Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Névtelen vár

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-allit | allja-atyaf | atyai-benyu | beozo-budan | budap-csill | csimp-dolog | dolt-elfor | elful-eltem | elten-essel | estek-felem | felen-fesze | feszi-furdo | furke-gyors | gyort-harma | harmi-hoba | hobor-inasn | inaug-jobba | jobbn-kelte | kelts-kiegy | kiehe-kivan | kiveg-kopor | koppi-lefiz | lefog-liber | liebe-megar | megas-megsu | megsz-minap | minda-nemde | neme-olnyi | olre-ortuz | orul-pipas | pipat-ratam | ratap-sakkj | salak-surge | surgo-szenv | szepe-szuro | szurp-telje | telo-torna | torol-uralj | uralk-vedel | veden-vissz | visum-zuzva

                                                                 bold = Main text
      Rész,  Fezejet                                             grey = Comment text
5042 12, II | Nincs a föld kerekén olyan félénk teremtés, mint az én szegény 5043 8, III | sátorba, mely hatalmasan volt felépítve nádkévékből és két élő fa 5044 2, I | Terézia bárányhimlőjéből felépülve, panaszkodott neki a kiállt 5045 6, I | lelke van, egész az Istenig felér. Ön bejárta az egeket, a 5046 5, II | amit a gyermekek zsinegen feleresztenek.~Nem is mert a leány ez 5047 10, IV | szerelem ideje, akkor mind felereszti hosszú indáit, rojtjait, 5048 5, I | ott deli lovagok vannak, feles számmal, akik az úrnőt kedélyesen 5049 2, I | informálásában. A jelenlevő uraknak feleségeik és leányasszonyaik is vannak („ 5050 5, III | fogom tudni, hogy az én feleségem-e az a titokteljes hölgy, 5051 10, II | történhetik. Magam helyett a feleségemet hoztam el útikíséretül az 5052 1, II | Hová vonulok vissza? Vagy a feleségemhez vagy a kocsmába. Ki tudhatja 5053 2, II | gróf összetalálkozott a feleségemmel a faluban véletlenül. Az 5054 6, I | találta. Azt hitte, Henry a feleségénél van. A konyha felé került.~ 5055 1, IV | tűzhelyt, iskolát, szövőszéket, feleséget, gyermeket, anyát, s megy 5056 9, I | őt királynévá tenni, mint feleségévé! Ritka az ilyen gyémánt 5057 2, II | protestáns hitre, s akkor feleségül mehet a szíve választottjához: 5058 1, I | Nem, kedveském: nekünk még feleségünk sincsen, hát kisleányunk 5059 8, I | szóló törvényt, azóta már félesztendő elmúlt, s mégsem történt 5060 7, VIII | csókolni Marie-nak, amin ő felette nagyon csodálkozott. A szobaleánytól 5061 1, IV | százötvenezer frankig az első félévre, s azzal szerencsés utat 5062 5, VI | semmit, a vízár alulról fog felfakadni, s tavaszra valamennyi díszbokrot 5063 10, IV | valami , bokor. Hanem a felfakadt sár mint egy fekete kígyó 5064 5, IV | ennyire vannak egymással!~E felfedezés után a rejtély még zavarosabb 5065 4, IV | értesítse-e a bárónőt erről a felfedezésről, vagy sem? – Hiszen ez őt 5066 5, IV | hölgyet hozzám jönni. Félt a felfedezéstől. Én elszaladtam, de olyan 5067 1, III | bonctanárhoz, az majd talán felfedezi a koponyámban azt a titkot, 5068 4, II | ez a féltés.~A leány felfedezte, hogy van egy nőalak, varázsló 5069 8, I | nincs?~– De bizony volt. Felfedeztek egyet az ország achívumában, 5070 8, I | ből valót.~– No csakhogy felfedezték!~– De azakadályozóazt 5071 1, IV | eltűntek, mint titkukat felfedeztük.~A grófnő vállait vonogatta, 5072 4, III | a hallgatást.~– „Önnekfelfedhetem e kívánságom okát. Ez a 5073 11, VII | mind a legrosszabbul voltak felfegyverezve, puskája csak minden másodiknak 5074 8, I | meg. El lett határozva a felfegyverzés, egyenruházás, vezényszó, 5075 11, VI | Emlékezünk arra a fokossal felfegyverzett lovasezredre, mely a tegnapelőtti 5076 4, III | aztán meg a cselédjeit felfegyverzi, és a közelben hálatja.~– 5077 8, II | gyönyörűen felkészülve, tüzes felföldi paripákon, akkorra elkészült 5078 8, III | hírhedett rablóját a vidéknek felfogadom, hogy rabolja el a Névtelen 5079 4, IV | aki az őáltala egyszer felfogadott gyermeknek a szülője, s 5080 11, V | egy csoport maródit; én is felfogadtam egyet; de csak olyan volt 5081 5, III | Ön megértheti, hogy ezt a felfogást tartozott Barthelmy tiszteletben 5082 1, IV | segélyével vállalkozott egészen felfoghatóvá tenni.~Míg végre az egész 5083 11, III | Ferenczy János hidegvérrel felfogta a kardcsapást – azzal az 5084 3, III | házi gyógytár fenekestül felfordítva; minden medicina ott hever 5085 11, VII | saját puskáikkal. Ez volt a felfordult világ!~Harmadnapra ott voltak 5086 3, II | ragyogott rajta a 30-as szám: félforintba mentek.~– Már majd csak 5087 4, I | gróf mindig készen tartá a félforintos rézpénzt, mikor arra kocsizott, 5088 7, II | átellenben volt egy nagy térkép felfüggesztve. Egy zsinórrántásra felgöngyölődött 5089 1, III | kiálta fel Cambray, nem bírva felgerjedésének ura lenni, s ököllel ütve 5090 4, III | egyezkedés! – szólt Vavel felgerjedten, a tüzes serpenyőre mutatva.~– 5091 7, VI | lábával a rejtett gép rugóját, felgördíté az ércfüggönyt megint.~ 5092 7, VI | lehet e függönyt megint felgördíteni, s te itt halnál meg velem 5093 12, I | csengettyűvel. Mikor azt felgördítették, a csengettyű megszólalt. 5094 7, II | kőből volt, azt nem lehetett felgyújtani. Felrobbantása nem ért volna 5095 2, I | alája rakott máglya csak felgyújtásra vár. Mellette magas állványra 5096 12, II | akkor mind a négy végén felgyújtják a várost, s kardra hánynak 5097 10, V | nádkúpot ott a füzes közepén felgyújtjátok.~– Úgy leszszólt az altiszt, 5098 11, VII | a náddal megrakott hidat felgyújtották a hátuk mögött.~Csak akkor 5099 4, I | cselédnek. Egész környezetem felháborodott e merész kívánságon. Tiszttartóm 5100 1, II | ablakú jármű a három lépcsős felhágóval nemsokára a kapu előtt állt.~– 5101 10, V | csapatja megkerülte őt. Erre felhagyott azzal a hősregei babonával, 5102 4, III | bárónőt, amint várt , hogy a felhajított kulcsot átvegye. Az rögtön 5103 1, II | alakú sipkáknak, amiknek a felhajtóját ha lehúzzák, s az áll alatt 5104 2, I | formájú ostyepkasajtok vannak felhalmozva. A dombtetőn mozsarak vannak 5105 1, I | bármily óvatosan, mégis felhangzik az is.~Akkor azután a teljes 5106 6, I | barátjuk koporsójára, a felhantolást maga végezte el Marie.~Majd 5107 4, IV | hangon. – Kinek van még ilyen felhasított nyúlszája? Ki visel még 5108 1, I | utolsó szükségben fogja ön felhasználni. Minden hónapban fog önnek 5109 1, III | menekülése eszközéül is felhasználta; úgyhogy most oly nagy egérutat 5110 8, III | Nezsidernél betört a határon; s felhatalmazást kértvolon”-jaival annak 5111 7, V | királynémra! – kiálta Vavel, felhevült fejjel, magasra emelve poharát. – 5112 4, I | ellen védekezzem.”~Ez olyan felhívás volt, amit nem lehetett 5113 8, II | Gentz és Schlegel hazafias felhívásai Németországban nem gyújtanak. 5114 2, III | tekintetes alispán úr a bárónő felhívására jött ide.~Bernát úr nem 5115 7, VII | lovagok beírása. Már írják a felhívásokat.~– Isten segítse őket!~– 5116 2, II | minden kisfiút és leányt felhívat a Névtelen Várba, ott nagyszerű 5117 7, III | nászlakomára jöttem őhozzá, hanem felhívni őt a nemesi fölkelésben 5118 10, III | magyarázni Madame Laplace-nak, s felhívta, hogy üljön mellé a pamlagra. 5119 10, III | Ha hallanád! Adieu!~Azzal felhörpintve az utolsó pohár bort, bedugta 5120 13, I | még a verset is eldanolta, felhők távolából révedező hangon: „ 5121 1, I | egyenesek; arcába kétfelől félhold alakúra idomított pofaszakáll 5122 6, II | konyhából az előszobába felhordani.~Hanem a féllábú hadastyán 5123 2, II | ott marad, akkor az ételek felhordása alkalmával az úr minden 5124 11, IV(1)| erősítik meg, új adatok felhozása nélkül.~ 5125 4, I | másrészről a gróf naponkint felhozatta magához a kis árvagyermeket, 5126 3, I | aki az ételt a konyhából felhozta, az ebédlőbe nem jött be, 5127 2, III | kegyeskedjenek a csizmáik fölé felhúzni.~– Minek az?~– Hát először 5128 6, II | amikor rekesze rostélyát felhúzzák, s ő rohanhat elő, kikeresni 5129 2, II | szeretik a madarakat”; „felijednek az őr kiáltásától”. – S 5130 7, III | odasimult Bernát úrhoz, s mély felindulását asszonyi szemérmetességgel 5131 3, IV | Marie. Kár volt érte úgy felindulnunk. Ugyebár, a jövő nyáron 5132 6, I | szép sírkövet márványból. Felíratom aranybetűkkel: itt nyugszik 5133 12, III | is az asztalra krétával felírt számadás.~– Guillaume tábornok 5134 3, IV | amire büszke önérzettel volt felírva, hogyszerző ajándéka”. 5135 8, III | körülhálózni áldozatát, ki a felismerés pillanatában azt mondta 5136 3, II | lehet távolból távcsővel felismerni az arcot, s aztán másnak 5137 3, IV | Zsuzsa asszony a mécsvilágnál felismerte a szép fényes ezüst húszasokat. – 5138 13, I | e gyors száguldás alatt félistennek érezte magát.~Íme, ki tudta 5139 9, III | segítségére. És aztán láttam a félistent futni a fehér paripáján, 5140 1, I | selyemharisnya párt a kebléből, felitatja vele a könnyeit, amik az 5141 4, II | gyönyörködni az ő Lajosa ide feljár. A hűtelen!~Lajos mondani 5142 8, III | harcba; de lelkesítő példának feljegyezhetik az előttük elmentek hírét.~ 5143 4, I | jegyzőkönyvébe pontosan feljegyezni. Maga volt az „oroszlánfej” 5144 1, IV | rendőrközegek jövet-menet feljegyeztek, s aztán magára hagyta azt 5145 1, IV | a barrière-en átkeléskor feljegyeztettek. Ha lesz egy, amelyik azt 5146 11, V | Nem szépítjük a dolgot. Feljegyezzük, hogy tiszta, tősgyökeres 5147 4, II | idehozott. Ugye Lajos, máskor is feljöhetek ide, amikor te megengeded? 5148 3, III | hangjával a bölömbika.~Majd feljön a hold; már fogytán van. 5149 8, III | a cselszövénynek s magam feljöttem Bécsbe, kiadva magamat emigráns 5150 5, II | akarta helyrehozni kegyetlen felkacagását.)~Csak a kis szörnyeteg 5151 5, II | dévaj sikoltás volt, ahogy felkacagott, amint védencét ily furcsa 5152 5, II | mely a két füle mögé volt felkanyarítva, s hogy tökéletes legyen 5153 4, IV | önfeledten.~Azzal hirtelen felkapá az égő gyertyát az asztaláról, 5154 3, IV | bocsásson az ajtón; azzal szépen felkapaszkodott Henry úrnak a széles vállaira, 5155 10, IV | nagy nádpyramid tetejére felkapaszkodva) nagy messzeségre el lehetett 5156 13, I | másnap reggelre, hanem ő is felkapott a lovára, s Mátyás mesterrel 5157 12, II | hajtottak maguk előtt, amik már felkaptak az országútra.~A postakocsis 5158 9, I | zongorázni: most a nagyurak újra felkapták az aranyhímzést a ruháikon; 5159 5, III | az, ha a publikumot így felkavarhatják, hogy az körös-körül ordít 5160 8, I | azért folyamodott, hogy a felkelés idejére hozassék be a nemesi 5161 9, III | meghiúsulnak.~A német patrióták felkelése Napóleon ellen kudarcot 5162 9, III | Nála úgyis ez a rendes felkelési idő.~S azzal a kantárszárat 5163 7, I | mely megtiltja a nemes felkelőknek bármely arany és ezüst ékszert 5164 11, III | ezredben; onnan megint a többi felkelőseregre.~„A haza elébb való, mint 5165 10, III | veszélyről; ha akkor rögtön felkerekedett is a csapatjával, hogy De 5166 11, VII | mint a nádortól. S azzal felkerekedtek, otthagyták a nagy stratégát 5167 3, III | bozóthoz – dörmögé magában –, felkeresem ezt a fenevadat, s agyonlövöm, 5168 9, II | akarónak. – Neked nem szabad őt felkeresned.~– Miért nem?~– Cambray 5169 13, I | romhalmaz közt kell neki felkeresnie azokat, akiket szeretett, 5170 8, III | földön, ha pokolban, de felkeressz, és elmondod, hogy mit végeztél. 5171 1, IV | mademoiselle Clotilde-ot felkérje, hogy énekelje szét egy 5172 1, IV | akármelyik señorita, s ha felkérték , még a zongorához is 5173 11, VII | Chastelerrel egyesülve Komáromhoz felkerüljön, s akkor a két főherceg 5174 11, VII | lemenni, s onnan megint felkerülni a Dunához. Egy óriási üstököspálya!~ 5175 7, I | a fölkelő sereget előre felkészíteni, betanítani, fegyverben 5176 9, I | emberre. Neked magadnak kell felkészülnöd, hogy válaszomat elvidd 5177 8, II | lovas vitéz, gyönyörűen felkészülve, tüzes felföldi paripákon, 5178 8, I | invalidusokat.~– A sántákat? félkezűeket?~– Meg a félszeműeket. Hanem 5179 4, II | jön elé. Most hangosabban felkiált, s a szemlélő fülét e szó 5180 5, I | nyugtatványozott egy keserves felkiáltással: azalatt a törvénybe idézett 5181 12, II | A kentaur észrevette a felkiáltást, s azt gondolta, hogy legjobban 5182 10, II | volna alunni: akkor engem felköltesz.~Marie ledűlt a bőrkerevetre, 5183 11, V | szerteszét mulatozó csapatokat felköltögetni. Azok összecsókolták, vállaikra 5184 13, I | éjszaka szállt le, csak a felköltött habok beszélgettek még a 5185 7, IV | nézd meg magad.~S azzal felköltötte székéről Lajost, s vitte 5186 6, I | aki engem reggelenként felköltsön énekével;… – suttogá magának – … 5187 4, III | végzem.~– Nem akarom, hogy felköltsünk valakit. Nem tehetem-e én 5188 11, III | feje volt bekötve, a karja felkötve, arcon, homlokon félig behegedt 5189 1, III | mosolygott.~– Önök valószínűleg felkutatták azóta a lakásomat, s találtak 5190 5, III | pazarlásával. Egy tiszta női arcon fellángoló szégyenpír vérontásának 5191 10, IV | támad. A bozótégés tűzfénye fellármázta az egész vidéket, s a hansági 5192 10, III | hogy az egész Fertő mentét fellármázzák előttem, s mire Fertőszegre 5193 4, III | tegyünk. Bemenjek a faluba, s fellármázzam a lakosságot?~– Hogy azután 5194 11, VII | Tirolból hozott ki, otthagyva a fellázadt tiroliakat a bajorok és 5195 4, III | s akkor a csipkefodrok fellegei közül a fénylőAristarchus” 5196 10, III | voltak odacsatolva hölgyeink fellegruháihoz; hát a fertelmes chierusque 5197 8, III | Vavelnek, ebben az irtóztató fellegtorlatban, mely elkábítá.~„Nem tudok 5198 9, III | kellett megtudnia azt is, hogy fellengő tervei mind sorba meghiúsulnak.~ 5199 10, IV | között, mely pillanatok múlva fellobbanó lángoszloppá vált, amely 5200 5, III | soha el nem aludt láng újra fellobbant; Barthelmy Ange jutott az 5201 8, III | meg kellett raknia, hogy fellobogjon. Csak azután ülhetett hozzá, 5202 10, IV | felnőtt sásnemű növényzet, felmagasló kalászokkal, mint egy virágkád, 5203 1, III | termete kiegyenesedett, feje felmagasult, – még a homloka is mintha 5204 5, I | tudós Mercatoris urammal, felmagasztalva a magyarhoni előhaladott 5205 4, V | hosszú allén minden fára felmászatott volna három katonát, kettő 5206 4, III | legkönnyebb legény volt, az felmászott rajta. A másik három odalenn 5207 4, II | Lajosnak, mikor az a toronyba felmegy, s megtudja, mit csinál 5208 9, I | nem akarok a kastélyba felmenni levelet írni. Valaki kérdezősködhetnék, 5209 11, VII | tőle, hogy siessen Pozsonyt felmenteni; a főhercegek idézik Komárom 5210 13, I | Kimentettél önszívem pokoltüzéből. Felmentetted lelkemet láncaiból. Minden 5211 5, IV | rejtőzött. Az meg éppen erős felmentő körülmény, hogy amíg az 5212 5, VI | említett telescopiumot a felmérés idejére nélkülözhetné, azt 5213 5, VI | a mostani alakjához. Új felmérésre van szükség, s csak azután, 5214 3, III | aztán nem látta őt Lajos felmerülni többet.~Lajosnak minden 5215 3, III | semmit.~De néhány perc múlva felmerült előtte valami.~Hanem mi?~ 5216 1, IV | egy eszes kisleányt, meg félmilliónyi adósságot. Mit tehetett 5217 2, III | és servitust hivatalosan felmondani, s tekintetes alispán úr 5218 4, II | miután az új birtokosné a felmondást elmulasztotta, a régi szerződés 5219 6, I | megszorul a nagy válságban. Felmondott a tudományának, s odamenekült 5220 10, II | szép embert csinálni.~Hanem felmutatta Marie előtt az átadott acélgyűrűt.~– 5221 10, III | Nem azért, mintha attól félnék, hogy a démonjaimmal nagyon 5222 12, II | többi kentauroktól nem kell félnem, hogy megesznek, öntől legkevésbé 5223 3, II | ahol nem láthat meg senki, felnézve a ragyogó égbe, versenyt 5224 1, IV | öltöztették, aminőben a felnőttek pompáztak, úgyhogy egy ilyen 5225 3, II | képtelenségeket kérni. Hanem a felnőtteknek meg van annyi eszük, hogy 5226 8, III | kisietett a sátorból, s felnyergelt lovára felkapva, oda vágtatott, 5227 9, III | akarja őt meglepni vele. Felnyergeltette azt az öszvért, amelyen 5228 1, III | jött.~A nagy csörömpöléssel felnyíló ajtón keresztül egy szép, 5229 4, IV | elkészíti gróf úr házán a felnyithatatlan ajtókat, s minden embernek 5230 4, V | kívülről ne legyen semmiképpen felnyitható.~Mátyás mester agyarkodó 5231 10, VI | örömet szerzesz neki vele, ha felnyitod azt, s ő látni fogja, hogy 5232 7, IV | szétfeszített ablakvas közén; felnyitogatta minden ajtómat, szekrényemet, 5233 1, III | vezette fel a kapus által felnyittatott rejteklépcsőn oltalmazóját. 5234 7, II | saját magamat is.~S azzal felnyitva egy nagy vasládát, mely 5235 10, III | a Fertőbe, a főfolyamtól felnyomva, a hidakat mind elviszi, 5236 11, III | feleség a kisebbik fiát felnyújtá hozzá, s az átölelte a nyakát, 5237 4, III | ez is meg fog látni, ha felocsúdik.~– Óh, ez iránt biztos vagyok. 5238 2, I | megpróbálta ezt a nevet felöklelni.~– Lantz-k-nek-htsz-sild! – 5239 12, II | kalpagokat, s a kék köpönyeget felölték a fekete egyenruha fölé: 5240 1, II | van, s hosszú ujjai, amik felölteni valók.~Tehát elindultak 5241 7, VII | virágos hímzet között, meg egy felöltő rózsaszín szoknyácska kerültek 5242 3, II | nevetve.~– Vedd fel, kérlek, a felöltönyödetszólt Lajos, s reszketett 5243 5, III | első nem viselt burkoló felöltönyt.~– Ez Barthelmy! – súgá 5244 2, I | a jelmezt az ünnepélyhez felöltött Luther Márton-féle ujjú 5245 13, I | Erősnek érzem magamat. – Felöltözöm. – Aztán majd a karjaitokba 5246 3, I | katona a táborban, mindig felöltözötten alszik; mellette a fegyverei.~ 5247 1, I | gyermekbálba a márkiékhoz. Szépen felöltöztessen az új selyemruhámba, s aranyfüggőmet, 5248 13, I | hozzám Sátánnét. – Ő majd felöltöztet; jobban fel bír emelni, 5249 13, I | bejött a hívásra, Marie-t felöltöztetni; az orvos azt mondá, hogy 5250 1, III | annál is szebb!~Cambray úr felöltöztette a kisleányt a magával hozott 5251 4, II | szegény most, így piros ruhába felöltöztetve. A kalapot nem akarja tűrni 5252 3, II | lepetve.~– Még nem vagyunk felöltözve a kikocsikázáshoz? – kérdezé.~ 5253 1, III | úr, egyszerű barna téli felöltőjében állig begombolva, fénytelen, 5254 1, III | menekülés.~A fogoly gúnyosan féloldalra vonta a száját mosolyogva.~– 5255 3, II | felszökött a helyéből, s feloldva a selyemzsinórt, mely felöltönyét 5256 10, III | Joséphine mellé beszerezte felolvasónőnek.~– Igen irigylett állás.~– 5257 2, III | Azt hitte, hogy ez már felolvasztja a hideg embert. Még jobban 5258 7, II | soha nem kaptam kosarat. Félóra múlva visszatérek e szóval: „ 5259 3, IV | volna, hanem inkább minden félórában felkelt az ágyából; felölté 5260 10, IV | visz, itt van a falutól félórányira, s keresztülúsztatni a Rábán 5261 4, V | megkísérté másnap, hogy hátha félórával hamarább adna jelt: meghallaná-e 5262 9, I | eltávozó Cambray egy könnyeiben feloszló nőalakot hagyott hátra.~ 5263 10, V | csapatjának, melyet a csatárrajjá felosztott ellenfél túlszárnyalt.~A 5264 1, III | vállalkozó volt: a nagy palotát felosztotta kisebb lakásokra, a méltóságos 5265 3, III | elfoglalták a kizöldült tófeneket; felosztották, legelőnek, kaszálónak használták; 5266 11, IV | azt kezdik vagdalni. Erre felpillant a nehéz sebben fekvő bátyja: 5267 5, II | kazlakat és házakat fog felpörkölni.~– Tudja mit, bárónő? Hogy 5268 7, VIII | amivel azok a virágágyakat felporhanyítják, s megmutatja, hogy ő is 5269 7, I | arany gombokat és mentekötőt felraknom a dolmányomra és kacagányomra?~– 5270 12, III | nyereségben, nem volt baj, ha a felrakott iratokkal letörlődött is 5271 8, III | fekve, csak úgy horkolt.~Azt felrázta álmából.~– Mégis alszol?~ 5272 3, III | kedvteléssel, hívogatni a felrebbenő vadludakat, ingerkedni az 5273 3, III | ragyognak, mint a parázs. És félrebeszél. Sohase láttam még ily állapotban.~– 5274 3, II | kérdezé.~A leány pedig félredobta a könyvet az öléből, s odafutott 5275 2, III | principálisa háta mögött félrefintorított pofákkal s az orra hegyéhez 5276 11, I | nyúlt bele a leány, arcát is félrefordítva, s csak azután, mikor megérezte 5277 13, I | aláhullott, a rongyos papirost félrehordta a szél: aztán összesöpörték 5278 5, I | ebéd után valamennyien félrehúzódnak inni és pipázni, a cigánnyal 5279 7, II | az áhítatos kézcsók alatt félretekintve Vavel Lajosra, azt mondá 5280 1, III | keresztül, s minden tekintetet félretéve rohant oda a grófnőhöz, 5281 8, II | hüvelykujjáról. Annak a címerlapját félretolva, abból egy finom kulcs tolla 5282 11, VII | s annak, ki a világtól félrevonulva, csendes, szemlélődő életet 5283 4, IV | együttülés után Marie.~Lajos felrezzent.~– Igen. Rossz hírek a külföldről.~ 5284 7, II | nem lehetett felgyújtani. Felrobbantása nem ért volna semmit, mert 5285 11, IV | lőporos szekerükbe, azt felrobbantotta. A pukkanás lángja egy inszurgens 5286 4, V | árokból éppen olyan magasra felrúgja őket, egy ugrással az ellenség 5287 8, I | posztó kell, a kereskedők felrúgtatták rőfének az árát egy forinttal.~– 5288 5, I | három privilégiummal van felruházva: szabad benne bort mérni; 5289 5, III | sétányon át vezette odáig. Ott felsegíté a hintóba, s maga melléje 5290 10, III | asszony nem ügyelt , hogy felségsértést követ el vele, ha a császárné 5291 1, I | éves, három-négy év múlva felserdült hajadon lesz, elragadó szép 5292 2, I | parkon keresztül gyalog felsétálni a kastélyba. Ezóta már ott 5293 10, VI | keblére ölelte az örömében felsikoltó hölgyet.~– Óh, milyen asszony 5294 7, VIII | belépett a hálószobájába, felsikoltott a bámulattól.~A Névtelen 5295 4, III | sokat, hanem add elő! Hozd a felső kabátomat is, s tedd a zsebébe 5296 1, I | nem győzték meg felőle a félsötétben, a fülét tartá oda a gyermek 5297 1, I | szólt az ifjú kedvetlen felsóhajtással. – Az, aki annyi hiú reményt 5298 1, IV | magától?~– Igaz, igaz! – szólt felsóhajtva a grófnő. – Én már megszokhattam, 5299 4, I | gyermeknevelésnél a kaszárnyarendszert; felsorolja a konviktusban élés hátrányait: 5300 11, VII | Ez a sok mágnás nem mint felsőtáblai tag került a tekintetes 5301 10, II | Én úgy félek.~– Mitől félsz?~– Ez az úr ott benn olyan 5302 4, III | zsebkendővel. Azt hirtelen felszabadítá nyűgeitől, hanem azért a 5303 7, VI | bandériumáról – a násznagyával. Felszabadítjuk: nem vagyunk féltékenyek. 5304 4, III | kettévágta vele a zsinórokat, felszabadítva az úrnőt, s azzal rögtön 5305 13, I | hirdetve, s a közlekedés felszabadult, s hozta szekérszámra az 5306 6, I | csigateknőből, szemfödélnek felszabta számára a brüsszeli csipkéjét, 5307 2, III | duellumra hívja.~A tekintetes úr felszakította az ajtót.~– Mit beszél audiát?~– 5308 1, III | ami kötelességünk volt; felszakíttattuk önnek a parkettjeit is, 5309 5, II | elhúzódott a két füléig, azok meg felszaladtak még magasabbra; az orra 5310 4, V | csengettyűvel, s akkor én felszedem a könyveimet és írásaimat, 5311 4, IV | nyomorult kis porontyomat felszedette a sás közül; pártját fogta, 5312 11, V | Dunán, ez meg nem áll, hanem felszedi valamennyi szemközt jövő 5313 8, II | felé János főherceg seregét felszedni, a nyitrai és a primási 5314 10, III | Benevent a kis Charlotte-ot felszedte valahol az utcán, egy csúf, 5315 3, II | felkuporodott az ottomanra, lábait felszedve a japonika alá; ő pedig 5316 8, I | sántákat? félkezűeket?~– Meg a félszeműeket. Hanem hát jók lesznek azok 5317 1, II | alatt épült tündérkastélyt felszentelte? Aztán meg a játszó-gyermektársak 5318 7, III | előlegezett pénz a rögtöni felszerelésre. (Azzal kivett egy csomót 5319 10, V | ellenfél lovasait. – Ismerem a felszerelésüket Jocrisse leírásából. A fokosaikra 5320 11, IV | rendelve. A leggyarlóbban felszerelt lovasság: kötőfékkel kantár 5321 4, I | épületet már ajándékba adta és felszerelte; de egyúttal a tehetősebbek 5322 6, II | elég az iszonyat a déli félszigeten, a francia vérnek be kell 5323 11, VII | mezőváros a Zala folyónak egy félszigetet képező kanyarulatában; s 5324 4, III | harapás nyomaival a bársony felszínen.~– Tehát nagyon kérem, ön 5325 10, IV | csengettyűke van elszórva a felszínén, fehér, kék, sárga, testszínű; 5326 3, III | éjszakán jönnek fel a víz felszínére, a holdsugarakon arcaikat 5327 10, VI | végén ölnyi magasra látta felszökkenni a kristálytiszta vizet, 5328 3, IV | férfi, helyéről haragosan felszökve.~– Azért, hogy meglássam 5329 5, III | kimenetel nélkül végződhetik. A felszólításra ön egész bizonyossággal 5330 10, IV | azt gázolni.~Egy démont felszólított, hogy menjen bele a pocsétába, 5331 11, VII | Chasteler tábornokot valahol feltalálják, akinek léteznie kellett 5332 8, III | Friedbergen) elénk jövet a feltalált kincseket tőlünk átvegyék. 5333 11, IV | Nugent tábornokot csakugyan feltalálták.~– De mármost itt az ideje, 5334 9, III | keresztüléget. Ezt én régen feltaláltam már, de nem akarják befogadni. 5335 1, I | álmatlanságra elítélt gályarabok feltalálva, akiket kapusoknak nevezünk; 5336 8, II | készül, az északi határon feltámad a lengyel, s betörésre készül, 5337 5, V | jelenségei nem csalnak. Feltámadásunk közelít. Addig tűrjünk és 5338 6, I | el magát, hogy tavasszal feltámadjon, s aki intézi az embernek 5339 7, II | szavak alatt, mint egy életre feltámadó halottnak az arcvonásain, 5340 12, I | Azokba nem. Azokból még feltámadott. Még az a tizenöt vágás 5341 9, I | együtt, mint aki a sírból feltámadt kísértő szellem megjelenését 5342 11, VII | terhes szekerek kerekeitől, feltaposva lovak, vágómarhák ezreitől, 5343 8, II | az elnevette magát, aztán feltárta az ajtót. Marie ült a zongoránál. 5344 11, V | kitenni a próbának. Hát csak feltartotta ő is a pallosát.~Sámsonverő 5345 11, VII | felől betörő franciákat feltartóztassa, s annak a védelme alatt 5346 11, VII | inszurgens lovasok mindaddig feltartóztaták az ellenfél rohamát, míg 5347 8, III | Ha a mi táborvonalunkon feltartóztatnak, előmutatod az általam adott 5348 11, VII | jött. Amaz utat tört, emez feltartóztatott.~Pordánynál már utolérték 5349 6, II | hogy a lovassági rohamokat feltartóztatta. A lovak nem akartak nekimenni 5350 10, VI | ellenséges hadsereget addig feltartsák, míg a felkelő tábor felszerelve 5351 1, I | karperecemet és nyakláncomat is feltegye. A Diána ahelyett elhozott 5352 6, II | professzionátus diplomaták féltek tőle. Nem akartak fegyvert 5353 10, III | irigylett. Nemsokára Joséphine-t féltékennyé tették a szép újoncnőre: 5354 7, VI | Felszabadítjuk: nem vagyunk féltékenyek. Majd azt a kisebb haditervet 5355 10, III | . Hogy az asszony sokat féltékenykedik; mindjárt sír, és gyakran 5356 6, II | befolyó nagyokat, a nemzeti féltékenység, a nyomás érzete kirítt 5357 1, III | fehér nyakravaló oly magasra feltekergetve, hogy az eldugott áll kényelmesen 5358 10, VI | előtt; hanem aztán, mikor feltekintett az égre, a hófehér bárányfelhők 5359 5, III | adta ki kezéből, mintha féltené, hogy majd nem kapja vissza.~ 5360 10, VI | Névtelen Várbannem kell félteni. A Lackó gyerekfürge 5361 4, II | ez arckifejezést: – ez a féltés.~A leány felfedezte, hogy 5362 8, III | az csak ráfizetett, oly feltétel alatt, ha az a nevét 5363 10, V | Annyi katonai ismeretet ő is feltett ellenfeléről, hogy az ezt 5364 8, III | kettévágni a gordiusi csomót. Feltettem magamban, hogy egyszer útját 5365 9, III | ön magához a szekrényke féltő titkait. Veszedelem jár 5366 8, III | hogy a másnak írt leveleket feltörje és elolvassa.~Ez a levél 5367 6, II | megfőzette keményre, és aztán feltörögeté. S az drága csemege lett 5368 7, II | akkor két magyar közvitéz feltörte a ládát, ami az ellenség 5369 1, IV | szólt a kis liliputi úrnő, feltörve a levelethogy elolvassam? 5370 7, II | készülsz? Ha elesel?~– Ne félts! Nekem csillagom van!~– 5371 10, V | volna szabad ismernem.~– Ne féltsd te magadat! Jobban ismerlek 5372 13, I | kívánni annak, akit úgy féltünk, hogy haljon meg inkább! 5373 1, IV | kellett találni valamit, hogy feltűnés nélkül elhagyhassa a termeit.~ 5374 3, IV | hevélye; hírhedett művészek feltűnnek és letűnnek, ő nem gyönyörködött 5375 4, III | A bárónő köntöse ujját feltűrve, megmutatta Vavel grófnak 5376 10, VI | szégyenére a nagy fennyen feltűzött halálfejnek. Az ellenségnek 5377 4, II | olykor egész gondatlanul feltűzte ruhája szegélyét az övszalagjába: 5378 10, V | kiugráltak az árokból a partra, s feltűzték a szuronyaikat a puskáikra. 5379 1, IV | fogja-e tudni, ha az én felügyeletem alatt hagyja? – szólt de 5380 1, IV | gondoskodni fogunk a comtesse felügyeletéről. Nyugodt lehet.~– Igaz… 5381 2, III | a patvaristának kellett felügyelni. Az aktákat őrizte a hajdú. 5382 4, I | hajlékon kívül tanító és felügyelő is kell, s ezt magánadakozásból 5383 11, IV | régi rómaiak mintájára, felülemelkedve a mostani katonai etiketten, 5384 10, V | csárda elé, s lovasainak felülésre trombitáltatott, s azonnal 5385 11, IV | szerzett neki, amire megint felüljön.~Clementis és Gyurikovics 5386 4, IV | biztosította magát minden felülkerülő hatalom ellen.~De már ekkor 5387 10, IV | távoleső társát már lefogta a felülkerült fojtogató növényhad. A vizenyősebb 5388 5, II | bemutatni; de a valóság felülmúlt minden várakozást. Magára 5389 3, I | pázsiton.~A séta után ismét felülnek a hintóba; a fogat megfordul, 5390 9, I | mint befogatni a hintajába, felülni Marie-val együtt, hajtatni 5391 5, III | kastélyomba, vadászomat felültetem leggyorsabb versenyparipámra, 5392 11, IV | lováról, felveszi a németet, felülteti a saját lovára, s mikor 5393 10, V | négy lábára állítva, ismét felültetik . – Hanem a trombita tele 5394 11, III | s felkapva őt a földről, felültette hátul a nyergébe, s úgy 5395 10, II | kastély kapujában; Marie-t felültették, betakargatták bundába, 5396 10, VI | szerelmes menyasszonyát, s felültetve őt a szekérbe, lelkére köté, 5397 10, IV | szörnyeteg egy nádkupac tetejére felülve, nézte röhögve, hogy terjed 5398 11, IV | inszurrekcionális lovas üteg és a félüteg haubic kétezer-száznegyvennégy 5399 3, III | temető. Mikor villámlik, felütik fejeiket a sötétből a keresztek!~ 5400 11, IV | város kapujához érve, már felütötte az orrát a legénységnek 5401 8, I | kiálta fel Vavel Lajos, felugorva helyéből, s kacagni kezdett 5402 1, III | sem találtatik.~A vendégek felugráltak helyeikről: zúgás támadt.~ 5403 11, VII | a szívós agyag az úton, felvágva terhes szekerek kerekeitől, 5404 1, I | aztán csendesen tovavonul. Felváltja egy közeledő, s megint eltávozó 5405 4, V | ki, a gyermeki naivságot felváltotta nála az érzelemteljes ábránd. 5406 5, I | udvarán, katonák és parasztok felváltva foglalják el a vitatott 5407 9, I | És most mehet ön, Madame, felvenni az ötmillióját! Meg van 5408 7, IV | amióta kocsi nem járt rajta, felverte a pázsit; a nagy terepély 5409 11, V | rémülettel, merre utat láttak, felverve a közbeeső helységeket a 5410 10, III | Hanság felé.~Mármost, ha felvesszük, hogy mikor a menekülő leány 5411 3, III | Én teszem, amit teszek. Felveszem a fátyolomat, nem mutatom 5412 11, IV | azzal leszáll a lováról, felveszi a németet, felülteti a saját 5413 11, IV | csapással leütött. Akkor felveté magát annak a nyergébe. 5414 4, V | mint azelőtt, az általad felvetett ottománon?~A leány a szemébe 5415 5, V | arra a jelre, hogy ő felveti a zsebkendőjét a légbe, 5416 1, I | lefekteté az ágyba, mely felvetve állt az alkovenban, beárnyékozva 5417 3, III | leánynak, amint szobájába felvezette. – Takarózzék be jól. Ha 5418 1, III | életveszélyes tárgyat elkoboztak, felvezették egy második emeleti szobába, 5419 8, II | Kárpátokon keresztül; az egész felvidéki haderőt oda kell küldeni. 5420 5, V | elmondhassam, ha búsít, ha felvidít valami, s aki megdorgáljon, 5421 5, I | Tiszteletes Mercatoris uram aztán felvilágosítá, hogy azok a vitézeknemes 5422 4, IV | Hungaria in parabolis” – az felvilágosításokat ád az ilyen rendkívüli kifejezésekről. 5423 6, II | amit múzeumunk őriz, sok felvilágosítást ad arról a korról, melyben 5424 1, I | ha megvénülünk.~– Derék, felvilágosodott asszonyság! Hanem egy findzsa 5425 5, III | ami az önök idegeit csak felvillanyozza, a mienket kínozza. Én nem 5426 6, II | Schmidtéktől átvenni, amit hoztak, felvinni a konyhába Lizettnek, s 5427 1, I | tegyünk vele?~– lenne, ha felvinnők a Conciergerie-be.~– Azt 5428 1, III | ügyetlen, hogy a tíz órakor felvitt nyolcesztendős leány, s 5429 2, II | amit hoztak, azt kötélen felvontatja valaki, s megint kiadja 5430 5, I | zászlóalj lovasságot látott felvonulni. Dragonyosok voltak, ahogy 5431 11, III | órai pihenést biztosított a felvonuló hadseregnek.~A veszprémi 5432 7, V | jókedv.~S használt neki ez a felzavarás. Utána sokkal elevenebb 5433 5, I | meg abban, hogy a kapust felzavarja. Az boglyos fejét azon tollasan, 5434 11, VII | türelmének az idege. Mind felzúdultak, hogy nem azért jöttek ők 5435 10, V | fel? – kiálta .~A betyár fenekedve felelt neki oda.~– Nálunk 5436 3, III | könyvek, s a házi gyógytár fenekestül felfordítva; minden medicina 5437 3, III | nem volt . Otthagyta a fenekét szárazon. A partbirtokosok, 5438 10, V | igyekeztek kimenekülni a feneketlen degetből.~A sűrűségben egyik 5439 3, III | magában –, felkeresem ezt a fenevadat, s agyonlövöm, ha ember, 5440 10, IV | !~Késő volt a hajtás!~A fenevadnak nagy előnye volt a vadászok 5441 8, II | étkeznie; de biz ott alig fenhette meg a kését a villájához, 5442 11, VII | vissza egy szóra, valami fennakadás van!~Chasteler tábornoknak 5443 5, VI | forint magától kiöntsön. E fennakadáson végtére is segített az Úrnak 5444 11, VII | visszatért hősök a számukra fennhagyott helyet. Mikor az ismerősök, 5445 8, III | az új ivadék, mely örökké fennmaradjon Franciaország trónján! Ez 5446 11, IV | elcsüggedve.~Az inszurrekciót még fenntartá a lelkesedés, dacára a hiányos 5447 2, II | Névtelen Vár” servitusa fenntartassék-e?~– „Névtelen Vár?” – „Servitus?” 5448 7, II | a gróf dolgozószobájába, fenntartja a sastollas süveget a fején, 5449 4, V | alszom, néha éjfélig is fennvirrasztok. Valami oktalan borzadály 5450 8, I | inszurrekció fővezérének, a mi fenséges nádorunknak a saját pénztárából 5451 9, I | adósság, s a rangjához méltó fény közt mutatná be őt a világnak.~ 5452 13, I | acélfekete égnek ellenmondó fényben világol a kiterjesztett 5453 13, I | aranyvilágot vetve a telehold fényében: a tündöklő smaragdbölcsőből 5454 8, I | nemességnek! Hisz ez caraffai fenyegetés. Végre ki lett egyenlítve 5455 5, III | ijesztgetés volt Barthelmy fenyegetése?~Henry tudta már, hogy itt 5456 12, II | nevetnie ezen a patetikus fenyegetésen.~– Haha! Uram! Ezért egészen 5457 10, IV | tavaszi kaszálásuk eredményét fenyegetik. Ezek a lakosok svábok. 5458 11, III | tehetett, csonkult kezeivel fenyegette az ellenséget, s harsogó 5459 4, III | vizsgálta a hold intenzív fényének fokozatos hanyatlását, mint 5460 8, III | vagyont, amit ígértünk neki, s fényesebbnek találta Vavel Lajos szemeit 5461 9, I | feladat meg van már oldva – fényesen!~A rejtegetett fejedelmi 5462 2, II | hazakerül; a rektor pedig fenyítse meg a fiúkat, hogy ne bántsák 5463 4, III | elsötétülését, amíg csak az utolsó fénykaréj is eltűnt, s az égen csak 5464 4, V | rézfogantyút, amit láthatsz fényleni az oszlop tövében, akkor 5465 11, IV | díszöltönyéről, érdemcsillagai ott fénylettek mellén, mintha célpontnak 5466 10, II | összetaposva sáros lábnyomokkal, a fénymázas falakba nagyfejű vasszegek 5467 3, III | itt-amott égerfaerdők, óriás fenyőcsoportok nőnek fel rajta; a szép 5468 12, II | Bakony tölgyesei között fenyőerdők szigetelték el magukat). 5469 10, IV | körülszegélyezve rozsdás törzsökű fenyőfáktól; az egyik halom neve „Földvár”, 5470 12, II | hegyi útnak, ahol egy falvat Fenyőfának hínak (annak a csodájára, 5471 5, III | hallja, amit beszélek.~Egy fenyőkkel körített helyre jutva, megállt 5472 5, III | Addig várni fogok itt a fenyőköröndben.~Vavel felment a várba, 5473 10, II | ami a kámfor-, tömjén- és fenyőmag-füstölésből keveredett össze, s mikor 5474 3, III | Rábcába; partjait óriási fenyőszálak fedik; a népöreg fenyvesnek” 5475 4, III | hanyatlását, mint magán a nagy fénytányéron, s úgy találta, hogy egy 5476 1, III | felöltőjében állig begombolva, fénytelen, csatos cipőkben, s fekete 5477 7, V | egyszerű, de a tisztaságban fényűzésig menő háztartáson, s ezt 5478 3, I | hogy elveszett.~Szobája fényűző pompával van berendezve: 5479 3, III | fenyőszálak fedik; a népöreg fenyvesneknevezi ez erdőt a víz közepén.~ 5480 12, II | szigetelték el magukat). Arról a fenyvesről olyan keveset tudnak a világban, 5481 11, VII | Széchenyi Pál gróf, Voith Ferdinánd táborkari őrnagy, Zirchich 5482 11, VI | barát jött az elesett Foky Ferencért bosszút állni s a hősiesen 5483 11, IV | a golyóbis, odaterítette Ferencet a bátyja lába elé. Erre 5484 1, IV | annak az országnak minden férfia otthagy családot, tűzhelyt, 5485 1, IV | férfiaink harcolnak az ő férfiaikkal; a mi szép asszonyaink harcolnak 5486 1, IV | amit mi cselekszünk. A mi férfiaink harcolnak az ő férfiaikkal; 5487 4, IV | volna olyan erős, izmos férfiakkal, mint ő, s azok mind Sátán 5488 11, IV | jegyezve a nevük a derék férfiaknak, kik nem hagyták megcsúfolni 5489 5, III | rencontre-hoz több is kell, mint férfias bátorság; az a másik férfi 5490 4, II | jogáról lemond, a másik meg a férfiasság jogait foglalja el magának. 5491 5, I | bárónő egyszer csalódott egy férfiban, s azóta egynek sem ajándékozza 5492 1, III | ajkain. A haja, az akkori férfidivattól elütően, nem volt a homlokára 5493 3, III | az ábrázat emberé volna: férfié talán, hanem a sima arcot 5494 4, II | szomszédnő elzárkózottan él és férfigyűlölő. Hanem azért se zárdahölgyet 5495 1, I | halk suttogás támad. Valami férfihang csendesen zokog. Egy másik 5496 13, I | legelső szobába, ahonnan férfihangokat hallott, s ott három ismerőst 5497 1, III | Pedig meglehetősen kuszált férfiírás volt az. Volt ideje; 5498 9, I | árulás végbefejezéséig. – S férfikézbe kénytelen letenni a zárkövet.~ 5499 4, I | aminek küzdelme alatt még a férfilélek is közel van a megtébolyodáshoz?~ 5500 5, III | elfordítsa a halálveszélyt egy férfiról, csak egy neve lehet.~Ha 5501 9, I | fogadja el ajándékba azt a férfiszívet, melyet őneki nem szabad 5502 7, II | még egy olyan hatalmas férfiúnak is, minő egy magyarországi 5503 6, I | a sorsát, aki a napok és férgek között áll: nem rettegnél 5504 5, III | meggyőződjem arrólhogy az én férgemnek igaza van-e engem marni, 5505 6, I | ütközzenek, s aki megtanítja a férget ősszel, hogyan temesse el 5506 12, II | tengelye beleakadt amannak a ferhécébe; most aztán tökéletesen 5507 10, II | falat kívülről, hozzá nem férhetnek. Amíg Lajos vissza nem tér, 5508 5, III | sajátszerű baleset ért, ami a férjekkel közös. Én azonban nem tartozom 5509 5, III | elrabolt felesége, ha a férji becsületén tapadó szenny 5510 8, III | karján vezeti, s megsértett férjnek adva ki magamat, ki az elszöktetett 5511 4, I | hogy az új birtokosnő, a férjtelen baronesse, „átmenjen-e a 5512 11, IV | ki, a harmadikat Szalmásy Ferkó káplárja adta át neki, s 5513 10, III | hölgyeink fellegruháihoz; hát a fertelmes chierusque uralma, melyet 5514 4, II | volt tehát szükség, s a Fertő-part melletti birtokvásárlásra.~ 5515 10, II | mindannyian megindultak a Fertő-parti füzeshez. Ott volt kikötve 5516 3, IV | jegyeztek fel a krónikák, akit a Fertőben fogtak el, s aztán a kapuvári 5517 5, VI | feleségem itt fogta ki azt a Fertőből. – Mégis az enyim; bizonyságául 5518 10, V | vonalától vonult egy vízárok a Fertőig, melynek mértani vonalait 5519 3, III | megint más jutott eszébe a Fertőnek: újra kinevezte magát tónak, 5520 10, III | utat tenni. Ha elhagyták is Fertőszeget, nagyon messzire el nem 5521 8, II | s így nagyon közel lesz Fertőszeghez. Marie-nak is írt néhány 5522 10, VI | Fertő túlsó oldalán került Fertőszegnek, s elrablá a leányt?~S ez 5523 5, III | dragonyosok búcsút vettek Fertőszegtől. Valamikor Lajos előtt is 5524 3, II | mi.~– Hát akkor miért nem férünk meg mindannyian ugyanegy 5525 1, III | férfi kihúzta a karját de Fervlans-éból, s nyugodt szarkazmussal 5526 10, V | is kellett harcolni.~De Fervlans-hoz néhány sebesült érkezett 5527 10, VI | a helyet, ahol Lajost De Fervlans-nal összetalálkozni látta. Bízott 5528 10, VI | Elfutott-e az másfelé? Hátha De Fervlansnak egy másik csapatja a Fertő 5529 1, III | szétnyitva, remek miniatűr festésben, a kis Amélie mellképét 5530 11, IV | Bátor György. – Utána rögtön Festetics János gróf, csapatja élén 5531 3, I | kártyanyereségét vagy veszteségét, festette a papirost a patronjaival, 5532 9, II | írta még, a képet őróla festették le már. Ott halt meg a legrettenetesebb 5533 3, I | patronok segélye mellett festhetett képeket akárki, anélkül, 5534 2, III | mint Bonaparte Napóleont festik, hanem hátul, ami éppen 5535 9, I | arcképe.~Egy kis miniatűr festmény ugyanolyan elefántcsont 5536 7, VIII | tárgynál; szemébe ötlött egy festőállvány, rajta készülőben levő olajfestmény: 5537 3, I | Az ablakhoz közel áll egy festőasztal; azon papírdarabok és sorba 5538 1, II | a fején egyike azoknak a festőietlen alakú sipkáknak, amiknek 5539 2, I | hátrasimítva nagy görbe fésűkkel; az ifjak ellenben tarka 5540 2, I | keményebbre fonottan volt a fésűre feltűzve.~A kastélyban az 5541 2, III | vadászkastély korában ronda kis fészek volt; most pedig egész tündértanya. 5542 2, I | körülprémes és sújtásos. Nyakán feszesre csavart patyolatkendő, hátul


1-allit | allja-atyaf | atyai-benyu | beozo-budan | budap-csill | csimp-dolog | dolt-elfor | elful-eltem | elten-essel | estek-felem | felen-fesze | feszi-furdo | furke-gyors | gyort-harma | harmi-hoba | hobor-inasn | inaug-jobba | jobbn-kelte | kelts-kiegy | kiehe-kivan | kiveg-kopor | koppi-lefiz | lefog-liber | liebe-megar | megas-megsu | megsz-minap | minda-nemde | neme-olnyi | olre-ortuz | orul-pipas | pipat-ratam | ratap-sakkj | salak-surge | surgo-szenv | szepe-szuro | szurp-telje | telo-torna | torol-uralj | uralk-vedel | veden-vissz | visum-zuzva

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License