Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Névtelen vár

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-allit | allja-atyaf | atyai-benyu | beozo-budan | budap-csill | csimp-dolog | dolt-elfor | elful-eltem | elten-essel | estek-felem | felen-fesze | feszi-furdo | furke-gyors | gyort-harma | harmi-hoba | hobor-inasn | inaug-jobba | jobbn-kelte | kelts-kiegy | kiehe-kivan | kiveg-kopor | koppi-lefiz | lefog-liber | liebe-megar | megas-megsu | megsz-minap | minda-nemde | neme-olnyi | olre-ortuz | orul-pipas | pipat-ratam | ratap-sakkj | salak-surge | surgo-szenv | szepe-szuro | szurp-telje | telo-torna | torol-uralj | uralk-vedel | veden-vissz | visum-zuzva

                                                                 bold = Main text
      Rész,  Fezejet                                             grey = Comment text
10071 1, I | halálra ítélték. Holnap fogják kivégezni. Hát ön mit fedezett fel?~– 10072 6, II | kegyelmet, a sebesülteket kivégzi. Pavetti ezredest mészégető 10073 5, VI | lánccal meg nem mérhetők, kivehesse. Ilyen pedig belekerülne 10074 10, V | tért.~Tábori távcsövével kiveheté a Rába hídját s a mellette 10075 4, III | negyedik.~A homályban is kivehette a gróf, hogy mind a négynek 10076 10, IV | Fervlans, mikor késő délre kivergődött a csapatjával a rendes útra 10077 8, I | alispán is, re optime gesta, kiverte pipáját.~Mára elég volt 10078 7, VIII | csak utánadanolja. Majd meg kiveszi a leányok kezéből a kis 10079 1, III | eltűntjei sorsáról, vagy kivethette kártyán, hogy mi lett belőlük, 10080 1, II | kis lélekharang, aminek kivették a nyelvét, azóta, hogy egy 10081 5, I | vitézeket minden reggel kivezették gyakorlatokra ugyanazon 10082 12, III | csak a kentaurok segélyével kivihető! Ön kicsikarta kezünkből 10083 9, III | messziről látta Vavel Lajos kivirulni a majoroslány ismeretes 10084 1, III | azután az ön barátjáé a kivitel minden érdeme: hogy a rendőrség 10085 7, I | nemzet színe-java ellen: ha a kivitelben tréfának nem bizonyulna 10086 11, II | tábornok feladata.~E feladat kiviteléhez volt két ezred inszurgens 10087 8, III | haramia gyáva volt annak kivitelére vállalkozni.”~„Kénytelen 10088 1, III | utoljára elájult. Felemelték, kivitték a teremből. Két orvos rohant 10089 12, II | hadsereggel jött volna ön , hogy kivívja tőle, nem kapta volna meg; 10090 7, II | kimenekültek, akik a szabadba kivonszolták magukat, s most tátongó 10091 2, I | postillonnal a bakon. Az urak kivonulnak a bükkfa árnyékából a diadalív 10092 11, VI | csatlakozott önkénytesül a kivonuló lovassághoz.~Emlékezünk 10093 11, V | körbe, s kardját hivatalosan kivonva, odaszólt közéjük:~– Talpra 10094 8, III | Fertőszeghy bandériumán kivül egy-egy kompánia mosonyi 10095 7, II | Én Istenem! senkim sincs kívüled a kerek földön. Nincs olyan 10096 6, I | ahonnan az én Henrymet kizárták, nem kell! megyek le hozzá 10097 3, III | bírták, most elfoglalták a kizöldült tófeneket; felosztották, 10098 10, IV | szénaboglyák, tetejükön már kizöldülve.~Az ingovány söppedékes 10099 5, I | távolból áthangzó bombardonok, klarinétok és piccolák zenéjét, s eltöprengett 10100 2, II | műveket. Minden nemzetbeli klasszikusai megvannak. Azután Wieland, 10101 3, I | elő. A férfi magyarázza a klasszikusokat. Ez az ő saját olvasmánya 10102 2, II | Azután Wieland, Lessing, Kleist, Börne, Locke, Schleiermacher 10103 7, II | tekintetes úr kezet szorítván kliensével, még arra is megemlékezett, 10104 2, I | szükség azt mondani, amit Klobusiczky püspök mondott a tisztjeinek, 10105 6, II | Tudomása volt a philadelphok klubjának terveiről, mely a francia 10106 1, III | oknak, „petits crevés”-knek: innen maradt e háztömegen 10107 11, VII | Antunovics, Bacsics, Radivojev, Knezy, Popovics; de az is a kor 10108 6, II | zsibongású fondorlatait; a koalíciók előrevetett árnyékát s az 10109 7, II | átkelhet. A Traun hídja kőből volt, azt nem lehetett felgyújtani. 10110 5, II | sikoltott fel.~A furcsa kobold egy szökéssel elillant a 10111 1, I | párizsi nem szeret a hóesésben kóborolni. Lehet, hogy még egyéb oka 10112 6, II | egész szárazföldön el volt kobozva a szabad szó. Írott levélre, 10113 3, I | dübörgése. Azután halk hármas koccintás az ajtón. Mire, a bebocsátó „ 10114 7, I | kezébe, mind a kettővel koccintott ez áldomásra, s kiitta mind 10115 1, I | halljék, hanem a parkett kockái mégis elárulják, egy-egy 10116 10, II | gömbölyűségéből a szűk keret csak egy kockányit engedett kilátszani. Csak 10117 11, IV | döntötte volna-e el másfelé a kockát?~Más volt írva a sors könyvében.~ 10118 1, III | vonakodása által a fejét kockáztatja…~– Azt felelem szólt 10119 9, II | ragály! Aki hozzám ért, kockáztatta, hogy másnap elveszti a 10120 5, I | Gyöngéden érző szívek nem kockáztatták azt, hogy komoly veszélynek 10121 3, I | befogott kutyák csendes kocogással körülkocsikáztatják a kocsiban 10122 8, II | gyermekjátékok között várt a hármas kocogtatásra ajtaján, hogy azt mondhassa 10123 2, II | ablaktábláját, mikor éjjel kocogtatnak rajta. Még azt is kitanulta, 10124 10, II | Nem volt szükség sorba kocogtatni az ajtókat, hogy rátaláljanak 10125 10, II | eleinte Marie, csendesen kocogtatva az ajtón, később aztán Lackó 10126 10, V | felbomlásban s ellenfelének kócsagos csákója már közeledik a 10127 5, VI | virágnak alig van valami kocsánya, annálfogva azt Marie gombostűvel 10128 1, III | nemigen nézegetett ki a kocsiablakon. Az sem volt valami nagyon 10129 12, II | út felé fordíttatá, s a kocsiajtó mellett lovagolva, társalgott 10130 3, I | kívánták, akkor következik a kocsikázás.~A hintó előgördül: Phryxus 10131 2, II | vagy ifjú leány.~– De ha kocsikáznak, akkor cselédjüknek is kell 10132 2, II | meg a dáma együtt szoktak kocsikázni mindennap délelőtt tíz órakor, 10133 5, III | minden reggel lefátyolozottan kocsikázott ki a szomszéd kastély urával, 10134 1, III | vitte a márki hintaja, úri kocsiknál szokásos gyorsasággal Párizs 10135 5, V | Semmi. Csak nem szeretem a kocsirázást.~– Akkor én eladom a lovakat.~– 10136 3, I | vállú komornyik, most már kocsisjelmezben, s féken tartja a két hatalmas 10137 3, I | edénykék állnak; azután meg egy kocsiszín egy ruganyos hintócskával; 10138 5, III | Az alatt, amíg Henry a kocsiszínben volt elfoglalva, ő maga 10139 1, II | megálltak Saint-Leu-ben, ahol kocsit és négyes fogatot váltottak 10140 5, V | Marie.~– Miért nem?~– A kocsizás nekem rosszat tesz.~– Mióta 10141 5, III | magával valami más asszonyt kocsizni lefátyolozottan.~Vavel most 10142 3, III | Hogyan tenné ön azt? Hisz a kocsizörgést meghallaná ő, s arról megtudná, 10143 3, I | asszonyfő, úgy haladnak a kocsizók, mintha láthatlanok volnának: 10144 8, I | fenyeget, ha Marie-val együtt kocsizom ki, s ő engem meg akar attól 10145 4, I | félforintos rézpénzt, mikor arra kocsizott, hogy a béna hadfi kalapjába 10146 5, IV | Vavel gróf mellett. Nem kocsiztak ki többé együtt.~Mindjárt 10147 3, II | nyakába kapaszkodott.~– Ma nem kocsizunk ki. Hát nem tudod? Ma születésem 10148 12, II | köszöngettek a menyecskéknek, s a kocsma előtt, ahol egy pohár borra 10149 5, I | dragonyost visznek el lepedőben a kocsmából, akinek a feje kegyetlenül 10150 11, II | végig a közeli dobrokai kocsmáig. Itt újra megálltak, s védték 10151 2, II | megvendégeli őket a falu kocsmájában. Amint ezeket az apró kívánságait 10152 6, II | szegletein, a közsétányokon, a kocsmákban, a sokadalom közepén rákezdték 10153 12, II | Valamennyi rongyos bankó, Mind a kocsmárosnak való!” De már a zirciek 10154 6, II | kidomborodni az őt körülhomályló ködből. Csak Fertőszeg és vidéke 10155 1, IV | egy kikiáltott jelszóra köddé oszoljon szét, s diadalíveink 10156 3, III | mögül, a látkör acélkék ködéből kiemelkedett a hold izzó 10157 1, I | Egyszer-egyszer a hópelyhek ködfátyolából egy durva szövésű blúzba 10158 4, V | kabátja tetszés szerint ködmönné vagy köpönyeggé volt idomítható: 10159 2, I | hityimityimatyi mókus,” földet mér, ködöt szel, vizet szab, s ha valakinek 10160 7, I | átellenében, s még csak nem is köhécselt tőle. Ez nem lehet a gróf 10161 4, II | tulipán, jácint; ezek itt kökörcsinek, amaz ott szironták-csoport. 10162 9, I | megérdemli, hogy az imádat kölcsönbe essék!~Ha akarta volna ez 10163 3, I | nevezetes családi jelleget kölcsönöznek az arcának, ami első tekintetre 10164 7, VIII | Most jer, toroljuk vissza a kölcsönt: lássuk meg mi, mit csinálnak 10165 2, II | Később a könyvtárából is kölcsönzött olvasni való műveket. Minden 10166 10, V | Fervlans-t a hadsegéde e szóval költé fel a méhser mellől:~– A 10167 8, II | megverte a lantot, de mire a költeménye nyomtatás alól kikerült, 10168 11, IV | szorongattatásban – most fújjuk el a költeményeinket. Lássuk, melyikünké gyújt 10169 8, III | Ange-ról való hír az én költeményem: én iktattam be azt egy 10170 10, II | valamennyi haubicával, se költené ezt fel, ha ez egyszer elaludt. 10171 8, II | Mátkabúcsúja érdemlé meg, hogy a költészet múzsája az utókor számára 10172 6, II | kijárt; hogy amit az el nem költhet többé, megvendégelje vele 10173 3, IV | toalettjével irigységre költhetne, ami az élet gyönyörűsége. 10174 11, IV | Kisfaludy Sándor, a nagy hírű költő, Nagy Pál, Csohányi: szárnysegédei, 10175 11, V | Megmondták azt előre.~E gyászhír költötte haragot tolmácsolja az a 10176 5, III | azok között, amiket önről költöttek, legeslegszelídebb a nőcsábításról 10177 2, III | ezzel a szóval kezdett a költözéshez:~– No én, Katinka húgom, 10178 5, II | dragonyosezred egy várossal odább fog költözni e napokban. Sopron táján 10179 5, III | búcsút vett tőlem az odább költöző vendég, azt mondá: „Íme, 10180 11, II | jelentéseiből összeállítva, minden költői képzelet, szépítgetés hozzájárulása 10181 11, IV | nemességet! Amint a hősregék költőjétől ezt a szózatot megtudták 10182 8, II | összeg a mi vállalatunk hadi költségeire való. Ha célomat elértem, 10183 8, III | indigenált bécsi báróé volt, ki költséges szenvedélyek által egészen 10184 8, III | Fogd az erszény pénzt: a költséget ne kíméld. Arról, ami rád 10185 5, VI | Inzsellérünk megcsinálta a költségvetést, s óriási summa jött ki 10186 4, IV | a háztól készített az én kölykem számára. A börtönben tanuljuk 10187 1, II | szökőkút van előtte? Azon egy kőember háromágú villával, meg egy 10188 10, II | parázson pattogott a ráhintett köménymag, s az ajtó mögül egy mérges 10189 10, II | nagy füstöt csinált vele köménymagból a folyosón, aztán bezárta 10190 11, IV(1)| Majestät den Kaiser und König von Ungarn verfasst von 10191 1, IV | pedig annyiszor, amennyiszer könnyebbülést akar szerezni a szívének, 10192 2, II | másikon pedig oly ruganyos, könnyed járással lépeget, mint egy 10193 9, I | Az eltávozó Cambray egy könnyeiben feloszló nőalakot hagyott 10194 4, II | arc mondott, amit e szemek könnyeiken keresztül ragyogtak, az 10195 6, I | hozzád.~Az öreg szemeibe könnyek gyűltek e szóra.~– Óh, édes, 10196 4, II | zokogást, mosolygott; még a könnyeken keresztül.~– Áldom az Istent, 10197 1, III | atyám volna.~Az öregúr a könnyekig engedte magát érzékenyülni.~– 10198 6, I | arca egészen nedves volt a könnyektől; csak egy pongyola-öltöny 10199 1, III | kezét: szemei teli voltak könnyel; szemöldei vonaglottak, 10200 7, VIII | Az meg hagyta magát.~A könnyelmű! Hát annyira el volt telve 10201 6, I | rajta! – rebegé Lajoshoz, könnytől ragyogó szemeit hozzá emelve.~– 10202 3, I | leányka léptei néha oly könnyűk és ruganyosak, mintha tündér 10203 5, IV | hogy az a baronesse olyan könnyűszerrel köt Bruderschaftot, s osztja 10204 4, III | módjára járni.~A bárónő köntöse ujját feltűrve, megmutatta 10205 10, III | Hector kozák ruhát viselt úti köntösül (ez akkor nagyon népszerű 10206 6, I | melynek támlányára dűlt könyökeivel, s büszke szkeptikus homlokát 10207 10, V | ellenfélnek a keze fejét, könyökét, alkarját vagdalta össze, 10208 7, VIII | Igen. Mind a ketten ott könyökölnek egymás mellett, az ablakon 10209 7, VII | hogy feleljen.~– Lizett! – könyörge neki Marie.~– Látott ön 10210 7, II | engemszólt Marie lágy, könyörgő hangon, s reszkető kezével 10211 6, I | Istenre és minden szenteire könyörgök önnek: legyen irgalommal 10212 11, III | kengyelvasába kapaszkodott. Úgy könyörögtek neki: „Ne hagyj itt bennünket, 10213 6, I | Az Istenért! Segítsen ön! Könyörüljön! – zokogá keservesen a leány.~– 10214 6, II | Vavel Lajosnak megküldé a könyvárusa azon éveknek dívó irodalmi 10215 3, IV | érkezett Stuttgartból, a gróf könyvárusától. Legtöbb élvezetét találta 10216 1, I | nincsen beírva a fekete könyvbe. Átveheti az én eddigi szerepemet. 10217 5, I | szerint venni azt, amit könyvből olvasott, s komolyan töprengett 10218 7, II | Ez egy jelenet a „Látások könyvéből!” – Hanem a katonák megtették 10219 4, V | mesternek volt tervezetes könyvecskéje a zsebében, hová a rábízott 10220 3, IV | hogyszerző ajándéka”. E könyvecskét tudós Mercatoris uram írta 10221 4, II | hogy elámíts a nyomtatott könyveddel együtt. Most itt látom azt 10222 5, VI | kötete oda van dugva Lajos könyvei közé.~A legkönnyebben megbocsátható 10223 3, II | vagy sem azoké a csúnya könyveidé, sem azé az éjjelvirrasztó 10224 6, I | te tudsz mindent; az én könyveim tele vannak hiábavalósággal, 10225 4, V | s akkor én felszedem a könyveimet és írásaimat, átköltözöm 10226 4, II | s buzgó magyarázója volt könyveinek.~Hanem aztán rövid időn 10227 11, I | megismerni, aminőről soha könyvekben nem olvasott.~S voltak 10228 3, II | nem adsz nekem azokból a könyvekből, amikből magad szoktál olvasni?~– 10229 2, I | elcserélték a prédikációs könyvét egy szakácskönyvvel, s csak 10230 7, II | szoba túlsó oldalára, ahol a könyvszekrénnyel átellenben volt egy nagy 10231 4, I | szellemeit egyesíté maga körül, könyvtára, gyűjteményei világhírűek 10232 5, VI | maradt körültekinteni Lajos könyvtárában, aminek az ajtaját az most 10233 2, II | telik ilyesmire. Később a könyvtárából is kölcsönzött olvasni való 10234 4, II | az útleírásokban. Egész könyvtárt összehozott a számára, s 10235 6, II | vadállatok!”~S minő sértő gúnnyal köpdösték le dicsőségterhelt zászlóikat. 10236 1, II | Egyéb termetét burnótszín köpeny takarja, melynek hét, egymásra 10237 5, III | hátulsó be volt burkolva fehér köpenyébe, az első nem viselt burkoló 10238 1, II | felölté magára a hétgallérú köpenyeget, míg tökéletesen hasonló 10239 1, II | blúzos megfogva az ifjú úr köpenyegét.~– Minthogy azonban hideg 10240 9, I | hogy a saját arcom felé ne köpjek, és medúzapofákat ne fintorgassak 10241 2, I | Márton-féle ujjú ráncos köpönyeg, aminek a zsebéből a tudós 10242 12, II | Kakastollbokrétás süvegű, kék köpönyeges franciák, akiknek a vezére 10243 12, II | tollas kalpagokat, s a kék köpönyeget felölték a fekete egyenruha 10244 4, V | tetszés szerint ködmönné vagy köpönyeggé volt idomítható: ha akarta, 10245 1, II | betömték a száját, lehúzták a köpönyegjét, leoldozták a nyakravalóját, 10246 11, V | százados odalépett a mulatozó körbe, s kardját hivatalosan kivonva, 10247 4, I | árvagyermekeket magáncsaládok körében helyezik el, ahol azok együtt 10248 1, II | eltűnhessen a szemmeltartás köréből.~– Nem tehetem, polgár! 10249 4, III | a földárnyék az Arzachel körhegy láncolatát nyalogatta; Lajos 10250 5, III | beszélek.~Egy fenyőkkel körített helyre jutva, megállt a 10251 5, I | kisegített a manichaeusok körmei közül egy-egy szegény blokírozott 10252 11, II | hogy siessen le egyhuzamban Körmendre. Május 28-án már Szengróton 10253 2, II | odamutogatónak könnyen a körmére koppinthat egy pálcával.~ 10254 5, VI | van cövekelve hat darab körmöci aranyam. A cöveket megtalálták, 10255 5, I | És ez is megérthető.~A környékbeli földesurakat nem fogadta 10256 6, I | én hallottam hírét itt a környékben egy vajákos asszonynak, 10257 4, I | világhírűek voltak. Bármely e környéken lakó nemes úrnak nehéz volt 10258 5, VI | évvel készített e tórul és környékéről, az már nem is hajaz a mostani 10259 2, I | mikor aNévtelen Várkörnyékét kihasították a bolond gróf 10260 4, I | fogadjam fel cselédnek. Egész környezetem felháborodott e merész kívánságon. 10261 5, I | modora kihatott az egész környezetre. Barthelmy Léon vicomte 10262 1, IV | hatolt be a párizsi magasabb körökbe az a bizonyos amerikai gyümölcs, 10263 11, IV | nevezték érte a bécsi aulikus körökbender neue Rákóczi”-nak.~ 10264 9, III | megint a drága sok minden körömfaladékot. Milyen nagyon gondol ő 10265 7, I | s kiitta mind a kettőt a körömpróbáig.~A poharazás végével Bernát 10266 4, IV | Lacit fognák elöl-hátul és köröskörül, ő azok közül mind kitépné 10267 10, V | sasorr, fekete bajusz és körszakáll: igazi romagnai mintakép, 10268 4, V | odajönnek a kapu elé, s körtáncot járnak, és dalolnak, s virágokat 10269 5, I | jövevény főúr sorba vizitezi a körül-belül lakó uraságokat.~A látogatást 10270 3, III | mereszté iszonyatra.~Lajos körülbámult, és nem látott semmit.~De 10271 1, III | öltözetet hozni. Mondja csak: körülbelül milyenforma öltözet volna 10272 10, VI | rémületes helyen, mint ez, körülborzongatva a friss csatatér rémeitől: 10273 4, V | át, hogy sötét ne legyen körüled. Te akkor nem fogsz félni, 10274 10, IV | fekete iszap messze elönté a körülfekvő lapályt.~Már Szent-András 10275 11, IV | Jánost igyekezett kivágni a körülfogó hat chasseur közül. Kettőt 10276 8, III | pókszálaival igyekezett körülhálózni áldozatát, ki a felismerés 10277 6, II | kezd kidomborodni az őt körülhomályló ködből. Csak Fertőszeg és 10278 7, II | tegnap óta az egész országban körülhordják a véres kardot, s mától 10279 4, II | önhöz tartozik.~És aztán körülhordozta a leányt a kert virágágyai 10280 8, I | vezérnek, hogy siessen őt körülkeríteni, s eléje küldte a kész kapitulációt. 10281 11, VII | ellenség minden oldalról körülkerítve tartá Meskó dandárát, s 10282 2, I | tisztelgők kedvéért, hogy körülkerülje a saját faluját a poros 10283 5, I | rövidebb út, mint lóháton körülkerülni az öblöt.~Még ezt sem akarta 10284 11, VII | körülzárolási vonalon, s aztán körülkerülve az egész ellenségtől megszállt 10285 3, I | kutyák csendes kocogással körülkocsikáztatják a kocsiban ülő macskákat. 10286 5, IV | meg éppen erős felmentő körülmény, hogy amíg az egész falu 10287 4, IV | hírt vigyen a kastély belső körülményeiről, s azokkal egy újabb, minden 10288 4, II | ezek a séták is sajátszerű körülményességgel mentek végbe. Délután öt 10289 5, III | szigorúan megítélni, ha e körülménynél fogva bennem a soha el nem 10290 4, IV | ha eltávozom, a gróf úr körülnéz, akkor majd meglátja, hogy 10291 4, III | még egyszer figyelmesen körülnézett, ha nem rejtőzött-e el a 10292 1, III | oda bezárták.~Volt ideje körülnézni magát hevenyészett szállásán.~ 10293 6, II | szép, biztató szóra, azt körülölelgették, pajtásnak hítták, a 10294 4, II | újon kavicsozott úton a körülpalánkolt kertig; ennek a bezárt ajtaját 10295 2, I | kanca-mente, quekker szabású, de körülprémes és sújtásos. Nyakán feszesre 10296 10, IV | végtelen nádbirodalmat, körülszegélyezve rozsdás törzsökű fenyőfáktól; 10297 13, I | Kijön a partra, óvatosan körülszimatolva, mint a farkas. Keresgél; 10298 3, II | sikongatva a halászmadarakkal, körültáncolva vickándó halaktól, akik 10299 7, II | keresztülhaladt, s aztán körültekint levont szemöldökei alól, 10300 5, VI | hóbortszámba; s ott maradt körültekinteni Lajos könyvtárában, aminek 10301 4, II | kriptasötét ablakába, s onnan körültekintse naponta a szép tilalmas 10302 11, VII | hogy keresztültörnek a körülzárolási vonalon, s aztán körülkerülve 10303 1, IV | valamennyit, s még , ha az örök körutazók a La Pitié, La Bourbe állomásain 10304 4, II | dicsőíti meg az arc és alak körvonalait. Mostan megáll, keresni 10305 9, I | Öltözzék ön álruhába, pórnőnek; kösse batyuba az önre bízott acélszekrényt, 10306 5, III | semmi szín alatt bele ne kössön. Mert ön is, mivelhogy a 10307 2, II | monda a komornyik; „köszönd, hogy leány vagy, mert ha 10308 7, VIII | kellett őt Katalinnak, hogy ne köszöngessen előre a szemközt jövő embereknek, 10309 12, II | tiszta magyar fiúk voltak, köszöngettek a menyecskéknek, s a kocsma 10310 11, VII | s könnyű szandolinjának köszönheté, hogy el tudott előlük menekülni. – 10311 1, III | megmenekülését mily véletlennnek köszönheti.~Cambray úr maga is régi 10312 3, IV | az izenettel, hogy nagyon köszöni a bárónő a szívességet, 10313 7, VIII | szegény svalizsérek nemigen köszönik meg azokat a pávatollakat, 10314 7, VIII | biztatóan, hogy no csak köszönjetek! Szabad már. Én viszonozhatom. 10315 7, VIII | embereknek, várja meg, míg azok köszönnek.~– Itthon vagyunk! – monda 10316 4, IV | szobában hálni, embereknek köszönni, urakat megsüvegelni. Mikor 10317 4, IV | áldomás. Aki hozzám vendégül köszönt be, az enélkül nem megy 10318 7, V | kézzel a poharát. Akire te köszöntél, én is arra köszöntök. – 10319 3, I | alatt; a szemközt jövők nem köszöntenek feléjük, tudják jól, hogy 10320 9, II | izenjem meg: „Kis testvér! Köszöntet általam anyád: azt a 10321 1, III | itthon van-e Pomponet-né? Köszöntetem Rigolmichon-né asszonyt! 10322 2, II | grófhoz, s elmondta, hogy köszönteti a tiszttartóné, ezt a bukétot 10323 12, I | is a kegyes pártfogóját köszöntette.~– vég volt; – rátalált, 10324 3, III | a legutolsó születésnapi köszöntő óta nem töltötte az ő négy 10325 7, V | te köszöntél, én is arra köszöntök. – Az én kedves kis leánykámat, 10326 4, IV | meglátja azt, gróf úr. Nem köszöntöm fel, mert az én szavamra 10327 3, IV | szeptember gyönyörű meleg idővel köszöntött be; Magyarországon a hosszú 10328 3, II | szólt hozzá semmit. Vannak köszöntők, amiket így szoktak előadni.~– 10329 3, II | egymást. Már most szépen köszönts meg. Hadd hallom.~A gróf 10330 10, VI | felültetve őt a szekérbe, lelkére köté, hogy mindkettőjük egészségére 10331 8, II | nyalkát, a tréfacsinálót, a kötekedőt, az elbúsult hazafit, a 10332 1, III | szükségünk, aki láthatatlan kötelékekkel most is önhöz van kötve. 10333 10, VI | delnő, hogy igazgatta a köteléket sebzett homlokán, s törülgette 10334 8, I | családból csak egy férfi köteles hadba menni. A kerék nem 10335 11, IV | egytestvér volt közöttük együtt (kötelességen kívül). Három Kármán, négy 10336 1, III | csigában felcsavarítva. Ez kötelességének tartotta magát a jövevénnyel 10337 7, I | a megye rendei részéről kötelességévé tétetett, hogy az 1808-iki 10338 1, III | Mindent megtettünk, ami kötelességünk volt; felszakíttattuk önnek 10339 11, IV | országút mély árkán, ott azután kötelet kötöttek a végeikre, s lóhoz 10340 8, I | törvény tíz lovas kiállítására kötelez, azok egész bandériumokat 10341 12, III | Én hálára vagyok önnek kötelezve.~– Óh, kérem önt igen szépen – 10342 8, II | nélkül, szőrén ült lovon, kötélkantárral, fokossal a kézben. Ilyenkor 10343 1, IV | eltékozolta, s akkor egy kötéltáncosnő miatt párbajban agyonlövette 10344 7, VII | térde fölött szétsimított kötényére. Az a kártya is négyszegletű 10345 3, I | bőrt engedi kitündökleni, a kötényke majca, mely derekát átszorítja, 10346 7, VII | guillotine körül láttam a kötéssel kezükben sorban ülni naphosszant, 10347 5, VI | sarkantyúzza, hogy az az egy kötet el volt előle dugva.~Amint 10348 5, VI | könyv nélkül ismert, még egy kötete oda van dugva Lajos könyvei 10349 3, I | képezik a Bertuch Orbis Pictus kötetei, a Portefeuille des enfants, 10350 11, I | rendeltetve.~A Himfy írójának kötetre menő epedő levelei szerelmes 10351 11, VII | alá, a bánus pedig lelkére köti, hogy találja meg vele az 10352 12, II | fogva két lehajtott fához kötik, s úgy hasíttatják ketté, 10353 4, V | ilyen nagy gumilásztikumot kötnek a talpukra. Aztán mikor 10354 2, I | valakivel Bruderschaftot kötök, azzal én össze is csókolózom.~– 10355 5, III | önnek nemesi becsületszavam kötöm le.~Az ezredes különösen 10356 3, IV | rögtön, csak a nyakravalóját kötötte fel elébb a tükörből.~Ott 10357 11, VII | lelkészeknek és a népnek szívére kötötték, hogy a sebesültekkel bánjanak 10358 4, IV | Ketten voltunk. Egymáshoz kötöttük magunkat. A boldogtalan 10359 8, I | szőrén ülik meg a paripát, s kötőfék a szerszám.~– Remélem, hogy 10360 11, IV | leggyarlóbban felszerelt lovasság: kötőfékkel kantár gyanánt, kard nélkül, 10361 9, I | az ötmillió frankot ígérő kötvényt hordozza keblén, mint valami 10362 6, I | mozoghatott, s emiatt még kövérebb lett.~Széles, gömbölyű arca 10363 8, III | ezt a helyet rögtön, és kövessen engem, ahová vezetem.”~– 10364 10, III | ügyelt , hogy felségsértést követ el vele, ha a császárné 10365 6, II | őt ott is a „távollevők követeképviselte), de azt az 10366 8, II | udvarán, ő ád utasítást a követeinek, s ha azok tetszése ellen 10367 7, I | Mikor a haza áldozatokat követel: igaz honfinak kötelessége 10368 13, I | Nem volt olyan képtelen követelés, amit meg ne adott volna. 10369 1, III | szerez magának azáltal, hogy követelésekkel léphet fel, amik a mesével 10370 5, III | őtőle bocsánatot!~– „Önköveteli azt? – kérdezé Barthelmy 10371 4, II | társadalmi élet rendes szabályai követelik, hogy ha egy úrnő valahol 10372 11, V | magának vagy a famíliájának követelje.~Ezt az egy „Lázár-vitézek” 10373 8, III | elszöktetett feleségét keresi, követelni fogom, hogy leplezze le 10374 11, VII | a nádor külön parancsban követelt vissza tőle mint az inszurrekció 10375 8, II | tisztviselőt, országgyűlési követet a megyeház udvarán, ő ád 10376 3, II | ahonnan magam a rudat tartva, követhesselek. Ehhez még helyet kell 10377 1, I | most utunkba. Két tettet követhetünk el egyszerre.~– Topp! Ez 10378 6, I | csinálni. Aztán majd én következem. Ha egyszer én odaérek a 10379 4, I | Igen természetes volt a következés, hogy e fényes adományt 10380 4, II | kezdeni senkivel. Annak következései lehetnek, s hát azután?~ 10381 5, III | válik. S akkor aztán egész következetességgel kívánhatja tőlem a világos, 10382 5, III | válasz! Annak rendesen a következménye súlyos.~– S nem hiszi a 10383 5, III | hogy én egy ilyen súlyos következményt el bírok viselni?~– Ami 10384 1, I | még hagyján. Hanem azután következnek mindenféle leányruhák. Aminőket 10385 2, II | elítéltetett, s az ítélet következtében a homlokán tüzes vassal 10386 8, II | ananászszövet”. Azon alul következtek sárga fakó okiratok.~– Keresztlevele; 10387 5, IV | természetesebb, mint az a következtetés, hogy azt az időt, amikor 10388 7, II | adatokból a lélektani és logikai következtetések összeállítanak, az nem lehet 10389 2, I | mindannyian rátámadtak: honnan következteti ezt?~Az inzsellér erre a 10390 5, V | legméltatlanabb sértést követné el a legkristálytisztább 10391 7, I | Törvénycikkelye I. §-ának és az azt követő §-oknak személyes megjelenésével 10392 1, III | sokkal nagyobb kegyetlenséget követtek el.~Rövid választ adott.~– 10393 4, IV | nem ő és nem az ő cimborái követték el a minapi betörést, hanem 10394 6, I | angyalodnak megszabadításáért követtem el azt!”~– Nem tudok én 10395 7, II | nekisarkantyúzni a paripáit e vonagló kövezetnek? – Volt! – „Előre!” Harsogott 10396 4, V | a hosszú láncot, s amit közbekap ellenséget, annak mind lekaszálja 10397 8, III | kegyetlenül végignézte a közbekottyanót.~– Te is azt tennéd, öcsém, 10398 4, III | környékén a zsiványok?~A bárónő közbenevetett.~– Engemet az egész rablókaland 10399 11, VII | hátul a többi lovascsapatok; közbül pedig az egész oszloprendben 10400 6, II | lábait megvetette.~Ehhez két közege volt: az egyik a fertőszegi 10401 8, III | valamennyi ágyújával lövetett közéje, s utcáról utcára védelmezte 10402 10, VI | csatamezőn.~Valaki nézte ezt a közelből, a háta mögül. – Vavel Lajos.~ 10403 3, IV | utánafutni. Hanem aztán mentül közelébb ért az öltöző-kunyhóhoz, 10404 4, I | merész magatartását, s még közelebbről láthatta az arcát, kipirulva 10405 7, V | amidőn a grófot eltiltá a közeledéstől, azalatt kész volt azt az 10406 4, I | melyről álmodik, nemhogy közelednék, de egyre távozik előle.~ 10407 9, III | reggelt!”-tel fogadták a közeledőt.~„Aha!” – mondá magában 10408 1, I | kulcslyukon.~Egyszer aztán léptek közeledtek az ajtóhoz. Mire az felnyílt, 10409 1, I | hangzanak a friss hóban, s közeledtüket csak a kezünkben hozott 10410 3, II | tudva, hogy te itt vagy közelemben.~– Hol vagyok énitt”?~ 10411 4, I | ami körülötte történik. Közelhozta magához a házak udvarait, 10412 11, II | vonult a töltésen végig a közeli dobrokai kocsmáig. Itt újra 10413 8, III | seregeink Steyer felől is közelítenek, s átlépték a magyar határt. 10414 5, I | határokon túl nem enged semmi közelítést.~Efölött azután erős akadémiai 10415 10, II | Én vagyok az apád.~– Ne közelítsen kend! – rikoltott a gyermek –, 10416 4, I | magától Lajos, hogy őt ezen közelléte nyugtalanítja. – Ki ő?~Külső 10417 11, VII | járó seregek által. Az erdő közellétét bögölysereg hirdeté, mely 10418 2, II | telescopiumon át nemcsak közelről lehet látni az embert, hanem 10419 2, II | akkor kell tudnia, ami itt közelünkben történik.~– Hát hiszen tudom 10420 7, IV | két szétfeszített ablakvas közén; felnyitogatta minden ajtómat, 10421 10, IV | a két felé terjed: itt a közepe, ahol a föld alul kitört.~– 10422 11, VII | dolga a két végsőé lesz, a középé csak a sietés.~Az éj beálltával 10423 4, III | melyek csavarszegekkel a közepeiken és a végeiken egymáshoz 10424 4, III | neki a folyosót, melynek közepéről nyílt a terem szárnyajtaja. 10425 11, V | ellenséget saját főhadiszállása közepette támadták meg; kiverték a 10426 11, IV | viadalából állott a harc, mint a középkori keresztes vitézeknél, akik 10427 6, I | padlat-szőnyegre, a kis állatot középre véve.~– Már felnyitja a 10428 2, I | Az inzsellér erre a két középső ujja közé csíptetve az orrát, 10429 8, III | elzárkózás által vonva magukra a közérdekeltséget. Az első feladata volt Thémire-nek 10430 1, III | óvatossága: nem bocsátani közhírré, hogy a család nyolcéves 10431 8, III | az ároknak, mellvédnek, közibe az ellenség pattantyúsainak: 10432 8, II | Az értelmiség, tudomány, közigazgatás, törvényhozás, a nemzeti 10433 5, I | patriarkális apparátus, amit közigazgatásnak neveztek; úgy hisszük, hogy 10434 10, III | ebből a szaloncikkből, ami közirigységet fog fölkelteni odahaza.~ 10435 5, I | erszényéből tartotta fenn, közkatonáit vitéz tetteikért tallérokkal 10436 11, VII | vezéreitől kezdve minden közkatonájáig. A királynak is megküldte 10437 5, I | dragonyosok idekerültek.~A közkatonák is mulatnak, miként a tiszt 10438 11, IV | volna egy epikus tollára.~Közlegény volt mind a kettő. A bátyja, 10439 11, II(1)| körülfogta, s csak négy vitéz közlegények hősi erőfeszítése szabadítá 10440 6, II | tagokat, tábornokokat és közlegényeket. Tudomása volt a francia 10441 11, IV | káplárt, Lampert és Csizmadia közlegényekkel.~A város kapujához érve, 10442 13, I | fegyverszünet ki lett hirdetve, s a közlekedés felszabadult, s hozta szekérszámra 10443 12, I | súgja hát meg.~Igen rövid közlemény volt az.~De Vavel Lajost 10444 8, III | elhozni; mert attól fontos közleményeket lehet megtudni. Megmondtam, 10445 8, III | rátérek arra, ami az önnel közlendő utasításom. Ön csapatosztályával 10446 3, IV | hallgathatja meg az érdekes közlendőket, mert alunni akar.~Doktor 10447 11, IV | érte a jutalma egy csúfos közmondás, amivel a mai napig is egymást 10448 4, IV | pálinka még akkor a magyar köznép előtt újság volt, alamáziának 10449 1, III | felőli ajtón, ami nincs a közönség számára nyitva: mindenki 10450 1, III | előtt, mely tele volt fényes közönséggel.~A grófnőnél éppen „matiné” 10451 8, II | kísérletei elvesznek a nép közönyében, s Braunschweig-Öls Vilmos 10452 5, I | Vavel grófra nézve egészen közönyös fogalommá válni.~ 10453 13, I | keserűséget támaszthatna közöttetek, ahogy harcot, vérontást 10454 5, II | Miért nincs most egy Hogarth közöttünk, hogy ezt az alakot megörökítse?~– 10455 1, III | egész társaság közt, aki a központot képezi, maga a háziasszony, 10456 9, III | Bonaparte megbuktatására közre fog működni; hanem azt is 10457 11, III | bíróviselt ember egy olyan községben, ahol csupa nemesség lakik: 10458 6, II | Az utcák szegletein, a közsétányokon, a kocsmákban, a sokadalom 10459 13, I | meggyógyul, és itt marad köztetek.~Vavel Lajos keze oly erővel 10460 5, II | húzni a kulacsból. Ezzel is köztetszést aratott.~– Lássa, nagyságos 10461 11, V | mind feledésbe ment. – Soha köztudomásra se jött. – Akik jelen voltak, 10462 4, I | találniok.~Ez pedig aztán köztudomásúlag olyan tér, amelyen a nevelésügy 10463 5, I | Megnyugodott felőle, hogy semmi közük sincsen egymáshoz, s a látogatási 10464 11, III | dulakodott érte. Hiányzott közüle ötvenhat férfi: halott és 10465 4, I | levelezés: nem volt többé közvetítő alany.~Pedig azt nem tagadhatta 10466 5, I | hogy másforma: tömörebb, közvetlenebb. Vavel azt is elnézi gyakran, 10467 5, I | miután a veszély azt is közvetlenül fenyegeti.~Saját kezűleg 10468 11, II | kápláré és Kovács János közvitézé.~Az egész tér, amit az ellenfél 10469 11, III | heve alatt Halász Vince közvitézének a lovát lelőtték, odavágtatott 10470 11, V | Hírlap nem volt, mely közzétegye. – Fennmaradt csak az a 10471 3, III | kutatásával törődjék. Ha volt a kőfejszés kelta kornak régi építménye 10472 10, IV | lehetett szélesebb egy kőhajításnyinál. De Fervlans azt hitte, 10473 11, III | elfoglalta. Most ezen a kőhídon, melynek alacsony mellvédje 10474 11, V | volt, aki még az ellenség kokárdáját sem látta lobogni, aki elfutott, 10475 7, VII | akkor mondhatná, hogy olyan kőkemény szíve volt, mint Lizettnek.~– 10476 1, II | villával, meg egy halfarkú kőkisasszony. Na, erről majd rátalálunk. 10477 6, II | jótétemény lehetett, favágás és koldulás helyett fizetésből, gazdag 10478 4, I | el az alamizsnát.~– Nem koldulok már, tudok fát vágni. Az 10479 5, VI | vízfenékké, akik azon éltek, koldusokká. Amit a tudósok ki nem bírtak 10480 4, I | a két sorban felállított koldusoknak.~Ezt nem helyeselte a gróf. 10481 8, II | előtt.~– Én szeretlek, ha kolduspár lesz is belőlünk.~Csók volt 10482 4, I | arra kocsizik, a pártfogolt koldust szemközt látja jönni – mankó 10483 7, I | fojthatta el az önkényt jövő kolerikus nevetést.~– Tehát alispán 10484 1, III | ujjával, kínálta azt oda kollegájának, ki elfojtott kacagás hangján 10485 2, II | mikor tavaly hazajöttem a kollégiumból, per pedes apostolorum: 10486 10, IV | tórongy, az úszszakál, a kolokánt mind belecsimpajkózik a 10487 8, III | elzárják a világ elől valami kolostor falai közé! Mondták volna 10488 7, IV | búcsúzó testvér ajka érinti kolostorba kísért húgát, a zárdaszüzet.~ 10489 13, I | arra való Mátyás mester komájának, Tajkos uramnak, a cserzővargának 10490 11, III | hagyom, mert megöl a két komámasszony otthon!~Azzal nekivágott 10491 11, VII | Másnap reggel már ott volt Komáromban, s átadta a nádornak a keresztültörési 10492 12, I | dandárával, ahol az már a Komáromból eléje siető lovasság előcsapatjától 10493 11, VI | meg arra ugráltak fel a komáromiak az ebéd mellől, hogy valaki 10494 11, VI | nyolcfontos ágyúval elkezdte Komáromot lövetni. Az ágyú tekéi a 10495 10, III | komédiát mutogatnának neki. Komázik, enni, inni ád, hanem kémet, 10496 12, II | dolgainkba? Mi nem vagyunk kombattáns felek!~– Hogy mit akarok? 10497 2, II | dátumokat tudom előadni: a kombinációkhoz jobban ért a doktor úr!~– 10498 11, VII | hátába kerülni, s azt egy kombinált támadással megsemmisíteni.~ 10499 9, I | hátha több volt ez, mint komédia?~Hátha valóban egy új, ismeretlen 10500 1, IV | sejtem, nem adom oda esztelen komédiából Amélie arcképét Cambray-nak. 10501 9, I | melyben nem volt egyéb komédiája, mint jótékonyság gyakorlása 10502 10, III | Thémire hogy játszta itt a komédiáját?~– Fölségesen. Éppen az 10503 10, VI | perc alatt más álarcot ád a komédiásnak, mint aminőt életében viselt. 10504 10, VI | szalonok túlfinomult idegzetű komédiásnéja; aki különbséget tudott 10505 2, II | rettenetesebb a királyi komisszáriusnál; annálfogva igyekezett calmirozni 10506 4, IV | pernahajderek! Alávaló, komisz pernahajderek!~S kiköpött 10507 10, V | sorsát.~Végre megnyílt a komlóberek, s előrohant belőle, nem 10508 10, V | sűrű, összegubancolt vad komlóbozót zárta el. De Fervlans türelmetlenül 10509 11, V | mehetett a csonka kardjával kommandérozni. De nem is ő kommandérozott 10510 11, V | kommandérozni. De nem is ő kommandérozott azoknak, hanem azok őneki. 10511 4, V | generálisnak azt kellett volna kommandírozni: „Halbe Bataillon, halb 10512 12, I | generális hetvenhétfelé kommandírozta a sereget: hát nem tehetett 10513 8, I | egy új hadiszabályzatot, kommandószavakat magyar nyelven, s most már 10514 4, V | sejtse, amit nem tud? Szelíd komolysággal monda:~– Nem, kedves Lajos, 10515 10, III | bedugta a nagyra született komondorfit ismét az iszákjába, s Rómeó 10516 10, III | Egy hatalmas magyar juhász komondorkölyök volt az, szép bozontos fehér 10517 2, I | támadt a kotlóssal. A vén komondort is megcirógatá, s a kis 10518 12, III | hercegasszony, a hozzájuk tartozó komorna, inas és lovász; kiknek 10519 1, III | alkoven függönyei mögött egy komornaféle tartott a kezében egy drága 10520 3, III | nem Lajosé volt, hanem a komornyiké.~– Bocsánat, „Madame”. ( 10521 3, IV | bőszült oroszlán ugrott oda a komornyikhoz, megragadva annak a torkát, 10522 3, IV | Az előszobában a bárónő komornyikja azt mondta neki, hogy tessék 10523 2, II | körülötte.~A bárónő odainté a komornyikját, s azt az utasítást adta 10524 3, IV | a gróf torkon ragadta a komornyikot, s úgy megrázta azt a kezei 10525 5, I | szokásokkal ismerős; ott a komornyiktól azt a biztosítást nyerte, 10526 11, V | Hol van már a százados úr kompániája? – rivallt az őrnagy mérgesen 10527 10, III | hidakat mind elviszi, s kompon éjszaka nem szoktak átjárni. 10528 10, VI | megáradt folyón átmenni a komppal, a hidat pedig elhordta 10529 5, I | discretusok, s hölgyeiket nem kompromittálják.~Máskor meg a bárónő rendezett 10530 7, I | egyszeri kritikus, aki a koncert végén megkérdez egy mellette 10531 10, IV | vadkan, farkas és róka; egy konda vaddisznó meg-megkísérti 10532 3, I | hegyes fülű kaukázusiak, kondor selyemszőrű s lecsüngő fülű 10533 1, I | magas kiküldött bizottság konstatálta, természetes halállal, s 10534 4, IV | zárban hagyni; ezt már minden kontár ki tudja nyitni. Egyedül 10535 6, I | mint hogy én bele merjek kontárkodni a gyógyításába. Elmegyek 10536 5, III | nem voltam mindig ilyen kontemplatív remete; s az sem bizonyos, 10537 8, I | nadrágról hallani sem akart. A kontinentális zár miatt nem kapni veres 10538 4, I | kaszárnyarendszert; felsorolja a konviktusban élés hátrányait: előnyösebbnek 10539 4, I | pazarolt az övéire, akkor a konviktusi rendszer is igen célszerűvé 10540 6, I | Henry a feleségénél van. A konyha felé került.~A konyhában 10541 5, III | sem.~Marie ablakai és a konyhaablakok a másik oldalra nyíltak.~– 10542 10, II | keveredett össze, s mikor a konyhaajtón zörgetett a kis Lackó, a 10543 10, II | szóra meg éppen becsapta a konyhaajtót Lizett, s csak az ajtó közepén 10544 3, IV | asszony letette a mécsest a konyhaasztalra, s ott hagyta a vendégeket 10545 7, VII | kastélyomban egy külön kis szobája, konyhácskával, magának lesz leánycselédje, 10546 7, VII | Rosszul leszek. Ez a konyhagőz engem elszédít…~ 10547 12, II | legkisebb hiány sem. A lelkész konyhája előadta, ami csak ízletes 10548 7, I | még mikor a boraival és a konyhájával megismerkedett a grófnak, 10549 2, II | konyhárul tanúskodnak. A konyhájukról azt is meg lehet tudni, 10550 3, IV | kicammogott a folyosóra a konyhamécsessel a kezében, s miután többszörösen 10551 2, I | szakácsnékat bámulatra ragadni a konyhaművészet minden ágaiban való jártasságával. 10552 6, II | helyett fizetésből, gazdag konyhán, dolog nélkül élni. Mert 10553 7, VII | nem tudom. Nekem csak a konyhára van gondom. Mi történik 10554 2, II | ád neki, s azok fejedelmi konyhárul tanúskodnak. A konyhájukról 10555 5, III | leeresztett kosárba, amit hozott: konyhaszükségletet, hírlapokat és leveleket; 10556 10, III | fejcsóválva. – Bezzeg akonzulnem így tudott kalligrafiázni 10557 2, I | Mindennap kérni fogom a konzultációt.~Ilyen páciensre volt már 10558 1, IV | még, mielőtt a hatalmas kőpartok és diadalmas nevű hidak 10559 4, V | vele a fejit. Feuer! Bumm! Kopf ab!~De már ezt nem bírta 10560 11, V | alatt Ajax hasba hajította kopjájával. A Sámsonverő ordított egy 10561 8, I | Szuronyokat.~– Talán kopjákat akar ön mondani? Dzsidákat?~– 10562 11, VI | vérzésben, mint inkább a kórházi koplalásban.~Mikor a győri visszavonulás 10563 1, IV | esik: a börtön. Ezek akoplaló erény” utcájának az állomásai. 10564 3, III | volt öltözve.~Ekkor halk kopogtatás hangzott az ajtaján.~Megörült 10565 1, III | az majd talán felfedezi a koponyámban azt a titkot, ha benne van. – 10566 10, VI | mily rettenetes vágások a koponyán! Be mélyen a csontba. Iszonyat 10567 3, III | rőt, kurta szőr fedi, s a koponyát a haj helyett is csak vidraveres 10568 11, V | ugyan, de ami azért „kitör a koporsóból, és eget kér”.~Ez van meghagyva 10569 13, I | ők is üdvözölni akarnák koporsójában azt, aki oly sokszor enyelgett 10570 6, I | gördíteni elhunyt barátjuk koporsójára, a felhantolást maga végezte 10571 13, I | ; egy jelvényt, amit a koporsók előtt szoktak vinni. Ezt


1-allit | allja-atyaf | atyai-benyu | beozo-budan | budap-csill | csimp-dolog | dolt-elfor | elful-eltem | elten-essel | estek-felem | felen-fesze | feszi-furdo | furke-gyors | gyort-harma | harmi-hoba | hobor-inasn | inaug-jobba | jobbn-kelte | kelts-kiegy | kiehe-kivan | kiveg-kopor | koppi-lefiz | lefog-liber | liebe-megar | megas-megsu | megsz-minap | minda-nemde | neme-olnyi | olre-ortuz | orul-pipas | pipat-ratam | ratap-sakkj | salak-surge | surgo-szenv | szepe-szuro | szurp-telje | telo-torna | torol-uralj | uralk-vedel | veden-vissz | visum-zuzva

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License