Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
azontúl 10
azóta 18
azt 1073
aztán 401
áztatá 1
azután 164
azzá 1
Frequency    [«  »]
468 ön
446 mint
428 ki
401 aztán
371 hát
369 mikor
358 hanem
Jókai Mór
Névtelen vár

IntraText - Concordances

aztán

    Rész,  Fezejet
1 1, I | istenasszony is vagy vadászkutya.~– Aztán ma este a mama elment az 2 1, I | alatt. Hisz itt nincs zene. Aztán hova lettek a szép ruháim?~– 3 1, I | mondá az öregebb úr, s aztán társához fordult, dörmögve: – 4 1, I | azt vitte oda neki. Arra aztán egyszerre ketté lett vágva 5 1, I | összehúzva az ágyfüggönyöket, s aztán lábhegyen visszatért az 6 1, I | huszonhat esztendős még! Aztán ki tudja, meddig tarthat 7 1, I | bekémlelt a kulcslyukon.~Egyszer aztán léptek közeledtek az ajtóhoz. 8 1, I | támad: rövid ideig tart, s aztán csendesen tovavonul. Felváltja 9 1, I | kiterjeszti egyenként maga elé: aztán összegöngyölve a kandallóba 10 1, I | megsajnálja: eldugja a keblébe.~Aztán elkezd nyugtalanul járkálni 11 1, I | barázdáin végigcsorognak, s aztánazt is a tűzbe hajítja.~ 12 1, I | azt is a tűzbe hajítja.~Aztán leveti magát a karszékbe: 13 1, II | fiatalember jól.~A blúzos férfi aztán barátságosan megrázta az 14 1, II | leoldozták a nyakravalóját, s aztán farkasgúzsba illesztették, 15 1, II | ültették fel az ágyra.~Mikor aztán ártalmatlan hallgatóvá lett 16 1, II | pofaszakállát lenyírta, aztán mindenféle pamacsokkal éppen 17 1, II | tündérkastélyt felszentelte? Aztán meg a játszó-gyermektársak 18 1, III | összevissza fürkészett. Aztán benyitott az oldalszobába: 19 1, III | valami furcsát? – Egyszer aztán, amint a kutatásból visszatért 20 1, III | parancsolá a kocsisnak –, aztán ön elmehet. A márki úr a 21 1, III | rendkívüli eset!~Cambray úr aztán elmondta sorba, ami a gyermekre 22 1, III | adtuk!~A hintó gördülésére aztán teljes kórusban tört ki 23 1, III | gördül-e végig a hintó.~Egyszer aztán az lepte meg, hogy a hintó 24 1, III | Éppen önre vártunk…~…… Most aztán Cambray úron volt a sor, 25 1, III | beletölteni a levest.~Estefelé aztán más látogatója jött.~A nagy 26 1, III | sarkával összezúzza. – Hanem aztán magához tért.~– Nem! A gyermek 27 1, III | Vágassák le a fejemet. Aztán küldjék el Bichet úrhoz, 28 1, III | a hami várbörtönbe. Ott aztán álmodhatott eltűntjei sorsáról, 29 1, IV | célba vett alak a hálóba! Az aztán meg nem menekül.~Egy ilyen 30 1, IV | kerekekkel hajtottá; amikor aztán tréfa lesz a francia hadseregnek 31 1, IV | jövet-menet feljegyeztek, s aztán magára hagyta azt a Rue 32 1, IV | a Mouffetard-negyedben, aztán mindjárt következik utána 33 1, IV | pénzkérdést felemlegetni előtte.~– Aztán, lássa ön, Madamefolytatá 34 1, IV | szájába dugott egyet, s aztán odaadta Jocrisse úrnak a 35 2, I | akkor egy Demosthenes.~– Aztán úgy ne járjon, tiszteletes 36 2, I | mondom, hogy mit is mondjak?…~Aztán nem vártak , hanem beszéltek 37 2, I | recedált; ebbeli bújában aztán a repudiált sponsa valét 38 2, I | vőlegényt ott Bécsben.~Ezért aztán kinevették.~– Jaj, inzsellér 39 2, I | mint egyhozott Isten!” aztán egy kézszorítás. Ami hivatalos 40 2, I | meghatalmazott ágens úrral: s aztán tegyünk úgy, mintha régi 41 2, I | az utolsó hely”.~„Audiátaztán megint lehúzta a fejét a 42 2, I | a ceremonialis csókot, s aztán kezet szorított vele. – 43 2, I | mellékszobába.~– Ez már aztán kapitális egy menyecske! – 44 2, II | az őr kiáltásától”. – S aztán pénzt küldött annak a gazdának, 45 2, II | dolog engem nagyon meghat. Aztán majd jöjjön el hozzám az 46 2, II | végigkocsizik vele.~Itt aztán oly hosszú hallgatás támadt, 47 2, II | Jöjjön közelebb hozzám! – S aztán, hogy a patvarista nem akart 48 2, III | még visszatérek, s akkor aztán majd elmondok mindent. Audiát! 49 2, III | hogy bejöjjenek a pipáim. Aztán forduljon meg a konyhában, 50 2, III | keresztül lehet utazni. Egyszer aztán megreked a szekér a poroszlói 51 2, III | bolondokházát. Gróf uram aztán lássa, hogyan marad meg 52 2, III | megrendült bele az egész kastély, aztán fogta egyik kezébe a puskáját, 53 2, III | aranyat megadom önnek. S aztán ha ügyvéd lesz ön, akkor 54 3, I | kalácsdarabkákat elorozza, s aztán még rászáll Phryxus fejére, 55 3, I | melléje ül szótlanul, s aztán megindul a két fekete 56 3, I | a külső szobában. Az úr aztán fölkelt, kiment a benyílóba, 57 3, I | az elolvasás után.~Mikor aztán elvált Marie-tól, akkor 58 3, I | homlokát a leánynak.~A leány aztán visszament a szobájába, 59 3, I | leragadtak, amint lefeküdt. Aztán meg azt kísérté meg, hogy 60 3, I | álomnyöszörgésére felébred. És aztán, mint a katona a táborban, 61 3, I | akkor íziben porozták fel, s aztán az asztalra letették.~ 62 3, II | Egyszer egy esztendőben aztán van olyan nap, ami kivételt 63 3, II | hangon csicseregni. Ami aztán megint annyira megtetszett 64 3, II | ajándékot hozott neki.~Akkor aztán hozzáfogott az öltözéshez. 65 3, II | a fejemben kifőztem. És aztán nem feleded el, hogy ezen 66 3, II | távcsővel felismerni az arcot, s aztán másnak is lehet olyan 67 3, III | kétszer is arattak, – egyszer aztán megint más jutott eszébe 68 3, III | házakat építenek; egyszer aztán elkezd emelkedni a föld: 69 3, III | úszó főből kivenni, ott aztán elhagyá az úszó alak a kísérő 70 3, III | rémületesen sikoltott, s aztán fél kezével görcsösen kapaszkodott 71 3, III | lát többé, csak a halé. És aztán nem látta őt Lajos felmerülni 72 3, III | betakargatta a fürdőköpenybe, s aztán hozzáfogott az evezéshez.~– 73 3, III | dühösen a férfi.~A leány aztán meghúzta magát reszketve 74 3, III | csínyt tett gyermek.~Mikor aztán a parthoz visszaértek, a 75 3, III | megsürgette, hogy siessen.~Aztán a karjára vette, és sietve 76 3, III | hogy szépen le fog fekünni.~Aztán pedig nagyon rosszul aludt. 77 3, III | legkeserűbben fel van dühítve, s aztán nincs senkije, akin bosszút 78 3, III | kavarodott, az elébb porfelleget, aztán meg sűrű esőt hozott magával: 79 3, III | grófot.~– Az megint igaz.~– Aztán ön nem tesz semmit. Én teszem, 80 3, III | az iszamos agyagon. – S aztán nem volt félelmes a puszta 81 3, IV | kinyitotta az ajtót.~Akkor aztán tökéletes volt a megjuhászodása, 82 3, IV | hánykolódik a fekhelyén.~Erre aztán bátorságot vett magának 83 3, IV | alig világított. Ekkor aztán jobban meg lehetett a beteg 84 3, IV | esett Marie lábai előtt, s aztán két karjával átölelve annak 85 3, IV | öltönyeit, és feküdjék le. Aztán ígérje meg, hogy többet 86 3, IV | mert már fekszik.~– Nos aztán. Hát talán azt gondolja 87 3, IV | egy betű se hozzá. Erre aztán ő is hazaküldte az elragadott 88 3, IV | hogy semmi meg ne ijessze. Aztán nem megyünk messze, csak 89 3, IV | kellett utánafutni. Hanem aztán mentül közelébb ért az öltöző-kunyhóhoz, 90 3, IV | csodaszörny: elejtelek!”~*~Aztán bekövetkeztek a zord napok; 91 3, IV | a Fertőben fogtak el, s aztán a kapuvári várban neveltek: 92 3, IV | betegségemnek?~– Igen.~– Ön aztán elmondta, hogy engemet nagyon 93 4, I | kell találniok.~Ez pedig aztán köztudomásúlag olyan tér, 94 4, I | De a remény megcsalta, s aztán évrül évre mindig jobban 95 4, II | távcsöve értesíté, s ezekből aztán a képzelem hozzájárultával 96 4, II | gyönyörű virágoskertté.~Mikor aztán az első tavaszvirágok nyílni 97 4, II | menjünk el sétálni”. S aztán karjára ölté a lefátyolozott 98 4, II | ami önhöz tartozik.~És aztán körülhordozta a leányt a 99 4, II | a gyönyörű virágokat. S aztán majd kedvet kap hozzá, hogy 100 4, II | magyarázója volt könyveinek.~Hanem aztán rövid időn tapasztalta, 101 4, II | mogorvaság nem segít, akkor aztán a tanító könyörgésre fogja 102 4, II | ajtó felé fordulva megállt. Aztán kinyílt az ajtó, s kilépett 103 4, II | ablakon. A magára maradt hölgy aztán járkálhatott egyesegyedül 104 4, II | azalatt folyvást. Mikor aztán vissza akart térni a kertből 105 4, II | pajkos, dacoló nevetéssel.~És aztán lassanként elmúlt, elhalt 106 4, II | szájára tette a kezét, s aztán megint belenézett a távcsőbe. 107 4, II | hívsz: tudod, csak úgy. – És aztán holnap megint hozzáfogunk 108 4, II | és csúf, mint egy majom.~Aztán mi oka van ezt tenni?~ 109 4, III | égi ábrázatnak képzelt, s aztán egyszerre meglátott maga 110 4, III | a holdban emberek. Lajos aztán megígérte neki, hogy meg 111 4, III | előttük kinyitogassa, s ők aztán a cselédséget álmában meglepve, 112 4, III | ártalmatlanná tehessék, s aztán háborítatlanul hajthassák 113 4, III | lépés hangjától is elfut. Aztán csak négyen vannak.~– Négyen 114 4, III | udvarán éji őrt állít fel; aztán meg a cselédjeit felfegyverzi, 115 4, III | Én ott megtalálom azt, s aztán biztonságban leszek. Higgye 116 4, III | alant bezárta a kapuajtót, s aztán még egyszer meglátta a bárónőt, 117 4, IV | mondott róla véleményt.~Akkor aztán a leány maga felelt meg 118 4, IV | nem szereti őt senki.~És aztán csak nem tudott megválni 119 4, IV | Ugye? – monda a leánys aztán ha a szájam görbe volna, 120 4, IV | viselnem az arcomon.~És aztán csinált nagy erőltetve egy 121 4, IV | szép vagyok, akár rút? – Aztán, hogy megenyhítse e kegyetlenséget, 122 4, IV | betörést tervezzen.~E témából aztán nagy akadémiai vitatkozás 123 4, IV | van a kulcs?~Sátán Laci aztán megmutatta a grófnak azt 124 4, IV | kisasszonyt vezetnék a promenádra. Aztán, mikor így együtt sétáltunk 125 4, IV | A boldogtalan asszonyt aztán senki se akarta szolgálatba 126 4, IV | felvilágosítás adva. Hanem aztán ráemlékezett, hogy jelent 127 4, IV | zsiványnak a becsületét”. Ezzel aztán egy újabb talány állt Vavel 128 4, V | valami indoka lett volna . Aztán volt egy kurta plajbásza, 129 4, V | golyóbisokat csinálni. Az ilyen aztán minden lövésre embert talál. 130 4, V | szélpuska nem durranik. Akkor aztán éjszaka támadjuk meg a… 131 4, V | gumilásztikumot kötnek a talpukra. Aztán mikor az árokhoz érnek, 132 4, V | egymáshoz vannak csatolva. Mikor aztán elsütik az ágyút, a két 133 4, V | szeretnék elfutni előlük. Akkor aztán fejemre rántom takarómat, 134 4, V | mikor fölébredek megint. S aztán úgy alkuszom az óraütéssel, 135 4, V | leány elbámult rajta.~– És aztán még egy fortélya van e csodagépezetnek – 136 4, V | Fél tízre is eljött. – És aztán a leány (ilyenek az elkényeztetett 137 4, V | jött abban a pillanatban.~S aztán gondolá magában a leány:~„ 138 5, I | sétakocsizását tenni; avégett aztán, hogy ne találkozzék velük, 139 5, I | nincsen idehaza.~A tiszt úr aztán átadta a névjegyét, s Henry 140 5, I | megelőzni. Megmagyarázták aztán neki, hogy a gróf csónakon 141 5, I | látogatójegyét.~Ezt a látogatást aztán Vavel másnap reggeli három 142 5, I | s ettől a naptól fogva aztán békét hagyott a Névtelen 143 5, I | maguknak muzsikáltatnak, s aztán ha egyszer bevették magukat 144 5, I | mint puskával a kezében.~Aztán meg a tiszt urak rögtönöztek 145 5, I | lábán mennek haza.~Másnap aztán megint barátságban vannak: 146 5, I | Tiszteletes Mercatoris uram aztán felvilágosítá, hogy azok 147 5, II | ülniök más város felé; s aztán katonajelszó szerint: „and’ 148 5, II | tenni az idomárnak. Akkor aztán lefeküdt a földre, s négykézláb 149 5, II | két lábon járni.~Egyszer aztán egy röppentyű harántos irányt 150 5, II | nekiindult, hogy elfogja.~És aztán nem is jött vissza többet.~ 151 5, II | A bárónő kerestette őt aztán mindenfelé, de az úgy elbújt, 152 5, III | istállóba, lovát nyergeltetni, s aztán felkötni a kardot. Végignyargalni 153 5, III | nőlátogató be nem lépett? És aztán mi fontos beszéde lehet 154 5, III | őhozzá?~Nem tudta kitalálni.~Aztánválaszoljon”! Ezt könnyű 155 5, III | majd kinyitja azt ő maga.~S aztán járta a hosszú fasort végig, 156 5, III | ki. Barthelmy Léon most aztán ezeket a szökevényeket üldözi 157 5, III | hathasson Vavel grófra. Aztán hirtelen megkapta a kezét, 158 5, III | mint aki fojtogatni készül. Aztán visszaerőltette önuralmát, 159 5, III | tenni azt, amit mondott. Aztán megölték egymást mind a 160 5, III | szokták azt kérdeni. Hát aztán? Könnyebb egy kardtól keresztülszúrva 161 5, III | jogosulttá válik. S akkor aztán egész következetességgel 162 5, III | ami annak még fájjon? – Aztán elnevette magát. – Tán attól 163 5, III | felvette a köpenyét, s aztán beszólt Marie-hoz, hogy 164 5, III | üdv feltárt rejtélye; – aztán megint álom lesz minden, 165 5, III | meglassíták a lépést, és aztán megint ügettek sebesebben. 166 5, III | fel elbámulva a gróf. S aztán nagyot sóhajtott. Arcán 167 5, III | a hóna alá fogta addig. Aztán kísérőihez fordult, s fedetlen 168 5, III | elégedve, Vavel gróf? – szólt aztán sisakját feltéve.~– Meg.~– 169 5, IV | Mondok.~Ezzel a mondással aztán Görömbölyi alispánnak egészen 170 5, IV | belőle magukat tagadni: hanem aztán mikor látták, hogy a delnő 171 5, IV | hallgatag mind megegyeztek aztán, hogy ennek a nőnek az esze 172 5, V | félelem volt ránézni.~Mikor aztán egyedül voltak a bezárt 173 5, V | ezt morzsalékká törni.~S aztán elolvashatta, ami belül 174 5, V | megölve, megsemmisítve. És aztán tudnom kell, hogy mindennek 175 5, V | El akarom most tenni, s aztán elküldeni az igazi címzetére: – 176 5, V | ördögöket.~– Amen. – És aztán adasson ön egy pohár bort 177 5, VI | díszbokrot ki fogja ölni.~Ez aztán kegyetlenség.~Akinek semmi 178 5, VI | világba.~A tudós inzsellér aztán hozzáfogott a nagy munkához 179 5, VI | munkájáért. – Vavel grófhoz aztán el se mert menni, hogy a 180 6, I | odasietett úrnőjéhez, s aztán elbújt annak a selyemköntöse 181 6, I | ! – rebegé a leány, s aztán óvatosan, gyöngéden szétbontá 182 6, I | fejét beletapossa a sárba. S aztán elmondanád neki sorba a 183 6, I | megfordult, visszatért hozzá, s aztán kezébe fogta azt a tehetetlen, 184 6, I | előre, kvártélyt csinálni. Aztán majd én következem. Ha egyszer 185 6, II | II.~Még aztán nem elég a szegény jámbor 186 6, II | egy átelleni faluba, ahol aztán megejthető volt a temetés.~ 187 6, II | megfőzette keményre, és aztán feltörögeté. S az drága 188 6, II | láthatatlan lett. Mikor aztán forró vízben a tojás megkeményült, 189 7, I | nem tudja előre elmondani. Aztán pontban tizenkét órakor 190 7, I | meg kellett neki lövetni; aztán fele irlandi volt, fele 191 7, I | alkalommal.~Vavel Lajos aztán ruhát váltott; kimosdózott, 192 7, II | melyen keresztülhaladt, s aztán körültekint levont szemöldökei 193 7, II | látta maga előtt mindezt.~És aztán, mint a lesben álló tigris, 194 7, II | földhöz, a maga jelszavát.~És aztán hallott ahelyett a jelszó 195 7, II | csókolni a meztelen vasát, s aztán leveté az asztalra, s elrohant, 196 7, II | nyúlt volna hozzá.~Akkor aztán Lajos maga markolt bele 197 7, II | vele a tarisznyáikat, s aztán futottak a világba ketten 198 7, II | azt mondja: „jól van”, s aztán nézd ezt a szentet itt, 199 7, II | üldözőiért imádkozik; s aztán ítélj, melyik legyen a te 200 7, II | meg:~– Ne féljen ön! – S aztán gyöngéden odavonta keblére 201 7, II | engem őhozzá? Igen! Igen! Aztán látnám, hogyan ölelitek 202 7, II | innia, mert meghal tőle, s aztán egyszer hozzájuthat egy 203 7, IV | megnyálazott zsebkendőjével.~Lajos aztán saját szemeivel győződött 204 7, IV | eltitkolhatlan gyönyörrel, s aztán így szólt hozzá:~– Nem őérte 205 7, IV | szorongatá násznagya kezét.~Mikor aztán a két leány kedvére kisírta 206 7, IV | látogatóba, véglegesen később. – Aztán komolyabb hangon mondá Lajosnak. – 207 7, IV | diadalmaskodék Marie, s aztán alig várhatta, hogykis 208 7, IV | ebben az országban.)~Hanem aztán mikor arra került a sor, 209 7, IV | Ennek a történetét meg aztán Lajos tudta elmondani.~– 210 7, IV | csókoljátok meg egymást, s aztán szóljatok tegezve.~Jobb 211 7, IV | húgát, a zárdaszüzet.~Marie aztán Katalinhoz simulva, mindkettőjüket 212 7, V | sopánkodott!)~Elmondott neki aztán Katalin mindent végtől végig. 213 7, V | kitaláltam, ugye, – szólt aztán Marie, Lajos szemébe odavágva 214 7, V | Arra bort kell inni. – S aztán felvette reszkető kézzel 215 7, V | Marie-d”, ellenségeire lehet aztán azt mondani, hogy „vesszenek 216 7, VI | az önök zászlószalagját. Aztán Marie is hadd érezze már 217 7, VI | diszpenzációt ki kell eszközölnöm, s aztán a szegény Mercatoris 218 7, VI | mondá az alispán.)~Ezzel aztán kacagva futott ki a szobából 219 7, VI | várnak rád.~Katalint pedig aztán vitte magával, megmutogatni 220 7, VI | neki kutyáit, macskáit. És aztán az ágyfülkéjét elzáró acélgörgénnyel 221 7, VII | Mikor nem akar kijönni. Aztán eszére tér, és kijön. Hát 222 7, VII | nekem „kisfiam” volt, s aztán nekem azt mondta: „chère 223 7, VII | kövér arcát mindkét felől, s aztán odatartá neki is a magáét, 224 7, VII | Őrködjék fölötte az Isten!… – Aztán odatipegett Katalinhoz. – 225 7, VII | Nagy kincs: nagy gond. Aztán majd egyszertudja ön, 226 7, VII | csókol, csimpajkozik; s aztán azt mondják önnek, mint 227 7, VIII| ma szüksége a csónakra: aztán meg vissza is lehet azt 228 7, VIII| és lováról rendelkezik; aztán karjára vette a leányt, 229 7, VIII| elragadtatását nyerték meg aztán a pávák, kivált a fehérek, 230 7, VIII| volt képes megérteni. Míg aztán Marie meg nem magyarázta 231 7, VIII| Megülöd te az igazi lovat is. Aztán majd együtt járunk el vadászni.~– 232 7, VIII| Csak ránézesz valakire, aztán ide lefested, amit láttál? 233 7, VIII| színkeverést eltalálni.~Abban aztán egészen megnyugodott, hogy 234 7, VIII| a rendes nótát?~Katalin aztán leült a zongora elé, s Marie-t 235 7, VIII| azoknak, kiket szeretek. – Aztántudodaddig Lajosnak 236 7, VIII| meg kéket látok rajta.~Ő aztán megmutatta, hogy tud hozzá.~ 237 7, VIII| Lajost meglesni, mint neki. Ő aztán csak Katalin arcán vizsgálta, 238 7, VIII| még, kicsi mama.~Egyszer aztán elsötétült a Névtelen Vár 239 7, VIII| szólt Marie megnyugtatva.~És aztán amint belépett a hálószobájába, 240 7, IX | gonosztól.~– Amen.~Akkor aztán egymás mellé téve fejeiket, 241 8, I | elkezdeni káromkodni, mert aztán mi marad egy óra múlva? 242 8, I | kérték a posztót. Ekkor aztán azakadályozóazt mondta, 243 8, I | rektorok, praeceptorok.~Erre aztán hanyatt vágta magát a karszékében 244 8, II | danolta azt az utcán, s aztán előjöttek erre a nótára 245 8, II | alant állókat hívogatták. Aztán egy-egy csapat, amely már 246 8, II | rontott fel hozzájuk; akkor aztán volt nagy sikoltozás, mikor 247 8, II | éppen asztalnál ültek, akkor aztán lehúzták-vonták maguk közé 248 8, II | rendelt célra használja föl, s aztán bezárta ismét a kis ércládát, 249 8, II | nézett: az elnevette magát, aztán feltárta az ajtót. Marie 250 8, II | Marie ült a zongoránál. Aztán mikor rajtakapták, felugrott 251 8, II | mondhassa : „Szabad!” és aztán az étkezőasztalnál ülhetett 252 8, II | beleszaladjunk a veszedelembe.~Ebben aztán meg kellett Marie-nak nyugodni.~ 253 8, II | Marie-nak nyugodni.~Hanem aztán azt a meglepetést szerezték 254 8, III | kínálgatni. Sandomir ostrománál aztán volt módja benne. Az ellenség 255 8, III | volt rajta az első.~– De aztán mind igazak ezek a történetek, 256 8, III | mert védelmezte magát, s aztán igen vékony cérnával volt 257 8, III | valaha.~A levél tartalma aztán megmagyarázta neki, hogy 258 8, III | oroszlánon keresztülvándorolni, s aztán megint feltámadni.~– Kelj 259 9, I | őt ide magához, s akkor aztán megvallja annak a férfinak, 260 9, I | azt a legmélyebb kútba, s aztán megragadja a leány kezét, 261 9, I | minden kincse nem képes aztán megváltani!~„Io non posso…” 262 9, I | ti dolgotok.” – Késő volt aztán visszadobni a harminc ezüstpénzt!~ 263 9, I | ez ügyességemért. Egyszer aztán jött egy olyan nap, amikor 264 9, I | kérlek: légy becsületes, s aztán jussak néha eszedbe.”~Öreg 265 9, II | én gyilkosa vagyok.~Akkor aztán, hogy nem engedte magát 266 9, II | és kezét nyújtá neki, és aztán nemes szelíden szólt:~– 267 9, II | visszatartá őt a kezével.~Aztán fölvette a földre hullott 268 9, III | készülnek fel a markotányosnék.~Aztán felült a nyeregbe, parasztasszonyok 269 9, III | kétharmadnak segítségére. És aztán láttam a félistent futni 270 9, III | magamat fogatni, s akkor aztán a többi foglyokkal együtt 271 9, III | most temessetek el ide. Aztán lefeküdtem a sánc fenekére, 272 9, III | hova lettem. Éjféltájon aztán kibújtam a föld alul, kimásztam 273 9, III | alul, kimásztam a sáncból; aztán tudok én négykézláb is szaladni. 274 9, III | mint egy igazi kuvasz, aztán nem bántott, s íme itt vagyok.~– 275 9, III | megvan a maga heroizmusa!~Aztán hozzálátott, hogy a kapott 276 9, III | lehibbant a nyeregből, s aztán az egyik nyeregkasból hevenyén 277 9, III | kiemelni annak a fenekéről; s aztán futott Vavel felé.~Ah, ezek 278 10, I | elvesztették a becsületet, s aztán meg lett nyitva előttük 279 10, I | egymást a bivouacon; hanem aztán ha megsebesült a pajtás 280 10, II | Lizettszólt Marie, s aztán a kisfiúhoz fordultjer 281 10, II | négyszegletű ablakocskába; – aztán, mikor a folyosó végén járt 282 10, II | magában a kövér Lizett, s aztán, hogy Marie eltűnt előle, 283 10, II | köménymagból a folyosón, aztán bezárta a négyszögű ablakot 284 10, II | nevetett bizonnyal.~Erre aztán Marie is gondolt ki valami 285 10, II | üdvözlé őt kétszer-háromszor. Aztán csendesen lefeküdt, két 286 10, II | keresztvassal. Én itt maradok. Aztán jöjj vissza, hozz magaddal 287 10, II | volt a felelet.~Egyszer aztán az lett a válasz, hogy most 288 10, II | már elcsendesült. Akkor aztán Marie is föltette magában, 289 10, II | téríti útra az anyját, s aztán a szép hölgy azt mondja 290 10, II | lehet ilyet álmodni!~Egyszer aztán az őrt álló gyerkőc elkezdett 291 10, II | áldozatát hetekkel azelőtt, aztán ráült a vállára, mint egy 292 10, II | elért a céljához, akkor aztán az a csontlovag azt mondta 293 10, II | függő lámpánál a gyertyát, s aztán ő a puskát, Marie a szövétneket 294 10, II | kocogtatva az ajtón, később aztán Lackó fogott hozzá, sikeresebb 295 10, II | másik vége felé.~Egyszer aztán ijedten kiáltá el magát:~– 296 10, II | Marie visszahátrált.~Ekkor aztán bebizonyult, hogy csak férfi 297 10, II | én igen szeretni fogom.~– Aztán védelmezőül ezt a fickót 298 10, II | Helyén van ám ennek a szíve. Aztán nem olyan rossz ember, mint 299 10, II | szépen.~– Elvégzem vele.~Most aztán úgy vett búcsút Marie a 300 10, II | dereglye, azokba beültek, s aztán gyors evezőcsapásokkal indultak 301 10, III | lepecsételte.~De Fervlans aztán már tudta a módját, hogyan 302 10, III | házaspár. A császár most aztán vigasztalásul küld neki 303 10, III | füle tövét vakargatni, s aztán szétvetette a négy lábát, 304 10, III | teljesen, hogy mennyit. Aztán meg házalónőket, kártyavetőnőket 305 10, III | sírás lett belőle! – Ezért aztán Hortense azt az elégtételt 306 10, III | sírás lett. A szép kisleány aztán nem mutatta magát az udvarnál 307 10, III | vidékről, Doboka úr csinálta. Aztán magam is keresztül-kasul 308 10, III | visszatérő útjában van, ahol aztán nehéz lesz őt utolérni, 309 10, IV | lármával.~Valla helységen túl aztán egyszerre elveszett az a 310 10, IV | akasztófahumorral a démon. Aztán egy darab ideig vergődött 311 10, IV | ismerős itt.~Itt kezdődik aztán az igazi tőzegvidék. A róna 312 10, IV | egyszerre hasra feküdt, s aztán elfutott a bozótba.~– Kár 313 10, IV | égboltozatot; s az izzó mennyezet aztán új színt ad az egész tájnak, 314 10, IV | s elvezet a Dunáig, s ez aztán tetszés szerint, ahogy vagy 315 10, IV | tetszik neki folyni. Ilyenkor aztán a Hanságban elszórt tavacskák 316 10, IV | marháikat.~A révi fogadónál aztán összevárták a szétzilált 317 10, V | az csak támadni készül; aztán az alakja is gonosz praktikával 318 10, V | maga emberét megkapni, s aztán karddal, fokossal vágjon 319 10, V | volónjainak a hátába.~S aztánavanti!”~Hanem a nádas 320 10, V | farkasgúzsban hagyták: s aztán azon véres arccal, maguk 321 10, V | egy zsombikban elbukott, s aztán a lába alája szorult a hanyatt 322 10, VI | padlókat a vízbe, akkor aztán az utolsó védelmezők a pusztán 323 10, VI | tenni vízhordó edénnyel, aztán telecsorogtatá azt. Maga 324 10, VI | leöblítgeté azt a hideg vízzel. Aztán megmosta sebeit. Ah, mily 325 10, VI | látott maga előtt; hanem aztán, mikor feltekintett az égre, 326 10, VI | még benne élet.~Egyszer aztán meglátta ennek a kéznek 327 10, VI | Gondolatjait látszott keresni. Aztán dadogva adogatta elő.~– 328 10, VI | léptekkel odakerült mellé, s aztán keblére ölelte az örömében 329 10, VI | szabad hálátlanoknak lenniök; aztán meg ahhoz a földhöz sem, 330 10, VI | egészségére vigyázzon, s aztána sok szép osztrák tisztek 331 10, VI | főhadiszálláson belé ne szeressen. Aztán utána futott, még valamit 332 11, I | acélládikót átadta Marie-nak, s aztán felnyitotta azt a rejtélyes 333 11, I | Rég azt akarta ő már!~Aztán Katalin elbeszéli neki Lajos 334 11, I | újra el kell neki regélni.~Aztán minden reggel, minden este 335 11, I | egyet közbe a légből.~És aztán arra gondolt, hogy a bácskaiak 336 11, II | is lőtték a lovát; amikor aztán Francsics közvitéz hozott 337 11, II | hídját, s azon keresztül aztán előrohant az egész lovas 338 11, III | seperték tisztára.~Egyszer aztán, mikor a derékhad elvonulása 339 11, III | félreállt a tolakodásból. Akkor aztán elkezdte számlálni a kapott 340 11, III | csak elemelte szépen, s aztán loholt ki a borsos-győri 341 11, III | káromkodni vagy bámulni! Mikor aztán a hídnál folyt a hősi tusa, 342 11, III | az lett a negyedik. Annak aztán a lovát is megtartotta magának, 343 11, III | parancsolt a maga lovasságának, s aztán néztek egymás szeme közé 344 11, III | visszafordította a csapatját, s aztán mentek csendesen ki jobbra, 345 11, III | összevonulót trombitáltak, s aztán észrevették, hogy valakit 346 11, III | Gyarmatig mehetett, ahol aztán a Győrtől eléje küldött 347 11, IV | serege.~Másnap korán reggel aztán arra a meglepetésre ébredt 348 11, IV | s nem lehet csodálni, ha aztán kiment a fejéből.~Andrássy 349 11, IV | a saját lovára, s mikor aztán viszi vissza, megszabadítva 350 11, IV | inszurgenst paródiázták.~Utoljára aztán, hogy senki sem jött a csatát 351 11, IV | el kétfelől.~A franciának aztán volt hadirendje.~Amint roppant 352 11, IV | magát annak a nyergébe. Aztán amerre nyílást látott, igyekezett 353 11, IV | hadsornak, elszántanés egyszer aztán meg kellett nekik állni. 354 11, IV | annak a lovával, fegyverével aztán megint folytatta a harcot, 355 11, V | süstörgő bográcsa körül aztán elfeküdt a táncoló csapat 356 11, V | kificamodott a lába. S mikor aztán a levert komédiás ki akarta 357 11, V | aki cserebogarat eszik!~– Aztán akármit mondtam neki, mindenre 358 11, V | arasznyi darab. Most aztán mehetett a csonka kardjával 359 11, V | még egy kvaterkát engedj! Aztán majd kettőt lépünk egy helyett.~ 360 11, V | semmi emberi hatalom!~Valami aztán mégis kimozdította.~A győri 361 11, V | francia! Öl, gyilkol és éget!~Aztán a falukból is velük szaladt, 362 11, V | kaszabolt.~A felriasztott népek aztán nem kérdezték, hogy ki a 363 11, V | az uralkodót meglátták, s aztán a nádor hadmozdulatokra 364 11, V | megdicsérte, megajándékozá. S aztán az egész nemesi hadsereget 365 11, VI | drága ispitály-levest, s aztán beadhatta magát kosztra 366 11, VI | kitakarodni a faluból, s aztán a falun kívül egész dandárát 367 11, VII | körülzárolási vonalon, s aztán körülkerülve az egész ellenségtől 368 11, VII | előlük menekülni. – Egyszer aztán a nagy Duna-ágba eljutva, 369 11, VII | támadókat keményen, s most már aztán kényelmesen kipihenve magukat, 370 11, VII | ellen nem fognak harcolni, s aztán a lelkészeknek és a népnek 371 11, VII | A komáromi egyenes úton aztán szemközt jött a visszatérő 372 11, VII | s ragyogó könnyekkel.~S aztán maga a nádor állt a dandár 373 12, I | amiket el kellett foglalni, s aztán szaladni belőlük, – patakok, 374 12, I | Nem fogadták meg. Most aztán ott van ni. Napóleon, csak 375 12, I | puskaporos raktárába. Amint az aztán a levegőbe repült, nem volt 376 12, I | most fogva tartja; az volna aztán a remeklés!~– Márpedig én 377 12, I | szó.~A tenyerébe csapott, aztán meg Mátyás mester vállára.~– 378 12, I | Marie arcképét, megcsókolta aztán Mátyás mestert is megcsókolta. 379 12, II | a torkán leszalasztott. Aztán a vezérük keményen megtolmácsoltatta 380 12, II | álfranciáknak, késő lesz aztán megmagyarázni, hogy miféle 381 12, II | tábori távcsövével.~Egyszer aztán meglátta, amire várt.~Öttevény ( 382 12, II | amannak a ferhécébe; most aztán tökéletesen elzárták az 383 12, II | kiüthetik a fegyvert a kezéből. Aztán arra fogom kérni, hogy üljön 384 12, II | kínálást visszautasítani, s aztán nem is bánta azt meg.~– 385 12, II | bohó! – szidta a tábornokné aztán. – Hiszen ezek csinos emberek, 386 12, II | megállíttatá a hintót, s aztán lesegíté a hölgyeket az 387 12, II | hogy lepihenjen, akkor aztán így szólt Vavel a tábornoknénak:~– 388 12, III | elájul. Ő nagyon ideges. És aztán hogy játssza a catzique 389 13, I | megszerették egymást. S aztán, mikor a vértescsapat a 390 13, I | papirost félrehordta a szél: aztán összesöpörték mind a kettőt, 391 13, I | találkozót adtak!~Hanem aztán, amint közelebb ért a házhoz, 392 13, I | beszélj oly hevesen.~A leány aztán megfogta Katalin kezét, 393 13, I | magamat. – Felöltözöm. – Aztán majd a karjaitokba kapaszkodom, 394 13, I | kapaszkodva ült fel ágyában, s még aztán ő kérdezte tőle aggódva:~– 395 13, I | álltak egymással szemközt, és aztán sokáig néztek egymás szemébe.~ 396 13, I | vagy az a kifestett képű? S aztán kívánni annak, akit úgy 397 13, I | hogy ő tartja bezárva? s aztán átkozzák a gunyhóktól a 398 13, I | éltének való történetét, hogy aztán azok, akiknek ez nem tetszik, 399 13, I | tapogatja a pázsitot. Egy helyen aztán összekuporodik, fejét térdei 400 13, I | összeköttetést bebizonyítani. Aztán jött a devalváció; a fekete 401 13, I | s többet senki se jött aztán Botta Zsófia felől kérdezősködni.~


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License