1-allit | allja-atyaf | atyai-benyu | beozo-budan | budap-csill | csimp-dolog | dolt-elfor | elful-eltem | elten-essel | estek-felem | felen-fesze | feszi-furdo | furke-gyors | gyort-harma | harmi-hoba | hobor-inasn | inaug-jobba | jobbn-kelte | kelts-kiegy | kiehe-kivan | kiveg-kopor | koppi-lefiz | lefog-liber | liebe-megar | megas-megsu | megsz-minap | minda-nemde | neme-olnyi | olre-ortuz | orul-pipas | pipat-ratam | ratap-sakkj | salak-surge | surgo-szenv | szepe-szuro | szurp-telje | telo-torna | torol-uralj | uralk-vedel | veden-vissz | visum-zuzva
bold = Main text
Rész, Fezejet grey = Comment text
507 5, I | szilárdabb viszonynak útját állják egyházi kánonaink.~S különösen
508 3, IV | adott a halászoknak, hogy álljanak lesbe, és fogják el; ami
509 11, V | Ácsi!” more! Most mi fújuk. Álljatok karikába!~S fújták a hetyke
510 1, III | Itt, ennél a kapunál álljunk meg – parancsolá a kocsisnak –,
511 9, III | a kettőt, mintha előtte állnának kitárva. Egyik a menyasszonya
512 7, VIII | minden nyomban meg kellett állnia, megkérdezni valami nagy
513 8, II | hárman messze innen!”~A távol állók azt hitték, hogy valami
514 8, II | néztek ki, akik az alant állókat hívogatták. Aztán egy-egy
515 10, IV | kihúzgálni a tóbul a parton állóknak. De Fervlans nem akarta
516 8, III | magamban, hogy egyszer útját állom a szokott sétájában, mikor
517 1, IV | koplaló erény” utcájának az állomásai. Az ilyen pici lábak, mint
518 1, IV | körutazók a La Pitié, La Bourbe állomásain úgy esnek túl, hogy a Sainte
519 1, II | aki éjszaka ott szokott állomásozni. Mi addig itt fogunk várni.~
520 1, IV | barrière-en, s azután a legelső állomásról visszaküldték valami megbízott
521 6, I | lassan dúdolva elénekelte:~„Allons, enfants de la patrie!~Le
522 11, IV | csoportok hősi viadalából állott a harc, mint a középkori
523 6, II | sirathatja.”~– „Huszárnak állottam, bakancsosnak tettek,~Hej,
524 3, III | keresztül, mely fényvonal az állóvíz lapján letörletlenül ott
525 10, V | eldördült, s a csákó megránduló állszíja tudatá Lajossal, hogy a
526 5, III | gúnnyal, mit az udvarias allűrök csak álcázni törekedtek.~–
527 3, I | hintócskával; remek faragványú állványokon kínai vedrek állnak, viaszból
528 2, I | felgyújtásra vár. Mellette magas állványra feltéve a tíz akós hordó
529 5, III | alá tesznek, annak csendes álma lesz tőle: azért hívják „
530 10, IV | nekik egyébbel, mint savanyú almaborral, méhserrel (itt pincét nem
531 7, VI | nyíljon meg az ég… Légy álmaidban boldog és szabad… Jó éjszakát!~
532 13, I | minden sóhajtása, éjszakai álmainak hagymázos szavai mind az
533 3, III | töltötte az ő négy óráig tartó álmait a leány által számára elkészített
534 12, III | odadobta az egész gothai almanachot: „Tessék belőle kiválasztani,
535 3, II | Shakespeare Szentivánéji álmának egyik tündéralakja: ártatlan
536 3, I | porfestékekkel. Van egy edénytartó almáriom is, amiben apró edénykék
537 11, IV | Luzsénszky József tábornok, Almásy Kristóf ezredes, az ellenség
538 4, V | amit elvesztett: a régi jó álmát ismét. Nem üldözte se rémlátás,
539 10, II | kór megszűnt nevetni, s álmatag gyönyörrel tekinte a kedves
540 1, I | akkor nem voltak azok az álmatlanságra elítélt gályarabok feltalálva,
541 3, I | mindenféle ágyacskák és almocskák vannak megvetve, apró hálótársak
542 1, III | hami várbörtönbe. Ott aztán álmodhatott eltűntjei sorsáról, vagy
543 10, II | képzelte”, hogy álmodik. Azt álmodja, hogy az a bűbájos hölgy
544 1, II | kocsira ültetik őket.~Vajon álmodott-e azokról a helyekről, amiken
545 1, III | térképből barátjának.~– Álmodta ezt az önök tanúja.~– Cambray
546 5, V | észjárás!~– Én mindig erről álmodtam; tehát igaz!~Lajos átérezte,
547 13, I | mind nem voltak, csak álmodtuk. – Nem jártunk közel soha
548 7, IV | imádkozott. Amiről ébren és álmodva örök terveket épített. És
549 3, III | panaszkodhatott; de azok is álmosak voltak, nem hallgattak rá.~
550 4, III | idő elmúltával elővette az álmosság; Lajos hasztalan beszélt
551 4, III | gyermek volt, hogy egy édesded álmot a világ minden planétáinak
552 8, II | még tudomása, ki Cambray álnév alatt rejtőzött sok ideig,
553 11, IV | Foky Ferenc lovát lőtte ki alóla, utoljára egy gránát odatalált
554 5, III | lesz tőle: azért hívják „álomalmá”-nak.~– Elhiszem.~– Önnek
555 9, I | veszik körül a hintót, s az álomból ébredő hölgyeket a hintóablakon
556 10, VI | piros vér.~Katalin mint az álomjáró ődöngött e kietlen téren.~
557 5, III | álmodott; kényszeríté az álomképet, hogy a felébredés után
558 6, I | Mint egy tünemény, mint egy álomlátás, suhant az oda ágya fejéhez,
559 3, I | szendereg, hogy a leánynak egy álomnyöszörgésére felébred. És aztán, mint
560 9, I | Parancsul veszem.~– Öltözzék ön álruhába, pórnőnek; kösse batyuba
561 7, I | azon a lustratión?~– Az alsóbb rendű nemességből elég számosan,
562 11, IV | ezredeskapitányai s több alsóbbrendű tiszt.~Az ellenség nyolcfontos
563 2, III | bajuszt és à la IV. Henrik álszakállt viselt: ami valamivel világosabb
564 4, V | támad körülem; állatkáim is alszanak. Azt hiszem, hogy a nagy
565 11, IV | felállított ágyúütegek körül Hadik altábornagy, Luzsénszky József tábornok,
566 4, V | volnék, mint azelőtt, az általad felvetett ottománon?~A leány
567 5, III | minden kérdésben; hanem általánosságban kénytelen vagyok tagadni
568 4, IV | volt a jellemző viselet, az általuk leginkább mortifikált svábok
569 3, II | kikerülve a főkérdést. – Általunk áll fenn a világ.~– Mi az
570 9, III | elöl a nyeregkápán a kettős általvető kas. Az egyik kasba tette
571 9, I | meséljen neki valamit, úgy altassa el; – aki kezét az ő kezébe
572 1, I | ölelgette a kebléhez, addig altatta, maga mellé rakva a fejét,
573 10, V | felgyújtjátok.~– Úgy lesz – szólt az altiszt, s kiválasztva harminc legényt,
574 8, III | Azután láss hozzá, hogy aludd ki magadat; mert meglehet,
575 7, VIII | Találd magadat itthon, és aludjál édesen! – súgá neki Katalin,
576 1, I | Mintha az a gyermek most sem aludnék.~– Ejh, hisz mit érti az,
577 1, III | felébresztett. Igen jól aludtam. Ez igazán olyan jó kis
578 1, III | szép buba! Az éjjel együtt aludtunk, ahányszor felébredtem,
579 3, IV | iszonyú merényletet soha! Alugyék szépen.~– Mindent megteszek,
580 1, II | A gyermekek olyan jól alusznak.~Hanem az, aki ébren volt,
581 5, II | azt a másik nótát, hogy~Aluszol-e te juhász?~Hej, dehogy aluszom!~
582 11, IV | nevetség tárgya a mai napig.~Az Alvinczy-ezred veszített legtöbb halottat.~
583 8, III | három gyalog közvitéz az Alvinczy-ezredből: név szerint Katona István,
584 11, III | délig, együtt hat kompánia Alvinczy-gyalogsággal és egy lovasüteggel. Az
585 11, V | budai hídfőnél megszólította Alvinczyt, az olyan vitéz volt, aki
586 5, III | valamit kiáltott, amiből a nem alvók is megtudhatták, mit álmodott;
587 6, II | leghatalmasabbikát.~ ~És eközben ama másik foglya a Névtelen
588 12, II | hajtatott, a tengelye beleakadt amannak a ferhécébe; most aztán
589 3, I | fekete szemerkéket, aminők az amaránth magvai. Ez az apró mag:
590 10, V | az ő acélja rosszabb volt amazénál. A kardja markolatjában
591 5, I | szarvasra; s mint ügyes amazon bámultatta magát, úgy a
592 4, I | inas, s olyankor bámulta amazoni termetét, merész magatartását,
593 10, VI | Eudoxiának, a görög szabadságharc amazonjának.~Lajos pedig éppen a megfordított
594 4, II | zárdahölgyet nem csinál magából, se amazont. Pedig rendesen ez a két
595 2, II | nekem megírja, hogy ezt vagy amazt a szép leányt jó lesz meginteni,
596 4, II | könyörgésre fogja a dolgot; az ambícióhoz szól: minő szégyen lesz
597 10, IV | le kellett tenni arról az ambíciórul, hogy ők akármiféle atyafiságban
598 7, IV | ki-kivillant Katalin rózsaszín ambrélája.~Vavel izgatottan sietett
599 10, V | eszi meg hát a másikat?~Ámde Sátán Laci puszta kézzel
600 3, IV | az ajtó és küszöb között, amekkora elég volt, hogy kiszólhasson
601 9, II | ezt Cambray-tól megizenjem Amélie-dnak?~– Eredj hát! – sikolta
602 1, IV | kisleányaikkal. Az ön kis Amélie-ja históriai alak, s emlékszobrot
603 9, I | kiáltozá: „Leányom, óh leányom; Amélie-m!”~Cambray keserűn szólt:~–
604 9, I | De elhoztam.~– Elhozta? Amélie-nek a mostani képmását? Ő sohasem
605 9, I | magyarázni, Madame. Én beszéltem Amélie-vel, megmondtam neki, hogy szököm,
606 1, I | veres gyapot nagykendő az, amelybe ő volt burkolva. Azt átviszi
607 11, IV | szava.~Abban a kéziratban, amelyből ez adatokat vettük, vannak
608 12, I | Győr alól; négy olyan hét, amelyikben nem volt se „tegnap”, se „
609 9, I | leányát, azt az Amélie-t, amelyiket ön rám bízott, én híven
610 1, I | csizmák, abban a kezében, amelyikkel a vállán keresztülvetett
611 3, III | vette körül; az egyik az, amelyikről Lajos beszélt Máriának,
612 8, III | lépésre szántam el magamat, amelynél karddal kellett kettévágni
613 4, V | s ha nem siettem jól az Amennel, már akkor, mire arra került
614 11, II | vívni, nem volt több, mint amennyire egy ágyú elhord: háromfontos
615 1, IV | elolvasni. Ön pedig annyiszor, amennyiszer könnyebbülést akar szerezni
616 1, III | hogy mennyi sopánkodás amiatt, hogy egy kis comtesse-ről
617 2, III | nyitott magának utat: ámbátor, amíglen a puskát a posztószélből
618 13, I | odaadni nekik mindenét, amije legdrágább, hogy béküljenek
619 12, I | mégpedig olyan bombákkal, amikbe egész csoport apró golyóbis
620 3, I | gyűjteménye a macskáknak, amikért a „macskák Rafaelje” lelkesülhetne;
621 1, IV | beszéljünk mi olyan tárgyakról, amikhez nem értünk. Fulton úrnak
622 10, II | nagyfejű vasszegek verve, amikre az önkénytesek tarisznyáikat
623 3, II | előtt egy olyan öltözetben, amilyenben a párizsi hölgyek a tengeri
624 1, III | szerezni a kisleány számára, amilyentől megfosztották.~– Igazi nemes
625 1, IV | szabású viseletbe öltöztették, aminőben a felnőttek pompáztak, úgyhogy
626 3, I | fényes fekete szemerkéket, aminők az amaránth magvai. Ez az
627 3, II | porszemek maradnak rajta, aminőkkel a lőfegyvert megtöltik.
628 7, VII | szín és alakjai is olyanok, aminőkről nem beszél már senki: nem
629 7, II | Igazán olyan megjelenés, aminőnek a világromboló angyal eljövetelét
630 5, III | áldozat öntül. Olyan nagy, aminőnél nagyabbat nő már nem tehet.
631 11, I | népet tanult megismerni, aminőről soha könyvekben nem olvasott.~
632 2, I | parádé mind kárba veszett. Aminthogy szaladt is már nagy lelkendezve
633 10, VI | bocsásson neked érte Isten! Amivé engemet tettél és gyermekemet!
634 9, I | volt: – „Amélie”, a kis Amnélie képe.~Tudja ön, Madame,
635 9, I | önnek a leányát.~– Ön látta Amnélie-t! – kiálta közbe a delnő,
636 2, III | faképeinél.~Bernát úr bámult és ámult: nem tudta mire vélni a
637 11, IV(1)| 1809 bis zum 22. Juni 1809, an welchem Tag die Insurrectionstruppen
638 7, I | ik Törvénycikkelye I. §-ának és az azt követő §-oknak
639 2, I | matrimonia tiltva vannak, análfogva recedált; ebbeli bújában
640 8, II | megtapogatta a gyolcsot: „kínai ananászszövet”. Azon alul következtek
641 5, VI | bolond emberrel történt anekdota a mi tudós mérnökünket arra
642 2, I | egymással; ezt nehéz lesz egy anekdotával elütni.~Az ágens véget vetett
643 4, III | ok már megszűnt; hanem az angaria és a szolgalom csak megmaradt.~
644 4, III | Vár rejtélyes ura rendes angariát fizetett minden gazdának
645 8, I | nem rabolta el Barthelmy Ange-t, el fogja rabolni Barthelmy
646 1, I | ott az el van veszve. Még Anglia sem biztos menedék. A dillingeni
647 5, I | minők voltak a Doone-ok Angliában. Az elsőbbek közé sorozta
648 7, I | fele irlandi volt, fele anglus. Az irlandiakat ki nem állhatta.
649 4, III | kétszer, s azzal elfutott az angolkert bozótjai közé.~Vavel nem
650 8, II | maradnak. A poroszok várnak. Az angolok sietnek – egy szigetet elfoglalni
651 1, I | az erős cikkeket, amik az angolokat oly kegyetlenül letromfolják;
652 8, II | Syrie”, harci riadói; az angoloknak a „Rule Britanniá”-ja harsogott
653 1, IV | állig-sarkig benne van az angolországi invázióban, s afölött vitatkozik,
654 5, VI | végtére is segített az Úrnak angyala, akit vidékünk oltalmazójául
655 9, I | ördöggé fog lenni: könnyen angyalára találhat, aki fölfelé röpíti.~
656 3, II | keze közé a gyermeteg bölcs angyalfejecskét, s nevetve monda:~– Lelkem,
657 7, V | Hahaha, szeretetreméltó angyalkám; milyen jó adomát tudnék
658 13, I | vádak voltak. Egy elárult angyalnak a vádjai egy bűnös ellen,
659 6, I | minden vétkem, mert egy angyalodnak megszabadításáért követtem
660 9, II | ez ország földébe, mely angyalomnak menedéket adott; nem akarom,
661 6, I | hozzád; de hozok ide egy angyalt.~Lajos sietett fel Marie-hoz.~–
662 5, V | trombitaszava megharsan.~– Aki angyaltársának szabadítására eljön. Isten
663 9, I | jótékonyság gyakorlása in anima vili, a parasztokon!~De
664 7, V | neki, hogy ki vagyok?~– Ad animan! – kiálta fel az alispán. –
665 1, IV | kívül elolvasni. Ön pedig annyiszor, amennyiszer könnyebbülést
666 1, III | egy teremből kitelt salon, antichambre, boudoir és vestibule. A
667 1, IV | a palotát; a Chaussée d’Antin-ban vannak olyan jó csendes
668 1, IV | magát, hogy a Chaussée d’Antin-i panorámán kezdte, s állig-sarkig
669 1, III | kertészeti katalógusban Marie Antoinette neve volt.~– Ah, be gyönyörű
670 11, VII | hangzású van: Stipcsics, Antunovics, Bacsics, Radivojev, Knezy,
671 9, II | testvér! Köszöntet általam jó anyád: azt a szép fényes ruhát,
672 11, VII | terv; csak a hozzá való anyagtól függött, hogy sikerüljön.~
673 6, II | be a paradicsomba. De Éva anyánk már tudott németül; mert
674 7, IV | ki? Hát az, akit te nekem anyául ígértél: az a te szép tündérasszonyod.~–
675 4, I | árvagyermeket ide engedi jönni az anyjához; ha pedig ön is elítéli
676 11, III | különösen a lelkére kötöttek az anyjaik, hogy gondot viseljen rájuk
677 2, I | örökölte ezt a birtokot anyjárúl, aki Markóczy leány volt,
678 1, II | szerencsétlen is, mert eltévedt az anyjától. Márpedig a francia tiszteli
679 11, VI | kardcsapás.~Egy vitézük, Ányos Elek, az első rohammal elvesztette
680 2, II | de nem valószínű. Ha egy apáca annyira megy, hogy a kolostorból
681 5, IV | mindig a kastélyában, s igazi apácai életet folytatott. Az ám,
682 2, II | rémséges. A névtelen lovag egy apácát szöktetett el a kolostorból.
683 10, II | Meg ne lőj! Én vagyok az apád.~– Ne közelítsen kend! –
684 10, II | meglövöm!~– Hát nem ismersz az apádra? Lackó fiam!~– Én nem vagyok
685 2, I | hozzá, azért csak megőrizték apáiktól öröklött kincsüket, s inkább
686 11, IV | ezt a gúnymarsot, amivel apámat bosszantották ifjabb ismerősei,
687 1, IV | társaságot mulattatni, elmés aperçukkel fűszerezni a társalgást,
688 4, I | elhagyott gyermek sorsát, kiknek apjaik messze földön folytatott
689 11, II | tartaná, hogy ki legyen az apjának a derekabbik fia.~Senki
690 10, II | egy fiú meg akarja ölni az apját. Hirtelen befogta a két
691 7, II | hát amaz angyal, aki az apokalipszis Leviatanját a pokolra letaszítani
692 7, II | ez! Hát ilyen virágokat ápol Lajos titokban?~Vavel Lajos
693 9, II | nem kérdezte, mikor engem ápolása alá vett, hogy minő bajban
694 12, II | berendezve: szenvedő emberek ápolásához. Az egész templom egy kórház
695 1, III | hogy micsoda kitűnő orvosi ápolásban részesül majd. Nekünk arra
696 10, VI | ezóta ott vannak.”~Óh, hogy ápolgatta, dédelgette a sártól, vértől
697 12, II | ezek a nyomorult emberek ápolgatták, építgették a náluknál még
698 12, II | hogy valami bajában én ápoljam, mert azt nem állja ki! –
699 8, I | volt, s fiának én voltam az ápolója. A felnyitott zárak bizonyíták,
700 9, I | ebben az influenza-kórházban ápolónő.~– Jézus Mária! Szent Isten! –
701 9, II | akarsz? Küldök hozzá más ápolónőt.~– Mit akarok? Hogy én mit
702 9, II | kigyógyítsa belőle. És ő évekig ápolt, rejtegetett engem. Atyám
703 9, II | kórházában; a betegeket ápolva mint egy hősnő, mint egy
704 11, III | ha te elhagysz!”~Az öreg após elkeseredetten szólt hozzá:~–
705 11, III | ne álljon egy szóra.~Öreg apósa, felesége, két kisfia álltak
706 2, II | kollégiumból, per pedes apostolorum: az útiköltségem elfogyott,
707 5, I | elég volt a patriarkális apparátus, amit közigazgatásnak neveztek;
708 4, IV | bajba kerülök, csak arra appelláljak. Ez volt, amit a testamentumában
709 2, I | nagy melegben jólesik az appetitóriumnak fogadott borvizes ruszti,
710 1, IV | honneurs”-t. Az a méltóságos applomb, amivel a gyermek e feladatnak
711 2, II | faluban véletlenül. Az asszony apprehendált, s rá se nézett. Délután
712 3, IV | az előadás hitelességét approbaló külső jeleket is: a háta
713 11, II | lovasezredbe az első vitéz ápril 24-én állt be; május 11-
714 3, III | sajátságai közé tartozik az, hogy apróbb-nagyobb szigetecskék vannak benne
715 2, I | doktor.~– Az bizony elég szép ár – szólt az alispán. – De
716 10, V | divathölgy-e vagy a halálig hű ara?~Trombitaszó nélkül indult
717 7, II | között leghatalmasabb: fehér arabs lován, az Eufráton, melynek
718 4, IV | Elkorcsosult lovagrend volt az, Arad megyében, Szent-György lovagok
719 10, IV | a rendkívüliség: a Duna áradása, mely az asperni ütközetnél
720 5, VI | egyszerre elkezdett szertelenül áradni, minden partján túlöntött,
721 7, V | Utána sokkal elevenebb szín áradt el az arcán.~– Mondd csak
722 13, I | volt, vett mindent, mesés árakon. Nem volt olyan képtelen
723 1, IV | ne vitorlázzon a politika áramlatába.~Egy szép merveilleuse elkezd
724 3, II | apróbb sárgák sovereign aranyak voltak, a fehérek ezüst
725 5, VI | cövekelve hat darab körmöci aranyam. A cöveket megtalálták,
726 3, III | mintha tündöklő, átlátszó aranyban úsznának, eveznének tündérek,
727 8, II | kezek dolgoznak rajta, hogy aranybetűket hímezzenek a selyemszalagjaira.
728 6, I | márványból. Felíratom rá aranybetűkkel: itt nyugszik az én Dávidom,
729 1, I | ifjú, előkeresve a finom aranycifrázatú acélszekrénykét.~– Abban
730 3, IV | keservesen nézi az ablakából az aranycsillámú víztükröt.~– Jöjjön, Marie.
731 1, I | felöltöztessen az új selyemruhámba, s aranyfüggőmet, karperecemet és nyakláncomat
732 7, VIII | s kísérte csónakon az ő aranyhabok közt úszó nereidaalakját.
733 1, III | harmónion előtt, hosszú aranyhaja csodaszép gyűrűkben vállára
734 9, I | nagyurak újra felkapták az aranyhímzést a ruháikon; megélhetsz te
735 11, VII | kiknek neveit a harcok aranykönyvében kiemelve találjuk, sok szláv
736 3, IV | volt a doktorra minden száz aranynál. Végre valahára megláthatja
737 10, IV | Versailles-nak” is meglátszott egy aranyozástul ragyogó tornya. Két óra
738 4, II | tündértiszta arcát először aranyozta be hosszú évek óta Isten
739 8, I | vasától, királyi haragnak aranypálcájától, saját nemzetének gúnykorbácsától.
740 1, I | leggyönyörűbb gyűrűkbe szedett aranysárga hajfürtöket engedte előomlani,
741 10, III | De Fervlans poharából az aranyszínű rusztit. – Megyek Párizsba.
742 10, VI | a kettő ütötte helyre az aránytalanságot a két harcoló fél között.
743 7, II | Lajos maga markolt bele az aranytekercsekbe, s amennyi a két markába
744 7, II | lépcsőkön lehalad, azt a sok aranytekercset a kalpagjából átrakni a
745 13, I | habok beszélgettek még, aranyvilágot vetve a telehold fényében:
746 4, III | földig hosszasan, mint egy aranyzuhatag. A rablók valószínűleg akkor
747 12, II | a tarka rónát, melyen az aratatlan, érett vetés a zöld kaszálókkal
748 10, IV | mocsárban terem. Ők füvet, nádat aratnak, halat fognak, vadásznak,
749 3, III | egy esztendőben kétszer is arattak, – egyszer aztán megint
750 5, I | szerepel, megérdemlett tapsokat aratva valódi művészi játékával.
751 3, II | Galenusainak mondatához: „nihil de arbore” (semmi fán termettet!)
752 5, III | csaknem egymást érték az arcaik, s szemeik, mint két vítőr
753 3, III | felszínére, a holdsugarakon arcaikat fehéríteni.~Szegény leány!
754 7, II | megrémülten Lajos lángoló arcától.~– Az, hogy láncaid lehulltak!
755 7, II | gázoltatja lovát, s merev arcával széttekintve a haldoklók
756 4, IV | szemekben, s vannak, akik az arcból, a szemekből olvasni tudnak.~–
757 2, III | vállú férfi, erősen kiálló arccsontokkal, sűrű szemöldökkel. Most
758 4, V | Mátyás mester agyarkodó arcfintorra kényszeríté magát.~– Óh,
759 2, I | közbe a doktor maliciózus arcfintorral –, hogyha a tekintetes asszony
760 1, III | rá, ha a korallszigetek archipelagusán utazik keresztül.~Csak az
761 9, III | a bizonyítványok, – az arcképek, – és egy csomó hitvány
762 11, V | Címere, mint a velencei dogék arcképsorozatában Foscarié, fekete fátyollal
763 3, IV | hatása e néma kérelemnek, az arckifejezés kárba veszett a sűrű fátyol
764 7, III | most válaszát kéri.~A hölgy arckifejezése elsötétült.~– Nem emlékezik
765 5, III | folyvást a legudvariasabb arckifejezéssel, keresztbe tette előtte
766 4, II | szemszivárványok: Lajos jól ismerte ez arckifejezést: – ez a féltés.~A leány
767 6, I | mely a formájára termett arcnak szemközt néz; felelj meg
768 9, II | cselédnek: kormozd be az arcodat, és a kezeidet szennyezd
769 1, IV | méltót.~A mosolygó, hízelgő arcok suttogó párbeszéde pedig
770 8, II | csak nem tudta e mosolygó arcokért elfelejteni azt a hideg
771 3, I | elárulja a rokonságát olyan arcokkal, amiket sokan ismernek.~
772 4, IV | kellene fátyolt viselnem az arcomon.~És aztán csinált nagy erőltetve
773 9, II | sikolta a nő, s végigesett arcra a padlaton.~ ~Marie
774 2, I | kendőzésre nem szorult eleven arcszín, ragyogó kék szemekkel,
775 7, II | tetszett, mintha e tündöklő arctól, mely a nyitott ablakból
776 7, II | az ifjú férfi érckemény arculatán, minden tagja meg akarta
777 5, II | megmozdultak a szörnyeteg arcvonásai.~Észrevette, hogy tetszik
778 5, III | által kísért hölgynek bájos arcvonásaiból meggyőződjem arról – hogy
779 5, II | kifordította eddigi merev arcvonásait a helyeikből.~Elkezdett
780 4, IV | megcsalni, akik olvasni tudnak arcvonásokból, szemekből.~Egy délután
781 3, III | kiadták haszonbérbe: az árendások tanyákat, gőzmalmokat építettek
782 8, I | elvállalták az egy forint árfelemelést, s kérték a posztót. Ekkor
783 1, I | tartóban meggyújtott két szál argandi faggyúgyertya sem bírt világossá
784 7, I | refractariusokat patrioticus argumentatiókkal ad meliora capacitálni.~
785 1, IV | hogy énekelje szét egy szép áriával ezt az új armada invincibile-t;
786 1, III | lármaütéssel; s azonkívül az arisztokrata kék vérnek a vele született
787 2, II | rablott kincseivel ide a mi Árkádiánkba. Az a dáma pedig a szeretője,
788 11, IV | átemelték az országút mély árkán, ott azután kötelet kötöttek
789 5, I | versenyfuttató volt. Ő tudott csak árkokat, sövényeket átugratni! Volna
790 11, III | Azután megint átugrott az árkon. Háromszor egymás után csinálta
791 1, IV | egy szép áriával ezt az új armada invincibile-t; amidőn de
792 9, III | honfitársaik. Napóleon nagy armadájának felét a rhénusi szövetség
793 10, VI | alkirály hadserege Napóleon ármádiájához fog sietni. Tiszta képtelenségnek
794 4, V | tova nem tud mozdulni saját ármádiájával, tetszik azt tudni? Találtam
795 5, I | mert megőrzi őket attól az armalis.~A parasztlegénynek van
796 2, II | hozzá, amik nincsenek az armálisban, s mikor azt nekiereszti,
797 10, II | egész Bábelét döntötte le az ármánynak, éjfélre már csendes halottá
798 3, III | gondolt egyébre, mint az ármányra és incselkedésre.~A méreg
799 9, III | olvasta el elébb, utána az ármányszövőét; máskor pedig megfordítva.
800 2, II | meg nem szoktam, hogy mint armer Reisender bekopogtassak
801 6, I | elállították a vérzést árnikás vízzel, s azzal ismét helyreállt
802 4, III | néhány perc múlva a föld árnya eltakarta mind a kettőt.~
803 13, I | két síró asszony. Távolról árnyaknak nézi őket, aki látja.~Egy
804 5, VI | sok vagy kevés öntözés? árnyék vagy napfény? Korom vagy
805 4, III | planétától, melyet a föld árnyéka betakarva tartott, s melynek
806 2, I | urak kivonulnak a bükkfa árnyékából a diadalív elé; a tiszteletes
807 1, IV | hogy az életnek azzal az árnyékoldalával, aminek politika a neve,
808 2, III | melyet buckófejű fűzfák árnyékoltak be a víz felől, míg a másik
809 2, I | az egyenes úton, a szép árnyékos erdőn keresztül, s nem tette
810 2, I | árokparton: nem keresik az árnyékot; azért, hogy bemutathassák,
811 1, II | onnan figyelt arra a mozgó árnyékra, mely a kivilágított ablak
812 4, III | hold újra kifénylik, az árnyelvonulás tüneményében tovább gyönyörködjék.~
813 7, VIII | rigyető hímszarvas fekete árnyképe tizenhat ágú koronájával.~
814 3, III | fényes tükrön csak fekete árnyképeket engedett a csónakból és
815 13, I | vízsugarak között fel-feltűnő árnynak.~A vitézek három sorlövéssel
816 4, V | talpukra. Aztán mikor az árokhoz érnek, egyszerre beleugranak
817 8, III | azzal maga rohant előre az ároknak, mellvédnek, közibe az ellenség
818 2, I | azok kinn csoportosultak az árokparton: nem keresik az árnyékot;
819 1, I | van örökítve. Mikor a szél arrafelé lobbantja a lámpa lángját,
820 6, I | patrie!~Le jour de gloire est arrivé.”~Ő „ezt” a dalt hallotta
821 1, II | fel az ágyra.~Mikor aztán ártalmatlan hallgatóvá lett téve, akkor
822 8, II | kell ismerni, hogy ennél ártatlanabb harci dallal soha még ellenséget
823 4, III | börtönöznék be rögtön..~– S ön ártatlannak tartja őt e merényletben?~–
824 2, I | zengeményt szándékozik az ártatlanokkal elénekeltetni. Egy emelvényen
825 9, I | eláruljon egy barátnét, aki az ártatlanság őszinte mosolyával bízta
826 10, VI | milyen könnyen megy itt az artézi kútfúrás!~Katalin nőies
827 4, V | őneki semmi golyóbis nem árthat, ő meg mind lepuskázhatja
828 12, II | Ah, mon Dieu! Ne tuez pas Arthur!~Vavel Lajos udvariasan
829 10, V | repkedik kedvesét körül. – Nem ártottak meg annak. A régi harcokban
830 1, IV | csábítania, s még majd minket árul el annak.~Thémire többet
831 10, V | kocsmában. Thémire asszony árulása tehát tökéletes. Ő magát
832 9, I | Mindennap hazudni, csalni, árulkodni: abból élni! Amíg kisgyermek
833 3, I | metszett ajk szegletei el nem árulnák földi eredetét; a villogó
834 10, II | Schmidtékhez! – Azok talán még nem árulók. – De hát miért ne volnának
835 10, V | neki oda.~– Nálunk csak az árulókat akasztják fel most.~S azzal
836 6, I | aki áruló!” – Nem fogsz árulóvá lenni!~Azzal felkelt a haldokló
837 8, III | el minekünk, hanem minket árult el annak? Vagy pedig az
838 9, II | nem veszítettél el, nem árultál el engem, hanem megszabadítottál;
839 3, IV | halember. Egy elzüllött árvagyermek, aki a Hanság mocsárai közé
840 4, I | találja, ha az elhagyott árvagyermekeket magáncsaládok körében helyezik
841 4, I | gondviselés veszi körül az árvát, aminőt Katalin pazarolt
842 8, II | A padot elmosta volt az árvíz; ~Panni Miska szemébe nem
843 5, VI | uramnak, hogy ossza ki az árvíztől sújtott hívei között.~Ez
844 4, III | elsötétült már, a földárnyék az Arzachel körhegy láncolatát nyalogatta;
845 3, II | és ragyogott rajta a 30-as szám: félforintba mentek.~–
846 9, III | gondoltak, hogy csak hadd ássák alá a philadelphok a császári
847 8, II | önkényteseket írtak be, lovakat assentáltak; valamennyi ablakán a kastélynak
848 8, III | bárónő. Tökéletes német asszonnyá tudta magát átalakítani.
849 10, II | Ha az én uram azzal az asszonnyal beszélt, akire a kincsei
850 12, II | karabélyát, a bámészkodó asszony-, gyereknépet a kapitányuk
851 5, III | mellett ül, nem Barthelmy Ange asszony-e.~Lajos a lábával toppantott,
852 9, I | csak annyit tesz, hogy az asszony-erő nem tartott ki a sátáni
853 12, II | voltak szétosztva. A kis falu asszonyai maguk ápolták, gyógyítgatták
854 1, IV | erkölcstelenség? Hát az ő szép asszonyaik, hát az ő sima udvaroncaik
855 1, IV | asszonyaink harcolnak az ő szép asszonyaikkal; s a mi kisleányaink harcolnak
856 1, IV | ő férfiaikkal; a mi szép asszonyaink harcolnak az ő szép asszonyaikkal;
857 13, I | mellett a szolgáló lesz az asszonyának az úrnője?~ ~Az Úr
858 4, I | Hanem a végin mégis az asszonyé maradt a győzelem. Ami ekként
859 2, III | birokra menjek egy idegen asszonyért, akit sohase láttam! – Mit
860 3, I | kandikál ki utánuk kíváncsi asszonyfő, úgy haladnak a kocsizók,
861 5, III | abban az egy kérdésben, ahol asszonyokról van szó. Tudjuk jól, hogy
862 3, IV | Várból, beszéltem az úrral és asszonysággal, rendkívüli dolgokat tapasztaltam.
863 12, I | Ő is kapitulált, de az asszonyságok kedvéért ott maradt a városban
864 2, II | vett a számukra. De ezek az asszonyságról soha nem beszéltek; azért,
865 2, II | híreszteltek el egy nevezetes asszonyszöktetési esetet. Egy francia előkelő
866 2, II | gonosztevő, se nem regényes asszonyszöktető kalandhős, de még nem is
867 5, III | itt megölnek. Kivált egy asszonytól. Még a feleségétől sem.
868 2, II | tudni, hogy gazdájuk és asszonyuk között micsoda viszony van?~–
869 8, II | felkelő polgáraihoz; az Ászperi ütközetről szóló elégiát,
870 4, III | hálószobáját világítá meg, melynek asztala tele volt halmozva etuis-kből
871 4, IV | felkapá az égő gyertyát az asztaláról, s rohant rémülten a leány
872 3, I | arasznyi magas gömbölyű asztalka, melyet kereken fog körül
873 2, II | mokkanedvtől párolgó findzsák asztalkáihoz, s ott a bárónő és az alispán
874 4, V | kerevetre, s folytatta a fehér asztalkán munkálatait.~A leány – nem
875 3, I | mopsszal. Mindegyiknek tiszta asztalkendő kötve a nyakába, hogy a
876 3, I | miknek divatképei a székeken, asztalokon szétszórva is hevernek.~
877 4, IV | nem lövök arra, akinek az asztalomon poharat töltöttem.~– No
878 11, IV | már ott kellett hagyni az asztalt, az ellenség elkezdett Csanak
879 2, II | zendítette fel az egész asztaltársaságot.~– De pedig nem olyan nevetnivaló
880 2, II | napján heilige Stricli van az asztalukon. Templomba azonban nem járnak,
881 9, I | suttogá a hölgy a rémület asztmájával, s úgy reszketett a keze
882 2, II | doktorban.~– Tehát a hivatalos átadás egészen elvégeztetett nálam
883 7, V | Marie ráismert arra.~– Átadhatom most neki? – kérdé mosolyogva
884 9, III | szerét tenni, hogy levelemet átadja?~– Nagyon könnyen. A philadelphusokat
885 9, I | Gondolkozom rajta, hogy átadjam-e azt kegyednek, Madame, vagy
886 9, I | Azt tette. De mielőtt átadnám azt, nem nyerhetnék egy
887 1, II | rendőrbiztosnak ne mulassza ön el átadni a legszívesebb üdvözletet
888 12, III | Sauf-conduit” – monda a kapitány, átadva az oltalomleveleket Vavelnek.~
889 1, IV | rá, hogy minden hadihajót átalakít vitorlásból kerekekkel hajtottá;
890 8, III | német asszonnyá tudta magát átalakítani. Hogy a veszedelmes protektor
891 7, IV | lett volna mindezekre az átalakításokra már idő, mert a két hintó
892 7, IV | ígértek.~Ünnepélyes érzések átalakító izgalmai alatt állt. Egész
893 3, II | egészen a miénk lesz, s azt te átalakítod majd virágoskertté. Ugye
894 4, II | fogadott belé, s tavaszig átalakíttatta azt gyönyörű virágoskertté.~
895 5, II | védencét ily furcsa torzképpé átalakítva megpillantá. Hanem egy perc
896 10, V | ahol valami állati élet átalakul növényi életté, s esztendő
897 13, I | alispán arca ugyanazt a furcsa átalakulást mutatta, amin legelső találkozásuk
898 1, IV | oszoljon szét, s diadalíveink átalakuljanak a nemzet bitófáivá? Nem,
899 3, IV | physiologok számára, hogyan tudott átalakulni egy szárazföldi állat (=
900 7, VIII | ott meg Pál és Virginia, Atalanta, Kisfaludy Sándor magyar
901 2, III | hagynia a pipanyomozással s átballagni a terembe.~Ott is minden
902 7, II | ahol a könyvszekrénnyel átellenben volt egy nagy térkép felfüggesztve.
903 7, I | ismerte meg, hogy ki ül átellenében, s még csak nem is köhécselt
904 11, IV | a vállaikra az ágyúkat, átemelték az országút mély árkán,
905 9, III | egyik partjától a másikig átér. Azután azt is láttam, hogy
906 5, V | álmodtam; tehát igaz!~Lajos átérezte, hogyha ő most tettetne
907 2, I | Katinka!” S miután ezen szépen átestünk, menjenek az urak az irodába
908 5, II | partján.~– Valahogy majd csak átesünk ezen is! – gondolá magában
909 5, III | egész addig a kígyószerű átfonásig, ami azt jelezi, hogy kész
910 13, I | mirtuszkoszorú, fehér virágokkal átfonva. Két véginél ül két asszony:
911 8, II | egy istentelen golyónak átfúrni mind a hármat: arcképet,
912 11, VI | végre egy pisztolygolyó átfúrta a karját, s harcképtelenné
913 7, VIII | odaborul Katalin vállára, átfűzve őt karjával.~– Óh, milyen
914 11, VII | amely vízen a magyar lovas átgázolt, azon a francia is átmehetett;
915 11, II | voltigeurök a malom fölött átgázoltak a Marcalon, s azáltal kényszeríték
916 4, III | nyitva szokott állni. A gróf áthaladt az udvaron, s amint a szegleten
917 5, I | át elhallgatta a távolból áthangzó bombardonok, klarinétok
918 5, I | jeladó kis táblákon már áthangzott a helységből, s kilenc órakor
919 11, III | egyenlő magasságban, Mersénel áthatolt a Marcalon, János főherceg
920 7, VIII | Katalin cselédjei mindent áthordtak a Névtelen Várbul, ami Marie-é
921 10, II | bár a bútorokból mindazt áthordták is, ami Marie-é volt: de
922 2, I | vetett a tréfálkodásnak, átidézve a hivatalos urakat a komolyabb
923 1, III | termeket vékony falakkal átidomíták sok szakaszú lakosztályokká:
924 10, III | a Hanságon nehéz lesz az átjárás éjszaka – figyelmezteté
925 11, II | ellenfél kierőszakolni az átjáratot a malomgátnál. A pesti gyalogok
926 10, III | kompon éjszaka nem szoktak átjárni. Ott utolérem őket.~– Hanem
927 11, VII | lett volna a Csallóközbe átjutni dereglyéken, dunai malmokon.
928 9, I | nagyságtól, melynek csak átkait érzi kora gyermekségétől
929 1, IV | a számaik a barrière-en átkeléskor feljegyeztettek. Ha lesz
930 11, VII | óriási üstököspálya!~A Rábcán átkeléssel egy éjszakai egérutat nyertek.
931 7, II | a saját hadteste a Dunán átkelhet. A Traun hídja kőből volt,
932 11, IV | egész egyesült sereggel átkelnek a Duna balpartjára Némánál,
933 11, IV | sereggel Komáromhoz s ott átkelni a Dunán.~Hanem ehhez valami
934 3, II | hoztál el egyet, amin négyen átkeltünk. Még akkor támadt ez a vágyam.
935 11, IV | lesz. Az ellenség, a Rábán átkelve, az elsáncolt tábort megkerülte,
936 4, V | könyveimet és írásaimat, átköltözöm ide ebbe a szobába, s folytatom
937 7, IV | várják az alkalmat, amelyben átkos életüket a csatatér tisztító
938 7, II | nem harcol, csak ordít és átkoz? Lesz-e bátorsága nekisarkantyúzni
939 10, IV | rajta keresztülgázolni, s átkoznak minden látható és láthatatlant
940 9, II | leányod! Aki neked ezt mondta, átkozottul hazudott.~Katalin arcán
941 6, II | cseléd nélkül maradt, rögtön átküldé hozzá egykori védencét,
942 7, VI | egypár férfi cselédemet fogom átküldeni. Lizett pedig megérdemelt
943 1, IV | önnek legelőször is Svájcot átkutatni a szökevények után. Adieu,
944 3, I | van berendezve: a falakon atlasz szőnyegek; a bútorokon gobelin
945 3, I | Rafaellá lehetett. Vastag, átlátszóvá tett papírból vágtak ki
946 7, II | Vavel gróf erre szótlanul átlépett a szoba túlsó oldalára,
947 1, I | az öltözőszoba küszöbén átlépni, s aminek a nevét, eddigelé
948 1, III | Ott nem volt senki.~Innen átléptek egy budoárba, melyben egy
949 8, III | felől is közelítenek, s átlépték a magyar határt. Úgy lesz,
950 3, IV | felhúzta papucskáit, s átlopózott Lajos szobájáig, és besuttogott
951 5, I | egyenlítve.~Másnap azonban megint átlovagolt a Névtelen Várhoz az ezredes,
952 4, III | foglalsz helyet. Én magam átmegyek a kastélyba.~– Előhozzam
953 11, VII | átgázolt, azon a francia is átmehetett; hanem azt megakadályozták,
954 4, I | a férjtelen baronesse, „átmenjen-e a sóhajok hídján?”.~Távcsöve
955 2, II | vagy kézre kerülnek, vagy átmennek a másik vármegyébe. Egyébiránt
956 10, VI | lehetett a megáradt folyón átmenni a komppal, a hidat pedig
957 11, III | fiát felnyújtá hozzá, s az átölelte a nyakát, a nagyobbik a
958 1, IV | kis boltok, ahol a hölgyek átöltözhetnek. Ha ön nem tudná még, majd
959 7, II | bálványnak, akitől mindenki átokkal fordul el. Most vesz magához
960 10, VI | akkor ez a balsors, mint egy átokmondás fog őközötte és Vavel között
961 9, I | ismerő ember még az összetört atomjainak sem akart békét hagyni,
962 7, II | aranytekercset a kalpagjából átrakni a Zrínyi-dolmánya hátulsó
963 5, I | ami a kastély ablakaiból átrévedezett hozzá. Ő is szeretett valaha
964 5, VI | dolgozóasztalánál, éppolyan atrobilosus és rusticus ember társaságban)
965 11, V | vetekednek a bolgárföldi atrocitásokkal s amikből egy szó sem volt
966 8, III | tehetett mást, mint hogy átrohanjon a veszélyben forgó hölgy
967 3, II | mikor a redőnyök hasadékain átrózsállik a hajnal, odarepül az ágya
968 11, V | ez a rémület hógörgetege átszabadulhat a Dunán, ez meg nem áll,
969 6, II | helységbe pedig szekéren átszállítani a halott embert annyi volna,
970 3, III | színű ércfényű síkságot, átszelve rézzöld sávokkal, vászonra
971 6, II | írta fel, ami a tojáshéjon átszívódott, s láthatatlan lett. Mikor
972 10, V | nem ellenség volt, hanem átszökő: „pribék”.~Azt a levelet
973 3, I | kötényke majca, mely derekát átszorítja, arany filigránmunka, apró
974 7, II | az imádott teremtést, s átszorítva, mint egy gyermeket, sietett
975 4, V | világosság és szabad lég átszűrődhetett köztük. Ez a redőny egészen
976 11, IV | mikor egy zászlótartó maga attakíroz, s ő keresi a sűrűséget
977 4, V | Napóleon lovassága azt a nagy attakot csinálta a batteriái ellen,
978 2, II | már azt is megteheti, hogy áttérjen a protestáns hitre, s akkor
979 3, III | lebukott, s látszott a mélyen áttetsző holdsugárittas hullámban,
980 8, II | Serkentő verseket”, – „Attila szózatát vitéz unokáihoz” –,
981 11, V | hetyke dalt:~„A nagy hírű Attilának-nek-nak~A nagy Bendegúz fiának-nek-nak~
982 10, IV | vaddisznó meg-megkísérti áttörni az iszapfolyamon, de az
983 3, IV | mindig; termete arannyal áttört drága keleti sálba burkolva.
984 11, IV | gyalogság az első harcvonalat áttörte, s a sorgyalogság szétzavarva
985 5, III | egész sor tiszttel, akiket átugorva megelőzött.~Most már Lajosnak
986 10, IV | mocsárereken kockáztatni kellett az átugratást, s egész tüskesáncokat kellett
987 5, I | csak árkokat, sövényeket átugratni! Volna csak ott közöttük,
988 6, II | óriás iránt, ki országokat átugró léptekkel járta keresztül-kasul
989 11, III | alabárddal. Azután megint átugrott az árkon. Háromszor egymás
990 3, II | társnőiről, kik a Tiberen átúszva menték meg a római leányok
991 4, II | arcán valami megdöbbentő átváltozás látszott. E megnyúlt vonások,
992 4, III | hogy a felhajított kulcsot átvegye. Az rögtön visszatért a
993 8, III | feltalált kincseket tőlünk átvegyék. Ön érteni fogja, hogy ily
994 1, I | beírva a fekete könyvbe. Átveheti az én eddigi szerepemet.
995 8, III | értesítve lesz már, s a hölgyet átveszi tőled. Azzal visszasietsz
996 8, III | ahonnan minden európai lapba átvették, azzal a tervvel, hogy magam,
997 1, IV | kézbeadásáról – monda de Fervlans, átvéve a levélkét. – És most küldje
998 11, VII | ami egy folyón, patakon átvezetett. Verekedniök kellett a mindennapi
999 4, V | tölteni, s ezalatt Lajos átvezethette az ezermestert a leány szobájába,
1000 1, I | amelybe ő volt burkolva. Azt átviszi a másik szobába.~És azután,
1001 12, II | maradt ott pihenni, hanem átvitette magát még éjjel a Rábán
1002 12, II | rónán, melyen az országút átvonul, egy erős lovascsapat közeledik.
1003 12, II | lakói bámulva nézték az átvonuló csapatot, s találgatták
1004 11, VII | kényére, Magyarországba átvonulva, bámulatra méltó hadvezéri
1005 11, V | exceptívázott egy perpatvaros atyafi.~– Ejh, kell is puska a
1006 8, I | tisztességes halott, akit, ha atyafiai el nem temetnek, eltemeti
1007 10, IV | ambíciórul, hogy ők akármiféle atyafiságban legyenek a pokolbeli excellenciákkal;
1008 11, III | s szép jó estét kíván az atyafiságnak. Nem is gyalog jött pedig,
|