1-allit | allja-atyaf | atyai-benyu | beozo-budan | budap-csill | csimp-dolog | dolt-elfor | elful-eltem | elten-essel | estek-felem | felen-fesze | feszi-furdo | furke-gyors | gyort-harma | harmi-hoba | hobor-inasn | inaug-jobba | jobbn-kelte | kelts-kiegy | kiehe-kivan | kiveg-kopor | koppi-lefiz | lefog-liber | liebe-megar | megas-megsu | megsz-minap | minda-nemde | neme-olnyi | olre-ortuz | orul-pipas | pipat-ratam | ratap-sakkj | salak-surge | surgo-szenv | szepe-szuro | szurp-telje | telo-torna | torol-uralj | uralk-vedel | veden-vissz | visum-zuzva
bold = Main text
Rész, Fezejet grey = Comment text
10071 1, I | halálra ítélték. Holnap fogják kivégezni. Hát ön mit fedezett fel?~–
10072 6, II | kegyelmet, a sebesülteket kivégzi. Pavetti ezredest mészégető
10073 5, VI | lánccal meg nem mérhetők, kivehesse. Ilyen pedig belekerülne
10074 10, V | tért.~Tábori távcsövével kiveheté a Rába hídját s a mellette
10075 4, III | negyedik.~A homályban is kivehette a gróf, hogy mind a négynek
10076 10, IV | Fervlans, mikor késő délre kivergődött a csapatjával a rendes útra
10077 8, I | alispán is, re optime gesta, kiverte pipáját.~Mára elég volt
10078 7, VIII | csak utánadanolja. Majd meg kiveszi a leányok kezéből a kis
10079 1, III | eltűntjei sorsáról, vagy kivethette kártyán, hogy mi lett belőlük,
10080 1, II | kis lélekharang, aminek kivették a nyelvét, azóta, hogy egy
10081 5, I | vitézeket minden reggel kivezették gyakorlatokra ugyanazon
10082 12, III | csak a kentaurok segélyével kivihető! Ön kicsikarta kezünkből
10083 9, III | messziről látta Vavel Lajos kivirulni a majoroslány ismeretes
10084 1, III | azután az ön barátjáé a kivitel minden érdeme: hogy a rendőrség
10085 7, I | nemzet színe-java ellen: ha a kivitelben tréfának nem bizonyulna
10086 11, II | tábornok feladata.~E feladat kiviteléhez volt két ezred inszurgens
10087 8, III | haramia gyáva volt annak kivitelére vállalkozni.”~„Kénytelen
10088 1, III | utoljára elájult. Felemelték, kivitték a teremből. Két orvos rohant
10089 12, II | hadsereggel jött volna ön rá, hogy kivívja tőle, nem kapta volna meg;
10090 7, II | kimenekültek, akik a szabadba kivonszolták magukat, s most tátongó
10091 2, I | postillonnal a bakon. Az urak kivonulnak a bükkfa árnyékából a diadalív
10092 11, VI | csatlakozott önkénytesül a kivonuló lovassághoz.~Emlékezünk
10093 11, V | körbe, s kardját hivatalosan kivonva, odaszólt közéjük:~– Talpra
10094 8, III | Fertőszeghy bandériumán kivül egy-egy kompánia mosonyi
10095 7, II | Én Istenem! senkim sincs kívüled a kerek földön. Nincs olyan
10096 6, I | ahonnan az én Henrymet kizárták, nem kell! megyek le hozzá
10097 3, III | bírták, most elfoglalták a kizöldült tófeneket; felosztották,
10098 10, IV | szénaboglyák, tetejükön már kizöldülve.~Az ingovány söppedékes
10099 5, I | távolból áthangzó bombardonok, klarinétok és piccolák zenéjét, s eltöprengett
10100 2, II | műveket. Minden nemzetbeli klasszikusai megvannak. Azután Wieland,
10101 3, I | elő. A férfi magyarázza a klasszikusokat. Ez az ő saját olvasmánya
10102 2, II | Azután Wieland, Lessing, Kleist, Börne, Locke, Schleiermacher
10103 7, II | tekintetes úr kezet szorítván kliensével, még arra is megemlékezett,
10104 2, I | szükség azt mondani, amit Klobusiczky püspök mondott a tisztjeinek,
10105 6, II | Tudomása volt a philadelphok klubjának terveiről, mely a francia
10106 1, III | oknak, „petits crevés”-knek: innen maradt e háztömegen
10107 11, VII | Antunovics, Bacsics, Radivojev, Knezy, Popovics; de az is a kor
10108 6, II | zsibongású fondorlatait; a koalíciók előrevetett árnyékát s az
10109 7, II | átkelhet. A Traun hídja kőből volt, azt nem lehetett felgyújtani.
10110 5, II | sikoltott fel.~A furcsa kobold egy szökéssel elillant a
10111 1, I | párizsi nem szeret a hóesésben kóborolni. Lehet, hogy még egyéb oka
10112 6, II | egész szárazföldön el volt kobozva a szabad szó. Írott levélre,
10113 3, I | dübörgése. Azután halk hármas koccintás az ajtón. Mire, a bebocsátó „
10114 7, I | kezébe, mind a kettővel koccintott ez áldomásra, s kiitta mind
10115 1, I | halljék, hanem a parkett kockái mégis elárulják, egy-egy
10116 10, II | gömbölyűségéből a szűk keret csak egy kockányit engedett kilátszani. Csak
10117 11, IV | döntötte volna-e el másfelé a kockát?~Más volt írva a sors könyvében.~
10118 1, III | vonakodása által a fejét kockáztatja…~– Azt felelem rá – szólt
10119 9, II | ragály! Aki hozzám ért, kockáztatta, hogy másnap elveszti a
10120 5, I | Gyöngéden érző szívek nem kockáztatták azt, hogy komoly veszélynek
10121 3, I | befogott kutyák csendes kocogással körülkocsikáztatják a kocsiban
10122 8, II | gyermekjátékok között várt a hármas kocogtatásra ajtaján, hogy azt mondhassa
10123 2, II | ablaktábláját, mikor éjjel kocogtatnak rajta. Még azt is kitanulta,
10124 10, II | Nem volt szükség sorba kocogtatni az ajtókat, hogy rátaláljanak
10125 10, II | eleinte Marie, csendesen kocogtatva az ajtón, később aztán Lackó
10126 10, V | felbomlásban s ellenfelének kócsagos csákója már közeledik a
10127 5, VI | virágnak alig van valami kocsánya, annálfogva azt Marie gombostűvel
10128 1, III | nemigen nézegetett ki a kocsiablakon. Az sem volt valami nagyon
10129 12, II | út felé fordíttatá, s a kocsiajtó mellett lovagolva, társalgott
10130 3, I | kívánták, akkor következik a kocsikázás.~A hintó előgördül: Phryxus
10131 2, II | vagy ifjú leány.~– De ha kocsikáznak, akkor cselédjüknek is kell
10132 2, II | meg a dáma együtt szoktak kocsikázni mindennap délelőtt tíz órakor,
10133 5, III | minden reggel lefátyolozottan kocsikázott ki a szomszéd kastély urával,
10134 1, III | vitte a márki hintaja, úri kocsiknál szokásos gyorsasággal Párizs
10135 5, V | Semmi. Csak nem szeretem a kocsirázást.~– Akkor én eladom a lovakat.~–
10136 3, I | vállú komornyik, most már kocsisjelmezben, s féken tartja a két hatalmas
10137 3, I | edénykék állnak; azután meg egy kocsiszín egy ruganyos hintócskával;
10138 5, III | Az alatt, amíg Henry a kocsiszínben volt elfoglalva, ő maga
10139 1, II | megálltak Saint-Leu-ben, ahol kocsit és négyes fogatot váltottak
10140 5, V | Marie.~– Miért nem?~– A kocsizás nekem rosszat tesz.~– Mióta
10141 5, III | magával valami más asszonyt kocsizni lefátyolozottan.~Vavel most
10142 3, III | Hogyan tenné ön azt? Hisz a kocsizörgést meghallaná ő, s arról megtudná,
10143 3, I | asszonyfő, úgy haladnak a kocsizók, mintha láthatlanok volnának:
10144 8, I | fenyeget, ha Marie-val együtt kocsizom ki, s ő engem meg akar attól
10145 4, I | félforintos rézpénzt, mikor arra kocsizott, hogy a béna hadfi kalapjába
10146 5, IV | Vavel gróf mellett. Nem kocsiztak ki többé együtt.~Mindjárt
10147 3, II | nyakába kapaszkodott.~– Ma nem kocsizunk ki. Hát nem tudod? Ma születésem
10148 12, II | köszöngettek a menyecskéknek, s a kocsma előtt, ahol egy pohár borra
10149 5, I | dragonyost visznek el lepedőben a kocsmából, akinek a feje kegyetlenül
10150 11, II | végig a közeli dobrokai kocsmáig. Itt újra megálltak, s védték
10151 2, II | megvendégeli őket a falu kocsmájában. Amint ezeket az apró kívánságait
10152 6, II | szegletein, a közsétányokon, a kocsmákban, a sokadalom közepén rákezdték
10153 12, II | Valamennyi rongyos bankó, Mind a kocsmárosnak való!” De már a zirciek
10154 6, II | kidomborodni az őt körülhomályló ködből. Csak Fertőszeg és vidéke
10155 1, IV | egy kikiáltott jelszóra köddé oszoljon szét, s diadalíveink
10156 3, III | mögül, a látkör acélkék ködéből kiemelkedett a hold izzó
10157 1, I | Egyszer-egyszer a hópelyhek ködfátyolából egy durva szövésű blúzba
10158 4, V | kabátja tetszés szerint ködmönné vagy köpönyeggé volt idomítható:
10159 2, I | hityimityimatyi mókus,” földet mér, ködöt szel, vizet szab, s ha valakinek
10160 7, I | átellenében, s még csak nem is köhécselt tőle. Ez nem lehet a gróf
10161 4, II | tulipán, jácint; ezek itt kökörcsinek, amaz ott szironták-csoport.
10162 9, I | megérdemli, hogy az imádat kölcsönbe essék!~Ha akarta volna ez
10163 3, I | nevezetes családi jelleget kölcsönöznek az arcának, ami első tekintetre
10164 7, VIII | Most jer, toroljuk vissza a kölcsönt: lássuk meg mi, mit csinálnak
10165 2, II | Később a könyvtárából is kölcsönzött olvasni való műveket. Minden
10166 10, V | Fervlans-t a hadsegéde e szóval költé fel a méhser mellől:~– A
10167 8, II | megverte a lantot, de mire a költeménye nyomtatás alól kikerült,
10168 11, IV | szorongattatásban – most fújjuk el a költeményeinket. Lássuk, melyikünké gyújt
10169 8, III | Ange-ról való hír az én költeményem: én iktattam be azt egy
10170 10, II | valamennyi haubicával, se költené ezt fel, ha ez egyszer elaludt.
10171 8, II | Mátkabúcsúja érdemlé meg, hogy a költészet múzsája az utókor számára
10172 6, II | kijárt; hogy amit az el nem költhet többé, megvendégelje vele
10173 3, IV | toalettjével irigységre költhetne, ami az élet fő gyönyörűsége.
10174 11, IV | Kisfaludy Sándor, a nagy hírű költő, Nagy Pál, Csohányi: szárnysegédei,
10175 11, V | Megmondták azt előre.~E gyászhír költötte haragot tolmácsolja az a
10176 5, III | azok között, amiket önről költöttek, legeslegszelídebb a nőcsábításról
10177 2, III | ezzel a szóval kezdett a költözéshez:~– No én, Katinka húgom,
10178 5, II | dragonyosezred egy várossal odább fog költözni e napokban. Sopron táján
10179 5, III | búcsút vett tőlem az odább költöző vendég, azt mondá: „Íme,
10180 11, II | jelentéseiből összeállítva, minden költői képzelet, szépítgetés hozzájárulása
10181 11, IV | nemességet! Amint a hősregék költőjétől ezt a szózatot megtudták
10182 8, II | összeg a mi vállalatunk hadi költségeire való. Ha célomat elértem,
10183 8, III | indigenált bécsi báróé volt, ki költséges szenvedélyek által egészen
10184 8, III | Fogd az erszény pénzt: a költséget ne kíméld. Arról, ami rád
10185 5, VI | Inzsellérünk megcsinálta a költségvetést, s óriási summa jött ki
10186 4, IV | a háztól készített az én kölykem számára. A börtönben tanuljuk
10187 1, II | szökőkút van előtte? Azon egy kőember háromágú villával, meg egy
10188 10, II | parázson pattogott a ráhintett köménymag, s az ajtó mögül egy mérges
10189 10, II | nagy füstöt csinált vele köménymagból a folyosón, aztán bezárta
10190 11, IV(1)| Majestät den Kaiser und König von Ungarn verfasst von
10191 1, IV | pedig annyiszor, amennyiszer könnyebbülést akar szerezni a szívének,
10192 2, II | másikon pedig oly ruganyos, könnyed járással lépeget, mint egy
10193 9, I | Az eltávozó Cambray egy könnyeiben feloszló nőalakot hagyott
10194 4, II | arc mondott, amit e szemek könnyeiken keresztül ragyogtak, az
10195 6, I | hozzád.~Az öreg szemeibe könnyek gyűltek e szóra.~– Óh, édes,
10196 4, II | zokogást, mosolygott; még a könnyeken keresztül.~– Áldom az Istent,
10197 1, III | atyám volna.~Az öregúr a könnyekig engedte magát érzékenyülni.~–
10198 6, I | arca egészen nedves volt a könnyektől; csak egy pongyola-öltöny
10199 1, III | kezét: szemei teli voltak könnyel; szemöldei vonaglottak,
10200 7, VIII | Az meg hagyta magát.~A könnyelmű! Hát annyira el volt telve
10201 6, I | rajta! – rebegé Lajoshoz, könnytől ragyogó szemeit hozzá emelve.~–
10202 3, I | leányka léptei néha oly könnyűk és ruganyosak, mintha tündér
10203 5, IV | hogy az a baronesse olyan könnyűszerrel köt Bruderschaftot, s osztja
10204 4, III | módjára járni.~A bárónő köntöse ujját feltűrve, megmutatta
10205 10, III | Hector kozák ruhát viselt úti köntösül (ez akkor nagyon népszerű
10206 6, I | melynek támlányára dűlt könyökeivel, s büszke szkeptikus homlokát
10207 10, V | ellenfélnek a keze fejét, könyökét, alkarját vagdalta össze,
10208 7, VIII | Igen. Mind a ketten ott könyökölnek egymás mellett, az ablakon
10209 7, VII | hogy feleljen.~– Lizett! – könyörge neki Marie.~– Látott ön
10210 7, II | engem – szólt Marie lágy, könyörgő hangon, s reszkető kezével
10211 6, I | Istenre és minden szenteire könyörgök önnek: legyen irgalommal
10212 11, III | kengyelvasába kapaszkodott. Úgy könyörögtek neki: „Ne hagyj itt bennünket,
10213 6, I | Az Istenért! Segítsen ön! Könyörüljön! – zokogá keservesen a leány.~–
10214 6, II | Vavel Lajosnak megküldé a könyvárusa azon éveknek dívó irodalmi
10215 3, IV | érkezett Stuttgartból, a gróf könyvárusától. Legtöbb élvezetét találta
10216 1, I | nincsen beírva a fekete könyvbe. Átveheti az én eddigi szerepemet.
10217 5, I | szerint venni azt, amit könyvből olvasott, s komolyan töprengett
10218 7, II | Ez egy jelenet a „Látások könyvéből!” – Hanem a katonák megtették
10219 4, V | mesternek volt tervezetes könyvecskéje a zsebében, hová a rábízott
10220 3, IV | hogy „szerző ajándéka”. E könyvecskét tudós Mercatoris uram írta
10221 4, II | hogy elámíts a nyomtatott könyveddel együtt. Most itt látom azt
10222 5, VI | kötete oda van dugva Lajos könyvei közé.~A legkönnyebben megbocsátható
10223 3, II | vagy sem azoké a csúnya könyveidé, sem azé az éjjelvirrasztó
10224 6, I | te tudsz mindent; az én könyveim tele vannak hiábavalósággal,
10225 4, V | s akkor én felszedem a könyveimet és írásaimat, átköltözöm
10226 4, II | s buzgó magyarázója volt könyveinek.~Hanem aztán rövid időn
10227 11, I | megismerni, aminőről soha könyvekben nem olvasott.~S voltak jó
10228 3, II | nem adsz nekem azokból a könyvekből, amikből magad szoktál olvasni?~–
10229 2, I | elcserélték a prédikációs könyvét egy szakácskönyvvel, s csak
10230 7, II | szoba túlsó oldalára, ahol a könyvszekrénnyel átellenben volt egy nagy
10231 4, I | szellemeit egyesíté maga körül, könyvtára, gyűjteményei világhírűek
10232 5, VI | maradt körültekinteni Lajos könyvtárában, aminek az ajtaját az most
10233 2, II | telik ilyesmire. Később a könyvtárából is kölcsönzött olvasni való
10234 4, II | az útleírásokban. Egész könyvtárt összehozott a számára, s
10235 6, II | vadállatok!”~S minő sértő gúnnyal köpdösték le dicsőségterhelt zászlóikat.
10236 1, II | Egyéb termetét burnótszín köpeny takarja, melynek hét, egymásra
10237 5, III | hátulsó be volt burkolva fehér köpenyébe, az első nem viselt burkoló
10238 1, II | felölté magára a hétgallérú köpenyeget, míg tökéletesen hasonló
10239 1, II | blúzos megfogva az ifjú úr köpenyegét.~– Minthogy azonban hideg
10240 9, I | hogy a saját arcom felé ne köpjek, és medúzapofákat ne fintorgassak
10241 2, I | Márton-féle bő ujjú ráncos köpönyeg, aminek a zsebéből a tudós
10242 12, II | Kakastollbokrétás süvegű, kék köpönyeges franciák, akiknek a vezére
10243 12, II | tollas kalpagokat, s a kék köpönyeget felölték a fekete egyenruha
10244 4, V | tetszés szerint ködmönné vagy köpönyeggé volt idomítható: ha akarta,
10245 1, II | betömték a száját, lehúzták a köpönyegjét, leoldozták a nyakravalóját,
10246 11, V | százados odalépett a mulatozó körbe, s kardját hivatalosan kivonva,
10247 4, I | árvagyermekeket magáncsaládok körében helyezik el, ahol azok együtt
10248 1, II | eltűnhessen a szemmeltartás köréből.~– Nem tehetem, polgár!
10249 4, III | a földárnyék az Arzachel körhegy láncolatát nyalogatta; Lajos
10250 5, III | beszélek.~Egy fenyőkkel körített helyre jutva, megállt a
10251 5, I | kisegített a manichaeusok körmei közül egy-egy szegény blokírozott
10252 11, II | hogy siessen le egyhuzamban Körmendre. Május 28-án már Szengróton
10253 2, II | odamutogatónak könnyen a körmére koppinthat egy pálcával.~
10254 5, VI | van cövekelve hat darab körmöci aranyam. A cöveket megtalálták,
10255 5, I | És ez is megérthető.~A környékbeli földesurakat nem fogadta
10256 6, I | én hallottam hírét itt a környékben egy vajákos asszonynak,
10257 4, I | világhírűek voltak. Bármely e környéken lakó nemes úrnak nehéz volt
10258 5, VI | évvel készített e tórul és környékéről, az már nem is hajaz a mostani
10259 2, I | mikor a „Névtelen Vár” környékét kihasították a bolond gróf
10260 4, I | fogadjam fel cselédnek. Egész környezetem felháborodott e merész kívánságon.
10261 5, I | modora kihatott az egész környezetre. Barthelmy Léon vicomte
10262 1, IV | hatolt be a párizsi magasabb körökbe az a bizonyos amerikai gyümölcs,
10263 11, IV | nevezték érte a bécsi aulikus körökben „der neue Rákóczi”-nak.~
10264 9, III | megint a drága sok minden körömfaladékot. Milyen nagyon gondol ő
10265 7, I | s kiitta mind a kettőt a körömpróbáig.~A poharazás végével Bernát
10266 4, IV | Lacit fognák elöl-hátul és köröskörül, ő azok közül mind kitépné
10267 10, V | sasorr, fekete bajusz és körszakáll: igazi romagnai mintakép,
10268 4, V | odajönnek a kapu elé, s körtáncot járnak, és dalolnak, s virágokat
10269 5, I | jövevény főúr sorba vizitezi a körül-belül lakó uraságokat.~A látogatást
10270 3, III | mereszté iszonyatra.~Lajos körülbámult, és nem látott semmit.~De
10271 1, III | öltözetet hozni. Mondja csak: körülbelül milyenforma öltözet volna
10272 10, VI | rémületes helyen, mint ez, körülborzongatva a friss csatatér rémeitől:
10273 4, V | át, hogy sötét ne legyen körüled. Te akkor nem fogsz félni,
10274 10, IV | fekete iszap messze elönté a körülfekvő lapályt.~Már Szent-András
10275 11, IV | Jánost igyekezett kivágni a körülfogó hat chasseur közül. Kettőt
10276 8, III | pókszálaival igyekezett körülhálózni áldozatát, ki a felismerés
10277 6, II | kezd kidomborodni az őt körülhomályló ködből. Csak Fertőszeg és
10278 7, II | tegnap óta az egész országban körülhordják a véres kardot, s mától
10279 4, II | önhöz tartozik.~És aztán körülhordozta a leányt a kert virágágyai
10280 8, I | vezérnek, hogy siessen őt körülkeríteni, s eléje küldte a kész kapitulációt.
10281 11, VII | ellenség minden oldalról körülkerítve tartá Meskó dandárát, s
10282 2, I | tisztelgők kedvéért, hogy körülkerülje a saját faluját a poros
10283 5, I | rövidebb út, mint lóháton körülkerülni az öblöt.~Még ezt sem akarta
10284 11, VII | körülzárolási vonalon, s aztán körülkerülve az egész ellenségtől megszállt
10285 3, I | kutyák csendes kocogással körülkocsikáztatják a kocsiban ülő macskákat.
10286 5, IV | meg éppen erős felmentő körülmény, hogy amíg az egész falu
10287 4, IV | hírt vigyen a kastély belső körülményeiről, s azokkal egy újabb, minden
10288 4, II | ezek a séták is sajátszerű körülményességgel mentek végbe. Délután öt
10289 5, III | szigorúan megítélni, ha e körülménynél fogva bennem a soha el nem
10290 4, IV | ha eltávozom, a gróf úr körülnéz, akkor majd meglátja, hogy
10291 4, III | még egyszer figyelmesen körülnézett, ha nem rejtőzött-e el a
10292 1, III | oda bezárták.~Volt ideje körülnézni magát hevenyészett szállásán.~
10293 6, II | szép, biztató szóra, azt körülölelgették, jó pajtásnak hítták, a
10294 4, II | újon kavicsozott úton a körülpalánkolt kertig; ennek a bezárt ajtaját
10295 2, I | kanca-mente, quekker szabású, de körülprémes és sújtásos. Nyakán feszesre
10296 10, IV | végtelen nádbirodalmat, körülszegélyezve rozsdás törzsökű fenyőfáktól;
10297 13, I | Kijön a partra, óvatosan körülszimatolva, mint a farkas. Keresgél;
10298 3, II | sikongatva a halászmadarakkal, körültáncolva vickándó halaktól, akik
10299 7, II | keresztülhaladt, s aztán körültekint levont szemöldökei alól,
10300 5, VI | hóbortszámba; s ott maradt körültekinteni Lajos könyvtárában, aminek
10301 4, II | kriptasötét ablakába, s onnan körültekintse naponta a szép tilalmas
10302 11, VII | hogy keresztültörnek a körülzárolási vonalon, s aztán körülkerülve
10303 1, IV | valamennyit, s még jó, ha az örök körutazók a La Pitié, La Bourbe állomásain
10304 4, II | dicsőíti meg az arc és alak körvonalait. Mostan megáll, keresni
10305 9, I | Öltözzék ön álruhába, pórnőnek; kösse batyuba az önre bízott acélszekrényt,
10306 5, III | semmi szín alatt bele ne kössön. Mert ön is, mivelhogy a
10307 2, II | monda a komornyik; „köszönd, hogy leány vagy, mert ha
10308 7, VIII | kellett őt Katalinnak, hogy ne köszöngessen előre a szemközt jövő embereknek,
10309 12, II | tiszta magyar fiúk voltak, köszöngettek a menyecskéknek, s a kocsma
10310 11, VII | s könnyű szandolinjának köszönheté, hogy el tudott előlük menekülni. –
10311 1, III | megmenekülését mily véletlennnek köszönheti.~Cambray úr maga is régi
10312 3, IV | az izenettel, hogy nagyon köszöni a bárónő a szívességet,
10313 7, VIII | szegény svalizsérek nemigen köszönik meg azokat a pávatollakat,
10314 7, VIII | biztatóan, hogy no csak köszönjetek! Szabad már. Én viszonozhatom.
10315 7, VIII | embereknek, várja meg, míg azok köszönnek.~– Itthon vagyunk! – monda
10316 4, IV | szobában hálni, embereknek köszönni, urakat megsüvegelni. Mikor
10317 4, IV | áldomás. Aki hozzám vendégül köszönt be, az enélkül nem megy
10318 7, V | kézzel a poharát. Akire te köszöntél, én is arra köszöntök. –
10319 3, I | alatt; a szemközt jövők nem köszöntenek feléjük, tudják jól, hogy
10320 9, II | izenjem meg: „Kis testvér! Köszöntet általam jó anyád: azt a
10321 1, III | itthon van-e Pomponet-né? Köszöntetem Rigolmichon-né asszonyt!
10322 2, II | grófhoz, s elmondta, hogy köszönteti a tiszttartóné, ezt a bukétot
10323 12, I | is a kegyes pártfogóját köszöntette.~– Jó vég volt; – rátalált,
10324 3, III | a legutolsó születésnapi köszöntő óta nem töltötte az ő négy
10325 7, V | te köszöntél, én is arra köszöntök. – Az én kedves kis leánykámat,
10326 4, IV | meglátja azt, gróf úr. Nem köszöntöm fel, mert az én szavamra
10327 3, IV | szeptember gyönyörű meleg idővel köszöntött be; Magyarországon a hosszú
10328 3, II | szólt hozzá semmit. Vannak köszöntők, amiket így szoktak előadni.~–
10329 3, II | egymást. Már most szépen köszönts meg. Hadd hallom.~A gróf
10330 10, VI | felültetve őt a szekérbe, lelkére köté, hogy mindkettőjük egészségére
10331 8, II | nyalkát, a tréfacsinálót, a kötekedőt, az elbúsult hazafit, a
10332 1, III | szükségünk, aki láthatatlan kötelékekkel most is önhöz van kötve.
10333 10, VI | delnő, hogy igazgatta a köteléket sebzett homlokán, s törülgette
10334 8, I | családból csak egy férfi köteles hadba menni. A kerék nem
10335 11, IV | egytestvér volt közöttük együtt (kötelességen kívül). Három Kármán, négy
10336 1, III | csigában felcsavarítva. Ez kötelességének tartotta magát a jövevénnyel
10337 7, I | a megye rendei részéről kötelességévé tétetett, hogy az 1808-iki
10338 1, III | Mindent megtettünk, ami kötelességünk volt; felszakíttattuk önnek
10339 11, IV | országút mély árkán, ott azután kötelet kötöttek a végeikre, s lóhoz
10340 8, I | törvény tíz lovas kiállítására kötelez, azok egész bandériumokat
10341 12, III | Én hálára vagyok önnek kötelezve.~– Óh, kérem önt igen szépen –
10342 8, II | nélkül, szőrén ült lovon, kötélkantárral, fokossal a kézben. Ilyenkor
10343 1, IV | eltékozolta, s akkor egy kötéltáncosnő miatt párbajban agyonlövette
10344 7, VII | térde fölött szétsimított kötényére. Az a kártya is négyszegletű
10345 3, I | bőrt engedi kitündökleni, a kötényke majca, mely derekát átszorítja,
10346 7, VII | guillotine körül láttam a kötéssel kezükben sorban ülni naphosszant,
10347 5, VI | sarkantyúzza, hogy az az egy kötet el volt előle dugva.~Amint
10348 5, VI | könyv nélkül ismert, még egy kötete oda van dugva Lajos könyvei
10349 3, I | képezik a Bertuch Orbis Pictus kötetei, a Portefeuille des enfants,
10350 11, I | rendeltetve.~A Himfy írójának kötetre menő epedő levelei szerelmes
10351 11, VII | alá, a bánus pedig lelkére köti, hogy találja meg vele az
10352 12, II | fogva két lehajtott fához kötik, s úgy hasíttatják ketté,
10353 4, V | ilyen nagy gumilásztikumot kötnek a talpukra. Aztán mikor
10354 2, I | valakivel Bruderschaftot kötök, azzal én össze is csókolózom.~–
10355 5, III | önnek nemesi becsületszavam kötöm le.~Az ezredes különösen
10356 3, IV | rögtön, csak a nyakravalóját kötötte fel elébb a tükörből.~Ott
10357 11, VII | lelkészeknek és a népnek szívére kötötték, hogy a sebesültekkel bánjanak
10358 4, IV | Ketten voltunk. Egymáshoz kötöttük magunkat. A boldogtalan
10359 8, I | szőrén ülik meg a paripát, s kötőfék a szerszám.~– Remélem, hogy
10360 11, IV | leggyarlóbban felszerelt lovasság: kötőfékkel kantár gyanánt, kard nélkül,
10361 9, I | az ötmillió frankot ígérő kötvényt hordozza keblén, mint valami
10362 6, I | mozoghatott, s emiatt még kövérebb lett.~Széles, gömbölyű arca
10363 8, III | ezt a helyet rögtön, és kövessen engem, ahová vezetem.”~–
10364 10, III | ügyelt rá, hogy felségsértést követ el vele, ha a császárné
10365 6, II | őt ott is a „távollevők követe” képviselte), de azt az
10366 8, II | udvarán, ő ád utasítást a követeinek, s ha azok tetszése ellen
10367 7, I | Mikor a haza áldozatokat követel: igaz honfinak kötelessége
10368 13, I | Nem volt olyan képtelen követelés, amit meg ne adott volna.
10369 1, III | szerez magának azáltal, hogy követelésekkel léphet fel, amik a mesével
10370 5, III | őtőle bocsánatot!~– „Ön” követeli azt? – kérdezé Barthelmy
10371 4, II | társadalmi élet rendes szabályai követelik, hogy ha egy úrnő valahol
10372 11, V | magának vagy a famíliájának követelje.~Ezt az egy „Lázár-vitézek”
10373 8, III | elszöktetett feleségét keresi, követelni fogom, hogy leplezze le
10374 11, VII | a nádor külön parancsban követelt vissza tőle mint az inszurrekció
10375 8, II | tisztviselőt, országgyűlési követet a megyeház udvarán, ő ád
10376 3, II | ahonnan magam a rudat tartva, követhesselek. Ehhez még jó helyet kell
10377 1, I | most utunkba. Két jó tettet követhetünk el egyszerre.~– Topp! Ez
10378 6, I | csinálni. Aztán majd én következem. Ha egyszer én odaérek a
10379 4, I | Igen természetes volt a következés, hogy e fényes adományt
10380 4, II | kezdeni senkivel. Annak következései lehetnek, s hát azután?~
10381 5, III | válik. S akkor aztán egész következetességgel kívánhatja tőlem a világos,
10382 5, III | válasz! Annak rendesen a következménye súlyos.~– S nem hiszi a
10383 5, III | hogy én egy ilyen súlyos következményt el bírok viselni?~– Ami
10384 1, I | még hagyján. Hanem azután következnek mindenféle leányruhák. Aminőket
10385 2, II | elítéltetett, s az ítélet következtében a homlokán tüzes vassal
10386 8, II | ananászszövet”. Azon alul következtek sárga fakó okiratok.~– Keresztlevele;
10387 5, IV | természetesebb, mint az a következtetés, hogy azt az időt, amikor
10388 7, II | adatokból a lélektani és logikai következtetések összeállítanak, az nem lehet
10389 2, I | mindannyian rátámadtak: honnan következteti ezt?~Az inzsellér erre a
10390 5, V | legméltatlanabb sértést követné el a legkristálytisztább
10391 7, I | Törvénycikkelye I. §-ának és az azt követő §-oknak személyes megjelenésével
10392 1, III | sokkal nagyobb kegyetlenséget követtek el.~Rövid választ adott.~–
10393 4, IV | nem ő és nem az ő cimborái követték el a minapi betörést, hanem
10394 6, I | angyalodnak megszabadításáért követtem el azt!”~– Nem tudok én
10395 7, II | nekisarkantyúzni a paripáit e vonagló kövezetnek? – Volt! – „Előre!” Harsogott
10396 4, V | a hosszú láncot, s amit közbekap ellenséget, annak mind lekaszálja
10397 8, III | kegyetlenül végignézte a közbekottyanót.~– Te is azt tennéd, öcsém,
10398 4, III | környékén a zsiványok?~A bárónő közbenevetett.~– Engemet az egész rablókaland
10399 11, VII | hátul a többi lovascsapatok; közbül pedig az egész oszloprendben
10400 6, II | lábait megvetette.~Ehhez két közege volt: az egyik a fertőszegi
10401 8, III | valamennyi ágyújával lövetett közéje, s utcáról utcára védelmezte
10402 10, VI | csatamezőn.~Valaki nézte ezt a közelből, a háta mögül. – Vavel Lajos.~
10403 3, IV | utánafutni. Hanem aztán mentül közelébb ért az öltöző-kunyhóhoz,
10404 4, I | merész magatartását, s még közelebbről láthatta az arcát, kipirulva
10405 7, V | amidőn a grófot eltiltá a közeledéstől, azalatt kész volt azt az
10406 4, I | melyről álmodik, nemhogy közelednék, de egyre távozik előle.~
10407 9, III | reggelt!”-tel fogadták a közeledőt.~„Aha!” – mondá magában
10408 1, I | kulcslyukon.~Egyszer aztán léptek közeledtek az ajtóhoz. Mire az felnyílt,
10409 1, I | hangzanak a friss hóban, s közeledtüket csak a kezünkben hozott
10410 3, II | tudva, hogy te itt vagy közelemben.~– Hol vagyok én „itt”?~
10411 4, I | ami körülötte történik. Közelhozta magához a házak udvarait,
10412 11, II | vonult a töltésen végig a közeli dobrokai kocsmáig. Itt újra
10413 8, III | seregeink Steyer felől is közelítenek, s átlépték a magyar határt.
10414 5, I | határokon túl nem enged semmi közelítést.~Efölött azután erős akadémiai
10415 10, II | Én vagyok az apád.~– Ne közelítsen kend! – rikoltott a gyermek –,
10416 4, I | magától Lajos, hogy őt ezen nő közelléte nyugtalanítja. – Ki ő?~Külső
10417 11, VII | járó seregek által. Az erdő közellétét bögölysereg hirdeté, mely
10418 2, II | telescopiumon át nemcsak közelről lehet látni az embert, hanem
10419 2, II | akkor kell tudnia, ami itt közelünkben történik.~– Hát hiszen tudom
10420 7, IV | két szétfeszített ablakvas közén; felnyitogatta minden ajtómat,
10421 10, IV | a két felé terjed: itt a közepe, ahol a föld alul kitört.~–
10422 11, VII | dolga a két végsőé lesz, a középé csak a sietés.~Az éj beálltával
10423 4, III | melyek csavarszegekkel a közepeiken és a végeiken egymáshoz
10424 4, III | neki a folyosót, melynek közepéről nyílt a terem szárnyajtaja.
10425 11, V | ellenséget saját főhadiszállása közepette támadták meg; kiverték a
10426 11, IV | viadalából állott a harc, mint a középkori keresztes vitézeknél, akik
10427 6, I | padlat-szőnyegre, a kis állatot középre véve.~– Már felnyitja a
10428 2, I | Az inzsellér erre a két középső ujja közé csíptetve az orrát,
10429 8, III | elzárkózás által vonva magukra a közérdekeltséget. Az első feladata volt Thémire-nek
10430 1, III | óvatossága: nem bocsátani közhírré, hogy a család nyolcéves
10431 8, III | az ároknak, mellvédnek, közibe az ellenség pattantyúsainak:
10432 8, II | Az értelmiség, tudomány, közigazgatás, törvényhozás, a nemzeti
10433 5, I | patriarkális apparátus, amit közigazgatásnak neveztek; úgy hisszük, hogy
10434 10, III | ebből a szaloncikkből, ami közirigységet fog fölkelteni odahaza.~
10435 5, I | erszényéből tartotta fenn, közkatonáit vitéz tetteikért tallérokkal
10436 11, VII | vezéreitől kezdve minden közkatonájáig. A királynak is megküldte
10437 5, I | dragonyosok idekerültek.~A közkatonák is mulatnak, miként a tiszt
10438 11, IV | volna egy epikus tollára.~Közlegény volt mind a kettő. A bátyja,
10439 11, II(1)| körülfogta, s csak négy vitéz közlegények hősi erőfeszítése szabadítá
10440 6, II | tagokat, tábornokokat és közlegényeket. Tudomása volt a francia
10441 11, IV | káplárt, Lampert és Csizmadia közlegényekkel.~A város kapujához érve,
10442 13, I | fegyverszünet ki lett hirdetve, s a közlekedés felszabadult, s hozta szekérszámra
10443 12, I | súgja hát meg.~Igen rövid közlemény volt az.~De Vavel Lajost
10444 8, III | elhozni; mert attól fontos közleményeket lehet megtudni. Megmondtam,
10445 8, III | rátérek arra, ami az önnel közlendő utasításom. Ön csapatosztályával
10446 3, IV | hallgathatja meg az érdekes közlendőket, mert alunni akar.~Doktor
10447 11, IV | érte a jutalma egy csúfos közmondás, amivel a mai napig is egymást
10448 4, IV | pálinka még akkor a magyar köznép előtt újság volt, alamáziának
10449 1, III | felőli ajtón, ami nincs a közönség számára nyitva: mindenki
10450 1, III | előtt, mely tele volt fényes közönséggel.~A grófnőnél éppen „matiné”
10451 8, II | kísérletei elvesznek a nép közönyében, s Braunschweig-Öls Vilmos
10452 5, I | Vavel grófra nézve egészen közönyös fogalommá válni.~
10453 13, I | keserűséget támaszthatna közöttetek, ahogy harcot, vérontást
10454 5, II | Miért nincs most egy Hogarth közöttünk, hogy ezt az alakot megörökítse?~–
10455 1, III | egész társaság közt, aki a központot képezi, maga a háziasszony,
10456 9, III | Bonaparte megbuktatására közre fog működni; hanem azt is
10457 11, III | bíróviselt ember egy olyan községben, ahol csupa nemesség lakik:
10458 6, II | Az utcák szegletein, a közsétányokon, a kocsmákban, a sokadalom
10459 13, I | meggyógyul, és itt marad köztetek.~Vavel Lajos keze oly erővel
10460 5, II | húzni a kulacsból. Ezzel is köztetszést aratott.~– Lássa, nagyságos
10461 11, V | mind feledésbe ment. – Soha köztudomásra se jött. – Akik jelen voltak,
10462 4, I | találniok.~Ez pedig aztán köztudomásúlag olyan tér, amelyen a nevelésügy
10463 5, I | Megnyugodott felőle, hogy semmi közük sincsen egymáshoz, s a látogatási
10464 11, III | dulakodott érte. Hiányzott közüle ötvenhat férfi: halott és
10465 4, I | levelezés: nem volt rá többé közvetítő alany.~Pedig azt nem tagadhatta
10466 5, I | hogy másforma: tömörebb, közvetlenebb. Vavel azt is elnézi gyakran,
10467 5, I | miután a veszély azt is közvetlenül fenyegeti.~Saját kezűleg
10468 11, II | kápláré és Kovács János közvitézé.~Az egész tér, amit az ellenfél
10469 11, III | heve alatt Halász Vince közvitézének a lovát lelőtték, odavágtatott
10470 11, V | Hírlap nem volt, mely közzétegye. – Fennmaradt csak az a
10471 3, III | kutatásával törődjék. Ha volt a kőfejszés kelta kornak régi építménye
10472 10, IV | lehetett szélesebb egy jó kőhajításnyinál. De Fervlans azt hitte,
10473 11, III | elfoglalta. Most ezen a kőhídon, melynek alacsony mellvédje
10474 11, V | volt, aki még az ellenség kokárdáját sem látta lobogni, aki elfutott,
10475 7, VII | akkor mondhatná, hogy olyan kőkemény szíve volt, mint Lizettnek.~–
10476 1, II | villával, meg egy halfarkú kőkisasszony. Na, erről majd rátalálunk.
10477 6, II | jótétemény lehetett, favágás és koldulás helyett jó fizetésből, gazdag
10478 4, I | el az alamizsnát.~– Nem koldulok már, tudok fát vágni. Az
10479 5, VI | vízfenékké, akik azon éltek, koldusokká. Amit a tudósok ki nem bírtak
10480 4, I | a két sorban felállított koldusoknak.~Ezt nem helyeselte a gróf.
10481 8, II | előtt.~– Én szeretlek, ha kolduspár lesz is belőlünk.~Csók volt
10482 4, I | arra kocsizik, a pártfogolt koldust szemközt látja jönni – mankó
10483 7, I | fojthatta el az önkényt jövő kolerikus nevetést.~– Tehát alispán
10484 1, III | ujjával, kínálta azt oda kollegájának, ki elfojtott kacagás hangján
10485 2, II | mikor tavaly hazajöttem a kollégiumból, per pedes apostolorum:
10486 10, IV | tórongy, az úszszakál, a kolokánt mind belecsimpajkózik a
10487 8, III | elzárják a világ elől valami kolostor falai közé! Mondták volna
10488 7, IV | búcsúzó testvér ajka érinti kolostorba kísért húgát, a zárdaszüzet.~
10489 13, I | arra való Mátyás mester komájának, Tajkos uramnak, a cserzővargának
10490 11, III | hagyom, mert megöl a két komámasszony otthon!~Azzal nekivágott
10491 11, VII | Másnap reggel már ott volt Komáromban, s átadta a nádornak a keresztültörési
10492 12, I | dandárával, ahol az már a Komáromból eléje siető lovasság előcsapatjától
10493 11, VI | meg arra ugráltak fel a komáromiak az ebéd mellől, hogy valaki
10494 11, VI | nyolcfontos ágyúval elkezdte Komáromot lövetni. Az ágyú tekéi a
10495 10, III | komédiát mutogatnának neki. Komázik, enni, inni ád, hanem kémet,
10496 12, II | dolgainkba? Mi nem vagyunk kombattáns felek!~– Hogy mit akarok?
10497 2, II | dátumokat tudom előadni: a kombinációkhoz jobban ért a doktor úr!~–
10498 11, VII | hátába kerülni, s azt egy kombinált támadással megsemmisíteni.~
10499 9, I | hátha több volt ez, mint komédia?~Hátha valóban egy új, ismeretlen
10500 1, IV | sejtem, nem adom oda esztelen komédiából Amélie arcképét Cambray-nak.
10501 9, I | melyben nem volt egyéb komédiája, mint jótékonyság gyakorlása
10502 10, III | Thémire hogy játszta itt a komédiáját?~– Fölségesen. Éppen az
10503 10, VI | perc alatt más álarcot ád a komédiásnak, mint aminőt életében viselt.
10504 10, VI | szalonok túlfinomult idegzetű komédiásnéja; aki különbséget tudott
10505 2, II | rettenetesebb a királyi komisszáriusnál; annálfogva igyekezett calmirozni
10506 4, IV | pernahajderek! Alávaló, komisz pernahajderek!~S kiköpött
10507 10, V | sorsát.~Végre megnyílt a komlóberek, s előrohant belőle, nem
10508 10, V | sűrű, összegubancolt vad komlóbozót zárta el. De Fervlans türelmetlenül
10509 11, V | mehetett a csonka kardjával kommandérozni. De nem is ő kommandérozott
10510 11, V | kommandérozni. De nem is ő kommandérozott azoknak, hanem azok őneki.
10511 4, V | generálisnak azt kellett volna kommandírozni: „Halbe Bataillon, halb
10512 12, I | generális hetvenhétfelé kommandírozta a sereget: hát nem tehetett
10513 8, I | egy új hadiszabályzatot, kommandószavakat magyar nyelven, s most már
10514 4, V | sejtse, amit nem tud? Szelíd komolysággal monda:~– Nem, kedves Lajos,
10515 10, III | bedugta a nagyra született komondorfit ismét az iszákjába, s Rómeó
10516 10, III | Egy hatalmas magyar juhász komondorkölyök volt az, szép bozontos fehér
10517 2, I | támadt a kotlóssal. A vén komondort is megcirógatá, s a kis
10518 12, III | hercegasszony, a hozzájuk tartozó komorna, inas és lovász; kiknek
10519 1, III | alkoven függönyei mögött egy komornaféle tartott a kezében egy drága
10520 3, III | nem Lajosé volt, hanem a komornyiké.~– Bocsánat, „Madame”. (
10521 3, IV | bőszült oroszlán ugrott oda a komornyikhoz, megragadva annak a torkát,
10522 3, IV | Az előszobában a bárónő komornyikja azt mondta neki, hogy tessék
10523 2, II | körülötte.~A bárónő odainté a komornyikját, s azt az utasítást adta
10524 3, IV | a gróf torkon ragadta a komornyikot, s úgy megrázta azt a kezei
10525 5, I | szokásokkal ismerős; ott a komornyiktól azt a biztosítást nyerte,
10526 11, V | Hol van már a százados úr kompániája? – rivallt az őrnagy mérgesen
10527 10, III | hidakat mind elviszi, s kompon éjszaka nem szoktak átjárni.
10528 10, VI | megáradt folyón átmenni a komppal, a hidat pedig elhordta
10529 5, I | discretusok, s hölgyeiket nem kompromittálják.~Máskor meg a bárónő rendezett
10530 7, I | egyszeri kritikus, aki a koncert végén megkérdez egy mellette
10531 10, IV | vadkan, farkas és róka; egy konda vaddisznó meg-megkísérti
10532 3, I | hegyes fülű kaukázusiak, kondor selyemszőrű s lecsüngő fülű
10533 1, I | magas kiküldött bizottság konstatálta, természetes halállal, s
10534 4, IV | zárban hagyni; ezt már minden kontár ki tudja nyitni. Egyedül
10535 6, I | mint hogy én bele merjek kontárkodni a gyógyításába. Elmegyek
10536 5, III | nem voltam mindig ilyen kontemplatív remete; s az sem bizonyos,
10537 8, I | nadrágról hallani sem akart. A kontinentális zár miatt nem kapni veres
10538 4, I | kaszárnyarendszert; felsorolja a konviktusban élés hátrányait: előnyösebbnek
10539 4, I | pazarolt az övéire, akkor a konviktusi rendszer is igen célszerűvé
10540 6, I | Henry a feleségénél van. A konyha felé került.~A konyhában
10541 5, III | sem.~Marie ablakai és a konyhaablakok a másik oldalra nyíltak.~–
10542 10, II | keveredett össze, s mikor a konyhaajtón zörgetett a kis Lackó, a
10543 10, II | szóra meg éppen becsapta a konyhaajtót Lizett, s csak az ajtó közepén
10544 3, IV | asszony letette a mécsest a konyhaasztalra, s ott hagyta a vendégeket
10545 7, VII | kastélyomban egy külön kis szobája, konyhácskával, magának lesz leánycselédje,
10546 7, VII | Rosszul leszek. Ez a konyhagőz engem elszédít…~
10547 12, II | legkisebb hiány sem. A lelkész konyhája előadta, ami csak ízletes
10548 7, I | még mikor a boraival és a konyhájával megismerkedett a grófnak,
10549 2, II | konyhárul tanúskodnak. A konyhájukról azt is meg lehet tudni,
10550 3, IV | kicammogott a folyosóra a konyhamécsessel a kezében, s miután többszörösen
10551 2, I | szakácsnékat bámulatra ragadni a konyhaművészet minden ágaiban való jártasságával.
10552 6, II | helyett jó fizetésből, gazdag konyhán, dolog nélkül élni. Mert
10553 7, VII | nem tudom. Nekem csak a konyhára van gondom. Mi történik
10554 2, II | ád neki, s azok fejedelmi konyhárul tanúskodnak. A konyhájukról
10555 5, III | leeresztett kosárba, amit hozott: konyhaszükségletet, hírlapokat és leveleket;
10556 10, III | fejcsóválva. – Bezzeg a „konzul” nem így tudott kalligrafiázni
10557 2, I | Mindennap kérni fogom a konzultációt.~Ilyen páciensre volt már
10558 1, IV | még, mielőtt a hatalmas kőpartok és diadalmas nevű hidak
10559 4, V | vele a fejit. Feuer! Bumm! Kopf ab!~De már ezt nem bírta
10560 11, V | alatt Ajax hasba hajította kopjájával. A Sámsonverő ordított egy
10561 8, I | Szuronyokat.~– Talán kopjákat akar ön mondani? Dzsidákat?~–
10562 11, VI | vérzésben, mint inkább a kórházi koplalásban.~Mikor a győri visszavonulás
10563 1, IV | esik: a börtön. Ezek a „koplaló erény” utcájának az állomásai.
10564 3, III | volt öltözve.~Ekkor halk kopogtatás hangzott az ajtaján.~Megörült
10565 1, III | az majd talán felfedezi a koponyámban azt a titkot, ha benne van. –
10566 10, VI | mily rettenetes vágások a koponyán! Be mélyen a csontba. Iszonyat
10567 3, III | rőt, kurta szőr fedi, s a koponyát a haj helyett is csak vidraveres
10568 11, V | ugyan, de ami azért „kitör a koporsóból, és eget kér”.~Ez van meghagyva
10569 13, I | ők is üdvözölni akarnák koporsójában azt, aki oly sokszor enyelgett
10570 6, I | gördíteni elhunyt jó barátjuk koporsójára, a felhantolást maga végezte
10571 13, I | rá; egy jelvényt, amit a koporsók előtt szoktak vinni. Ezt
|