Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Névtelen vár

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-allit | allja-atyaf | atyai-benyu | beozo-budan | budap-csill | csimp-dolog | dolt-elfor | elful-eltem | elten-essel | estek-felem | felen-fesze | feszi-furdo | furke-gyors | gyort-harma | harmi-hoba | hobor-inasn | inaug-jobba | jobbn-kelte | kelts-kiegy | kiehe-kivan | kiveg-kopor | koppi-lefiz | lefog-liber | liebe-megar | megas-megsu | megsz-minap | minda-nemde | neme-olnyi | olre-ortuz | orul-pipas | pipat-ratam | ratap-sakkj | salak-surge | surgo-szenv | szepe-szuro | szurp-telje | telo-torna | torol-uralj | uralk-vedel | veden-vissz | visum-zuzva

                                                                 bold = Main text
      Rész,  Fezejet                                             grey = Comment text
8054 2, I | mondott a tisztjeinek, mikor inaugurálták: „már csak úgy gazdálkodjanak 8055 11, IV(1)| Schlusse des Landtages 1808 bis inclusive der Schlacht bei Raab am 8056 1, IV | liliputi merveilleuse-öcskék és incroyable-ocskák jöttek volna össze. S ezzel 8057 1, III | híttak, ahogy hítták későbbincroyables”-oknak, „lions”-oknak, „ 8058 1, IV | mulattak ezen az éjszakán is az incroyables-ek és merveilleuses-ök.~Cythere 8059 3, III | egyébre, mint az ármányra és incselkedésre.~A méreg forrt ereiben.~ 8060 9, I | hordozva a halálos méreg incubatióját. Az ember napok során keresztül 8061 10, IV | akkor mind felereszti hosszú indáit, rojtjait, levélfüzéreit, 8062 10, IV | lehúzódik a víz alá megint, az indák összekunkorodnak, s ott 8063 6, II | fajulnak el, mint a mongol, az indián. Egy francia tábornok napiparancsában 8064 10, V | kúsztak a sás között, mint az indiánok.~Katalin nem tarthatta vissza 8065 2, II | Névtelen Vár lakója ellen egyik indicium sem forog fenn. Az nagyon 8066 2, I | A legközelebbi diaetán indigenálták az ősét.~Ezt egy harmadik 8067 2, III | S hogy függ össze az indigenatus a vízzel?~– Úgy, hogy aki 8068 2, III | legyen, csak az enyim?~– Indigenatust kell önnek szerezni ebben 8069 11, IV | jövő ellenséggel szembe indítá.~Ihász Imre, ki már Szombathelynél 8070 7, I | jobban itatni. S ezeket indítani el oly hadsereg ellen, melynek 8071 8, II | nemesi felkelő sereg van, indítják útnak. A veszprémi és pesti 8072 4, III | hogy a hatóság vizsgálatot indítson e rablási kísérlet miatt.~( 8073 7, I | még egy áldomást is mert indítványba tenni. Az pedig veszedelmes 8074 2, II | a szíves háziasszony azt indítványozá, hogy talán kellemes lenne 8075 11, IV(1)| Bataillone und einzelner Individuen der Insurrection des Adels 8076 4, I | másnak. Ha az utóbbi az indok, úgy abban teljesen megnyugszom; 8077 4, I | bárónőt.~A gróf nem tudott az indokban egészen megnyugodni. Nőknél 8078 4, V | kincsei? Mikor a valódi indokkal nem lehet őt megismertetni.~ 8079 5, III | azzal az elhatározással indul el, hogy egyedül akarja 8080 5, III | amit az a bőszült ember indulata hevében előttem elárult. 8081 8, III | lassanként összegyűjtött indulatai fekete szénaknáiban, hogy 8082 5, V | tudja csillapítani annyira indulatait, hogy azok el ne árulják 8083 3, III | kinyílva. Az egész arcon semmi indulatkifejezés.~A rejtélyes szörny egészen 8084 6, I | gömbölyű arca semmiféle indulatkifejezésre nem volt már alkalmatos. 8085 5, V | Lajos bámulva hallgatá ez indulatkitörést. A csendes, szelíd, méla 8086 4, V | legerősebb démonaival: az emberi indulatokkal harcol. És győz.~És a leány 8087 4, V | volt, s mindig valami olyan indulatot fejezett ki, aminek semmi 8088 3, IV | a betegnek.~A szertelen indulatrohamtól a természet önkénytes reakciója 8089 5, III | Vavel gróf arcán semmi indulatváltozást nem lehetett észrevenni. 8090 7, II | mégis ennyi pénzzel én nem indulhatok neki a világnak, anélkül, 8091 1, IV | tenni a koszorút. Tehát induljon ön rögtön. Egy veszteni 8092 6, II | egy eszméért lelkesülve indulnak a harcba; hanem toborzás 8093 11, V | Urak! Induljunk!~– Hová indulnánk most? Alkonyodik az idő! 8094 11, I | betört franciák ellen kellett indulnia. De megígérte neki, hogy 8095 5, III | kapta kezét, mintha egy indulófélben levő szót akarna visszatartani, 8096 10, III | visszatérünk. Hány órakor indultál el Fertőszegről?~– Mindjárt 8097 11, IV | vérző tagokat) meg vannak indulva (nagyon szerették, derék 8098 9, I | szemek, a saját szemeim közé. Infámis mesterség ez a mienk, kicsi 8099 9, I | számára berendezni, ahová az influenzában szenvedőket külön zárják. 8100 9, I | No hát én tudom. Azinfluenzát”. Ön még a nevét sem hallotta 8101 2, I | gyümölcshordó falusi canephorák informálásában. A jelenlevő uraknak feleségeik 8102 11, IV | fokosával ellátva. Mégsem ingadoztak, s ha futottak, futottak 8103 8, III | magamat egészen az asszonyi ingatag szeszélyre. Annál egy szerelmeslevél, 8104 1, III | gyermek kacérkodással az inge szalagcsokrába tűzte.~– 8105 4, I | nagy szorgalmasan varrtak ingecskéket, ruhácskákat a védencek 8106 1, I | testhez simuló szoknyákat és ingeket viseltek, mint a nagymamáik.~– 8107 1, III | kihajtva; a bodros, hímzett ingelőben ragyogó melltűk, s a széles 8108 5, VI | távcsőre volna szüksége az ingenieurnek, hogy a nagy távolságokat, 8109 9, I | uralkodni vágyó; ha bosszúra ingerelné híveit, s szomjazná a dicsőséget: 8110 3, III | gömbölyű szigetke, ami nagyon ingerelte Marie kíváncsiságát.~Vajon 8111 3, III | a felrebbenő vadludakat, ingerkedni az éjszaka fecskéivel, a 8112 3, IV | mulattatják hízelgő udvarlók, nem ingerli a táncvigalmak hevélye; 8113 3, III | tilalom csak fokozta az ingert.~Marie nem volt Lajosnak 8114 5, VI | istentagadóvá tenni.~Lajos ingerült volt már minden iránt.~– 8115 9, I | s lerántva vállairól az inget, véres csapásokkal hasogatják 8116 7, IV | tudtam volna. Legalább az ingfodrodat engedd összetűznöm, ne álljon 8117 10, IV | segélyével lépegettek az ingoványos talajon zsombikról zsombikra. 8118 10, IV | keresztül-kasul járják az ingoványt, s nincs a bozótban olyan 8119 2, III | marad meg benne. Audiát, inhibeálja rögtön annak a komornyiknak, 8120 5, VI | elkövetett, abban nagyságodat is injuriázta, nem mer a színe elé kerülni; 8121 1, IV | amerikai gyümölcs, melyet az inkák fedeztek föl Chiliben, s 8122 7, V | türelmetlen menyasszonykám! Innentúl még a harmadik kihirdetés 8123 7, II | hogy nem szabad hideg vizet innia, mert meghal tőle, s aztán 8124 10, IV | a csaplártól, ami enni-, innivaló volt. Az nem szolgálhatott 8125 8, III | szögletben találsz enni-, innivalót; ha kicsiholsz, meglátod. 8126 5, VI | ostromolta a sok munkát kereső ínséges föld népe, akinek a télire 8127 5, VI | előadta a lelkész a mostani ínségnek az igazi okát.~„Az bizony 8128 5, VI | azért, hogy megszabadítja az ínségtől az egész vidéket, mely az 8129 4, IV | tűzték ki feladatokul; s mert insigniáikban medvebőr-palást volt a jellemző 8130 5, VI | inzsellérnek magának illenék instálni; de őkelme érezvén, hogy 8131 11, IV(1)| Beitrag zur Geschichte der Insurreclion im Jahre 1809 und 1810 in 8132 11, IV(1)| 1809, an welchem Tag die Insurrectionstruppen nach Verkündigung des Waffenstillstandes 8133 11, IV | szomorú szerep jutott az inszurekció történetében, nem ugyan 8134 8, II | hogy valaki a zongorán az ő inszurgens-nótáját, a Sárga csizmás Miskát 8135 11, V | valamennyi szemközt jövő inszurgenscsapatot, s elviszi magával egész 8136 11, IV | vitték zászlóikat. Ung, Bereg inszurgensei Vay Miklós alatt a kincstárnak 8137 11, III | orvos ugyan nem volt az inszurgenseknél; mert hiszen hogyan keveredett 8138 11, IV | házigazdájának, Mayer őrnagynak az inszurgensekről:~„Ils sont braves, mais 8139 8, I | óramutató megy előre: az inszurgenshad minden megyében gyülekezik, 8140 11, III | Baráth István, egyike az inszurrekcio legjobb vitézeinek, mikor 8141 8, II | már a sok buzdító vers az inszurrekcióhoz, minden megyében támadt 8142 11, IV(1)| A magyar inszurrekcióra vonatkozó adatokat a következő 8143 8, I | országgyűlés meghozta az inszurrekcióról szóló törvényt, azóta már 8144 10, VI | ismerne meg, aki biztatóan int le hozzá: „Úgy úgy, anyám! 8145 13, I | Vavel.~Erre az alispán némán inte a fejével, s a mellékszoba 8146 7, II | fehér kendőjével még utána integetett a hintajával elrobogó alispánnak.~ 8147 4, III | erkélyén vizsgálta a hold intenzív fényének fokozatos hanyatlását, 8148 11, IV | hogy őt akárki e szóval interpellálhatta volna.~Honnan tapadt hát 8149 8, I | kezdem érteni azt a rejtelmes intést is, amit a rablófőnök itt 8150 4, III | dolgod itten?)~A gróf fejével intett, mutatva, hogy már elkezdte 8151 11, IV | Dunán.~Hanem ehhez valami intézkedés kellett volna: valami vezénylet, 8152 11, IV | is átlátta, hogy valami intézkedést kell tenni. Abdánál állt 8153 5, I | folyvást divatozó barbár intézménnyel.~Tiszteletes Mercatoris 8154 1, IV | tudom, hogy van rendőri intézmény. Mindegy. Ön magára ölti 8155 4, I | hagyni, hogy emberbaráti intézményének éppen az alapelvei nem helyeseltetnek. 8156 7, I | fogok többé kérdezősködést intézni, amióta a gróf úr meg akart 8157 4, IV | célzást vagy tudakozódást is intéznie a lelkészhez a bárónő felől, 8158 11, IV(1)| jutalmazások kiosztását intéző ítélőszék határozatai 2460. 8159 8, II | mellőle, és elfutott; de úgy intézte a dolgot, hogy Lajos karjai 8160 11, II | szélességben tömegrohamot intéztek a malomhíd ellen, s az újonc 8161 12, III | én leányom hajaszálaira! Intézze el a monsieur le catzique-kal 8162 5, IV | legbizonyosabb adat, ami az egész intrigát napfényre hozza, az én éjszakai 8163 8, I | gyalogságot és a lovasságot is az invalidusok fogják betanítani?~– Az 8164 8, I | ágyúihoz ide ígérteaz invalidusokat.~– A sántákat? félkezűeket?~– 8165 1, IV | benne van az angolországi invázióban, s afölött vitatkozik, hogy 8166 2, III | hol a pipáim?~– Éppen azt investigálom!~Azzal szánkázott tovább 8167 1, IV | áriával ezt az új armada invincibile-t; amidőn de Fervlans odahajolt 8168 6, I | orvost nem szokás a temetésre invitálni.) De mégis jólesett neki, 8169 2, III | éppen nem kézszorongatásra invitáló pozitúra.~– Magnifice comes… – 8170 1, IV | egy legújabb vívmánya az ínyencségnek. Abban az évben hatolt be 8171 2, I | Doboka Márton úr, a vármegye inzsellérje, „hites matematikus,” vagy 8172 5, VI | telescopiuma. Ezért ugyan az inzsellérnek magának illenék instálni; 8173 5, IV | bosszút, hogy a doktort, az inzsellért meg a papot meghívta magához 8174 5, VI | az elhárításához fogni. Inzsellérünk megcsinálta a költségvetést, 8175 9, III | a légballont, amiben egy inzsenér ezredes felemelkedett, az 8176 7, II | kertektől, a színtér. Szorgalmas iparűző nép lakja. Apró csatornácskáiból 8177 8, II | nemesembernek szabad a neve végén ipszilont írni, s azőbetűt”- 8178 8, II | a Marseillaise-e, a „Ça ira” – a „Partant pour la Syrie”, 8179 11, V | melynek sorait a cenzúra irala eltemette ugyan, de ami 8180 12, III | megjelölték, s azokat veres irallal mindjárt fel is jegyzé Vavel 8181 4, III | a szomszéd kastély felé irányozta a távcsövet.~Hisz erre is 8182 5, III | ezredes gúnymosolygó arcának irányozva, éppen a két szeme közé, 8183 4, V | felszedem a könyveimet és írásaimat, átköltözöm ide ebbe a szobába, 8184 7, IV | lehetett ráismerni a keze írására, mikor éppen szükség volt 8185 7, II | Azt akarod, hogy a kezed írását meglássák, s arról megtudják, 8186 11, IV(1)| megrendeléséből.)~3. Ugyanazon kéz írásával, de szerző névjegye nélkül: 8187 7, VI | leányom-e? Hát nincs-e nekem írásban adva, hogy ő Lajosnak senkije 8188 5, III | megállapítva, hogy a keze írásgörcsben szenved, amint a tollat 8189 5, III | köztudomású, hogy a keze írásgörcsökben szenved.~Vavel gróf azon 8190 5, III | borítékán megismerte már az írásról, hogy ki küldi azt. Nagyon 8191 7, IV | az mennyire betintázta az írással a két ujját. Ejh, milyen 8192 12, I | el, semmi fejfát, semmi írást a sírjához, csak éppen egy 8193 9, II | levél, meg egy széttépett irat pilléi. Megannyi vesztett 8194 8, III | elégedetlenséget képviselte irataiban, azért mikor a fegyverre 8195 6, II | e két levelezőjének az irataiból ismerte meg. (Ha nem akarjuk 8196 3, IV | bölcsészeti és természettudományi iratokban. Időközben folyt a levelezés 8197 12, III | volt baj, ha a felrakott iratokkal letörlődött is az asztalra 8198 1, III | kérni), és semmi terhelő iratot vagy egyéb jelt nem tudtunk 8199 11, IV(1)| király magánhasználatára íratott meg a nádorispán megrendeléséből.)~ 8200 10, VI | Ah, asszony, az Isten irgalmárahozz nekem egy ital vizet.~ 8201 9, I | üldözött emberek után…~Ez irgalmatlan szavak alatt a hölgy először 8202 9, I | mit tartozom én önnek irgalmazni, akinek az Isten sem irgalmazott. 8203 9, I | irgalmazni, akinek az Isten sem irgalmazott. Itt van Amélie legutóbbi 8204 6, I | könyörgök önnek: legyen irgalommal szegény öreg szolgája iránt. 8205 5, I | fenyegeti.~Saját kezűleg nem írhatott neki. Egyik elővigyázati 8206 13, I | után kővé válik.~Mit is írhattak volna sírkövére? Egy nevet, 8207 4, III | mellé még egy darab „sinus iridumis tündökölt; – néhány 8208 3, IV | akit pompás toalettjével irigységre költhetne, ami az élet 8209 1, I | levelet a Rhénus mellől; azt írja, hogy a Monsieur-t Dillingenben 8210 2, III | birtokosnővel új szerződést írjak alá?~– Legelőször is elhúzom 8211 13, I | országra, az ő rovására írjatok fel? hogy minden éhező azzal 8212 7, I | neki lövetni; aztán fele irlandi volt, fele anglus. Az irlandiakat 8213 7, I | irlandi volt, fele anglus. Az irlandiakat ki nem állhatta. Hát mit 8214 7, I | különbséget az anglusok és az irlandusok közöttidehaza. Azért 8215 2, I | tiszttartói hajdú, sáfár és írnok; az alispán patvaristájának 8216 2, I | átestünk, menjenek az urak az irodába a hivatalos funkciót az 8217 6, II | könyvárusa azon éveknek dívó irodalmi terményét, a spanyol pasquillokat, 8218 9, I | Már készen vagyok.~– Hozz íróeszközöket a pavillonba: nem akarok 8219 9, I | hirtelen ott termett az íróeszközökkel.~Katalin megírta a válaszát 8220 1, IV | titkos abrakadabra jegyeket írogatva az ujja hegyével –, ha untatja 8221 11, I | volna rendeltetve.~A Himfy írójának kötetre menő epedő levelei 8222 9, I | Valaki kérdezősködhetnék, mit írok?~Jocrisse hirtelen ott termett 8223 12, II | számukra mindenféle gyógyító írokat, a maga kopottházi orvos”- 8224 11, IV | nem közbe, most én sem írom ezt a történetet.~ 8225 6, II | fennálló rendszer ellen; iróniája nem kímélte az ország sorsára 8226 1, III | háládatlan! – szólt Cambray úr iróniásan.~– Kérem. Önök szállásán 8227 5, III | monda Lajos, nem minden iróniától menten.~– Még nincs önnek 8228 7, I | észrevenni, hogy az alispán iróniázik.~– Hát megmondom én a magam 8229 4, V | pedig a keresztbe fogott írótollat; s azzal letelepedett a 8230 8, II | Várban napestig önkényteseket írtak be, lovakat assentáltak; 8231 11, II | érkezett, már akkor oly irtó tüzelés fogadta a bokrok 8232 6, II | egyszer belekeveredve az irtóháborúba, maguk is oly vadakká fajulnak 8233 3, III | elfelejti az úszást. Ön ezentúl irtózni fog e tótul.~– Az én kedves 8234 8, III | napsugár Vavelnek, ebben az irtóztató fellegtorlatban, mely elkábítá.~„ 8235 10, V | hölgy a dombtetőn eltakarta irtózva az arcát. A halál postái 8236 11, II | erdő szélén volt egy nagy irtvány. Ha azt megszállhatják, 8237 11, II | eszétől jött , hogy azt az irtványt lesz elfoglalni. Mire 8238 10, V | azombra chiarát”!; se Isabey nem fogja őt megnevettetni 8239 3, IV | felázik a lábam, okvetlenül ischias lesz belőle.~Marie összekulcsolta 8240 3, IV | lefelé, úgy elfelejtette az ischiast a tomporában, s azzal ki 8241 3, III | tanítvány volt a hydrioták iskolájában. Már a negyedik lecke után 8242 8, I | kik? Minden falunak van iskolamestere. A rektorok, praeceptorok.~ 8243 8, I | élelmezés nélkül, betanítva az iskolamesterektül, vezetve a szolgabíráktul, 8244 11, IV | fegyvereiket, de még azok a fiatal iskolás gyermekek, akik dobosokként 8245 1, III | vasrácsajtó titkos nyitját is jól ismeré már a kisleány. Egy ódon 8246 5, V | akart írni?~– A nevét nem ismerém, azért írtam így.~Amint 8247 6, II | úton pedig nagyon egyoldalú ismereteket szerzett. A lelkész csendesen 8248 10, V | tartalékcsapatját.~Annyi katonai ismeretet ő is feltett ellenfeléről, 8249 4, II | S ami a legfőbb: egész ismeretlenné tette maga előtt azon körülményt, 8250 5, I | ember, aki nem szereti az ismeretségkötést, s ettől a naptól fogva 8251 2, II | részleteiről senki sem bír annyi ismerettel, mint én, aki évek óta folytonos 8252 9, II | Marienak:~– Olvasd el ezt, s ismerj meg egészen.~Amíg a leány 8253 6, I | a homlokomra, amiről rám ismerjenek a másvilági őrtállók. Félek, 8254 4, II | lakat. Neki nem volt szabad ismerkedést kezdeni senkivel. Annak 8255 4, V | került a dolog) meg kellett ismerkednie a grófnak azzal a furfangos 8256 10, V | féltsd te magadat! Jobban ismerlek én! Mikor meglátod az ellenséget, 8257 7, II | néptörténet nagy Plutarchja, ne ismerné azt a történetet, mikor 8258 6, I | Nem rettegnél tőle. Ha te ismernéd őt kegyelmességének és szeretetének 8259 10, V | amikor azt nem volna szabad ismernem.~– Ne féltsd te magadat! 8260 2, I | a spectabilis.~– Hogyne ismernémfelelt a doktor –, báró 8261 9, III | azért azt is el kellett ismernie, hogy úgy még nem verekedett 8262 9, III | földet alig érő léptek oly ismerősek voltak Lajos előtt.~– Én 8263 5, III | valahol. Azért tetszett olyan ismerősnek előttem ez a név.~– Úgy? – 8264 8, III | juhászbundákkal.~Két régi ismerősre talált itt már Lajos. Az 8265 8, II | tudós levelei tettek előtte ismerőssé. Az igazi élet egészen másformának 8266 7, IV | derék emberek nélkül sohasem ismertem volna megaz én Lajosomat.~– 8267 8, III | erdőben előfogtam, hogy ismertesse meg hölgyét, akiről én azt 8268 2, I | hallottam hírét. Kérem, ismertessen meg a többi urakkal.~Az 8269 1, II | elborítva vele az annyira ismertető állat. Végre felölté magára 8270 11, I | új meg új barátokkal ismertették meg, kiknek lelkesedése 8271 5, I | időtől fogva el volt róluk ismerve. A lovassági tisztek között 8272 9, I | utánajött már úrnőjének, ismételni a kérdést, hogy nem küld-e 8273 11, II | öldözte azt.1~Háromszor ismételte a rohamot az ellen lovasság, 8274 10, IV | percek múlva nagy távolból ismétlődött.~De Fervlans odalovagolt 8275 11, VI | otthagyhatta a drága ispitály-levest, s aztán beadhatta magát 8276 11, III | ott kellett maradnia az ispitályban. De biz ő, amint meghallotta, 8277 7, VIII | mint a hal, mely folyvást issza a tavat, s mégsem bírja 8278 5, III | mintha le kellene mennie az istállóba, lovát nyergeltetni, s aztán 8279 5, III | meghagyta, hogy maradjon az istállóban a lovaknál, s ha a kapun 8280 4, II | tehenészetet állított, s istállóit mindennap meglátogatta; 8281 1, I | lenne más?~– No mert lehetne istenasszony is vagy vadászkutya.~– Aztán 8282 10, IV | meg is történt.~Valóságos istencsodája. Minő a bibliai legenda 8283 4, IV | melynek tagjai azonban Istendicséret és a pogányok leküzdése 8284 7, VIII | azoknak nincs lelkük, ami az Istené; csak húsuk, és az a mienk!)~– 8285 9, I | igazán szeret egy férfit, nem istene-e az annak? Lehet-e neki azt 8286 11, VII | színjáték volt, aminőt csak istenek rendeznek a saját gyönyörűségükre!~*~ 8287 6, II | perlekedve a sorssal és az istenekkel, akik azt eltűrik.~S ami 8288 10, III | Rómeójában! Ah, Grassini istenien énekel! Ha hallanád! Adieu!~ 8289 6, I | nagy lelke van, egész az Istenig felér. Ön bejárta az egeket, 8290 8, I | a csatatért választva az istenítélet sorompójául, mely veszteségének 8291 7, II | jóság, minden őserénye az istenkézből eredett embernek megtestesülve. 8292 6, II | használta az idegen trónokat, s istenné tette magát egy világrész 8293 7, II | az én bálványom. Ez az én istennőm. Akiért éltem, akiért meghalok!~ 8294 6, I | Lehetetlent kérsz!~– Az Istenre és minden szenteire könyörgök 8295 10, V | bizonyos vagyok, mint az egy Istenről az égben.~Vavel értette 8296 7, II | egy magas fülke, valami istenszobornak szánva, s annak az alját 8297 5, VI | elpusztítani! Ez képes az embert istentagadóvá tenni.~Lajos ingerült volt 8298 12, II | hely ezúttal a legmagasabb istentisztelet szertartásához volt berendezve: 8299 10, VI | széttekintett, borzadt össze.~Minő Istentől elátkozott hely ez!~Itt 8300 3, III | elementum felett.~A Névtelen Vár isthmusát két öblöcske vette körül; 8301 11, III | visszavágtatott.~S Baráth Istvánnak ez a mondása nagy hamar 8302 11, IV | golyó, s odafektette Berecz Istvánt is az öccse mellé szépen.~ 8303 2, III | duplapuska, s a szarvasbőr iszákba hurkolt ezüstös fringia 8304 2, III | a fringiát a szarvasbőr iszákból kibontotta volna, azalatt 8305 10, III | született komondorfit ismét az iszákjába, s Rómeó végáriáját „ah 8306 10, IV | kapott a folyondár szulák, az iszalagbérzse és a vadkomló, s együtt 8307 3, III | hogy el ne csússzék az iszamos agyagon. – S aztán nem volt 8308 10, IV | örvényéből a kiömlő fekete iszap messze elönté a körülfekvő 8309 11, III | lovasok hullottak bele a mély iszapba: akkor oda helyezte el magát 8310 10, IV | s úszni is tud. A fekete iszapból kábító gáz párolog ki. Az 8311 10, IV | meg-megkísérti áttörni az iszapfolyamon, de az is visszariad tőle, 8312 10, IV | festi, s a kanyargó fekete iszapfolyót vérveresre.~Végre a sárfolyam 8313 10, IV | hírrel jött vissza, hogy az iszapláva abban az irányban folyik, 8314 10, IV | meg lehetett kerülni az iszaplávát, s eljutni Eszterháza pompás 8315 10, VI | annak arcáról a vért és iszapot. Ah, milyen rút arc volt! 8316 10, V | Hanem a trombita tele lett iszappal, azzal nem lehet jelt adnia 8317 10, V | Sátán Laci cimboráit, akik iszaptól feketén mint igazi ördögök, 8318 10, IV | eltűnt lovastul a fekete iszaptükör alá, mely sok ideig mély 8319 2, II | remeték ilyen borokat isznak.~– Valóban, valóban. És 8320 10, VI | milyen rút arc volt! Az iszonyatos eszményképe. Mégis leöblítgeté 8321 3, III | a nagy szemeit mereszté iszonyatra.~Lajos körülbámult, és nem 8322 10, II | zárt rejtekből. Marie-t iszonyítá e gondolat.~– Jer, menjünk 8323 10, II | Nem hely ez itt.~Minő iszonytató lehet az a halál, mely kiszemelte 8324 11, V | hangon a Sámsonverő.~Nincs iszonyúbb, mint egy megrémült Herkulesnek 8325 4, IV | ahol a porontyomnak ételt, italt, vackot adnak, nekem több, 8326 10, VI | felbuggyan alulról, s tűrhető italul szolgál.~Megkísérté azt. 8327 7, I | neve, vagy ki tud jobban itatni. S ezeket indítani el oly 8328 9, II | Isten vigyáz-e ránk? Az ő ítéletének napja ez. Lajos és az ő 8329 4, I | nincs bíró, aki a perükben ítéletet tudjon hozni, mert mind 8330 11, IV(1)| jutalmazások kiosztását intéző ítélőszék határozatai 2460. sz. alatt.~ 8331 1, I | herceggel?~– Tudom: halálra ítélték. Holnap fogják kivégezni. 8332 3, I | leány.~A leány, alakjáról ítélve, lehet tizenöt éves, de 8333 11, V | kiforgatott, egyszerre az ittas ember rémületével kezdett 8334 2, III | megtiltani. – Megyünk! Rögtön itthagyjuk ezt a bolondokházát. Gróf 8335 1, III | őt a cseléd kirabolta s itthagyta; aki nem tudta az anyja 8336 3, II | lesz, ugye? Hogy hívják az itthont?~– Azt úgy híják, hogy haza.~– 8337 3, II | lesz, s akkor ez nekünk itthonunk lesz, ugye? Hogy hívják 8338 9, I | az egyetlen embert, aki ittlétének titkába be volt avatva, 8339 5, III | azonban kérni fogom önt az ittmaradásra.~– Mi célból?~– Egyenesen 8340 8, III | jegyezi plajbásszal egy ív papirosra azarany könyv” 8341 12, II | ezek?~– Deazoknak az ivadékai.~– Igaz, hogy még most is 8342 3, I | és burgundit ivott. Mikor ivadja volt, osztriga is került 8343 6, II | akik legjobban győzték az ivást, s azokat sorba járatták 8344 8, II | megyen:~Rántsd ki hát halálos íved, bajszod pödörd vitéz!~ 8345 10, III | új vendég toppanik be az ivótársaság közé, akinek a láttára De 8346 7, IX | IX.~Katalin még sokáig nem 8347 5, III | szerencsétlen voltam, hogy két ízben nem voltam odahaza, egyszer 8348 10, II | szalmaalmok, élelmezési ízékek maradványa; a nagy díszteremben 8349 5, VI | üvegházból, markában hozva az ízekre széttépett dísznövényt.~ 8350 8, II | ugyanakkor Oroszország is hadat izen a magyar királynak, s határainkat 8351 9, I | barátnédnak jóakaró tanácsát, azt izenem neked: fordulj vissza te 8352 12, II | oda. És vigye meg szíves izenetemet de Guillaume tábornok úrnak. 8353 12, III | hírmondónak a maga sürgős izenetével. Így, azonban össze lehetett 8354 5, IV | Névtelen Várból. Megint azt izenik vissza, hogy jöjjek vele 8355 9, II | ő lakik már, attól hadd izenjem meg: „Kis testvér! Köszöntet 8356 10, III | gyorspostával. Hát te mit izensz haza?~– Gratulálok a misszióhoz! 8357 8, I | együtt. Plunket ezredes maga izent a francia vezérnek, hogy 8358 7, IV | Ünnepélyes érzések átalakító izgalmai alatt állt. Egész vére más 8359 11, VII | sereg egy hétig; ami ez izgalmas időkben egy örökkévalóságnak 8360 7, IX | hogy mit érez igazán. Az izgalom elfojtotta az okoskodást.~ 8361 3, IV | ki hajlandó volt ezt az izgatottságot hagymázos jelenségnek venni. 8362 5, I | A sok trombitaszó nagyon izgatta; félt ettől a hangtól. Akit 8363 4, V | Sovány arcának minden vonása izgékony volt, s mindig valami olyan 8364 12, II | mondá meglepetten az ízlelés után Vavelnek.~– Ön azt 8365 3, II | aludt. Gyümölcsöt sohasem ízlelt a leány. Lajos tartotta 8366 7, V | magáért. Katalin bámult a ízlésen, az egyszerű, de a tisztaságban 8367 12, II | konyhája előadta, ami csak ízletes volt, s a hölgyeknek el 8368 4, V | domborodásai, e szemöldökök kiálló izmai, e klasszikus metszésű orr, 8369 11, V | csak úgy vonaglottak az izmok, mintha kígyók tekergőznének 8370 1, II | de két megtámadója még izmosabb.~Egy szobába vitték, aminek 8371 3, IV | állati ügyesség, ösztön, izomerő szokatlan érvényre fejlődött 8372 7, II | holdas búzavetésére, hogyaz izs csag valami!”~– Mármost 8373 3, IV | azután egyszerre elkezdett izzadni a kór, és azzal lassanként 8374 11, VII | nap kegyetlenül égette az izzadó arcokat. Egy szellő nem 8375 11, III | végképp elhagyta a kis izzadság után; rekommendálta is mindenfelé 8376 8, II | szeretni! Azzal a porlepte izzadt arccal; azzal a piros csákóval 8377 9, III | zsarátnok közepén elkezdett izzani, veres lett, majd rózsaszínű, 8378 4, III | mindenféle gyilkos vaseszközök izzottak. Rettenetes gonosztevők; 8379 10, IV | egyre terjed, s visszfénye izzóvá teszi az égboltozatot; s 8380 7, II(1)| korszakalkotó okmány. ~J. M.~ 8381 8, II | angoloknak a „Rule Britanniá”-ja harsogott vissza ; a németek 8382 4, II | Itt nárcisz, ott tulipán, jácint; ezek itt kökörcsinek, amaz 8383 2, I | egy nehéz négylovas hintó, jágerrel és postillonnal a bakon. 8384 8, III | felhatalmazást kértvolon”-jaival annak elfogadására mehetni.~ 8385 7, II | tapos végig a földön, mely jajgat, sír, Istent hív és poklokat 8386 5, I | az egzekuciók folytak! A jajgatás hangjaitól egész reszketőssé 8387 9, III | elő egy vékony füstsugár, jajkiáltó lánggá lobbanva a szabadban.~– 8388 7, II | az égre, s a kétségbeesés jajszavát saját nyelvén kiáltják eléje. 8389 13, I | A kárvallott lakosok nem jajveszékelnek a romok között. Még dicsekesznek 8390 3, III | megkövesülten az eltűnt Jakabfalva, Fertő, Kenderalja falvairól 8391 4, V | Mátyás mestermondá a gróf jámborul –, hanem hát azt szeretném 8392 11, III | Gerecs Miska, meg a Kis Jancsi, akiket pedig különösen 8393 11, II | Ha az ellenségnek sikerül Jánosházától az egyenes diagonál vonalban 8394 11, III | ki csupán, amit Ferenczy Jánosról jegyzett fel a haditudósítás. 8395 11, IV | a kapitányát, Bessenyey Jánost igyekezett kivágni a körülfogó 8396 4, II | szorítottak ki a kertekből a japáni flóra pompás, de illattalan 8397 3, IV | felkelt az ágyából; felölté japonikáját, felhúzta papucskáit, s 8398 8, II | szekerével együtt vámmentesen jár-kel keresztül; katonát a házába 8399 4, I | csillagok, nappal az emberek járását. Mindenre figyelt, ami körülötte 8400 9, III | Lovas cirkálói ezalatt óra járásnyira elportyáztak, s hírül hozták, 8401 4, II | vissza akar esni a négykézláb járásra, mint a táncoltatott uszkár. 8402 2, II | pedig oly ruganyos, könnyed járással lépeget, mint egy tündér. 8403 3, III | pihennie kellett, elszokott a járástól; itt pedig mint egy najád, 8404 5, III | szilfidi alak; könnyű, lebegő járású, szabad, mozgékony fejhordású, 8405 6, II | az ivást, s azokat sorba járatták városrul városra. Az utcák 8406 6, II | Budára átvezető hajóhíd járdáját. Ott szülemlettek a merész, 8407 1, II | le akar engem szorítani a járdáról? Ön azt akarja, hogy én 8408 10, III | Boldogasszonyig.~– Hintóval járható az út?~– Odáig igen. Hanem 8409 9, I | fordulj vissza te is! Ne járj tovább ezen az úton. Te 8410 1, I | szólt az öreg, abbahagyva a járkálást. – Itt most mindennek vége. 8411 4, II | magára maradt hölgy aztán járkálhatott egyesegyedül virágágyai 8412 1, I | Aztán elkezd nyugtalanul járkálni a szobában alá s fel, az 8413 5, V | ha majd tél lesz?~– Akkor járkálok az udvaron, s csinálok hóembert, 8414 12, I | ottan.~Vavel néma dühvel járkált fel s alá szobájában. Ha 8415 1, I | monda az öregúr, nyugtalanul járkálva alá s fel a szobában. Most 8416 3, I | megindul a két fekete a járművel az ezerszer megjárt úton, 8417 4, III | Többször látta őt együtt járni-kelni azzal a gyermekkel, akit 8418 1, II | Mármost hát nekünk sorba kell járnunk minden szökőkutat.~A bérkocsis 8419 2, III | kerülni.~A szobájában egyedül járogatva a nesztelen posztócipőkben, 8420 11, IV | lelkésze is, egy katolikus pap, Járossy Mihály, és egy protestáns 8421 10, III | arannyal van hímezve egész a jarretière-ig. Nők csak nőt ismernek ellenségül! 8422 10, III | Vén cimbora. Hát te hol jársz itt?~Az érkezett, meglehet, 8423 7, VI | az örömöt, hogy futkoshat járszalag nélkül! Az egész park és 8424 7, VIII | mellkendőjét; nem fogja senki a járszalagát hátul. Katalin el-elmaradoz 8425 6, II | a kalitkába zárt tigris, járt-kelt magányos szobájában egyedül, 8426 6, II | legnyalkábbakat, akik legjobban járták a „verbunkost”, akik legjobban 8427 5, II | juhász?~Hej, dehogy aluszom!~Jártak-e itt farkasok?~Hej, nem is 8428 13, I | az utóbbi napokban sokat jártak-keltek itt keresztül az inszurgensek 8429 10, III | az úton vissza is térnem. Jártál valaha azon a tájon?~– A 8430 6, II | Sánta Laci kisfiát, aki már jártas volt a kastélyban. A fiú 8431 13, I | mesternek azt hagyva, hogy jártassa meg azalatt az utcán csendesen 8432 2, I | konyhaművészet minden ágaiban való jártasságával. Innen hítták elő, mikor 8433 1, III | vezette azt egész otthonias jártassággal.~– Ne menjünk a főlépcsőn – 8434 7, I | Görömbölyi Bernát úr pedig sorba járván a refractarius meg nem jelenőket, 8435 8, III | Valóságos Zrínyi Miklós!~– Hát Jaskó huszárkáplárt ne jegyezné-e 8436 3, I | Egy háromlábú alacsony jáspistáblán valami orgonaforma látszik, 8437 11, IV | rég nélkülözött ebédet.~A jászkún hadosztályt, melyet az előőrsön 8438 2, II | Augsburger Allgemeine Zeitung”-ját, amit reggel a kapum alá 8439 5, III | tanúskodtak: nem lehetett játék. Annak, ami egy nőt arra 8440 1, IV | divathölgyek toalettjeit és Talma játékát; véleményt mondtak aziránt, 8441 5, I | tapsokat aratva valódi művészi játékával. Vannak a társaságban ügyes 8442 5, III | fegyverben gyakorolja magát, játékból és komolyan. Mikor a rangját 8443 1, IV | avatni fel eszközül e halálos játékhoz!~– De hát nem tőlük jött-e 8444 4, III | három királyok csillaga” játéknál. Rövid, egymáson keresztülfektetett 8445 7, VIII | fülkében. Kis könyvtár, régi játékszerek, kártyaasztal a szokott 8446 4, IV | mondá neki a kezében tartott játékszerre:~– Emlékül hoztam ezt azokért 8447 10, IV | és láthatatlant e bújósdi játszás alatt. Az égő bozótbul seregei 8448 7, VIII | kedvét találni a tűzzel játszásban: még felgyújtotta volna 8449 5, II | tűzdühöt. Ennek a tűzzel játszási kedve tökéletes piromániává 8450 2, II | nekik e rejtélyes bújósdi játszásra?~– Megvallom, megvallom, 8451 4, II | festékekhez; a csavarorgonát nem játszatta többé, még az órája zeneművét 8452 3, I | két képzelt ellenféllel, játszhatott l’hombre-t és tarokkot, 8453 3, I | visszament a szobájába, s játszhatta a kintornát a kedvenc állatjainak, 8454 7, I | aki zongorán kíséri, az játszik kiállhatatlanul: vajon ki 8455 1, II | felszentelte? Aztán meg a játszó-gyermektársak kacagása? – S mikor az előtt 8456 1, IV | ha ma azt mondja ön: „nem játszom tovább!” ezen a szép haján 8457 6, II | vendég; akinek nincsenek játszópajtásai, s aki eddig is hálára van 8458 2, II | őket.~– Valóban, egyetlen játszótársai a macskák, – annyit tudunk 8459 7, VIII | magára hagyta őtrégi játszótársaival.~ 8460 6, I | mind a hat kísérőnek, a játszótársaknak kellett egy hantocskát gördíteni 8461 11, V | megérkezett Bánhida alá, még javában folyt a víg mulatság.~Hajh, 8462 10, I | főrangú családoknak valamennyi javíthatlan tékozló fia, az előkelő 8463 7, IV | népek rendeznek a saját javukra: az egyetértőket Németországban, 8464 1, IV | alakot látott volna egy jázminbokrozat lugasában, s nem talált 8465 4, II | zsémbelni. – Ez is egy neme a jégbehűtésnek. A tanár, aki fiatal nőtanítványára 8466 11, V | valamennyi fűzfánfütyülő, jégenkopogó, kifordított bundában járó 8467 7, VIII | naplement az! Egy hosszú jegenyefa sétány nyílásán át a Fertő 8468 11, II | szoros úton keresztüldöntött jegenyefák mögül puskatüzeléssel mindaddig 8469 10, IV | voltak kelet felé a nagy jegenyefasorok, amik Eszterházára vezettek, 8470 13, I | egymást.~Az eszterházai jegenyesorok zúgása előrehangzik, mintha 8471 8, III | egy domb tetejét elfoglaló jegenyésről az egész síkságot be lehetett 8472 1, IV | mindenféle orvosságokat inni, jeges rebarbarát és keserű mandulafejetet, 8473 4, III | előtt egy kietlen fényes jégtányért, teleszórva mértani ábrákkal, 8474 4, I | őt néha a befagyott öböl jégtükrén korcsolyázni; míg társalkodónőjét 8475 6, II | keresztül (annak nem árt meg a jégverés) szállíttatta a koporsót 8476 6, II | esztendőben előfordulható jégverésért magára vállalni a felelősséget: 8477 7, II | hallott. Titkomat küldöm neki jegyajándékul. – És akkor kérjen tőle 8478 2, I | baronesse-szel az történt, hogy jegyben járt egy bajor majorescoval, 8479 1, IV | tenyerébe titkos abrakadabra jegyeket írogatva az ujja hegyével –, 8480 7, III | se nem felesége, se nem jegyese, se nem titkos kedvese.~– 8481 8, I | is megmutatom neked a te jegyesedet. Ha az megcsókol, attul 8482 12, II | foglyul tartja magánál az én jegyesemet: Dealba Thémire grófnét 8483 1, I | elkezdtek azon nagy figyelemmel jegyezgetni, halk, alig érthető szavakat 8484 8, III | juhászbundára hosszant fekve, jegyezi plajbásszal egy ív papirosra 8485 8, III | Hát Jaskó huszárkáplárt ne jegyezné-e mellé, öcsémuram? Mikor 8486 3, IV | vadat a múlt századból is jegyeztek fel a krónikák, akit a Fertőben 8487 10, VI | egymásé leszünk. Vedd tőlem jegygyűrűnek ezt az acélgyűrűt.~Az ugyan 8488 11, IV | után egy jellemző epizódot jegyzettek fel a szemtanúk.~Egy győri 8489 13, I | számítgatja senki: csak a csodákat jegyzi föl, amik között maga és 8490 4, I | mulasztá el az észleleteket jegyzőkönyvébe pontosan feljegyezni. Maga 8491 8, III | érdemrendbizottság hiteles jegyzőkönyvében. Hát a Zamoszk várát védelmező 8492 5, I | káplári kalapácsverés a jeladó kis táblákon már áthangzott 8493 2, III | tornácba behordani, ami annak a jele, hogy a vendégeket itt marasztalják.~ 8494 3, IV | hitelességét approbaló külső jeleket is: a háta közepéig fecskendett 8495 6, II | feldühített hazaszeretet. Minő jelenetei a népháborúnak! Az ellenség 8496 11, IV | karjáért.~Tele van ilyen jelenetekkel az inszurrekció története.~ 8497 11, III | ellenséggel, ami egyike a legszebb jeleneteknek. Egy francia lovasosztály 8498 4, III | kerül a sor, el ne késsem ajelenetről”.~A báróné nevetett, és 8499 5, III | szüntelen lefátyolozott arccal jelenik meg a világ előtt, nem Barthelmy 8500 4, IV | gyermeknek a szülője, s jelenleg a bárónő udvarában van?~ 8501 10, II | őneki magának menedéke. A jelenlegi lakója e fülkének most azt 8502 10, V | elvész!~– Pedig lásd: a te jelenléted engemet csak gátolni fog 8503 1, III | hagyni? Megfoszt kedves jelenlététől? Nem engedi magát marasztaltatni?~ 8504 2, II | a távollevőket, azután a jelenlevőket. Megszólta a bankadó ágenst – 8505 7, I | járván a refractarius meg nem jelenőket, s mindenütt hasonlóan excipiáltatván, 8506 5, V | hogy nem sokáig! Az idők jelenségei nem csalnak. Feltámadásunk 8507 3, IV | izgatottságot hagymázos jelenségnek venni. Engedje az üterét 8508 1, II | a Vendôme-szoboré) – nem jelent-e meg ott álmában egy halavány 8509 7, I | tekintetes úrnak. Sokan jelentek meg azon a lustratión?~– 8510 8, I | kipróbálni, hogy mennyi fér bele? Jelentem, hogy csordultig van.~– 8511 11, II | császári királyi bizottság jelentéseiből összeállítva, minden költői 8512 11, IV(1)| vannak feljegyezve hiteles jelentések alapján.)~4. 5. Beitrag 8513 11, VII | királynak is megküldte ezt a jelentést.~Meskónak pedig azt a parancsot 8514 8, II | volt nagy sikoltozás, mikor jelentetlenül betört az ajtón, mint egy 8515 9, III | csakugyan földi zivatart jelentett. Az asperni ütközet utóvillogása 8516 4, I | szobáit. Bizonyosan betegnek jelentette magát, míg a tisztelkedő 8517 7, VIII | vége?” – Hát ez vajon mit jelenthet? Ő nem érti. Hanem azért 8518 8, I | Minden bizonnyal; hanem ekkor jelentik, hogy kovát nem adhatnak 8519 10, II | önkénytelen reszketésben jelentkezék minden tagján. Nem hely 8520 11, V | kellett volna annak!~Senki sem jelentkezett azóta, hogy az adoma szerzőségét 8521 13, I | ragyog. Nemcsak azok a vészt jelentő rózsák ragyognak rajta, 8522 4, V | Nem hágy békét, hogy csak jelentsem be, hogy ő a Mátyás mester.~– 8523 11, VII | küldött a nádorhoz Komáromba, jelentve, hogy szerencsésen keresztülvágta 8524 3, IV | mendemondát. Ez pedig válogatott jeles kaland.~A fátyolos éjjeli 8525 11, VII | feléje a sűrűqui vive?”, jeléül, hogy a franciák ébren vannak: 8526 4, III | az indulásra kész voltát jelezé, s lefoglalta azt mintegy 8527 5, III | kígyószerű átfonásig, ami azt jelezi, hogy kész vele a világ 8528 8, III | félbeszakítá az előőrsök jelkiáltása a távolban, mely egyre közelebb 8529 9, II | kihúzták a kardot, azzal a jelkiáltással, hogyéljen az ő választottjuk!” 8530 8, III | oda vágtatott, ahonnan a jelkiáltást hallák.~Az őrjárat egy fegyveres 8531 8, II | egy új Hiób-hír érkezik. Jellachich tábornok lerakta a fegyvert 8532 5, II | kalapot gyűrve, s ugyanannyi jellemet játszva el e kalap alatt.~( 8533 10, III | szállva, s egypár kétséges jellemű, de vitéz nobilival bírálgatá 8534 11, III | alhadnagynak.~Rendkívüli szép jellemvonás azután a felkelő seregnél 8535 11, III | hadjáratot.~      ~A legfényesebb jellemvonása volt az inszurrekcionális 8536 2, II | támadó családias bizalmasság jellemzé a bécsi nőt, elütőleg a 8537 4, IV | megmutatni az ábrázatját.~Jellemzetes csúf volt. Eszményképe a 8538 9, I | mirtuszkoszorú nem színpadi jelmez. Ez egy igazi, őszinte másvilág 8539 10, III | megtiltotta neki a Folie-t a leírt jelmezben eljátszani. – Nagy sírás 8540 2, I | háromszegletű kalapot; kiegészíti a jelmezt az ünnepélyhez felöltött 8541 10, IV | mély szekérkerék-bevágás jelöli őket, keresztül-kasul járják 8542 9, I | szabad lenniök. Marie-nak jelöljön ki valami rejteket, ahol 8543 9, I | haza magukkal, s temetőkkel jelölték az útjokat, amerre hazatértek, 8544 6, II | csonthalmokkal, temetőkertekkel jelölve meg minden lépte nyomát, 8545 5, I | azok csak hadgyakorlati jelszavak.~Hanem valami öröme mégis 8546 6, II | figyelt, és várt a maga jelszavára.~Mikor a jelszó hangzani 8547 7, II | meglapulva a földhöz, a maga jelszavát.~És aztán hallott ahelyett 8548 10, V | biztatták egymást a gúnyos jelszóval: „avanti, avanti, signori 8549 5, VI | Az ő hazája nagyságának a jelvénye volt az a virág: az ő nemzete 8550 11, IV | először is a főhadnagyát, Jeszenszkyt szabadítá ki a fogságból, 8551 9, I | fogadni egy öreg barátnédnak jóakaró tanácsát, azt izenem neked: 8552 10, VI | Lajos a csata utáni éjszakát jobbadán azzal töltötte, hogy az 8553 8, III | Pedig ezek mind csak jobbágyfiúk voltakjegyzé meg Vavel


1-allit | allja-atyaf | atyai-benyu | beozo-budan | budap-csill | csimp-dolog | dolt-elfor | elful-eltem | elten-essel | estek-felem | felen-fesze | feszi-furdo | furke-gyors | gyort-harma | harmi-hoba | hobor-inasn | inaug-jobba | jobbn-kelte | kelts-kiegy | kiehe-kivan | kiveg-kopor | koppi-lefiz | lefog-liber | liebe-megar | megas-megsu | megsz-minap | minda-nemde | neme-olnyi | olre-ortuz | orul-pipas | pipat-ratam | ratap-sakkj | salak-surge | surgo-szenv | szepe-szuro | szurp-telje | telo-torna | torol-uralj | uralk-vedel | veden-vissz | visum-zuzva

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License