e ránk? Az
1570 9, II | sértetlenül járok végig. Ha pedig nem helyesli, hogy amit ő elhatározott,
1571 9, II | kezek másfelé fordítsák, ha nem akarja, hogy miattam folyjon
1572 9, II | Megteszem. – Franciaországnak nem vagyok uralkodónéja; de
1573 9, II | mondanám neki, hogy te pedig nem veszítettél el, nem árultál
1574 9, II | pedig nem veszítettél el, nem árultál el engem, hanem
1575 9, II | hanem megszabadítottál; nem gyűlöltél, hanem szerettél;
1576 9, II | minket, s légy idvezült!” Nem akarod-e, hogy én ezt Cambray-tól
1577 9, III | éjszakán át.~*~Vavel Lajosnak nem az volt az egyedüli csapás,
1578 9, III | hazáját védelmezni: azt nem érti meg. Aki pedig megérti,
1579 9, III | Aki pedig megérti, az meg nem katona. Aki tud harcolni,
1580 9, III | katona. Aki tud harcolni, az nem lelkesül; aki pedig lelkesül,
1581 9, III | aki pedig lelkesül, az nem tud harcolni. A szabadságbajnokokat
1582 9, III | lehetett hasznát venni, nem ugyan a verekedésnél, mert
1583 9, III | régen feltaláltam már, de nem akarják befogadni. Láttam
1584 9, III | a Dunán innen rekedt, s nem mehetett a másik kétharmadnak
1585 9, III | Az ellenség a pipát csak nem veszi el még a fogolytól
1586 9, III | egy igazi kuvasz, aztán nem bántott, s íme itt vagyok.~–
1587 9, III | hazájának. S a francia nemzetnek nem adja vissza az álmodott
1588 9, III | vigasztalás, hogy Napóleon nem legyőzhetetlen.~Igaz, hogy
1589 9, III | kellett ismernie, hogy úgy még nem verekedett vele ellenfél,
1590 9, III | rónáján, s oly zavarban még nem látta hadseregét, mint mikor
1591 9, III | összecsomaszolva, s egész néptömege (nem sereg többé) fogva érezhette
1592 9, III | a testőr matrózezred meg nem érkezett, s a Duna jobb
1593 9, III | elrontott hidat újra össze nem tákolta; egész vízi csatát
1594 9, III | megállni, zivatar elől bundába nem takarózni, étlen-szomjan
1595 9, III | vesztegelni: ez az, amit nem akar bevenni a magyar nemesnek
1596 9, III | ami keblébe volt rejtve. Nem kellett neki azokat elővenni,
1597 9, III | ölni; de elvenni magától nem engedi.~– Van Isten az égben! –
1598 9, III | De Thémire azért mégis nem sír, nem panaszol, azt mondja: „
1599 9, III | Thémire azért mégis nem sír, nem panaszol, azt mondja: „Nem
1600 9, III | nem panaszol, azt mondja: „Nem vagyok!” – „Meghaltam.”~–
1601 9, III | Nekem a teher nehéz.~– Nem nyithatom azt fel: nincs
1602 9, III | aki üldözi. – Felnyitni nem tudom e szekrényt; de megsemmisíteni
1603 9, III | Katalin vagyok? Hogy senki más nem vagyok, csak Katalin.~–
1604 10, II | kérdé tőle a lány.~– Nem tudom; Lizetthez ment be.~–
1605 10, II | Fusson innen rögtön! – Nem jó a cifra palotában, ugye?
1606 10, II | Schmidtékhez! – Azok talán még nem árulók. – De hát miért ne
1607 10, II | abban, mint Genovéva. – Itt nem maradhat ön!~– Én pedig
1608 10, II | Nincs sehol! – Lefeküdt. – Nem lehet hozzá menni.~– Én
1609 10, II | azt ugyan megmondom, hogy nem fogja feltalálni. – Keresheti
1610 10, II | itt van, senki által le nem hagyja magát beszéltetni,
1611 10, II | visszatért hozzá.~– Ha csakugyan nem hagyja ön kiverni a fejéből,
1612 10, II | önnek szüksége van rá. Én nem ismerek semmi veszedelmet.~
1613 10, II | dohány maradványával. Marie nem ismert rá a hajdani csendes
1614 10, II | de egy szobát bizonyosan nem engedett idegen lábnyomoktól
1615 10, II | azonban üres volt: azon nem feküdt Cambray. Azután szétnézett
1616 10, II | Óh, eressz magadhoz! Ott nem messze tőled van egy gomb
1617 10, II | mutatta, hogy nevet, hang nem kísérte azt. Azon nevetett
1618 10, II | neki, majd ő kiszolgál. Én nem őrizlek itt egész éjjel.
1619 10, II | Puskát? Minek?~– Akkor nem félek olyan nagyon.~– Hát
1620 10, II | volna alunni! Lehet-e ébren nem lenni ilyen gondolatokkal?
1621 10, II | is föltette magában, hogy nem kérdezősködik többet, s
1622 10, II | melle emelkedik; ezé meg nem mozdul már régen.~Marie
1623 10, II | jelentkezék minden tagján. Nem jó hely ez itt.~Minő iszonytató
1624 10, II | hosszú még az éjszaka!~Marie nem mert ebben a szobában maradni
1625 10, II | Névtelen Várban. Hacsak szét nem bontják a falat kívülről,
1626 10, II | a falat kívülről, hozzá nem férhetnek. Amíg Lajos vissza
1627 10, II | férhetnek. Amíg Lajos vissza nem tér, Cambray-t ki nem hozhatják
1628 10, II | vissza nem tér, Cambray-t ki nem hozhatják a magára zárt
1629 10, II | egy ablakot, azon jött be.~Nem volt szükség sorba kocogtatni
1630 10, II | rugdalva az ajtót. Mind nem használt az semmit. Az ajtódöngetés,
1631 10, II | boltozatos tornácon, éppúgy nem szakítá félbe azt a rémséges
1632 10, II | rémséges horkolást, mint nem szakítaná félbe a fűrészmalom
1633 10, II | Reggelig pedig magától fel nem ébred, amíg a legyek el
1634 10, II | ébred, amíg a legyek el nem kezdik az orrát bosszantani.~–
1635 10, II | fiú habozva nézett rá.~– Nem merek magamban menni.~–
1636 10, II | Isten úgyse meglövöm!~– Hát nem ismersz az apádra? Lackó
1637 10, II | apádra? Lackó fiam!~– Én nem vagyok most Lackó fiam,
1638 10, II | strázsa! Lövök!~– No, hát nem mozdulok innen. Valami bolondot
1639 10, II | kend ide? Én az úrnőmet nem hagyom bántani!~Most végre
1640 10, II | Ereszd le a puskát! Én nem akarom, hogy lőj! – Mit
1641 10, II | összeborzadt. Sátán Laci nem tudott magából szép embert
1642 10, II | reszketve a leány, de szemeit nem tudta levenni e félelmetes
1643 10, II | gondoltam ki. Az én pofám nem arra termett, hogy az valakit
1644 10, II | ám ennek a szíve. Aztán nem olyan rossz ember, mint
1645 10, II | bízva, s ha az az asszony nem árulta el az ő kincseit,
1646 10, II | hogy mit tudok!~– Hát én nem őhozzá megyek?~– Hahhó,
1647 10, II | beszélnek egymással, azt nem való az ilyen gyönge szívnek
1648 10, II | belőle a legutolsó emlék. Nem volna bátorsága egykori
1649 10, II | minden ajtaja nyitva maradt. Nem volt abban más, mint két
1650 10, III | ütött. A démonoknak itt még nem volt szabad mutogatni a
1651 10, III | Bécset szénával. A betörőket nem kellett másnak tartani,
1652 10, III | fourage-ozó csapatnak, amiért nem érdemes a főhadiszállásnak
1653 10, III | domború volt az oldala.~– Nem rossz bor! – mondá a jövevény,
1654 10, III | Szerelmeslevelet?~– Azt nem tudom.~– Add ide, majd mindjárt
1655 10, III | mindjárt meglátjuk.~Napóleon nem szokta a leveleit borítékba
1656 10, III | fejcsóválva. – Bezzeg a „konzul” nem így tudott kalligrafiázni
1657 10, III | Joséphine-nek.~– Kutyát? Hát nem elég még neki a két hírhedett
1658 10, III | társaságot hívott össze, nem lehetett az embernek egymást
1659 10, III | szebb volt annál, amit te nem láttál (tudod, a Barthelmy
1660 10, III | pamlagra. Laplace asszony nem ügyelt rá, hogy felségsértést
1661 10, III | harapta meg?~– Azt Clio nem jegyezte fel. Shakespeare
1662 10, III | hogy a chien de Vienne-t nem fabrikálják Bécsben, hanem
1663 10, III | megnő, akkor már Joséphine nem lesz császárnő.~– Ugyan
1664 10, III | keresztyén kánonaink ezt másképp nem engedik, fel kell bontania
1665 10, III | Te pedig aligha többet nem tudsz, mint én. Nem ok nélkül
1666 10, III | többet nem tudsz, mint én. Nem ok nélkül unatkoztál három
1667 10, III | Barthelmy-szezonban.~– Colossaliter! Az nem szezon volt nekem, hanem
1668 10, III | rózsalugas! Hogy ezt Thémire nem láthatta. És hogy nem láthatta
1669 10, III | Thémire nem láthatta. És hogy nem láthatta a saját leányát!~–
1670 10, III | nélküli ruhaderékkal, aminek nem voltak ujjai. Ah!~– Tehát
1671 10, III | lett. A szép kisleány aztán nem mutatta magát az udvarnál
1672 10, III | magát az udvarnál többé, s nem tudom, mi lett belőle.~–
1673 10, III | jó lesz az anyjának meg nem tudni, mert nagyon szerette
1674 10, III | Még olyan kedves leány nem volt a világon, akit ötmillióért, –
1675 10, III | adtak volna. A párizsi nők nem bosszúállók. Nézd: Tirolban
1676 10, III | Thémire egészségére. – Ha el nem visz valamelyikünket az
1677 10, III | dörmögé utána De Fervlans –, nem lehet vele egy okos szót
1678 10, III | férfiért. Csakhogy az a férfi nem én vagyok, hanem más. –
1679 10, III | lovascsapatok.~– Ez baj. Nem azért, mintha attól félnék,
1680 10, III | ugyan sietnem kell most. De nem tesz semmit. Asszonyok éjszaka
1681 10, III | semmit. Asszonyok éjszaka nem mernek nagy utat tenni.
1682 10, III | Fertőszeget, nagyon messzire el nem mehetnek. A Duna éppen az
1683 10, III | elviszi, s kompon éjszaka nem szoktak átjárni. Ott utolérem
1684 10, III | őt Jocrisse. – S kalauzt nem kapni e között a nép között
1685 10, III | aranyért. Furcsa nép ez. Nem szalad el a faluból az ellenség
1686 10, III | hanem kémet, útmutatót nem lehet közötte kapni semmi
1687 10, III | lovascsapat előtt, ha azt semmi nem fogja útközben akadályozni:
1688 10, III | hamarább a Hanság vidékét el nem érheti, s akkor már De Fervlans
1689 10, IV | elveszett az a valami, ami nem szégyenli magát országútnak
1690 10, IV | posvány, mely az utat elállta, nem lehetett szélesebb egy jó
1691 10, IV | de olvadt szurokban még nem tanultam úszni! – kiálta
1692 10, IV | ami utunkat állja. Ezzel nem futhatunk versenyt. Más
1693 10, IV | Néhol a mélyebb bozót még nem vedlette le téli gubancait,
1694 10, IV | figyelmessé legyen a tábori tűzre, nem lehetett tartani. Három
1695 10, IV | éjszakára a Hanság bozótjában nem marad künn se ember, se
1696 10, IV | Mi volt az? – kérdezé.~– Nem tudom én. Vadállat vagy
1697 10, IV | rettenetesebb volt a pofája. Nem állhattam meg, hogy rá ne
1698 10, IV | meg, hogy rá ne lőjek, de nem bírtam eltalálni, mert egyszerre
1699 10, IV | jött bizonyosan elé.~Pedig nem olyan kicsiny baj volt az,
1700 10, IV | előőrs a vízlakó törpét meg nem lőtte: De Fervlans alig
1701 10, IV | borult bozóton nemcsak hogy nem tudtak keresztültörni, hanem
1702 10, IV | ötven-hatvan lépésnyi tó nem akadály lovasember előtt,
1703 10, IV | se embernek, se állatnak nem lehet úszni.~A hínár, a
1704 10, IV | parton állóknak. De Fervlans nem akarta hinni ezt a csodát,
1705 10, IV | valaki, akit a számításból nem kell kifeledni. Nevezzük „
1706 10, IV | Fervlans csapatjának most nem volt tanácsos a falvakon
1707 10, IV | keresztülgázolót.~– No, ezen az úton nem jövünk vissza! – monda De
1708 10, IV | keresztülúsztatni a Rábán nem lehet, mert a partjai cölöpökkel
1709 10, IV | vannak burkolva, amiken a ló nem tud kikapaszkodni.~A hídon
1710 10, IV | zsombikról zsombikra. Lóval nem lehetett volna őket utolérni.~
1711 10, IV | enni-, innivaló volt. Az nem szolgálhatott nekik egyébbel,
1712 10, IV | almaborral, méhserrel (itt pincét nem lehet ásni, hol a bort el
1713 10, IV | őgyelgő inszurgens csapat nem vétetvén semmiféle számba.
1714 10, IV | és osztrák haderő pedig nem eshetik közbe.~
1715 10, V | rendes utakon jöttek idáig; nem voltak elcsigázva: vezérük
1716 10, V | Valami baj érhet.~De a nő nem hagyta rábeszélni magát.
1717 10, V | Barthelmy Fervlans-t. Ha nem volt elég, még a fejemet
1718 10, V | látni, hogyan győz. Pedig nem igaz. Együtt akar vele meghalni,
1719 10, V | a félelemre, amikor azt nem volna szabad ismernem.~–
1720 10, V | elfelejtesz engem, s otthagysz. Nem maradok el tőled.~És nevetett.~
1721 10, V | nevetett.~Nevető asszonyt pedig nem lehet lebeszélni arról,
1722 10, V | te parasztasszony vagy: nem tűnsz fel. Nézz a távcsövemmel
1723 10, V | hangzott innen is, túl is, ami nem sok kárt tett.~Azután hangos
1724 10, V | összecsapott. A sűrűben nem lehetett az ellenfél számerejét
1725 10, V | ellenfél kezéből. A bozótban nem lehetett másképp, csak apró
1726 10, V | keresztül belyukasztottak.~„Nem tudjuk, mi az a görbe, de
1727 10, V | aki azt a kezébe veszi, az nem számít arra, hogy védelmezze
1728 10, V | megmutassuk, hogy a háború nem csillagvizsgálás. – Valamikor
1729 10, V | tartalékban lenni. Ha azt nem tette, megérdemli, hogy
1730 10, V | róna közepén megtámadatlan nem hagyja.~Nemcsak lovagias
1731 10, V | ne sokat lövöldözzenek, nem ér a lóhátról puskázó semmit,
1732 10, V | repkedik kedvesét körül. – Nem ártottak meg annak. A régi
1733 10, V | essél!~Azonban De Fervlans nem követte el azon hibát, hogy
1734 10, V | pisztolyához kapkodott.~– Nem úgy verik a cigányt! – kiálta
1735 10, V | kedvese. Messze volt az, s nem hallotta a kiáltást. Csak
1736 10, V | ellenfelével volt elfoglalva, nem gondolt a szeretőjére. Megmondta
1737 10, V | mint az indiánok.~Katalin nem tarthatta vissza magát többé.
1738 10, V | tarthatta vissza magát többé. Nem volt asszony, hanem fúria.
1739 10, V | nyargalt vele eszeveszetten. Nem gondolt rá, hogy ha meglátják
1740 10, V | zsombikos, bozótos csatatér nem volt vágtató rohammal elfoglalható.
1741 10, V | nevük, amíg a „hős”-sel fel nem váltják. Itt két olyan vadállat
1742 10, V | egymásba magát, mely el nem ereszti egymást élve.~A
1743 10, V | nekirontott betyárosan, nem engedve másnak az első vágást.~
1744 10, V | az! S a másik vágás már nem az ő számára volt rendelve.
1745 10, V | mozdulataiban, puskának, pisztolynak nem vehette hasznát, attól tartva,
1746 10, V | úgy belemelegedett, hogy nem hallgatott már semmi trombita-jelszóra.~
1747 10, V | Hidegvérrel vagdalkozott. Nem jött hevélybe, nem osztott
1748 10, V | vagdalkozott. Nem jött hevélybe, nem osztott lesújtó csapásokat,
1749 10, V | tele lett iszappal, azzal nem lehet jelt adnia visszavonulásra.~
1750 10, V | komlóberek, s előrohant belőle, nem Trentatrante, akit De Fervlans
1751 10, V | megnyílt a trombitája: de nem a visszavonulásra, hanem: „
1752 10, V | dsindsásban fölköttesse. Ő nem ellenség volt, hanem átszökő: „
1753 10, V | éppen a halálfőt találta. De nem csinált halálfőt! A lövés
1754 10, V | császári princesszek szalonjai nem fogják őt többé elfogadni;
1755 10, V | elfogadni; és Joséphine ölebei nem fogják őt megugatni, se
1756 10, V | se az új császárnő ölebei nem fognak farkat csóválni előtte;
1757 10, V | illatos öltönyű hercegnők nem fogják lesni ajkairól a
1758 10, V | élményeket, és a császár nem fogja őt „kedves hercegem”-
1759 10, V | nek nevezni, – és Grassini nem fogja az ő kedvéért da capo
1760 10, V | ombra chiarát”!; se Isabey nem fogja őt megnevettetni majom-paródiájával; –
1761 10, V | esztendő múlva már a mohátul nem fog látszani a süllyesztő,
1762 10, VI | Ezt a mesterséget lóháton nem lehetett utánukcsinálni.~
1763 10, VI | lubickol valami. Haldokló, aki nem akarja elhinni, hogy itt
1764 10, VI | varjúknak. – Arra gondolt, hogy nem fogja nekik prédára ott
1765 10, VI | egy ital vizet.~Katalin nem kérdezte: ki az? Jó barát-e
1766 10, VI | markotányosné-készülékeit ott nem hagyta volna az öszvéren,
1767 10, VI | pocsétanyirok. Azt enyhítőül nem lehetett embernek adni.~
1768 10, VI | felé emelte.~Katalin bizony nem ismert rá.~A halál nagy
1769 10, VI | szemeket, ez elferdült ajkakat nem látta ő soha. Ez az egész
1770 10, VI | soha. Ez az egész tekintet nem volt emléke lapjaira lerajzolva.
1771 10, VI | állta el az asszony szívét. Nem ahogy asszonyok dühöngenek,
1772 10, VI | a zöld mohába hajtá, és nem mozdult meg többet.~Katalin
1773 10, VI | rongyos közvitéz mellett, nem sajnálva szép, fehér kezeit
1774 10, VI | elvész, Lajos szívét meg nem gyógyítja az ő szerelme
1775 10, VI | lenni Marie-val Győr felé. Nem találta-e meg a leányt?
1776 10, VI | találta-e meg a leányt? Nem akart-e az vele jönni? Cambray
1777 10, VI | akart-e az vele jönni? Cambray nem eresztette-e? Elfutott-e
1778 10, VI | oly makacsul hallgat, s nem felel meg ezekre a kérdésekre.~–
1779 10, VI | Ébredj fel! Ébredj fel! Nem szabad meghalnod!~S Sátán
1780 10, VI | egy kicsinyt.~De Katalin nem engedte őt leszédülni, tele
1781 10, VI | Katalin. – Nézzen csak rám, nem ismer meg? Én vagyok az
1782 10, VI | kisasszonyt – a Névtelen Várban – nem kell félteni. A Lackó gyerek –
1783 10, VI | csodálta.~Csendesen, a mohában nem hangzó léptekkel odakerült
1784 10, VI | állták ki az első kísérletet. Nem váltak szégyenére a nagy
1785 10, VI | bandérium pedig merő újonc.~Nem is voltak hálátlanok: Sátán
1786 10, VI | Rábcán. Éjjel érkeztek; akkor nem lehetett a megáradt folyón
1787 10, VI | És így, ha a csodák közbe nem jönnek: ég, föld, víz, tűz
1788 10, VI | megfosztani törekedett; nem is lehetett tőle azt rossz
1789 10, VI | minélfogva kétségtelen, hogy az nem válik a háború színhelyévé,
1790 11, I | azontúl el ne váljon. Ő maga nem kísérhette kedvesét oda,
1791 11, I | ő az ígérete első felét nem válthatta be; mert olyan
1792 11, I | válthatta be; mert olyan nap nem virradt rá nézve többé,
1793 11, I | szívnek hónapokon keresztül nem lehetett egymással egy pillanatra
1794 11, I | aminőről soha könyvekben nem olvasott.~S voltak jó barátok,
1795 11, II | egyenesen a csatatérre; be nem gyakorolva, alig felszerelve,
1796 11, II | lovasságot elragadta a harci hév; nem érték be vele, hogy Karakóig
1797 11, II | visszaverték, de már lovasságuk nem volt, mert a pesti lovas
1798 11, II | a malom elhagyására.~De nem volt az futás! Az egész
1799 11, II | csatában ki tudott vívni, nem volt több, mint amennyire
1800 11, II | lovak, amik ágyúlövéshez még nem szoktak, mikor a közéjük
1801 11, II | tűzesőt szóró röppentyű: nem riadtak széjjel. „Előre!” –
1802 11, II | kerítve.~A pesti gyalogságot nem vezényelte senki: a maga
1803 11, II | találkozás története; híven, a nem magyar ajkú hivatalos tudósításokból
1804 11, II | az inszurrekció harca se nem kezdődött Győrnél, se nem
1805 11, II | nem kezdődött Győrnél, se nem végződött ott: és ott is –
1806 11, III | szakaszonként. Az ellenség nem láthatta az elvonulást a
1807 11, III | ellenség, de a nemes vitézek nem hagyták a tisztjeiket, Béky
1808 11, III | támaszkodott, s ha mást nem tehetett, csonkult kezeivel
1809 11, III | mondta a doktornak, hogy nem kell neki több medicina,
1810 11, III | hogy a beteg katona mellé nem szokták odafektetni a fegyverét,
1811 11, III | bakter hagyhatott ott; azt nem is kérte, csak elemelte
1812 11, III | feldicsérte: Jó Ferenczy János meg nem foghatta, hogy mi nevezetes
1813 11, III | hideglelésvesztő módot; de nem tudni, hogy használt-e az
1814 11, III | még azoknak a sírása, akik nem találták a végigvonuló hadsorban
1815 11, III | háza előtt végiglovagolt, nem állhatta meg, hogy meg ne
1816 11, III | s egy biztató szót adni nem sajnál szerelmeseinek?~–
1817 11, III | az a védtelen embereket nem bántja. Isten megoltalmaz.~
1818 11, III | Szállj le, maradj itt! Nem tartozol a törvény szerint
1819 11, III | estét kíván az atyafiságnak. Nem is gyalog jött pedig, hanem
1820 11, III | a két keresztfiamat ott nem hagyom, mert megöl a két
1821 11, III | ellenségnek, szétcsapott közötte. Nem sokat kérdezősködött, hogy
1822 11, III | három megszabadított vitézt nem vihette el a maga egy lován.
1823 11, III | bajtársainak –, már három nap óta nem láttunk kenyeret, s Győrig
1824 11, III | kenyeret, s Győrig megint nem látunk, s meglehet, hogy
1825 11, III | gondolni. Tábori orvos ugyan nem volt az inszurgenseknél;
1826 11, IV | Piavétól elkezdve a Marcalig nem volt pihenő éjszakája, nem
1827 11, IV | nem volt pihenő éjszakája, nem egy napja, amelyen az ebédet
1828 11, IV | elszántság, s azt a hiányt, hogy nem voltak gyakorlott tiszteik,
1829 11, IV | adhatott volna az eseményeknek! Nem döntötte volna-e el másfelé
1830 11, IV | Győr alatt csatát elfogadni nem jó lesz. Az ellenség, a
1831 11, IV | benne voltak már a futásban. Nem is hagytak a hátuk mögött
1832 11, IV | hajtotta volna, ha reggelire nem lett volna hivatalos a főherceghez,
1833 11, IV | hivatalos a főherceghez, s nem lehet csodálni, ha aztán
1834 11, IV | lovasság, akik még e napig nem láttak ellenséget.~A barsi
1835 11, IV | a derék férfiaknak, kik nem hagyták megcsúfolni a zászlójukat.
1836 11, IV | inszurekció történetében, nem ugyan a mai napon, hanem
1837 11, IV | volt, úgyhogy azt másnap nem lehetett az ütközetbe vinni.
1838 11, IV | akire ez az egész bolondság nem tartozik.~Csak a két gyönge
1839 11, IV | védi magát.~– Ejnye, hát nem hagytok békét annak a szegény
1840 11, IV | csak közvitéz volt már, ő nem volt vezér) támadt egy elmés
1841 11, IV | egész éjjel, de biz azt nem találták sehol. Valószínű,
1842 11, IV | kipihenheti magát – ha mindjárt nem is a babérain.~Az egész
1843 11, IV | ugyanazt tette volna, ha nem hiányzott volna az ebédhez
1844 11, IV | ezredek már hat nap óta nem kaptak élelmet, a tarisznyájuk
1845 11, IV | fognak csatlakozni.~Tehát nem volt mit enni.~Ekkor a nádor
1846 11, IV | Vállat vontak rá. Neki nem volt itt szava.~Abban a
1847 11, IV | Ekkor elkezdtek ágyúzni.~– Nem pajtások, már elkéstünk –
1848 11, IV | pecsenye, de a két bajtársa nem hagyta ott veszni. Odavették
1849 11, IV | idevonni a főhadsereghez már nem volt idő. Még reggel lehetett
1850 11, IV | velem! Harcoljatok vitézül. Nem fáj a halál! Gyönyörűség
1851 11, IV | és Alvinczy.~A győzelem nem volt se könnyű, se olcsó.~
1852 11, IV | ágyútüze és puskagolyói ellen nem védte őket semmi. Utoljára
1853 11, IV | védte őket semmi. Utoljára nem tűrhették tovább. Ezredesük,
1854 11, IV | kitüntetéssel jutalmazva.~Ezek már nem voltak újoncok, mert hiszen
1855 11, IV | mély vízárok a távolból nem volt észrevehető, s a vitéz
1856 11, IV | Azt ő maga nevelte fel; nem is adta volna tíz más paripáért. „
1857 11, IV | Dejsz az én hóka lovamat nem viszed el franciának!” –
1858 11, IV | sikerrel. Ez azután taps volt: nem tenyerek, kardok csattogtak
1859 11, IV | ellenség előtt. De az időt nem a kalendárium és a klepsidra
1860 11, IV | minden áron. Az a szégyen nem érheti a veszprémi ezredet,
1861 11, IV | legénye volt: Fodor István. Az nem akarta engedni a kapitányát.
1862 11, IV | búgtak el soraik között: nem rettenték őket vissza. Most
1863 11, IV | És a mi hadvezéreinknek nem volt egy térképük, mely
1864 11, IV | lett rendelve Komárom felé.~Nem volt az vad futamodás. Rendben,
1865 11, IV | zászlóaljak; lövéseiket, miket nem pazaroltak a csata alatt,
1866 11, IV | ágyút, egyetlen zászlót nem vett el tőlük az ellenség.
1867 11, IV | szolgáltak, egyetlen dobot el nem vetettek maguktól.~A nádor
1868 11, IV | melyet a győztes ellenség nem bírt előtte elzárni, biztosítá
1869 11, IV | ágyúütegét. Ezt a kincset nem adták ingyen. Mind elsorolni
1870 11, IV | levágott egymás után, akik nem akarták neki elhinni, hogy
1871 11, IV | akarták neki elhinni, hogy nem adja meg magát: az csak
1872 11, IV | és azon semmi híd, oda nem futhattak. Ők az ellenfél
1873 11, IV | ellenséges tábor hosszában: nem az üldöző ellenség elől,
1874 11, IV | tanulatlan inszurgensek nem adták meg magukat ezredenként,
1875 11, IV | Alvinczy se semmiféle vezére nem volt az inszurgens seregnek,
1876 11, IV | Boldizsár vezetése alatt. Nem úgy tévedtek ide: rendelve
1877 11, IV | védhette magát.~– Ohó! ez nem járja! – kiáltja ezt látva
1878 11, IV | sütötte volna, ha csütörtököt nem adott volna: hanem azért
1879 11, IV | megölve.~*~A győztes fél nem üldözte a visszavonulót.
1880 11, IV | egészen meglepte a franciákat.~Nem volt az tömegharc, ahol
1881 11, IV | keresztes vitézeknél, akik nem kérdezték, mekkora a támadó
1882 11, IV | visszajöttek újrakezdeni. Nem látott Európa ilyen harcmodort
1883 11, IV | mosolygott a bosszantásokra, s nem mondta el senkinek, hogy
1884 11, IV | szánva. Ha ez a véletlen nem jő közbe, most én sem írom
1885 11, V | arról a gyalázatos futásról? Nem történt az meg? Nincs abban
1886 11, V | Győr felé.~A történetíró nem nevezi meg a zászlóaljat.
1887 11, V | behúzva. Névtelenek maradtak.~Nem szépítjük a dolgot. Feljegyezzük,
1888 11, V | hogy nincs rossz puska! Ha nem sül el a likas vége, elsül
1889 11, V | gyűrni. A mi nemes legényünk nem sajnálta tőle a fáradságot,
1890 11, V | fizetni a pénzt, azt mondta: nem kell neki, csak úgy barátságból
1891 11, V | bográcsban halászók – mert majd nem marad!~– Az se nekem lesz
1892 11, V | az csapta fel az orrát. Nem kell a franciának töltött
1893 11, V | heringgel. Akármi legyek, ha nem láttam, mikor a cserebogarat
1894 11, V | Sámsonverő híres választó kortes: nem jó lesz őt megbántani.~–
1895 11, V | jókora csorbát kapott. De nem olyan kardok voltak ám azok,
1896 11, V | tehetett. Nagyon kinevetik, ha nem meri a fringiáját kitenni
1897 11, V | kardjával kommandérozni. De nem is ő kommandérozott azoknak,
1898 11, V | azoknak, hanem azok őneki. Nem „sorakozz!” volt a vezényszó,
1899 11, V | vették, megvivátozták; de nem fogadták meg a szavát.~–
1900 11, V | járni kár!”~…Dejszen ki nem mozdítja ezeket innen mai
1901 11, V | elhatározásról a visszavonulás iránt nem tudott semmit; hanem az
1902 11, V | lovast, úgy nekiiramodott. Nem volt nagy a sár a sárga
1903 11, V | ellenség az utolsó emberig le nem kaszabolt.~A felriasztott
1904 11, V | felriasztott népek aztán nem kérdezték, hogy ki a nemes,
1905 11, V | megérkezett, az már akkor nem zászlóalj volt, hanem tábor.
1906 11, V | átszabadulhat a Dunán, ez meg nem áll, hanem felszedi valamennyi
1907 11, V | hallott volna, s annak ugyan nem volt miért panaszt emelni
1908 11, V | ellenség elé fognak menni.~De nem az ellenséggel találkoztak.~
1909 11, V | megvénültek, elhaltak, nem szóltak. – Hírlap nem volt,
1910 11, V | elhaltak, nem szóltak. – Hírlap nem volt, mely közzétegye. –
1911 11, VI | épülheté, amit ott elvesztett – nem a hansági vérzésben, mint
1912 11, VI | ezek itt elkövettek, az már nem hősköltemény, az tündérmese.
1913 11, VI | harcoltak. Ezeken pedig nem volt varázsing. Ezeket nem
1914 11, VI | nem volt varázsing. Ezeket nem mártogatták sarkaiknál fogva
1915 11, VI | kötve. Valóságos ördög volt, nem ember. A két sebéhez még
1916 11, VI | hordszekéren. Aligha el nem érte azt, ami után olyan
1917 11, VII | Lajos gróf.~Ez a sok mágnás nem mint felsőtáblai tag került
1918 11, VII | A terv merész volt; de nem kivihetetlen.~Győr vára
1919 11, VII | lehetetlenség. Meskó dandárának nem lehet egyébre számítani,
1920 11, VII | elrendelve. A gyalogságnak nem számítottak a karjaira,
1921 11, VII | le tudták gyalogolni. – Nem futni: az nem virtus, hanem
1922 11, VII | gyalogolni. – Nem futni: az nem virtus, hanem gyalogolni!~
1923 11, VII | körülfogott dandár elmenekült. Nem erre várták a kitörést,
1924 11, VII | Azt hitték: a Rábca felé nem mehetnek. S ha mehetnek,
1925 11, VII | nyertek. Az alkirály serege nem üldözhette őket új hídverés
1926 11, VII | kedvezett. A Marcal semlyékein nem lehetett a lovassággal másutt
1927 11, VII | nemesség csak hazát ismert és nem népfajt.~A mocsári ereken,
1928 11, VII | a lovasság üldözését fel nem tartóztaták, mert amely
1929 11, VII | izzadó arcokat. Egy szellő nem akart lengeni. A kutakból
1930 11, VII | nyalka verbunkos táncra, de nem háromhetes masírozásra voltak
1931 11, VII | annak a torkába.~Az előhad nem volt e meglepetésre készen.
1932 11, VII | meghátrált, a gyalogság nem bírt a rögtöni támadás előtt
1933 11, VII | szabályos támadását látjuk. Nem egyes vitézek válnak ki,
1934 11, VII | pozsonyi lovasezredéé volt, nem mutat fel a hadak krónikája:
1935 11, VII | megtanulta a leckéből, hogy nem gyáva himpellérekkel van
1936 11, VII | a Balaton mellett.~Aki nem sajnálja a térképen megnézni,
1937 11, VII | S minthogy az ellenség nem tette meg neki azt a barátságot,
1938 11, VII | egy is azok közül bele nem botlanék Zalabérbe.~Itt
1939 11, VII | Mind felzúdultak, hogy nem azért jöttek ők ilyen nagy
1940 11, VII | tisztek kijelenték, hogy ők nem fogadnak el mástól parancsot,
1941 11, VII | Nekivágtak.~De a visszamenetel nem ment olyan gyorsan, mint
1942 11, VII | akkor a genfi konvenció nem létezett, a magyar inszurgensek
1943 11, VII | létezett, a magyar inszurgensek nem verték a francia sebesülteket
1944 11, VII | magyar király seregei ellen nem fognak harcolni, s aztán
1945 11, VII | mögött. Most azután csakugyan nem lehetett a legjobb akarat
1946 11, VII | kergette Chasteler tábornok; de nem tudta ütközetre bírni.~A
1947 11, VII | a veszprémivel. Most már nem állhatta az útjokat senki.~
1948 12, I | Vavel Lajosnak semmi rész nem jutott.~Ő csak Veszprémig
1949 12, I | négy olyan hét, amelyikben nem volt se „tegnap”, se „holnap”, –
1950 12, I | húzni a kardot, s amikből nem lehetett inni a vér miatt,
1951 12, I | a házak közé, amik elől nem volt hová menekülni?~Vagy
1952 12, I | Árulás vagy csacskaság nem fedezte-e fel kilétüket,
1953 12, I | hírmondója.~Noé a bárkában nem várta nagyobb szívszakadva
1954 12, I | sebeibe, szegény?~– Azokba nem. Azokból még feltámadott.
1955 12, I | csatában kapott. Hanem a golyót nem tudták kivenni belőle, s
1956 12, I | ha csak személyesen ott nem lett volna. Szegény László,
1957 12, I | elbámulva.~– Hát most ötödnapja. Nem hallotta még a gróf úr?
1958 12, I | be az én dupla ágyúimat! Nem fogadták meg. Most aztán
1959 12, I | megnyerte?~– Azaz, hogy mink nem vesztettük el: csakhogy
1960 12, I | vesztettük el: csakhogy éppen nem nyertük meg. Azért nincs
1961 12, I | volt még a rosszabb.~Vavel nem tűrheté már, sürgetve kérdezé:~–
1962 12, I | Beszéljen. Látta őket? Nem ostromolták a várost?~–
1963 12, I | indulatosan.~Mátyás mester nem hagyta magát kivenni a sodrából.~–
1964 12, I | embert is megölt, – ha el nem szaladt előle. Egy jó részét
1965 12, I | égették; hanem azért Pécsy nem adta meg magát, míg utoljára
1966 12, I | magát, míg utoljára bele nem lőttek a puskaporos raktárába.
1967 12, I | aztán a levegőbe repült, nem volt neki mivel ágyúzni
1968 12, I | kommandírozta a sereget: hát nem tehetett mást a jámbor,
1969 12, I | haditörvényszék, s azt mondta ki, hogy nem tehetett másképp.~– De mi
1970 12, I | egymás után. Tőlük jövök.~– Nem történt velük semmi veszedelem?~–
1971 12, I | veszedelem?~– Veszedelem? Az nem történt. Egy kis magányházban
1972 12, I | Igen fain, modális ember; nem mortifikálta a lakosokat:
1973 12, I | Görömbölyi alispán húgai?~– Nem biz azok. Magam olvastam
1974 12, I | álló helyében az álom.~– Nem használt semmit a vicispán
1975 12, I | vádolá magát Vavel. – Miért nem tettem azt, amit kívánt,
1976 12, I | vannak, mint vannak.~Vavel nem hallott már semmit.~– Csak
1977 12, I | azt olvasni. De a könnyei nem engedték. Utoljára elkezdett
1978 12, I | könnyeit. Restellte, hogy nem bírt magán uralkodni. Hogy
1979 12, I | ellenség.~– Értesültem róla; de nem akartam e hírrel elcsüggeszteni
1980 12, I | a foglyul tartó ellenség nem fogja őket egy búcsú-kézcsóknál
1981 12, I | mondta a tábornok. – De nem csoda. No hát eredj, és
1982 12, I | magaddal a volónjaidat.~– Nem szükség senkinek arról tudni,
1983 12, II | énekli a népdal, hogy „… Nem is Isten madara, Kinek fején
1984 12, II | gyanakodók voltak: a lovaikról le nem szálltak, hanem mind a kezében
1985 12, II | senki se mondta volna, hogy nem francia chasseurök. Még
1986 12, II | lett volna most találkozni.~Nem jártak az országúton. Nekivágtak
1987 12, II | idén elég gubics az erdőn. Nem tudtak velük beszélni, nem
1988 12, II | Nem tudtak velük beszélni, nem kérdezhették meg.~Egész
1989 12, II | franciákat.~Mátyás mester azonban nem maradt ott pihenni, hanem
1990 12, II | portul, míg a fiatalabb hölgy nem tűrte halvány arca előtt
1991 12, II | vértesek, akik e támadásra nem voltak készen, az első taszításra
1992 12, II | avatkozik ön a mi dolgainkba? Mi nem vagyunk kombattáns felek!~–
1993 12, II | ifjú tisztnek, amit annak nem volt szükség a szívére kötni.
1994 12, II | Hát az én hölgyeimet nem tartja-e fogva az ön férje?~–
1995 12, II | ezek rettenetes emberek! Nem kentaurok ezek?~– De – azoknak
1996 12, II | a szokást elhagyták. De nem lehetetlen, hogy most, mikor
1997 12, II | divatot Párizsban még fel nem kapták.~– Mit gondol ön?
1998 12, II | egészen el volt bágyadva; nem tudott odább menni.~Ekkor
1999 12, II | s arra a nagy ijedségre nem árt egy korty abból a badacsonyiból.~
2000 12, II | badacsonyiból.~Az úrhölgy nem merte a kínálást visszautasítani,
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2079 |