Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
azonos 2
azontúl 10
azóta 18
azt 1073
aztán 401
áztatá 1
azután 164
Frequency    [«  »]
1393 egy
1143 is
1142 volt
1073 azt
989 és
853 meg
710 de
Jókai Mór
Névtelen vár

IntraText - Concordances

azt

1-500 | 501-1000 | 1001-1073

     Rész,  Fezejet
501 5, V | aki szeret, el nem árulja azt.~– De ki szeretne engem?~– 502 5, VI | elvettszépvilágért: azt gondolta ki, hogy egy üvegházat 503 5, VI | valami kocsánya, annálfogva azt Marie gombostűvel tűzte 504 5, VI | Menjen le. Még van rajta egy, azt önnek a számára hagytam.~ 505 5, VI | künn ácsorgó kertésznek azt kiáltotta: „canaille”! S 506 5, VI | találni.~– Hová tette ön azt a virágot? – kérdé a leánytól, 507 5, VI | vált. Lajos ugyan sietett azt nagy költséggel megoltalmaztatni; 508 5, VI | körül. Úgy megerősítette azt, mint valami váracsot. Hanem 509 5, VI | valami váracsot. Hanem azért azt mondta neki a kertész, hogy 510 5, VI | valakinek szép búzája terem, azt mondja dicsekedve: íme, 511 5, VI | selejtes a termés, akkor azt mondja: e bizony csak olyan, 512 5, VI | a feleségem itt fogta ki azt a Fertőből. – Mégis az enyim; 513 5, VI | menő károkat okoz. Hogy azt ki lehessen puhatolni, az 514 5, VI | Tekintetes nemes Mosony vármegye azt tartja, hogy ez a tekintetes 515 5, VI | felmérés idejére nélkülözhetné, azt pro publico bono neki odakölcsönözni 516 6, I | pongyola-öltöny volt rajta, s azt is az egyik kezével tartá 517 6, I | ott repked; egyszer csak azt veszem észre, hogy amint 518 6, I | tenni egy másikat, hogy azt szeressem. Hiába volna az 519 6, I | okos is, kedves is, csak azt gondolnám mindig: az az 520 6, I | hozzámondá Lajos.~– Oh, azt nem engedem. Hogy szegény 521 6, I | végre eszébe jutott egy, azt lassan dúdolva elénekelte:~„ 522 6, I | valakit” temetni vittek.~Azt hitte, az halotti dal.~Azt 523 6, I | Azt hitte, az halotti dal.~Azt is kedvesen vette, hogy 524 6, I | csendességszerző angyal azt találja mondani: „úgy? ha 525 6, I | valami testmozgást szerezzen, azt találta ki, hogy Henryvel 526 6, I | ajtón akart bemenni, hanem azt zárva találta. Azt hitte, 527 6, I | hanem azt zárva találta. Azt hitte, Henry a feleségénél 528 6, I | kinyissa.~– Hát mi lelte?~– Azt hiszem, hogy megsimította 529 6, I | hogy megsimította a guta.~S azt olyan flegmával mondta, 530 6, I | jelent meg előttem, s az azt kérdezte tőlem, hogy készen 531 6, I | kipótolni önök körül? – Azt hiszem, a Schmidtéknek van 532 6, I | kigyógyított sok gutaütöttet. Azt elhívatom hozzád.~Az öreg 533 6, I | uram. Ugyan hogy tenné ön azt mar? A tudós, a nagy bölcs, 534 6, I | könyvet kitanult, hogy mondaná azt egy ostoba boszorkánynak: 535 6, I | hörgé a haldokló.~– S azt hiszed te, hogy ezt szabad 536 6, I | kimondhatatlan nagyságában, ha tudnád azt, hogy ő, aki forgatja a 537 6, I | ami e kettő között esett, azt te tudod!”~– Önnek nagy 538 6, I | megszabadításáért követtem el azt!”~– Nem tudok én ily fennyen 539 6, I | Mikor kezet adtál nekem, azt mondtadgazember, aki áruló!” – 540 6, I | hozzá, s aztán kezébe fogta azt a tehetetlen, jéghideg kezet.~– 541 6, I | gazdag Henry?” s ha arra azt mondja a szent kapuőr, hogy „ 542 6, I | souterraine-ben”, akkor azt mondom neki, hogyno hát 543 6, I | vonagló ajkaival megcsókolja azt.~– Igen, igen! – rebegé, 544 6, I | haldokló ember imáját.~– Óh, azt tudom én könyv nélkül.~– 545 6, I | nélkül? Marie!~– Megtanultam azt.~– De hát minek tanulta 546 6, I | De hát minek tanulta azt meg?~– Hát az ember nem 547 6, I | hisz könyv nélkül tudta azt, hanem hogy ne lássa maga 548 6, I | hogy ne lássa maga előtt azt a félelemidéző arcot.~S 549 6, I | halkan, kenetteljes hangon azt a szép imát, amit a père 550 6, II | felelősséget: annálfogva Lajos azt tette, hogy egy rábcai dereglyét 551 6, II | jóakaratú, előrelátó tanácsát; azt a masinalábú hadastyánt 552 6, II | kastélyba, a bárónő udvarába. Azt mondta, hogy ott nem maradna 553 6, II | napszámért.~A bárónő megtudva azt, hogy a gróf ismét cseléd 554 6, II | Itt vagyok!”~És amellett azt is tanulmányoznia kellett, 555 6, II | kirítt minden sorából. Vavel azt képzelte, hogy az egész 556 6, II | követe” képviselte), de azt az újonchadat nem azokból 557 6, II | hallgatott a szép, biztató szóra, azt körülölelgették, pajtásnak 558 6, II | szemébe merte mondani: „Te azt hiszed, hogy nagy ember 559 6, II | sorssal és az istenekkel, akik azt eltűrik.~S ami még százszorta 560 6, II | gyalázzák, csúfolják, átkozzák azt a nemzetet, akit ő imád. 561 6, II | ablak erkélyére kihinté azt az eledelt, ami megholt 562 7, I | Törvénycikkelye I. §-ának és az azt követő §-oknak személyes 563 7, I | nevetést.~– Tehát alispán úr azt hiszi, hogy én azért nem 564 7, I | ellent nem tudna állni”. Azt pedig, hogy az ellenfele 565 7, I | Minden város ád egy lovast, s azt maga szereli fel. Szép svadrony 566 7, I | bátorsága, tapasztalata, hanem azt, hogy kinek van fényesebb 567 7, I | hadvezérek. – A lustratiót, azt a tréfát, hogy minden nemes 568 7, I | Hagyjuk ezt a bohóságot. Azt mondom én, alispán úr, hogy 569 7, I | öltözetemben.~– Ahán! Hogy azt más valaki meg ne érezze.~– 570 7, I | elhíreszteltek; mert ahogy én azt a bizonyos úrhölgyet ismerem, 571 7, I | dohányfüsttől: láttam én azt már olyan dohányfüstben 572 7, I | én feleségem.” – „Nem is azt akartam mondani, hanem az 573 7, I | hibás; ugyan ki csinálhatta azt az ostobaságot?” – „Én magam!”~ 574 7, I | S mikor pedig rágyújt, azt teszi egész férfiúi önérzettel.~ 575 7, I | egyedül megtizedeltetni?~– Azt csak bízza ön rámszólt 576 7, I | ne haljon. Nem ismeri ön azt az adomát az angol hajóskapitányról, 577 7, II | jön, s neki feladata volt azt mindenáron visszatartani, 578 7, II | Traun hídja kőből volt, azt nem lehetett felgyújtani. 579 7, II | megfogja a lovas kengyelét, s azt mondja: bátyám, nem ismersz? – 580 7, II | még habozott hozzányúlni, azt nem félt felragadni az egyfejű 581 7, II | nemzethez, melyben felhívja azt, hogy tegye magát függetlenné, 582 7, II | egészen elveszettnek hitte azt az ügyet, aminek ő egész 583 7, II | egyesek levelezéseiből ismerte azt a nemzetet, mely között 584 7, II | tenni; melynek még csak azt sem engedték meg, hogy saját 585 7, II | függő kardjához rohant, azt kirántotta hüvelyéből, s 586 7, II | lovas bandériumot, s vezetem azt személyesen. Minden fegyverzet 587 7, II | hozzávaló ember és ?~– Azt felelhetném az egyszeri 588 7, II | Turóc megyei szolgabíró azt referálta, hogysem nem 589 7, II | nagy Plutarchja, ne ismerné azt a történetet, mikor a landsteini 590 7, II | kaptam, és mi célra adták. Azt csak nem mondhatom, hogy „ 591 7, II | adjon hozzá, gróf úr.~– Azt szívesenszólt Vavel gróf, 592 7, II | tőle szelíden.~– Írni.~– Azt akarod, hogy a kezed írását 593 7, II | hasonló legyek valaha. Óh, azt nem engedi meg Isten!~Vavel 594 7, II | széttekintve a haldoklók fölött, azt mondja: „jól van”, s aztán 595 7, II | odavonta keblére a leányt. – Azt mondtad nekem egy napon: „ 596 7, II | sikoltott, gyermek volt.~– Te azt tennéd? Idehoznád őt? Vagy 597 7, II | odakészített asztalára valaki, azt a nemes férfiú keblére tűzte 598 7, II | hódolatról, s megragadva azt a szép fehér kezet, odaszorítá 599 7, II | fehér kezet, odaszorítá azt keményen kifent bajuszai 600 7, II | félretekintve Vavel Lajosra, azt mondá neki:~– Kár volna „ 601 7, II | amíg a lépcsőkön lehalad, azt a sok aranytekercset a kalpagjából 602 7, II | aminőt az érezhet, akinek azt mondják, hogy nem szabad 603 7, III | az aranytekercsek közül.) Azt hiszi Katalin húgom, hogy 604 7, III | egyvékony fátyol”, ami azt elválasztja.~– Ez a fátyol 605 7, III | palástolva, kérdezé:~– Hát azt hiszi ön, – hogy a gróf – 606 7, III | a grófszeret engem?~– Azt nem tudom. Mert nekem nem 607 7, III | hogy ön tudja ezt jól: azt hiszem. S hogy ő megérdemli 608 7, III | hiszem. S hogy ő megérdemli azt, hogy ön is szeresse őt, 609 7, III | hogy ön is szeresse őt, azt állítom. Aki megérti ezt 610 7, III | megérti ezt az embert, annak azt szeretni kell. Én nem nászlakomára 611 7, III | Ekkor megmutatta nekem azt a hölgyet, akiről annyi 612 7, IV | akiknek ölelése forró.~Azt hitte, hogy sietnie kell, 613 7, IV | visszaizenni Katalin?~Hisz azt nem is okosan rendezi el 614 7, IV | szörnyűség ez ilyenkor! Azt le kellett elébb törülni 615 7, IV | szép kezet, és megcsókolá azt.~Hanem Katalin nem soká 616 7, IV | Katalin nem soká engedte azt át az ő csókjainak, elvonta 617 7, IV | sietve. Ő várhat. De nekem azt mondák, önnek a szíve anyát 618 7, IV | melyiknek volt a csókja forróbb? Azt nem lehet megmondani. De 619 7, IV | ölelhetett át egy nőt, akinek azt mondhatta, hogy szereti! 620 7, IV | Igen gróf úr, de nem azt, hogy Marie előtt is elhallgassa.~ 621 7, IV | keresztneveteken hívni?~– De azt a rablóhistóriát már csak 622 7, IV | úr.~– Hiszen elmondom én azt, csak egyszer hozzájussunk, 623 7, IV | volt, hogy elmondassa vele azt az első találkozás rémséges 624 7, IV | könyöklő vőlegénynek.~– De csak azt szeretném megérteniszólt 625 7, IV | elől zárjon el engem?~Amint azt kimondta, megbánta. Valami 626 7, IV | hajszálrugója egy alvó ösztönnek azt a gondolatot ébreszté fel 627 7, IV | egy másik szívnek. Sietett azt helyrehozni gyorsan.~– Ejh, 628 7, V | mosolyogvaön nem fogja azt kívánni, hogy ebben a házunkban 629 7, V | szemlesütve Katalinmeg lehet azt rövidíttetni – diszpenzációval.~– 630 7, V | mellett?~– Te megláttad azt?~– Igen.~(Lajos jól sejtett!)~ 631 7, V | kiálta fel Marie: énrólam azt hitték, hogy én Barthelmy 632 7, V | odavágva szemével. – Ő is azt hitte, hogy én Lajosra nézve 633 7, V | Marie-tól.~– Te megtartottad azt? Óh, add oda Lajos. – Olvasd 634 7, V | újra meg újra el akarná azt olvasni.~– Ő ezt még tavaly 635 7, V | kívülmonda Lajos.~– S ő azt kiragadta a kezemből – folytatá 636 7, V | ellenségeire lehet aztán azt mondani, hogy „vesszenek 637 7, V | közeledéstől, azalatt kész volt azt az áldozatot előre meghozni, 638 7, V | nagy kedvem volna elmondani azt az adomát arról az egyszeri 639 7, VI | felderült. Ő maga sietett azt tréfával helyreütni.~– Az 640 7, VI | vagyunk féltékenyek. Majd azt a kisebb haditervet elkészítjük 641 7, VI | hadd érezze már egyszer azt az örömöt, hogy futkoshat 642 7, VI | lesz! – monda Marie.~Hát azt hogy tagadhatta volna meg 643 7, VII | Kártya volt a kezében, azt keverte, és kirakta maga 644 7, VII | fegyverzaj között, ugyebár?~– Azt én nem tudom. Nekem csak 645 7, VII | Mi történik a szobákban? azt nem szokták velem közölni.~– 646 7, VII | rám jön az éneklés, akkor azt akarom, hogy azt ne hallja 647 7, VII | akkor azt akarom, hogy azt ne hallja senki. Ha rossz 648 7, VII | én képzelek oda magamnak. Azt letorkolom. Én nem tudok 649 7, VII | ne értsen félre; én nem azt kérdeztem öntől. De mit 650 7, VII | kisfiam” volt, s aztán nekem azt mondta: „chère maman!” s 651 7, VII | szükség egyebet tudnom, mint azt, hogy ő itt van. helyen 652 7, VII | gondját fogják viselni. – Mert azt én megtudom, Madamefolytatá 653 7, VII | Az én kártyáim nekem azt megmondják. – Hanem vele 654 7, VII | kinevettek volna vele, azt mondták volna: „hogy mórikál 655 7, VII | hiányzik belőle.~– Hová lett?~– Azt nem tudom. Érti ön? Nem 656 7, VII | köze hozzá? Az enyém volt. Azt tehettem vele, amit akarok. 657 7, VII | minden este lefekvés előtt azt tettem, hogy fogtam a hosszú 658 7, VII | tolvaj? Ezután már nem teszem azt. Most már önre néz ez a 659 7, VII | csókol, csimpajkozik; s aztán azt mondják önnek, mint nekem: 660 7, VII | folytatá:~– És ön megtalálná azt az árt, s azt mondaná: „ 661 7, VII | megtalálná azt az árt, s azt mondaná: „ezért odaadom!” – 662 7, VIII| aztán meg vissza is lehet azt neki küldeni.~Katalin néhány 663 7, VIII| az inasával, – Marie-nak azt mondta, hogy a hintajáról 664 7, VIII| a csónakot. Ott átvette azt valami cseléd, s ők ketten 665 7, VIII| kergetőzött vele a gyepen. Azt képzelte, hogy azt el lehet 666 7, VIII| gyepen. Azt képzelte, hogy azt el lehet fogni.~Óh, mennyi 667 7, VIII| forma hangokat, s Lajos azt mondta neki, hogy a pávák 668 7, VIII| hogy a pávák tesznek úgy. Ő azt nem akarta neki elhinni. 669 7, VIII| kivallatni, hol tanulta azt a szép nótát. S megpróbálni, 670 7, VIII| Milyen furcsa nóta. A végén azt dalolja a leány: „Rágalmazó 671 7, VIII| el vadászni.~– Nem, nem; azt nem szeretem. Nem akarom 672 7, VIII| húsuk, és az a mienk!)~– Azt pedig meg kell szoknod, 673 7, VIII| idegeik megedződjenek.~– Azt hiszem, a parasztnőknek 674 7, VIII| fosszunk meg másokat.~Marie még azt is meg akarta látni, hogyan 675 7, VIII| annyira megtetszett neki, hogy azt mondta, hogy ő azt megtanulja. 676 7, VIII| hogy azt mondta, hogy ő azt megtanulja. Az udvaron a 677 7, VIII| is vállalkozott, hogy ő azt is megtanulja. A konyhában 678 7, VIII| hajdúkását: Marie megkóstolta azt, s azt mondta, hogy ő mindennap 679 7, VIII| Marie megkóstolta azt, s azt mondta, hogy ő mindennap 680 7, VIII| el foglak találni.~Marie azt szerette volna, ha ahhoz 681 7, VIII| Hát még a házi gond! Pedig azt is meg kell tőlem tanulnod. 682 7, VIII| a mérnöknek ajándékozta azt, az pedig, miután nem volt 683 8, I | semmiszólt az alispán –; azt csak a paraszt hiszi, hogy 684 8, I | mert nem szalad, tehát áll. Azt ön tudni fogja, hogy az 685 8, I | nádori hivatal, melynek azt végre kell hajtani; az akadályozó, 686 8, I | betanítás és élelmezés kérdése. Azt csak el fogja ön ismerni, 687 8, I | fel a dolog?~– Azonkívül azt is tudatta, hogy rézdobokat 688 8, I | öltözet.~– A Hofkriegsrath azt írta le arra, hogy annyi 689 8, I | a vármegyék. Hanem ekkor azt vetette ellen azakadályozó”, 690 8, I | nincs annyi szabója, hogy azt a sok mondurt megvarrathassa; 691 8, I | volna”. Mert akkor meg azt mondta azakadályozó”, 692 8, I | Teringettét, hát kell fizetni azt az egy forintot!~– Csak 693 8, I | Ekkor aztán azakadályozóazt mondta, hogy elébb a posztónak 694 8, I | Artillerie-Direction ekkor azt jelenti, hogy újabb szerkezetű 695 8, I | felének jut, a többinek azt ajánlja azakadályozó”, 696 8, I | Hofkriegspraesidium eközben azt jelenti, hogy kardot pedig 697 8, I | harcoljanak azzal a lovasok?~– Azt én magam sem tudom.~– De 698 8, I | a magas generalcommando azt tudatja, hogy ő ugyan nem 699 8, I | Anyugtalankodóerre azt mondta, hogy majd gondoskodik 700 8, I | Hanem akkor azakadályozóazt mondja, hogy azonban semmiféle 701 8, I | kellenének.~– Azakadályozóazt sem adott.~– No, lássa gróf 702 8, I | kiszolgált katona mind paraszt. Azt pedig nem lehet kívánni 703 8, I | ki II: törvénycikk pedig azt rendeli el, hogy az inszurrekció 704 8, I | felfedezték!~– De azakadályozóazt mondta, hogy azt nem szabad 705 8, I | akadályozó” azt mondta, hogy azt nem szabad használni, mivelhogy 706 8, I | állnak az élükre.~– Én is azt fogom tenni!~– Férfiak, 707 8, I | Most már kezdem érteni azt a rejtelmes intést is, amit 708 8, I | fogadni, hogy rabolja el tőlem azt, amit oly féltve őrzök. 709 8, II | példáiról szólna: még csak azt sem adtak nekik. A franciának 710 8, II | szerint előidézni. Ez volt azt inszurgensek dala:~„Sárga 711 8, II | szerelmünknek lett vége.”~No már azt el kell ismerni, hogy ennél 712 8, II | verbunkos egész nap danolta azt az utcán, s aztán előjöttek 713 8, II | egészen másformának mutatta azt be előtte. A magyar nemesi 714 8, II | nem közte nevekedett, hogy azt elébb ki kellett tanulnia, 715 8, II | elkészült a zászló is.~Marie azt akarta, hogy Katalin legyen 716 8, II | vezérnek a menyasszonya; de már azt Lajos határozottan követelte, 717 8, II | arra felkötni; neki kell azt megáldani.~Gyönyörű látvány 718 8, II | a keze, mikor felkötötte azt a szalagot a zászlóra, amit 719 8, II | itt. Ne pazarold énértem azt a te drága véredet! Fussunk 720 8, II | messze innen!”~A távol állók azt hitték, hogy valami áldást 721 8, II | zászlójukra.~Szavakkal nem mondta azt, hanem amint azt látta, 722 8, II | mondta azt, hanem amint azt látta, hogy a zászlót csakugyan 723 8, II | el Lajos a kezéből, akkor azt a lobogót, melynek egyik 724 8, II | szorítá, és megcsókolta azt. Ez volt az áldás.~Azután 725 8, II | kiáltás eltakart.~Alkalmasint azt, hogyhát te sem marasztod 726 8, II | menyegzőnk napja: nem várod-e azt meg?”~Nem bizony!~Van, aki 727 8, II | holnap már nem tartja meg azt! Ki gondolna most menyegzőre? 728 8, II | eltávozik. Átvitte hozzá azt a kis acél ládikát, amiről 729 8, II | közül künn hagyott, hogy azt Katalin, ha tőle utasítást 730 8, II | már az idő: egyszerre csak azt hallja Lajos, hogy valaki 731 8, II | neki; mennyire nem pótolja azt senki a világon!~Szerették, 732 8, II | mosolygó arcokért elfelejteni azt a hideg márványtekintetet, 733 8, II | kocogtatásra ajtaján, hogy azt mondhassa : „Szabad!” 734 8, II | ami úgy volt tartva, hogy azt Marie is elolvashassa.~– 735 8, II | bizony mások is megteszik azt. Hát nem olvastad a levelében, 736 8, II | bennünket az egész Fertő. Lajos azt hagyta meg, hogy ha futnunk 737 8, II | Marie-nak nyugodni.~Hanem aztán azt a meglepetést szerezték 738 8, II | kitalálja-e, hogy ki rajzolta azt?)~(Vajon fogja-e a szíve 739 8, III | közbekottyanót.~– Te is azt tennéd, öcsém, ugyebár, 740 8, III | halok meg pedig addig, amíg azt meg nem kapom” – mondá a 741 8, III | fogtak.~Vavel ráismert, s azt mondá: „Bocsássátok: ez 742 8, III | hozzávarva a bőréhez a lelke.~– Azt rosszul tettétek. Máskor 743 8, III | alkirály dandárvezéreinek, azt tudta Vavel.~A felnyitott 744 8, III | egymást keresztezzék.”~„Azt tudta Thémire, hogy a protektor 745 8, III | szokott sétájában, mikor azt a lefátyolozott hölgyet 746 8, III | ismertesse meg hölgyét, akiről én azt hiszem, hogy az én nőm… ( 747 8, III | hiszem, hogy az én nőm… (Azt mondanom sem kell, hogy 748 8, III | költeményem: én iktattam be azt egy vidéki hírlapba, ahonnan 749 8, III | ezekért a szép szemekért nem azt árulta el minekünk, hanem 750 8, III | felismerés pillanatában azt mondta róla: „Ez az én jegyesem”. 751 8, III | egy lovas bandériumot, s azt most ellenünk hozza.”~„Kénytelen 752 8, III | volt küldve az asszony, azt már körme között tartja…”~„ 753 8, III | fog vele tenni?”~„Jocrisse azt is tudatja velem, hogy Thémire 754 8, III | tőle erővel.”~Vavel Lajos azt sem vette már észre, hogy 755 8, III | melynél a levelet olvasá; azt hitte, hogy a betűk úsznak 756 8, III | egyszerre.~Mondták volna azt, hogy Marie-t azért akarják 757 8, III | falai közé! Mondták volna azt, hogy ellenségei azért keresik, 758 8, III | vesztőhelyre vigyék! – De azt kigondolni, hogy az ő bálványát, 759 8, III | A tűz kialvófélben volt, azt újra meg kellett raknia, 760 8, III | körülményt szem előtt tartva, azt az utasítást adom önnek, 761 8, III | fekve, csak úgy horkolt.~Azt felrázta álmából.~– Mégis 762 8, III | örökkévalóság volt az, amíg azt a levelet végigolvasta. 763 8, III | a levelet végigolvasta. Azt hitte, azalatt annyi idő 764 8, III | hogy tedd meg. Hozd el azt nekem a kastélyból.~– Melyiket? 765 8, III | lesz. Az a másik nagy úr azt mondta: használj erőszakot; 766 8, III | álltam .~– Nem lesz szükség azt tenned. Csak annyira menj, 767 8, III | mint a kezes bárány, s azt fogja mondani: mit kívánsz? 768 8, III | aki ezt a gyűrűt viseli, azt kívánja öntől, hogy hagyja 769 9, I | védence számára tartani azt, amivel tartozott neki: 770 9, I | istene-e az annak? Lehet-e neki azt elhagyni, megcsalni, összetörni: 771 9, I | Akárhová gondolt, nem bírta azt az eszmét elérni, hogy ő 772 9, I | hogy fogadja el ajándékba azt a férfiszívet, melyet őneki 773 9, I | utánajött Jocrisse, akkor azt mondá neki:~– Amit válaszolni 774 9, I | gondosan lepecsételé, s azt átadta Jocrisse-nek, aki 775 9, I | éppen Jocrisse-tól küldte el azt a levelet? Hogy eltávolítá 776 9, I | eltávolítá a kastélyból azt az egyetlen embert, aki 777 9, I | hölgy, ha letépi nyakából azt az arany tokot, melyben 778 9, I | valami talizmánt, s beledobja azt a legmélyebb kútba, s aztán 779 9, I | megragadja a leány kezét, s azt mondja neki: „Fussunk! Üldözőid 780 9, I | jönnek!” – akkor kikerüli azt a csapást, ami a fejére 781 9, I | nem tudom kezetekbe adni azt, akit imádok… én csak megcsókolom 782 9, I | magát a park kéjlakába, s azt mondá inasának, hogy senkit 783 9, I | Richard, akinek ön egykor azt mondta: „Hálát fogok ön 784 9, I | illeti a hami várbörtönből, azt nem mondhatom el, mert úgy 785 9, I | nem küld-e hozzá levelet? Azt is megmondtam neki, hogy 786 9, I | levelet küldött öntül?~– Azt tette. De mielőtt átadnám 787 9, I | tette. De mielőtt átadnám azt, nem nyerhetnék egy serpenyő 788 9, I | barátnédnak jóakaró tanácsát, azt izenem neked: fordulj vissza 789 9, I | Cambray keserűn szólt:~– Azt a leányát, azt az Amélie-t, 790 9, I | szólt:~– Azt a leányát, azt az Amélie-t, amelyiket ön 791 9, I | Gondolkozom rajta, hogy átadjam-e azt kegyednek, Madame, vagy 792 9, I | S elkezdte ököllel ütni azt az elátkozott szívet úgy, 793 9, I | amerre akar.~– Nem, Madame, – azt én nem tehetem. Én idegen 794 9, I | ha nem tudja, az ön dolga azt kitalálni. – Önnek Vavel 795 9, I | úgy rongyokra tépni, mint azt az ötmilliót! Akar ön az 796 9, I | hogy akit már meglepett, azt még hetekig engedi futni 797 9, II | Mit beszélsz? Katalin!~– Azt, hogy el kell hagynod ezt 798 9, II | találkozom össze.~– S miért kell azt tenned?~– Azért, hogy az 799 9, II | velem.~– Ne rémíts meg! Te azt hiszed tán, hogy Lajos nem 800 9, II | fel az ajkait, és mondja azt, hogy nem én öltem meg őt.~– 801 9, II | kívántanem! parancsolta azt nekem, hogy őhozzá ne bocsássalak.~– 802 9, II | haldokolva is nemes ember! Azt mondá: nem akarom, hogy 803 9, II | megnézni haldoklásában, azt pedig mennyire szerette! 804 9, II | Hogy én mit akarok, mikor azt mondják, hogy Cambray itt 805 9, II | Marie! Gondolj Lajosra! Azt akarod-e, hogy ő kétségbeessék?~– 806 9, II | választottjuk!” Ha Isten helyesli azt, amit ők akarnak, úgy én 807 9, II | így szólna tefelőled, én azt mondanám neki, hogy te pedig 808 9, II | hullott levelet, s odaadta azt Marienak:~– Olvasd el ezt, 809 9, II | meg egészen.~Amíg a leány azt a levelet olvasta, a hölgy 810 9, II | arcról a rejtegető kezet, s azt mondá a nőnek:~– Erre a 811 9, II | Köszöntet általam anyád: azt a szép fényes ruhát, amit 812 9, III | falszekrényből az acélládikát, azt nagykendőjébe burkolta, 813 9, III | illő tréfát akar csapni: azt hitette el. A majorosnét 814 9, III | meglepni vele. Felnyergeltette azt az öszvért, amelyen a majorosné 815 9, III | Egyszerre kellett megtudnia azt is, hogy fellengő tervei 816 9, III | vallott. A katona gép. Ha azt mondják, hogy menjen a saját 817 9, III | saját népét ölni, megy. Ha azt mondják neki, hogy forduljon 818 9, III | meg, a hazáját védelmezni: azt nem érti meg. Aki pedig 819 9, III | az eylaui bivouactüzénél azt mondta a sült csicsókájába 820 9, III | ugyan a verekedésnél, mert azt inkább csak nézni szerette; 821 9, III | partjától a másikig átér. Azután azt is láttam, hogy törték össze 822 9, III | láttam, hogy törték össze azt a hidat a mieink tüzes hajói, 823 9, III | válasz a kezemben volt, azt mondtam a pajtásoknak: engemet 824 9, III | szívesen megköszönte Vavelnek azt az ajánlatot, hogy Bonaparte 825 9, III | közre fog működni; hanem azt is tudatta vele, hogy ők 826 9, III | erélyét. A philadelphok azt gondolták, hogy csak hadd 827 9, III | General Donau!”, hanem azért azt is el kellett ismernie, 828 9, III | az őrtűzhöz visszatérve, azt mondá a szolgálattevő főhadnagynak, 829 9, III | édesre s az édes a keserűre? Azt is megkísérté, hogyha egymás 830 9, III | mégis nem sír, nem panaszol, azt mondja: „Nem vagyok!” – „ 831 9, III | teher nehéz.~– Nem nyithatom azt fel: nincs nálam a kulcsa.~– 832 9, III | száz lovast; Katalin azt mondta neki, hogy kétszázat 833 10, I | előttük a vérmező, ahol azt vissza lehetett szerezni. 834 10, I | Barthelmy ezredes korában azt az egész vidéket legjobban 835 10, II | kérdés! Mintha a gyermek azt kérdezné, hogy hol áll a 836 10, II | No hát csak keresse. – De azt ugyan megmondom, hogy nem 837 10, II | feltalálni. – Keresheti azt! – Cambray nemes ember volt! 838 10, II | hogy ővele találkozzék. – Azt hiába keresi.~– Jól van, 839 10, II | mosolyogva. – Csak tartsa ön meg azt a drága szert: önnek 840 10, II | nevet, hang nem kísérte azt. Azon nevetett ugye, hogy 841 10, II | kulcsolva mellén.~Marie pedig azt tette, hogy a kis Lackónak 842 10, II | gyertyát és gyújtószert; azt tedd ide a kerevet mellé. 843 10, II | gyertyát?~– Dehogy gyújtod! Azt akarom, hogy a beteg úr 844 10, II | tizenegy óra elmúlt.~Marie azthitte”, hogy alszik, és 845 10, II | hitte”, hogy alszik, és aztképzelte”, hogy álmodik. 846 10, II | képzelte”, hogy álmodik. Azt álmodja, hogy az a bűbájos 847 10, II | anyját, s aztán a szép hölgy azt mondja a védencének: fuss 848 10, II | akkor aztán az a csontlovag azt mondta neki: itthon vagyunk! 849 10, II | akarok nála alunni.~Bizony azt Lackó is sokkal tanácsosabbnak 850 10, II | jelenlegi lakója e fülkének most azt úgy magára zárta, hogy hozzá 851 10, II | éppúgy nem szakítá félbe azt a rémséges horkolást, mint 852 10, II | korában is. A kis Lackó, amint azt látta, hogy úrnőjét veszedelem 853 10, II | rémület vakmerőségének” lehet azt nevezni. Előreugrott, Marie 854 10, II | innen, s kövesse bárhová azt, aki vezetni fogja. – Ez 855 10, II | elragadását is rám bízta.~– Azt már elvitte hozzá az, akire 856 10, II | Nekem ugyan az én uram azt parancsolta, hogy én kísérjem 857 10, II | útikíséretül az úrnő számára. Azt hiszem, egy asszonyt szívesebben 858 10, II | Óh, az nagyon lesz: azt én igen szeretni fogom.~– 859 10, II | megmentette azok elől, aki azt keresik: akkor előre tudom, 860 10, II | fognak, beszélnek egymással, azt nem való az ilyen gyönge 861 10, II | egyre kérem önt. Ön ismeri azt a mestert, aki az én szobámban 862 10, II | mestert, aki az én szobámban azt a fortélyos legördülő rácsot 863 10, II | zár fortélyát, nyissa fel azt. Az alcovenban találni fog 864 10, III | Joséphine-nek.~– Szerelmeslevelet?~– Azt nem tudom.~– Add ide, majd 865 10, III | Haha! És hol harapta meg?~– Azt Clio nem jegyezte fel. Shakespeare 866 10, III | kihúzta a bőrtarisznyájából azt a tárgyat, amitől annak 867 10, III | Ugyan ne mondd. Te is azt hiszed?~– Minden kávéházban 868 10, III | hát mindez csak ürügy. Én azt hiszem, hogy a császár miután 869 10, III | találnunk azok miatt, akik azt viselték, s amit valódi 870 10, III | Ezért aztán Hortense azt az elégtételt szerezte a 871 10, III | tették a szép újoncnőre: azt hitették el vele, hogy a 872 10, III | ebéd után.~– Hallod-e, én azt sejtem, hogy úrnőd, amint 873 10, III | elindult lovascsapat előtt, ha azt semmi nem fogja útközben 874 10, IV | csapatja: lehetett látni azt a tüneményt, hogy néhol 875 10, IV | kőhajításnyinál. De Fervlans azt hitte, hogy keresztül lehet 876 10, IV | hitte, hogy keresztül lehet azt gázolni.~Egy démont felszólított, 877 10, IV | deget-ár. Melyik felén lehet azt megkerülni?~Mind a két lovas 878 10, IV | késedelem támad belőle csupán. Azt majd helyrehozzuk. Elég 879 10, IV | harmadiké „Földsziget”. Azt a hegedű alakú tavat ottan 880 10, IV | másodszor is hangzott, s azt egy lövés követte az előőrs 881 10, IV | öltözetmaradvány volt rajta, amiből azt kellene hinnem, hogy ember 882 10, IV | tavaszig.~De Fervlans-nak még azt is meg kellett tudni, hogy 883 10, IV | Az ördög, ha megéhezik, azt is megeszi.~Itt azután De 884 10, V | okom a félelemre, amikor azt nem volna szabad ismernem.~– 885 10, V | Vavel Lajosnak meg kellett azt tudni, hogy ez az asszony 886 10, V | kiontásig.~Meg kell neki azt tudni az utolsó próbáig, 887 10, V | görbe, de nagyon rossz!”~Azt a görbét bizony fokosnak 888 10, V | veszedelmes fegyver, mert aki azt a kezébe veszi, az nem számít 889 10, V | kell tartalékban lenni. Ha azt nem tette, megérdemli, hogy 890 10, V | hírül adjátok azzal, hogy azt a nádkúpot ott a füzes közepén 891 10, V | de a katonai lélektan is azt tanácsolta neki, hogy ne 892 10, V | mint védelmi állásban várni azt be vele.~A szemközt jövő 893 10, V | kiálta teljes erejéből a . Azt hitte, hogy a csatazajban 894 10, V | csatazajban meghallhatja azt kedvese. Messze volt az, 895 10, V | a szeretőjére. Megmondta azt előre Katalin: ha azt meglátod, 896 10, V | Megmondta azt előre Katalin: ha azt meglátod, engemet el fogsz 897 10, V | Bokorrul bokorra lehetett azt védelmezni. Eközben előtörhetett 898 10, V | avanti!”~Hanem a nádas azt mondta nekik: „piano!”~Egyszerre 899 10, V | rárohanni az ellenfelére, azt az egy vágást, amit a fejére 900 10, V | hangzó puskalövéseket, s ő is azt vette ki abból, hogy az 901 10, V | elhullt lova nyeregkápájából azt a pisztolyt, amelyik szabadon 902 10, V | hanem átszökő: „pribék”.~Azt a levelet összegyűrte, és 903 10, V | is fojtást gyúrt abból, s azt a pisztolyába tömte.~– 904 10, VI | az volt, hogy felkeresse azt a helyet, ahol Lajost De 905 10, VI | undorbűzű pocsétanyirok. Azt enyhítőül nem lehetett embernek 906 10, VI | italul szolgál.~Megkísérté azt. Leszúrt egy hosszú nádszálat 907 10, VI | edénnyel, aztán telecsorogtatá azt. Maga is szürcsölt belőle. 908 10, VI | panaszatlanul a földön, azt a kezét, mellyel az imént 909 10, VI | eszményképe. Mégis leöblítgeté azt a hideg vízzel. Aztán megmosta 910 10, VI | a kéznek a hüvelykujján azt az acélgyűrűt, azzal a három 911 10, VI | Azért ápolta olyan nagyon azt az ijesztő pofájú rablót.~ 912 10, VI | felnyitotta a száját, s azt mondta:~– Ihatnám!~Katalin 913 10, VI | az újra magához tért, s azt dörmögé, hogyNo mi baj?”~– 914 10, VI | csapatjával mérkőztek össze, s azt visszavonulásra kényszeríték, 915 10, VI | törekedett; nem is lehetett tőle azt rossz néven venni.~– Te, 916 10, VI | minden ujjára nagy volt, de azt ígérte, hogy majd kibélelteti 917 10, VI | az ércládikát is. Vidd el azt Marie-nak. Meglátod, milyen 918 10, VI | neki vele, ha felnyitod azt, s ő látni fogja, hogy ami 919 11, I | Marie-nak, s aztán felnyitotta azt a rejtélyes kulccsal! Eleinte 920 11, I | szólítja, hogySophie!” Rég azt akarta ő már!~Aztán Katalin 921 11, I | Lajos lóháton ülve olvasta azt a levelet; az ellenséges 922 11, II | előőrsei az ellenséggel, akkor azt a parancsot vette, hogy 923 11, II | kicsiny falucska: Karakó. Azt már az ellenség tartá megszállva.~ 924 11, II | s egész Karakóig öldözte azt.1~Háromszor ismételte a 925 11, II | faluból, s maguk szállták azt meg éjszakára. Gosztonyi 926 11, II | volt egy nagy irtvány. Ha azt megszállhatják, akkor Andrássy 927 11, II | maga eszétől jött , hogy azt az irtványt lesz elfoglalni. 928 11, III | kezébe fogta a kardot, akkor azt is elvágták, akkor leugrott 929 11, III | minden oldalról; mikor azután azt gondolta, hogy eleget kapott, 930 11, III | hogy a közelben ágyúznak, azt mondta a doktornak, hogy 931 11, III | odafektetni a fegyverét, azt odaadták másnak, akinek 932 11, III | valami bakter hagyhatott ott; azt nem is kérte, csak elemelte 933 11, III | vernek az éji őrnek, aki azt mutogatja. De ugyan mit 934 11, III | gyalog lovassági harcban? Azt tette, hogy odafurakodott 935 11, III | rekommendálta is mindenfelé azt a hideglelésvesztő módot; 936 11, III | minden.~Erre Baráth István azt felelte:~– A haza elébb 937 11, III | egyetlenegy foglyot vesztett; azt is a rossz, csökönyös lova 938 11, III | válassza ki a franciának, azt hozta el a magáé helyett 939 11, III | József-huszároktól. Hát azt se lehetett otthagyni: azért 940 11, III | előtt Bereczky Mártont, aki azt nagyon természetesnek találta, 941 11, III | lovát lelőtték, odavágtatott azt kiszabadítani, s felkapva 942 11, III | ha valaki meg akart élni, azt meggyógyította; ha meg akart 943 11, III | meggyógyította; ha meg akart halni, azt meggyóntatta, s mind a két 944 11, IV | büszkeség és elszántság, s azt a hiányt, hogy nem voltak 945 11, IV | egy lőporos szekerükbe, azt felrobbantotta. A pukkanás 946 11, IV | vesztesége volt, úgyhogy azt másnap nem lehetett az ütközetbe 947 11, IV | fejük felett, az öcs Ferenc azt mondta: „Bátyám, én most 948 11, IV | megszabadítva fogságból és halálból, azt veti oda hetykén: „Így tesz 949 11, IV | tábornokot egész éjjel, de biz azt nem találták sehol. Valószínű, 950 11, IV | Valószínű, hogy lefeküdt.~S ha azt tette, igaza volt benne. 951 11, IV | süttetett a nádor előre, hanem azt a generalissimus a megelőző 952 11, IV | történt ezekkel a lovasokkal? Azt majd érdekes lesz elnézni. 953 11, IV | nyerített gazdája után. Azt ő maga nevelte fel; nem 954 11, IV | mindjárt az első pillanatban azt mondták nekik, hogy amott 955 11, IV | szárnysegéddel, visszavezette azt még egyszer a csatatérre, 956 11, IV | Ferenc volt. Perc múlva azt is lelőtték: s volt bátorsága 957 11, IV | egy negyediknek felragadni azt a jelvényt, mellyel együtt 958 11, IV | nekiment egy francia lovasnak, azt lelőtte vele, annak a lovával, 959 11, IV | nekifordulnak a Jóskának, s azt kezdik vagdalni. Erre felpillant 960 11, IV | kúszva is tovább vonszolja azt magával, s még térden állva 961 11, IV | Napóleonhoz utaztában, azt mondá Dömölkön házigazdájának, 962 11, IV | azért minden ember csak azt a gúnydalt énekelte utánuk: „ 963 11, IV | kapitánya eléje állt, s azt kérdezte tőle, hogy hány 964 11, IV | percben jött egy golyó, s azt mondta neki: utolsó óra! 965 11, V | Cigányt is hoztak magukkal: azt hogy hagyták volna otthon? 966 11, V | csak adott név. Így nevezik azt a legényt kegyetlen nagy 967 11, V | akarta fizetni a pénzt, azt mondta: nem kell neki, csak 968 11, V | le akarta vágni az orrát: azt gondolta: mérget evett, 969 11, V | töltött puska; meg lehet azt ölni töltött káposztával.~ 970 11, V | akármit mondtam neki, mindenre azt felelte, hogy keszkövolevú.~ 971 11, V | keszkövolevú.~No még csak azt kellett megtanulni.~– Mármost 972 11, V | ha visszadugod a tokjába azt a dohányvágó kést!~– Mit? 973 11, V | kirántva a kardját, kitartá azt az ég felé emelt heggyel; 974 11, V | kellett, meg táncolni, ha azt akarta, hogy cimborának 975 11, V | rendelethez híven, amint azt látta, hogy a sereg Győr 976 11, V | gyorsabb haladáshoz kezdett: azt hitték, hogy az ellenség 977 11, V | végigszaladt a bicskei utcán, azt kiabálta be minden házba, 978 11, V | lavinájának.~S ha mondta neki azt a csúfszót Sámsonverő, hát 979 11, V | rohant gyalog! Megmondták azt előre.~E gyászhír költötte 980 11, V | s a dandár élére állva, azt mondá vitézeinek:~– Ma visszanyerjük 981 11, V | Azok vivátot kiáltottak : azt hitték, az ellenség elé 982 11, V | meg a kitörült sorok:~„S azt mondá, hogy a nemesi felkelő 983 11, V | találta, mint amilyennek azt előtte lefestették, s most 984 11, V | lefestették, s most már megtudta azt is, hogy Győr alatt a fiak 985 11, VI | győri visszavonulás volt, azt már ő a sziget farkáról 986 11, VI | lett másik paripája. Akkor azt is lelőtték. Addig verekedett, 987 11, VI | viadalba keveredett vele. Azt levágta. Elszedte a kalapját, 988 11, VI | hordszekéren. Aligha el nem érte azt, ami után olyan nagyon vágyott.~ 989 11, VII | láb a nehéz fej fölött? Azt legjobban megmutatta Napóleon 990 11, VII | rájuk erős készülettel. Azt hitték: a Rábca felé nem 991 11, VII | francia is átmehetett; hanem azt megakadályozták, hogy a 992 11, VII | francia hadsereg számára. Azt is elfoglalja egy „hajrá” 993 11, VII | ellenség nem tette meg neki azt a barátságot, hogy üldözőbe 994 11, VII | jelentést.~Meskónak pedig azt a parancsot küldte, hogy 995 11, VII | csoportot megkaphatott, azt különös előszeretettel igyekezett 996 11, VII | ellenségnek a hátába kerülni, s azt egy kombinált támadással 997 11, VII | parancsot egyszerre. Bianchi azt kívánja tőle, hogy siessen 998 11, VII | tapasztalt hadvezér ilyenkor azt teszi, hogy mikor háromfelé 999 11, VII | és a Vértesen keresztül.~Azt az egész területet a franciák 1000 11, VII | a historikus valamikor azt fogja kiolvasni az adataiból,


1-500 | 501-1000 | 1001-1073

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License