Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Névtelen vár

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-allit | allja-atyaf | atyai-benyu | beozo-budan | budap-csill | csimp-dolog | dolt-elfor | elful-eltem | elten-essel | estek-felem | felen-fesze | feszi-furdo | furke-gyors | gyort-harma | harmi-hoba | hobor-inasn | inaug-jobba | jobbn-kelte | kelts-kiegy | kiehe-kivan | kiveg-kopor | koppi-lefiz | lefog-liber | liebe-megar | megas-megsu | megsz-minap | minda-nemde | neme-olnyi | olre-ortuz | orul-pipas | pipat-ratam | ratap-sakkj | salak-surge | surgo-szenv | szepe-szuro | szurp-telje | telo-torna | torol-uralj | uralk-vedel | veden-vissz | visum-zuzva

                                                                 bold = Main text
      Rész,  Fezejet                                             grey = Comment text
14581 4, III | az álarcosoknak, amelyik őrül volt kiállítva a kastélyajtóba, 14582 4, I | negyediket ez önkénytes őrültekházában. Aggódva látta a serdülő 14583 4, III | találkozás előtt. Nem az orvokkal, hanem azzal a nővel találkozás 14584 8, III | tudta a tábori jelszót, s az őrvonalon át akart jönni, alattomban. 14585 3, III | faluban?~– De van. A megye orvosa.~– Hát el kell híni.~– Én 14586 3, IV | több oka van arra, hogy az orvosával beszéljen. Menjen csak be 14587 6, I | ütött meg. Nem hiszek semmi orvosban. Tudom, hogy meg kell halnom.~ 14588 3, IV | azonban kirántotta kezét az orvoséból, s haragosan kiáltott:~– 14589 4, II | méla kifejezést arcán, s orvoslást keresett az ellen pedagógiai 14590 3, IV | gyönyörűség egy szenvedélyes orvosnak, a másik a gazdag sallárium, 14591 3, III | úgy látom, hogy nem képes orvosolni; ágya előtt halomra vannak 14592 3, IV | beteg, riadottan kiáltva az orvosra.~– Ki az? Kicsoda ön?~– 14593 10, I | felcsernek minden drága orvosságát reggelire. Meglopták egymást 14594 1, IV | társaságban akkor mindenféle orvosságokat inni, jeges rebarbarát és 14595 13, I | hadd ne vegyek ma semmi orvosságot. – Szeretnék fölkelni. Erősnek 14596 3, II | szoktál olvasni?~– Mert azok orvostani könyvek.~– S miért olvasod 14597 4, III | Valamikor tanultam az orvostant.~– De hát mivel akar eret 14598 8, III | Tromfszky után, ki most tábori orvosunk a főhadiszálláson. Ő értesítve 14599 9, III | szenvedést okoznak, aki őrzi, annak is, aki üldözi. – 14600 1, I | kijutni vele. Ezt éjjel-nappal őrzik. Hanem a véletlen egy igen 14601 2, II | vadászkastély, amit egy Markóczy ős építtetett a Fertő partjára 14602 6, II | bebizonyította, hogy Ádám ősapánk is magyar volt, és csupán 14603 1, IV | pénzügyi viszonyai vannak. Ősei birtokának csak névleg tulajdonosa 14604 7, II | szeretet, ennyi jóság, minden őserénye az istenkézből eredett embernek 14605 2, I | diaetán indigenálták az ősét.~Ezt egy harmadik úr mondta, 14606 8, II | úriszékek. A nemesember birtoka ősiség, az unokák visszaperelhetik. 14607 2, II | a Fertő partjára valami őskorbul származott cölöpépítmény 14608 3, III | kelták voltak a tókörnyék őslakói.) Még akkor a magyar embernek 14609 3, III | annál, hogy magánál régibb őslakók emlékeinek kutatásával törődjék. 14610 2, I | magyart!”~Viselete egészen ősmagyaros, ti. a század elejéből való, 14611 8, II | inszurrekciónak. Dal, mely hazáról, ősök dicső példáiról szólna: 14612 12, I | mester átvette a pénzt, s úgy osont el Vavel szállásáról, mintha 14613 5, VI | Mercatoris uramnak, hogy ossza ki az árvíztől sújtott hívei 14614 11, IV | megtámadott ezredesük körül. Osterhuber, Sós, Vizy, Szigethy, Sólyom, 14615 3, II | katona?~– Eredj, te mindig ostobának teszed magadat, mikor én 14616 5, III | sebesebben. Nem kellett nekik ostor.~A hintó egész odáig megtette 14617 10, II | puskát, a kocsis kiereszté az ostorát, s a szekér elrobogott a 14618 5, II | nagyot cserdített feléje az ostorával. A duda nagyot nyekkenve 14619 4, I | a Névtelen Vár hajdani őstornyát obszervatóriumnak rendezé 14620 9, I | a két kezét az ölébe ez ostorozás után.~S csak arra a nyilalló 14621 2, II | Ellenkezőleg, minden oldalról ostrom alá fogták a patvaristát, 14622 8, III | kellett kínálgatni. Sandomir ostrománál aztán volt módja benne. 14623 11, II | foglalt, s tüzet szórt az ostromlókra.~Hosszú nap volt! Júniusban 14624 4, V | katonáink a franciák sáncait ostromolják, akkor ilyen nagy gumilásztikumot 14625 12, I | történt, ha az ellenség ostromolni találta a várat, s még talán 14626 5, VI | benne. Kapuját csak úgy ostromolta a sok munkát kereső ínséges 14627 10, IV | mindannyian összegubancolódva ostromra látszanak emelkedni egy-egy 14628 2, I | szőlőfürtök s csoda formájú ostyepkasajtok vannak felhalmozva. A dombtetőn 14629 3, III | szökellésekkel, mint egy ősvilági csoda, lökve magát odább, 14630 10, III | Minő felséges őrjöngés! Az ősvilágrész minden madarai megfosztva 14631 3, I | nap nap után, tavasztól őszig, ősztől tavaszig. Este, 14632 8, II | mátkájához” már a hazafelé oszladozó nemes seregek olvashatták, 14633 1, IV | felállított guillotine két oszlopa közé volt akasztva; – amíg 14634 13, I | mennyezetes ágy, kígyós oszlopaival, kínai selyemvirágos függönyeivel, 14635 11, IV | tizedelték, gyalogsága tömött oszlopokban rohant fedett hadállásaink 14636 7, II | volna a hidat a megmaradt oszlopokon. Tehát felgyújtotta a híd 14637 11, VII | lovascsapatok; közbül pedig az egész oszloprendben vonuló gyalogság. A harc 14638 3, IV | forró dühnek epesalakja nem oszolhatott szét az ereibe, a bölcs 14639 1, IV | kikiáltott jelszóra köddé oszoljon szét, s diadalíveink átalakuljanak 14640 11, VII | pozsonyi lovasezred két osztagával és Vavel gróf halálfejes 14641 11, II | rohama hátravetette a francia osztályokat, s már nekiszorítá a mocsárnak, 14642 1, IV | voltak a közönséges kémek osztályosai, kik apró elrejtett mondatkákat 14643 8, II | feküdt, tízezer fontonként osztályozva.~– Ez az összeg a mi vállalatunk 14644 7, VII | akiknek a gróf ki szokta osztani az ételmaradékot, még azontúl 14645 3, I | aki nekik cukordarabkákat osztogat.~Sokszor feltette pedig 14646 2, II | nyalánkságok. Azokat ő maga osztogatja ki közöttük. Sőt egy igen 14647 4, I | Kijövet a bárónő alamizsnát osztogatott a két sorban felállított 14648 3, I | nap után, tavasztól őszig, ősztől tavaszig. Este, mikor lefeküdt 14649 11, IV | sem vezényelt, ő legalább osztozott a saját alkotta had nehéz 14650 6, II | összeköttetése, akik abban osztoztak; bárha nem is volt sejtelme 14651 11, IV | hogy egyfelül az egyesült osztrák-magyar hadsereg derekát akarja 14652 8, II | a magyarnak, az orosz az osztráknak; a szövetségesek pedig mind 14653 3, I | ivott. Mikor ivadja volt, osztriga is került az asztalra, hanem 14654 1, IV | nem rettenetes gondolat-e őtőlük: egy örökké fenyegető pokolgépet 14655 1, IV | országnak minden férfia otthagy családot, tűzhelyt, iskolát, 14656 11, VI | tusában a fejére kapott, hogy otthagyhatta a drága ispitály-levest, 14657 11, IV | közéjük vág. Akkor azok otthagyják a földön fekvő sebesültet, 14658 11, III | József-huszároktól. Hát azt se lehetett otthagyni: azért isérte ment”. De 14659 1, III | lábait, s megkínálta magát az otthagyott hideg punccsal, amibe piskótát 14660 10, V | ellenséget, elfelejtesz engem, s otthagysz. Nem maradok el tőled.~És 14661 1, III | kapaszkodva, vezette azt egész otthonias jártassággal.~– Ne menjünk 14662 10, II | ami a hajadoni szentélyben otthonos, s bár a bútorokból mindazt 14663 5, V | Várban: csináljon belőle otthont; hozzon bele boldogságot. 14664 4, III | lefoglalta azt mintegy zálogul az ottmaradásra.~Vavel gróf mindenre egyébre 14665 5, I | barátai előtt több havi ottmulatás után, hogy a baronesse-nek 14666 3, II | A leány felkuporodott az ottomanra, lábait felszedve a japonika 14667 1, II | megvette nyolc aranyért Ottovairi nevű kereskedő, s csinált 14668 9, III | jobban leverte kedélyét.~Oudet ezredes, a philadelphok 14669 12, I | előre!” – megyünk.~– Hát Oudet-ról mit tud ön?~– Kevés jót. 14670 5, I | ezredi zenekar válogatott ouverture-jeit, s néha a kastély nyitott 14671 12, I | Várban még attól is meg volt óva, hogy éjszaka egy ebugatást, 14672 1, I | végiglopóznék a szobában; oly óvakodva, hogy lépése meg ne halljék, 14673 2, III | hosszú, tigrislábakon álló ovál asztal mellett állt a Névtelen 14674 7, IV | az alispánnaksietett óvatolni Katalinnehogy üldözés 14675 1, III | vérnek a vele született óvatossága: nem bocsátani közhírré, 14676 3, III | utána a hullám fölött. Az óvatosságra csak addig volt szükség, 14677 1, I | összeszorítva, mintha azt is óvni akarná, hogy meg ne nyikkanjon.~ 14678 5, VI | fedezte fel Észak-Afrika Oware királyságában, s virágainak 14679 3, IV | őszintén a doktornak, hogy a páciens fejbelövéssel fenyegeti 14680 2, I | fogom a konzultációt.~Ilyen páciensre volt már a doktornak szüksége 14681 8, II | Visszakerült az elúszott pad:~Ne várd Panni Miskát, mert 14682 11, III | harcban, mikor Boronkay Pád kapitány látta, hogy a csata 14683 6, I | ketten leültek emellett a padlat-szőnyegre, a kis állatot középre véve.~– 14684 4, V | amint annak az alsó széle a padlatot érte, két csappantyú kétfelől 14685 2, III | vezették, olyan fényes volt a padló, mint a tükör, s a bútorokon 14686 7, II | egy nagy vasládát, mely a padlóhoz volt lesrófolva, odamutatott.~– 14687 10, VI | a dobogóról lehányták a padlókat a vízbe, akkor aztán az 14688 1, III | szobába, észrevette, hogy a padlószőnyegen apró papírdarabkák vannak 14689 2, I | mondta, aki a diagonalis padon ült, egészen tubákszínű 14690 10, IV | Kunkorgó levelű óriási páfrányok legyezői, kékszárú bürökkórók, 14691 1, IV | közepett találja magát a Casino Paganiniban, s künn felejtve hazafias 14692 11, IV | vezér lenni; összeszedte a pajtásait, György Benedek, Sterniczky, 14693 6, II | azt körülölelgették, pajtásnak hítták, a többit megtette 14694 11, IV | elkezdtek ágyúzni.~– Nem pajtások, már elkéstünk – monda Fehér 14695 4, I | tulajdonosait, a jókedvű pajtásokat, a házasulandó gavallérokat; 14696 9, III | kezemben volt, azt mondtam a pajtásoknak: engemet most temessetek 14697 8, III | Hát biz annak az egyik pajtásom nagyon meg találta szorongatni 14698 4, V | napfordítóján, ahol a gondtalan pajzánság helyét elfoglalja a túlérzékeny 14699 3, II | odafutott a belépőhöz, és pajzánul a nyakába kapaszkodott.~– 14700 2, II | elérzékenyített. Georg! Pakoljon össze a süteményekből egy 14701 7, VII | a hazugságban tökéletes pákosz hadat! Ha meghallanám, hogy 14702 2, II | gróf a Schmidtné által hat palack bort küldött a feleségemnek, 14703 7, I | mutatom meg ezt sorba rakott palackokkal. A gömbölyűek az anglusok, 14704 2, II | parkban, ameddig az körül van palánkolva, senkinek se legyen szabad 14705 4, II | idejöhet aggodalmatlanul. A palánkot úgy készíttettem, hogy azon 14706 7, III | asszonyi szemérmetességgel palástolva, kérdezé:~– Hát azt hiszi 14707 4, I | mankó nélkül; csak egy kis pálca volt a kezében, s már nem 14708 4, III | egymáson keresztülfektetett pálcák sorozata ez, melyek csavarszegekkel 14709 4, III | kapcsolva, s ha a két végső pálcát széthúzza az ember, akkor 14710 2, II | a körmére koppinthat egy pálcával.~A hölgyek azután visszavonultak 14711 4, IV | tanácsot és a alamáziát. (A pálinka még akkor a magyar köznép 14712 9, III | vásárra vinné; kis csobolyó pálinkáról sem feledkezett meg. Így 14713 5, VI | francia természetbúvár, Palissot-Beauvois fedezte fel Észak-Afrika 14714 8, II | kincsemet. Magadat és az én palladiumomat. Vedd őt körül egész szerelmeddel. 14715 8, II | áll rajta bosszút, hanem a pallos, s aki őt megüti, felsőbb 14716 11, V | hatalmas, tenyérnyi széles pallosok, hogy a lapjukon az egész 14717 1, III | boudoir és vestibule. A palota a divaturacsok kedvenc lakóhelyéül 14718 10, III | akiket a császár kitiltott a palotából. Hanem hát mindez csak ürügy. 14719 12, II | vette észre.~A dandár ment a palotai úton, a volóncsapat pedig 14720 1, III | hogy a háladatos grófnő palotájából az elérzékenyült márki hintaja 14721 1, III | megmondta neki az anyja palotájának a nevét.~– Mármost sietni 14722 1, II | tudna találni a mamának a palotájára? Egy szökőkút van előtte? 14723 13, I | átkozzák a gunyhóktól a palotákig? lefessék a képét torzalaknak? 14724 1, I | nevezünk; legfeljebb az úri palotáknál. Tisztességes ember magával 14725 1, III | hogy melyik oldalára a palotának, mert ez négy utcára szolgál.~ 14726 1, II | lenyírta, aztán mindenféle pamacsokkal éppen olyan rezes arcot, 14727 7, IV | Katalin, s kezét nyújtá a pamlagja támlányára könyöklő vőlegénynek.~– 14728 3, II | mikor a japonikát felvette a pamlagról, s betakarta vele a najádok 14729 6, II | zúgolódó jellem volt; tele panasszal a fennálló rendszer ellen; 14730 10, VI | támasztva a hátát fekszik panaszatlanul a földön, azt a kezét, mellyel 14731 3, III | Marie. Csak a macskáinak panaszkodhatott; de azok is álmosak voltak, 14732 7, VII | nyekereg, és nem győz rám panaszkodni. Magamnak való természet 14733 12, II | való!” De már a zirciek panaszkodtak, hogy őhozzájuk egy csoport 14734 9, III | azért mégis nem sír, nem panaszol, azt mondja: „Nem vagyok!” – „ 14735 2, II | mindezeket sohasem a maga nevében panaszolta el, hanem egy harmadik személyre 14736 8, I | elég nagy okaink vannak a panaszra. Kezd kiderülni, hogy azok 14737 11, V | annak ugyan nem volt miért panaszt emelni a rossz puska miatt. 14738 2, I | én tisztjeimnek nem lesz panaszuk ellenem.~– És most magamat 14739 2, II | itt vagyok magam, meg a pandúrjaim, s ha rakoncátlankodnak: 14740 5, I | Szlavóniáig kergettek a pandúrjaink, valószínűleg nem voltak 14741 8, II | volt értve, s Panni alattPannonia”; úgy bizonyára sem sár, 14742 1, IV | látható. Ez volt az első panoráma Európában. Elég érdekes 14743 1, IV | hogy a Chaussée d’Antin-i panorámán kezdte, s állig-sarkig benne 14744 1, IV | merveilleuse elkezd beszélni a panorámáról, ami a Chaussée dAntinon 14745 1, III | porcelán medencét, szótlan pantomímiával élénk szemrehányásokat látszott 14746 1, III | leányom elveszett?~Az inas pantomimikájából érthető volt, hogy sehol 14747 8, II | a nyalka legények, akik panyókára vetve hordják a mentéjüket, 14748 1, III | elfelejtem: csak azt mondja: „papa Alfred”. Azt megtartom!~ 14749 7, VII | lièvre, oeillet és ancolie; papagáj, nyúl, szegfű, harangvirág.~ 14750 11, V | Ilyen szó nincs a Páriz Pápaiban.~A százados odalépett a 14751 1, III | hálatelten ölelt, csókolt, Alfréd papának nevezett!~– Az a mi legügyesebb 14752 11, III | Béky István, Horgát Péter, Papanek János odaveték magukat az 14753 11, III | képezte az egyedüli bejárást Pápára.~Ezt a defilét védte a pesti 14754 11, III | főherceg hadserege már ekkor Pápát is elhagyta, és gyors menetben 14755 11, III | hadosztály lovassággal, Pápával egyenlő magasságban, Mersénel 14756 1, IV | levezeti a beszélgetést apaphosi kerttitkaiba, meg Madame 14757 4, I | kérette ugyan vissza, mint a paphoz küldötteket, hanem a pecséten, 14758 3, I | Vastag, átlátszóvá tett papírból vágtak ki virág- és gyümölcsmintákat, 14759 1, I | magának. Először mindenféle papírcsomagokat hajigál a tűzbe. Ez még 14760 1, III | hogy a padlószőnyegen apró papírdarabkák vannak elszórva. Azokat 14761 1, III | leszórta az asztalról a papírdarabkákat, s elébb, mint az zörgetett 14762 3, I | áll egy festőasztal; azon papírdarabok és sorba rakott üvegek porfestékekkel. 14763 1, III | lassanként kikerült az egész papírlap.~Akkor azután azt, ami arra 14764 7, VII | gondosan bepólált csomagocskát. Papirosba, vászonba, viaszos tafotába 14765 4, III | valami kezdetleges álarc van, papirosból; kezeikben balták. Öltözetüket 14766 5, II | fölmegy az égbe; még attól a papirossárkánytól is, amit a gyermekek zsinegen 14767 10, II | rendetlenségben; beterítve széttépett papírrongyokkal, telefecskendve tintával, 14768 2, III | abaposztóval; a falak világos papírszőnyeggel bevonva, az ajtók fényes, 14769 4, V | a hóna alatt könyvet és papírt, a szájában pedig a keresztbe 14770 2, II | jólesett, mivelhogy falusi papnak nemigen telik ilyesmire. 14771 6, I | te mentségedre, se a te papod abszolúciójára, hogy paradicsomába 14772 8, II | gyepen, nyers szalonnát paprikával; velük kellett étkeznie; 14773 3, I | arany filigránmunka, apró papucskái arany és ezüst gyöngyökkel 14774 3, IV | felölté japonikáját, felhúzta papucskáit, s átlopózott Lajos szobájáig, 14775 4, III | termetét, a lábain török papucskák voltak, a haja is főkötő 14776 11, V | hallására-re-ra!~Kibújt a tótból a pára-re-ra!”~– Hát még a franciából, 14777 4, IV | latin nyelven) „Hungaria in parabolis” – az felvilágosításokat 14778 2, I | jöhettek.~S ezzel az egész nagy parádé mind kárba veszett. Aminthogy 14779 2, I | minek készítettek nekem parádét, mikor megmondtam, hogy 14780 6, I | öreg; de nékem az olyan paradicsom, ahonnan az én Henrymet 14781 6, I | papod abszolúciójára, hogy paradicsomába bebocsásson.~A haldoklót 14782 3, III | hullámtükörre, az ő tündérálomi paradicsomára, amin karéjló fodrokat hajtott 14783 6, II | csak később származtak be a paradicsomba. De Éva anyánk már tudott 14784 7, VIII | a Isten egy részét a paradicsomnak előlegezte az embereknek 14785 3, III | fel tanújeléül az álmodott paradicsomról szóló tündérmesének.~Ilyen 14786 7, I | törvény 3. cikkelye II. paragrafusának tulajdonítom, mely megtiltja 14787 7, I | hogy a II. törvénycikk 8-ik paragrafusát hajtsam végre.~– Nem emlékezem 14788 11, IV | hagytok békét annak a szegény párának! – rivall rájuk Ugrinovics, 14789 6, II | egész földrészt. S egy ember parancsára.~S nem elég az iszonyat 14790 7, II | ismersz? – Nem! – A vezér parancsát hajtják végre. S mikor a 14791 11, VII | miket azután a nádor külön parancsban követelt vissza tőle mint 14792 3, II | vagy.~– Hát hisz éppen a te parancsodat megyek végrehajtani, kis 14793 10, III | takarmányszállításról adott parancsokat. Az pedig köztudomású, hogy 14794 1, III | a kapunál álljunk megparancsolá a kocsisnak –, aztán ön 14795 10, II | vezetni fogja. – Ez az ő parancsolatja!~– Engedelmeskedem neki – 14796 11, VII | felé, s miután mind a három parancsolatnak megpróbált engedelmeskedni, 14797 6, I | hittel: „igaz: vétettem sok parancsolatod ellen; de erény volt minden 14798 12, II | vezére igen kegyetlen hangon parancsolgatott a bíróval, egy kukkot se 14799 7, VIII | lesz! Igazán lesz. Csak parancsoljatok velem. Én úgy szeretek14800 13, I | is. – Nem! Nem! – Ha ti parancsoljátok neki, hogy meggyógyuljon, 14801 5, V | szeressen: asszonyt, aki nekem parancsoljon, s akinek én szót fogadjak, 14802 3, II | születésem napja van. Ma én parancsolok a háznál. Az történik, amit 14803 8, III | tettem meg neki.~– Most én parancsolom, hogy tedd meg. Hozd el 14804 11, V | mulatságnak.~– A kutyámnak parancsolsz! Annak is csak, ha én engedem! – 14805 5, V | kocsmába.~Meg volt neki parancsolva, hogy azalatt, amíg az úrhölgy 14806 7, IV | lármázók; itt goromba, nyers parancsszavak fognak hangzani, amiktől 14807 7, II | Harsogott az irgalmat nem ismerő parancsszó, s azzal vágtatott előre 14808 9, I | tanácsomra hallgatni?~– Parancsul veszem.~– Öltözzék ön álruhába, 14809 9, III | Aztán felült a nyeregbe, parasztasszonyok módjára, s megindult egyesegyedül 14810 8, II | nádorispán is! És viszont a parasztból is lehet nemesember, ha 14811 8, II | lehet szűrposztó, mint a paraszté. Csak a nemesembernek szabad 14812 8, II | tábla és a hétszemélyes; a parasztét az urbarium és az úriszékek. 14813 10, VI | lovag ráismert az ő arcára a parasztfejkötő alatt is.~– Thémire! – hörgé 14814 5, V | vesztegette el egy helybeli parasztgazdának, s a két elkényeztetett 14815 10, II | régen! – Hát nincs elég parasztgunyhó, ahova el lehet bújni? – 14816 5, V | csinálok hóembert, ahogy a parasztgyerekek szoktak.~Lajos gondolkodóba 14817 12, I | van ni. Napóleon, csak egy paraszthajszálon múlt, hogy megnyerte az 14818 4, I | mint Lajos, akkor könnyű a parasztházhoz elhelyezett kis gézengúzból 14819 8, I | nemes inszurgenstől, hogy ő parasztkáplártól, strázsamestertől engedjen 14820 2, I | emelvényen pirospozsgás parasztleányok vannak felállítva, kik egy 14821 7, VIII | kosarukban. Odahíni a dalos parasztleányt, s kivallatni, hol tanulta 14822 5, I | őket attól az armalis.~A parasztlegénynek van annyi logikája, hogy 14823 5, I | ezek az úrnővel, azok meg a parasztmenyecskékkel. A mulatság, igaz, hogy 14824 7, VIII | megedződjenek.~– Azt hiszem, a parasztnőknek elég erős idegeik vannak.~– 14825 4, III | minden siker nélkül.~– A parasztnőnek erős természete vandörmögé 14826 9, III | tarka kendővel, egészen parasztnővé alakult át. Egy kis mátkához 14827 9, I | gyakorlása in anima vili, a parasztokon!~De hátha több volt ez, 14828 10, II | bekötötték gyolcskendővel, parasztosan, a Sátán Laci felesége melléje 14829 9, III | volna a nap. Katalin, a parasztruhában, ott ügetett mellette az 14830 4, IV | előtt egy paréjjal benőtt parasztudvart, aminek a házküszöbén egy 14831 3, III | szemei úgy ragyognak, mint a parázs. És félrebeszél. Sohase 14832 1, I | hol vette ön hozzá az égő parazsat?~– Ejh, milyen kíváncsi 14833 10, II | lepörkölték vele az üstökét, a parázson pattogott a ráhintett köménymag, 14834 10, II | eltűnt előle, kidugta a parázsos serpenyőt a négyszögű ajtónyíláson, 14835 9, I | nyerhetnék egy serpenyő parázst és valami kevés kámfort?~– 14836 8, III | nem fogja megtenni. Ebből párbaj lesz. Ő évek óta nem fogott 14837 1, IV | egy kötéltáncosnő miatt párbajban agyonlövette magát; hagyva 14838 6, II | haldokló szolgával folytatott párbeszéd után kezd kidomborodni az 14839 1, IV | mosolygó, hízelgő arcok suttogó párbeszéde pedig ez volt:~– Kudarcot 14840 10, III | Madame Talleyrand, azazhogy pardon! la duchesse de Benevent 14841 3, I | Rafaelje” lelkesülhetne; a párduc alakú dundi franciák, hosszú 14842 10, III | elmés. Mikor Hortense bal paré-in táncolta a fandangót vagy 14843 4, IV | s látott maga előtt egy paréjjal benőtt parasztudvart, aminek 14844 5, VI | róla, hogy az inzsellér (ki parenthesisben mondva, amilyen tudományos 14845 11, IV | vezénylőtiszttel akadt össze s a párharcban a kardjának a vége letörött. 14846 13, I | házhoz, eszébe jutott, hogy a paripa-robaj megriaszthatná a leány gyönge 14847 11, IV | nem is adta volna tíz más paripáért. „Dejsz az én hóka lovamat 14848 2, I | spectabilist el ne ragadják Phaëton paripái, mikor a statutio alkalmával 14849 7, II | bátorsága nekisarkantyúzni a paripáit e vonagló kövezetnek? – 14850 11, I | holnap már a lovagtalan paripájukat látta elővezetve: a barát 14851 11, IV | hanyatt-homlok lezuhant lovasokkal és paripákkal.~Az ezrednek volt két tábori 14852 8, II | felkészülve, tüzes felföldi paripákon, akkorra elkészült a zászló 14853 10, V | bámulatos szökéssel, mely paripának is becsületére vált volna, 14854 11, V | Parancsot? Ilyen szó nincs a Páriz Pápaiban.~A százados odalépett 14855 4, IV | furcsa szónak az értelmét.~Páriz-Pápaiban bizony nem volt arról felvilágosítás 14856 12, II | átvenni. Ők lesznek a kísérői Párizsig. Ez a hintó fogja őt elszállítani, 14857 10, III | választottál, ha Schönbrunnból Párizsnak útbaejthetted Nezsidert.~– 14858 3, I | cseppel, a másikból hiányzik a párja, ezt valószínűleg elvesztette, 14859 3, III | görcsösen kapaszkodott a csónak párkányába, rémítő tekintetet vetve 14860 2, III | odadűlt a hátával a kandalló párkányához, s nyugodt hangon mondá:~– 14861 7, VIII | fehérek, mik a mulatólak párkányzatán büszkélkedtek. Különösen 14862 7, VIII | lemegy, be nem csalható a parkból. S minő naplement az! Egy 14863 1, I | meg ne halljék, hanem a parkett kockái mégis elárulják, 14864 1, III | felszakíttattuk önnek a parkettjeit is, szétszedettük a bútorait, 14865 4, III | Vavel vasas végű botjával a parkettra.~– Tehát becsületes nőnek 14866 4, II | uszályos fehér öltönyében, parkja zöld pázsitján végigsétál. 14867 4, II | szemlélte a szomszéd kastély parkjábani jelenetet. Egy úrhölgy, 14868 5, IV | oldalon a kettőjük elzárt parkjai takarják el. Így nagyon 14869 5, III | Ez megnyugtatá, hogy a parkkal is beéri.~– Látogatásomon 14870 3, III | rajta, mint egy duzzadó párnán, mint a ringatott bölcsőben 14871 11, IV | estélyén, mikor az inszurgenst paródiázták.~Utoljára aztán, hogy senki 14872 1, II | a fején kopott, piszkos paróka, lenyomtatva zsíros carmagnol 14873 1, II | odacsíptette a függőt, a rossz parókát feltette a fejére, tetejébe 14874 2, II | futár, a Névtelen Vár és parókia között a véleménycserét 14875 2, I | nemrégiben Csokonai; akinek a parókián elcserélték a prédikációs 14876 2, II | tornácra a mokkanedvtől párolgó findzsák asztalkáihoz, s 14877 10, IV | fekete iszapból kábító gáz párolog ki. Az égés egyre terjed, 14878 3, IV | vizsgálnom. Itt egy kis paroxizmus van jelen, amire gyors orvosi 14879 2, I | mondott a világnak, s örökös pártában maradásra határozta magát, 14880 8, II | Marseillaise-e, a „Ça ira” – aPartant pour la Syrie”, harci riadói; 14881 3, III | Otthagyta a fenekét szárazon. A partbirtokosok, kik addig a víz tükrét 14882 7, I | elérzékenyedett. Biztosította a grófot pártfogásának teljes mértéke felől.~– 14883 4, I | egyúttal a tehetősebbek pártfogását is felhívja, hogy az elhagyott 14884 12, I | utolsó szavával is a kegyes pártfogóját köszöntette.~– vég volt; – 14885 4, I | megint arra kocsizik, a pártfogolt koldust szemközt látja jönni – 14886 4, III | fogadott.~– Nézze ön: a másik pártfogoltam is, mikor két lábon járni 14887 5, VI | munkáját elvitte a nagylelkű pártfogónőhöz, bizony nem jutott eszébe, 14888 2, I | No, inzsellér úr, ez parti lenne magánakenyelgett 14889 10, IV | Rábán nem lehet, mert a partjai cölöpökkel és rőzsekötegekkel 14890 3, III | lefolyása van a Rábcába; partjait óriási fenyőszálak fedik; 14891 7, I | mindenütt nagymértékben pártjára kel a gróf úrnak, s kész 14892 3, III | épült, amik a Fertő déli partjáról a tóba benyúlnak.~Az öregek, 14893 4, IV | felszedette a sás közül; pártját fogta, kietette, de még 14894 9, III | odább, s a Dunának az egyik partjától a másikig átér. Azután azt 14895 13, I | kitünteti a távol fekete partok közül, míg a közeledő vihar 14896 3, III | a nádasa határos a túlsó parttal. A másik kis öböl pedig 14897 10, V | csatározás: egyes vitézek párviadala kardtávolban, biztató lövöldözés 14898 11, IV | a francia voltigeurök a Párzsa patak folyásán megkerülték 14899 2, II | keresztyének. Húsvét napján páskabárány, mindszent napján heilige 14900 1, IV | látja őket senki állni. Pasquier urat nem is ismerik. Ha 14901 6, II | irodalmi terményét, a spanyol pasquillokat, amiktől hemzsegett egész 14902 4, IV | van-e még ember, aki az én passzusomba beleilljék, gróf úr? – szólt 14903 1, I | kelni, meg egy szeletke pástétom.~A véletlen vendég egészen 14904 1, I | mit a fiatalúr főzött s a pástétomot, cukorsüteményt, mit az 14905 6, I | mondta, mintha csak elrontott pástétomról volna szó.~Vavel nem kérdezett 14906 2, I | szattyán sarkantyús csizma, paszomántos violaszín lábszárhüvely, 14907 8, II | az?) meg egy kezdetleges pasztellrajzot, aminek egy pensée-t kellett 14908 3, I | muzsikáló óra, s elzenézi a maga pásztordalát, s a rajta álló rézküklopszok 14909 11, IV | egy ostoba golyó. Utána Pásztory Menyhért vezette a rohamot 14910 13, I | Győrszigetből, Révfaluból, Pataházáról beözönlött a nép, amint 14911 11, III | alabárddal. Végre a Gerence pataknál megsokallta egy chasseur 14912 12, I | aztán szaladni belőlük, – patakok, amiknek közeledtére ki 14913 11, IV | mind a ketten lóháton.~– No páter! – kiáltott most Varga a 14914 12, II | nagyot nem nevetnie ezen a patetikus fenyegetésen.~– Haha! Uram! 14915 10, II | kérdezné, hogy hol áll a patkányméreg? – Még az kellene, hogy 14916 6, I | Allons, enfants de la patrie!~Le jour de gloire est arrivé.”~ 14917 9, III | sorba meghiúsulnak.~A német patrióták felkelése Napóleon ellen 14918 7, I | volt e refractariusokat patrioticus argumentatiókkal ad meliora 14919 8, II | ország címere, másikra a patrona Hungariae volt festve, két 14920 3, I | veszteségét, festette a papirost a patronjaival, nézegette a képeket az 14921 3, I | lapos, kemény ecsetekkel e patronok segélye mellett festhetett 14922 3, II | szereztél nekem kimetszett patronokat, porfestéket, azzal fizettél 14923 10, IV | ezúttal ő rendezett a hajdani patrónusa tiszteletére. Valószínűleg 14924 8, III | mellvédnek, közibe az ellenség pattantyúsainak: két vágást kapott a fejére, 14925 8, I | mérnökeink, akikből azonnal kész pattantyúsokat fogunk csinálni.~– Doboka 14926 5, II | Léón, lovagostorával egyet pattintva; s ugyanakkor a színfalak 14927 5, II | tűzkerekek süvöltését, pattogását, s minden gránátdurranásra 14928 10, II | vele az üstökét, a parázson pattogott a ráhintett köménymag, s 14929 2, I | sáfár és írnok; az alispán patvaristájának is ott kellene lenni, hanem 14930 2, III | Azért hoztam magammal a patvaristámat is, hogy az rögtön megírhatja 14931 2, II | vacsora után: a doktor, ki a patvaristával hált egy szobában, nem lévén 14932 10, VI | meg te is!” – Azután fogta patyolatgyolcs nyakkendőjét, s bekötözgeté 14933 2, I | Nyakán feszesre csavart patyolatkendő, hátul csomóra kötve, s 14934 10, III | ugyan szerette őt, hanem Pauline hercegnő féltékeny volt 14935 7, VIII | nemigen köszönik meg azokat a pávatollakat, amiket ily alkalommal kapogattak.)~ 14936 6, II | a sebesülteket kivégzi. Pavetti ezredest mészégető kemencébe 14937 9, I | Hozz íróeszközöket a pavillonba: nem akarok a kastélyba 14938 9, II | megtalálta Katalint a nyári pavillonban.~Megrémíté a jelenet, amit 14939 5, III | micsoda áron! A legdrágább vér pazarlásával. Egy tiszta női arcon fellángoló 14940 8, II | menj el! Maradj itt. Ne pazarold énértem azt a te drága véredet! 14941 4, I | az árvát, aminőt Katalin pazarolt az övéire, akkor a konviktusi 14942 11, IV | zászlóaljak; lövéseiket, miket nem pazaroltak a csata alatt, most a visszavonulásnál 14943 5, V | sétál, ő a park útjain és pázsitjain gereblyézze össze a lehullt 14944 4, II | öltönyében, parkja zöld pázsitján végigsétál. Szalmakalapjának 14945 3, I | csiperkét keresve a mohos pázsiton.~A séta után ismét felülnek 14946 13, I | Keresgél; kezeivel tapogatja a pázsitot. Egy helyen aztán összekuporodik, 14947 10, IV | most meg a tűz. Quis quid peccat, in eo punitur. Ki mit vét, 14948 1, III | burnótszelencéje tetejére peccentve két ujjával, kínálta azt 14949 11, IV | lovát is lelőtték; az volt a pecsenye, de a két bajtársa nem hagyta 14950 3, IV | konyhában lehet bízni a pecsenyeforgatást. A bárónő mindent elkövet, 14951 11, IV | orrát a legénységnek a pecsenyeillat, ami minden konyhából üdvözölte 14952 2, II | visszakéri mindig a levelet. A pecsét a levelen rendesen sima. – 14953 12, III | stampigliájával, a császári nagy pecséttel, s Guillaume tábornok aláírásával 14954 4, IV | valamiért imádkoznék.~Lajos pedagógi józansággal monda Marie-nak:~– 14955 4, II | orvoslást keresett az ellen pedagógiai segédeszközeiben. Tizenhat 14956 1, III | a mellékszobákból, finom pedantériával árulva el, hogy a nagy veszély 14957 2, I | erről a textusról stante pede olyan prédikációt improvizált, 14958 2, II | hazajöttem a kollégiumból, per pedes apostolorum: az útiköltségem 14959 10, III | depója a Strabo „Lutum Peisonis”-a mellett, ennélfogva esett 14960 1, III | rangja méltóságának. Egypékin”-nel csak nem utazhatott 14961 1, III | sergeant. – Ez a Sainte Pélagie börtön.~– De hát mi közöm 14962 1, IV | esnek túl, hogy a Sainte Pélagie-t meg nem látogatják: mert 14963 8, II | mely hazáról, ősök dicső példáiról szólna: még csak azt sem 14964 5, I | még szolgálhatunk egy-egy példánnyal: maga a rablóélet nálunk 14965 1, II | elkezdett hajtani.~Igazi példánya volt a párizsi fiacre-nak. 14966 2, III | megírhatja a szerződést két példányban; én mindjárt hitelesítem, 14967 10, III | fogtam is már egy gyönyörű példányt ebből a szaloncikkből, ami 14968 1, IV | kényes tárgyat megpendíteni; például, hogy tegnap, éppen egy 14969 9, I | jobban fájt, mint mikor a pellengérre kikötnek egy szép vétkező 14970 5, V | karját ragadta meg, s olyat penderített rajta, hogy az az orgonabokrok 14971 3, II | mert azoknak olyan szép pengésük van, s Szűz Mária-kép van 14972 2, I | színjében egy banda cigány pengeti hangszereit, a toronyablakból 14973 7, III | Katalin, a selyemszálat pengetve.~– S akarja-e tudni, szép 14974 2, II | voltak, annálfogva egész penitencia volt nézve az evés, s 14975 4, II | szironták-csoport. Emez itt pensée, amaz ott égő szerelem. 14976 8, II | pasztellrajzot, aminek egy pensée-t kellett ábrázolni. (Vajon 14977 1, II | az ifjú, egy húsz sous-s pénzdarabot nyomva a blúzos ember markába. – 14978 4, III | hogy kínozni fognak, ha a pénzemet elő nem adom; az ékszerekkel 14979 7, II | megosztoztak a benne talált pénzen, megtömték vele a tarisznyáikat, 14980 2, II | világ minden részéből: néha pénzesleveleket is, azoknak a recepisséit 14981 1, I | abbeli dühében, hogy minden pénzét elvesztette kockán, tőrével 14982 7, II | az aerariummal, meg az ő pénzével? Itt tenni kell, nem beszélni! 14983 13, I | ponyva fölött „megszelelte” a pénzhalmazt: ezüst, arany, réz aláhullott, 14984 1, IV | nem is volt szükséges a pénzkérdést felemlegetni előtte.~– Aztán, 14985 1, III | határosak. Akar ön a kormány pénzműveleteinek ügyvitelével megbízatni? 14986 7, II | A haza védelmére adott pénzről nyugtatványt? Hát ön, a 14987 8, I | S van erre a célra való pénztár?~– Van igenis: a concurrentialis 14988 1, IV | háziasszonyi tisztet, s rábízom a pénztáramat. Csókolja önt ezerszer, 14989 1, IV | megszabadulni. Önnek zilált pénzügyi viszonyai vannak. Ősei birtokának 14990 3, II | pedig az akkori osztrák pénzügyminiszter veresréz emlékpénzei, amik 14991 7, I | megszavazni. Önöknek nincs pénzük. Ezen elmúlik az egész veszedelem. 14992 4, II | előadására, s a feladott penzumokat nem végzi el. Emiatt sokat 14993 5, VI | csapása, és mégsem szállnak perbe az Istennel!~– Igazmondá 14994 8, I | amíg a mutató ezeken a perceken mind végig nem halad.~– 14995 7, VI | bandérium alakítójához, attól a perctől fogva, amikor ön a hadfogadó 14996 7, II | ítélet alá bocsátom az én peremet. Isten! Ki Franciaországot 14997 2, II | nélkül a statutio nem volna perfekt. Az ágens úr adta a bankot, 14998 7, VII | kopott már, szerencse, hogy pergamenre volt festve, csak kopott, 14999 11, VII | útjokat senki.~Csengő zenével, pergő dobszóval, lobogó zászlókkal 15000 5, I | katonatisztek társaságát perhorreskálni, aminek igen jogosult magyarázata 15001 1, III | egymagával: a nyertes eladta Perigault bankárnak; a megvásárló 15002 12, II | Szerencsére a fehér barátok perjele értette ezt a nyelvet, s 15003 10, II | konyhába, ahol láthatatlan perlekedő társak vártak reá egész 15004 6, II | magányos szobájában egyedül, perlekedve a sorssal és az istenekkel, 15005 7, IV | betörtek, mert azok csak pernahajderok voltak, hanem Sátán Laci 15006 7, VII | trefle és pique, hanem peroquet, lièvre, oeillet és ancolie; 15007 11, V | rosszak! – exceptívázott egy perpatvaros atyafi.~– Ejh, kell is puska 15008 1, IV | hajáért ennyit adna meg a perruquier, ha el akarná adni; mert 15009 5, III | teremtés, oly vastag egy persona, hogy ha azt a hintóba beültetem, 15010 1, IV | gráciával előadni; utánozni a persziflált egyéniségek modorát, és 15011 1, IV | ők terjesztettek tovább Peruba, Quitóba; onnan hozták át 15012 4, I | elfogyásáig, s nincs bíró, aki a perükben ítéletet tudjon hozni, mert 15013 2, I | nevét.~– Már az igaz, hogy perversus egy név! Eleget utaztam 15014 11, II | s azáltal kényszeríték a pestieket a malom elhagyására.~De 15015 10, II | hatalmas szer; elpusztítja a pestist.~Egy hosszú üveget nyújtott 15016 6, II | legalkalmasabb helynek találta a Pestről Budára átvezető hajóhíd 15017 11, III | ember lett belőle a nagy petek után.~Mikor e csodahőst 15018 11, IV | György és a herkulesi termetű Péterffy István. Mind golyó által 15019 6, I | első kérdésem az lesz szent Péterhez: „Itt van-e az én , öreg 15020 11, IV | inszurgenshat vágásTisza Péterről van följegyezve.~Ez a hős 15021 1, III | oknak, „lions”-oknak, „petits crevés”-knek: innen maradt 15022 7, IV | alatt állt. Egész vére más pezsgésnek indult. Rég elmúlt nagy 15023 2, I | spectabilist el ne ragadják Phaëton paripái, mikor a statutio 15024 3, I | első és hátsó üléseket a phaëtonban; Dávid, a magányos veréb, 15025 9, III | átadja?~– Nagyon könnyen. A philadelphusokat meg lehet ismerni arról, 15026 5, I | bűvészek, kik Boscót és Philapdelphiát produkálják, s a laterna 15027 1, III | Ide üljön mellém, szép Philine. – Azt nem is mondtam önnek, 15028 5, I | szorul ő többé az ő unalmas philosophemáira.~Hallhatta minden este a 15029 4, I | tér, amelyen a nevelésügy philosophjainak két tábora egymást soha 15030 6, I | gyász nyakfodrokat varrt Phryxusnak, Hellének; a négy macskájának 15031 3, IV | vidra. Érdekes tanulmány a physiologok számára, hogyan tudott átalakulni 15032 8, II | ütközetről szóló elégiát, a „Márs piacára hívó Lármát”, a baranyai „ 15033 7, II | elszörnyed feladatától, mikor egy piacot lát maga előtt, ellepve 15034 10, V | nádas azt mondta nekik: „piano!”~Egyszerre oly kettős sortüzelés 15035 11, IV | halálra volt fáradva: a Piavétól elkezdve a Marcalig nem 15036 5, I | bombardonok, klarinétok és piccolák zenéjét, s eltöprengett 15037 1, III | Enghien herceg, Cadoudal, Pichegru és mások életfonalával együtt.~– 15038 3, I | képezik a Bertuch Orbis Pictus kötetei, a Portefeuille 15039 11, VII | verekedniök kellett az éjszakai pihenésért. Útjokban mindenütt francia 15040 11, III | Kálvária halom huszonnégy órai pihenést biztosított a felvonuló 15041 10, V | készül.~Vavel lovasai sem pihenhették még ki magukat, de ők legalább 15042 11, V | se siessünk! Itt a tábor, pihenjünk!~– Hol van már a százados 15043 11, IV | kerekedett, hogy ugyan mit pihennek azok az öreg ágyúk az elsáncolt 15044 3, III | száz lépésnyi séta után már pihennie kellett, elszokott a járástól; 15045 11, V | folyócskával a szélén, kellemetes pihenőhelyül ajánlkozott a nagy hegymászás 15046 8, III | vele Győrbe; odáig meg sem pihensz; Győrben kérdezősködni fogsz 15047 1, IV | fűszerezni a társalgást, pikáns adomácskákat nagy gráciával 15048 12, III | hogy játssza a catzique a pikétet! Ah, önök letörülték az 15049 12, III | leur catzique” kitűnően pikétezik.~– S hol van mademoiselle? 15050 12, II | pikétezni? Én szenvedélyes pikétező vagyok!~– Majd megmondom 15051 2, II | tudni.~– No ez már engem pikíroz! Hát hogyan nem lehet tudni? 15052 5, VI | öt vastag karmazsinszínű pilis, ami csillag alakban terül 15053 1, III | rózsaszín heggyel, a belső pilise sötétzöld, narancssárga 15054 8, III | áldozatát, ki a felismerés pillanatában azt mondta róla: „Ez az 15055 10, VI | kimosta azokat. Volt egy pillanatja, amikor az iszonyat elfogta 15056 2, II | fiatalember mondani? egy pillanatnyi látás után? Ez nem authenticum… 15057 10, IV | elterülő bozót között, mely pillanatok múlva fellobbanó lángoszloppá 15058 11, II | életét védelmezve. E válságos pillanatokban a veszprémi ezrednek utolsó 15059 8, III | szabadító megjelenésére várva. E pillanattul kezdve meg volt fogva”…~… 15060 12, II | elbeszéléseivel, s néha-néha egyetértő pillantásokat váltva a szép, halavány 15061 10, II | volt az ajtaja; de az első pillantásra megtudhatá, hogy az el volt 15062 7, VIII | fordulva a célnak, csak akkor pillantotta meg, mikor Katalin a kikötőpadhoz 15063 9, II | meg egy széttépett irat pilléi. Megannyi vesztett milliók.~ 15064 7, I | grófnak, odalenn, abban a kis pinceboltban a torony alatt! Szó sem 15065 13, I | minden vagyona, megmaradt a pincéje s abban a borai; de kidugott 15066 10, IV | almaborral, méhserrel (itt pincét nem lehet ásni, hol a bort 15067 2, III | utaztak. Nélkülözhetlen volt a pincetok, a piramid alakú bőrzacskó 15068 10, VI | hunyja be a szemeit; csak egy pindurka kis percig legyen ébren, 15069 3, III | belebonyolódhatik, vízi kígyót, piócát pedig bizonyosan fog találni, 15070 8, I | hanem újra megtöltötte a pipáit, s rágyújtott Lajos szobájában 15071 5, II | azután az égő taplót a pipájába dugta, s leszorítá a kupakkal.~ 15072 2, III | verje majd ki itt az ember a pipájából a hamut?”~Már tudniillik 15073 2, III | patvarista pedig szaladt a pipákért, s a principálisa háta mögött 15074 2, III | bőrzacskó a hosszú szárú selmeci pipákkal és a kurta szárú tajtékpipával 15075 2, III | katona! – Csak legalább a pipám volna itten! – Hiszen pipa 15076 2, III | komornyik volt.~– Ugyan, a pipámat! – monda neki Bernát úr.~– 15077 2, III | csakugyan fel kellett hagynia a pipanyomozással s átballagni a terembe.~ 15078 5, II | már ki is tud csiholni, és pipára gyújt! – monda Barthelmy. 15079 9, III | vékony papirost, belehúztam a pipaszáramba. Az ellenség a pipát csak 15080 2, I | az alispán úr kérdezte a pipaszopókán keresztül.~– Én hallottam 15081 7, II | szóval, hogynem vesznek pipaszurkálót?” – Most már itt a jelszó: „


1-allit | allja-atyaf | atyai-benyu | beozo-budan | budap-csill | csimp-dolog | dolt-elfor | elful-eltem | elten-essel | estek-felem | felen-fesze | feszi-furdo | furke-gyors | gyort-harma | harmi-hoba | hobor-inasn | inaug-jobba | jobbn-kelte | kelts-kiegy | kiehe-kivan | kiveg-kopor | koppi-lefiz | lefog-liber | liebe-megar | megas-megsu | megsz-minap | minda-nemde | neme-olnyi | olre-ortuz | orul-pipas | pipat-ratam | ratap-sakkj | salak-surge | surgo-szenv | szepe-szuro | szurp-telje | telo-torna | torol-uralj | uralk-vedel | veden-vissz | visum-zuzva

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License