1-allit | allja-atyaf | atyai-benyu | beozo-budan | budap-csill | csimp-dolog | dolt-elfor | elful-eltem | elten-essel | estek-felem | felen-fesze | feszi-furdo | furke-gyors | gyort-harma | harmi-hoba | hobor-inasn | inaug-jobba | jobbn-kelte | kelts-kiegy | kiehe-kivan | kiveg-kopor | koppi-lefiz | lefog-liber | liebe-megar | megas-megsu | megsz-minap | minda-nemde | neme-olnyi | olre-ortuz | orul-pipas | pipat-ratam | ratap-sakkj | salak-surge | surgo-szenv | szepe-szuro | szurp-telje | telo-torna | torol-uralj | uralk-vedel | veden-vissz | visum-zuzva
bold = Main text
Rész, Fezejet grey = Comment text
16083 10, V | munkája. Egy sziksógyárnak a salakjából összehordott kráter, mely
16084 11, II | quadrille: francia négyes!~Salamon Mihály volt az alezredesük.
16085 11, III | ellenséget feltartóztatni. A salamoni erdőből kibontakozó francia
16086 3, IV | arannyal áttört drága keleti sálba burkolva. Háta mögött állt
16087 1, II | s csinált a templomból salétrom-raktárt. Nem mondta-e álmában ez
16088 7, VIII | szobaleány jöttek eléjük, sáljaikat, napernyőiket átvenni; mind
16089 10, II | Marie ledűlt a bőrkerevetre, sáljával betakarózva, a kis Laci
16090 3, IV | orvosnak, a másik a gazdag sallárium, a harmadik az a nagy nyereség,
16091 3, IV | takarva az éjjeli látogatás salláriumául; de egy betű se hozzá. Erre
16092 1, III | lakosztályokká: egy teremből kitelt salon, antichambre, boudoir és
16093 3, I | legrégibb divatlap, az Album des Salons füzetei, miknek divatképei
16094 1, II | mama” egy szörnyű nagy sált kötött az ifjú úr nyaka
16095 11, V | komédiás járt a vidéken, aki Sámsonnak hirdette magát, s száz forintokat
16096 11, V | fáradságot, s úgy teremtette a Sámsont a földhöz, hogy annak menten
16097 11, V | hatalmas szikrát adott, s a Sámsonverőé jókora csorbát kapott. De
16098 11, II(1)| négy közvitéz volt Bikfalvy Samu, Kottyán Lajos, Pál István
16099 11, VI | Az ágyú tekéi a régi vár sáncai közt hullottak le.~Ez nyilván
16100 4, V | mi katonáink a franciák sáncait ostromolják, akkor ilyen
16101 4, V | egy ugrással az ellenség sáncára.~Henry teletömte a száját
16102 9, III | a föld alul, kimásztam a sáncból; aztán tudok én négykézláb
16103 11, VII | felől fog bejönni, s a Rába sáncolatait megkerülve, hátulról támadhat
16104 8, III | az ostromló zászlóaljat a sánctól; a harmadik rohamnál a dobos
16105 8, III | nagyon kellett kínálgatni. Sandomir ostrománál aztán volt módja
16106 11, IV | is a főhadnagyát, Ladányi Sándort csikarta ki az ellenség
16107 7, II(1)| Kisfaludy Sándortól a nádorispán megbízásából
16108 12, II | latinul, hogy:~– Conducat sanitati… domicella…~– Hiszen ez
16109 1, IV | a foglyok ékszereit csak Sanson úrnak van joga; attól pedig
16110 8, I | az invalidusokat.~– A sántákat? félkezűeket?~– Meg a félszeműeket.
16111 10, III | Hát még a tartalom! Ma santé est bonne. Hogy ő egészséges.
16112 10, V | Csak a fejét, hogy meg ne sántuljon! – ordítá Sádán Laci a vezényszót.~
16113 5, II | Rettenetes! Nem nézhetek rá! – sápított a szép bárónő. – Távolítsa
16114 10, VI | híre lesz ennek, mint a saragossai hősleánynak, vagy Spatár
16115 9, III | szótlanul, mozdulatlanul, sárban-vízben megállni, zivatar elől bundába
16116 3, III | én beburkolom magamat, és sárcipőt húzok. – No menjen, jó Henry,
16117 13, I | ellenség kegyetlen nagy sarcot vetett a városra, az élelmes
16118 10, III | Képzelem, hogy vágyik ebből a sárfészekből visszajutni Párizsba! Tantalusi
16119 2, III | azután pedig, hogy valami sárfolt vagy poros lábnyom ne maradjon
16120 10, IV | iszapfolyót vérveresre.~Végre a sárfolyam megreked egy dombcsoportozat
16121 3, II | Tudniillik, hogy azok az apróbb sárgák sovereign aranyak voltak,
16122 3, II | nagyokból? Azokat az apró sárgákat nem bánom, ha kiosztod;
16123 7, II | mezőn ugrálnak: ma még a sárgavirágos mezőn, egy hó múlva majd
16124 3, IV | a hosszú ruháját, mikor sárhoz ért; akként árulta el a
16125 9, I | A rejtegetett fejedelmi sarj és minden okiratai kezében
16126 1, IV | tartósan számítani?~Ez ifjú sarjadék között természetesen a kis
16127 5, V | Schmidt családnak legidősebb sarjadéka, írni, olvasni tudó fiú.
16128 11, VI | Ezeket nem mártogatták sarkaiknál fogva a Lethe vizébe. Mégis
16129 9, III | velencei pisztoly volt, négy sárkánnyal, négy ravasszal; és a hölgynek
16130 11, IV | olyan lovas, akinek a két sarkantyúja „becsületérzés” és „hazaszeretet”,
16131 7, II | kellő tiszteletet, azért két sarkantyúját egymáshoz csapva, keresgélni
16132 5, VI | kiváncsiságot még az a tudat is sarkantyúzza, hogy az az egy kötet el
16133 9, III | magasra szállt fel, mint egy sárkány, kötélen tartották s onnan
16134 9, III | kezének hüvelykujja a fegyver sárkányán nyugodott, mutatóujja a
16135 11, V | többié: – rossz. Kovátlan, sárkánytalan puskák, rozsdás szuronyok; –
16136 4, III | Marie ajtajában a felvont sárkányú fegyverrel.~– Nincs semmi
16137 1, I | hogy az előtte menőnek a sarkára tudjon lépni, míg az első
16138 1, I | még hosszabban kinyúlik a sarkát verő frakk két szárnya,
16139 2, III | lábain fehér harisnyák és sarkatlan cipők.~– Itthon van-e a
16140 11, IV | elnyomtak, Horváthot és Sárközyt.~Miskey Ferenc kapitány
16141 3, IV | út, vágtatott a legszebb sáron keresztül; még a mamuszokat
16142 6, II | sohase voltak porosak vagy sárosak; a bútorokat letörülgetni
16143 3, IV | valakinek el ne mondja.~Azon sárosan, ahogy az erdei utat megúszta,
16144 3, IV | mamusz, úgy televette magát sárral.~*~A napok eközben múltak,
16145 10, IV | széles, messze elterülő sártóba, mely mint egy fekete tükör
16146 10, IV | lehetett látni a holdvilágnál a sártükrön túl.~A démon alig hatolt
16147 8, II | sárban járni kár.~Leányvári sártul jöhetne;~A vizen át mégsem
16148 4, V | akarta, nem volt. Még a saruja is saját találmány, ahogy
16149 11, II(1)| napon könnyű sebet kapott Sárvár védelménél, ahol az ellenség
16150 10, VI | kezét, mellyel az imént a sásba kapaszkodott, most leeresztve
16151 3, IV | csak nyers halat evett, meg sáshajtást, tukorcát), már nem tépi
16152 11, VI | főhadiszállása.~Egyszerre, mint a saskeselyű az égből, rohant rá a lovasezred
16153 4, IV | karok olyanok voltak, mint a saskeselyűnek a combjai: csupa ín és csont.
16154 8, III | vallásos lenni, hogy ennek a saskörmei ragadják meg az ő liliomszálát
16155 10, V | egyik vége olyan, mint a sasnak a csőre. A sisaknak nagy
16156 10, IV | rengeteg tömegekké felnőtt sásnemű növényzet, felmagasló kalászokkal,
16157 5, II | tettek Európában, mint a „sasok”, s a híres Bobèche bravúrját
16158 10, V | villogó fekete szemek, merész sasorr, fekete bajusz és körszakáll:
16159 5, III | hordta a fejét, hajlott sasorrához, simára borotvált arcához
16160 1, III | hódító arc, magasan hordott sasorral, hegyesen összemenő szemöldökkel,
16161 10, VI | elején az aranyozott császári sassal. Egy magasra kiemelkedő
16162 7, II | dolgozószobájába, fenntartja a sastollas süveget a fején, s nagyot
16163 10, II | leszek! Meg a huszonnégy Sátán-cimbora. S majd ott megmutatom,
16164 10, V | vágtatott kísérőivel együtt a Sátán-csapat leverésére.~Vavel Lajos
16165 10, IV | én magam tanítottam rá a sátánfattyút, hogyan kell kicsiholni,
16166 9, I | asszony-erő nem tartott ki a sátáni árulás végbefejezéséig. –
16167 13, I | hajnalcsillag. Küldjétek be hozzám Sátánnét. – Ő majd felöltöztet; jobban
16168 13, I | folyosóról betért a konyhába: ott Sátánnéval találkozott, az ijedten
16169 9, III | Minden órában kijött a sátorából, lovára vetette magát, sorba
16170 8, III | visszatért a közös tiszti sátorba, mely hatalmasan volt felépítve
16171 8, III | volt; a nádkúpból egyszerre sátrakat lehetett rögtönözni, s egy
16172 12, III | itt van önök számára a „Sauf-conduit” – monda a kapitány, átadva
16173 2, II | nem látta őt meg. Haute Sauterne-i borok voltak.~– Ah, tehát
16174 3, I | harangvirágnyit, az úr Haute Sauterne-it és burgundit ivott. Mikor
16175 10, IV | szolgálhatott nekik egyébbel, mint savanyú almaborral, méhserrel (itt
16176 5, VI | lelkészhez a maga nagybecsű Savary-féle telescopiumát, azzal az
16177 13, I | elboruló hullámsíkon hófehér sávok üldözik egymást.~Az eszterházai
16178 3, III | síkságot, átszelve rézzöld sávokkal, vászonra tenni, azt mondanák
16179 5, I | alkalmazva, hogy egy széles sávot feszítsenek szét e felirattal:
16180 8, II | gyújtanak. Kalt, Dörenberg, Schill, Lützow hősies kísérletei
16181 7, VIII | Versek, történetek: Goethe, Schiller, azután Wieland regényei,
16182 4, III | előre tudatni, hogy mikor a „Schlagwort”-ra kerül a sor, el ne késsem
16183 8, II | hollandiaktól. Gentz és Schlegel hazafias felhívásai Németországban
16184 2, II | Lessing, Kleist, Börne, Locke, Schleiermacher művei. Ezen kezdődött a
16185 2, I | Csak a levetett wiklerek és schlüpferek bizonyítják, hogy abban
16186 11, IV(1)| Erste Periode. Von dem Schlusse des Landtages 1808 bis inclusive
16187 10, II | lehet bújni? – Menjen a Schmidtékhez! – Azok talán még nem árulók. –
16188 6, II | bútorokat letörülgetni s a Schmidtéktől átvenni, amit hoztak, felvinni
16189 10, III | egyenes utat választottál, ha Schönbrunnból Párizsnak útbaejthetted
16190 2, I | Majestät haben noch immer sehr schönes Leder”.~– Ah haha! – nevetett
16191 8, II | pödörd jó vitéz!~Mutasd bátor Scytha szíved, jobbra tekints,
16192 11, IV | Erre felpillant a nehéz sebben fekvő bátyja: összeszedi
16193 11, VI | kiépült már abból a két sebből, amit a hansági tusában
16194 13, I | közlegénynek is, friss kardvágás sebe van az arcán: a mai utolsó
16195 11, VI | ördög volt, nem ember. A két sebéhez még tizenötöt kapott; de
16196 12, I | Belehalt a Hanságban kapott sebeibe, szegény?~– Azokba nem.
16197 11, IV | megmenté, az is kiépült nehéz sebeiből.~Mesék ezek!~A veszprémi
16198 11, III | vágták keresztül, saját sebeik árán, Badácz István s Fehér
16199 7, II | hozott.~Mintha csak a nyílt sebeire töltögettek volna még égő
16200 11, IV | öccse segítségére. Az is sebekkel fedve van már; de egy ellenfél
16201 11, III | látunk.~Ez este a kapott sebekre is lehetett gondolni. Tábori
16202 11, III | Egy francia lovasosztály sebes rohamban vágtatott az utóhad
16203 11, II | ellenség. Két köznemes, Süke és Sebestyén, visszarohant érte; szétverte
16204 11, IV | kellett fordulniok; felvették sebesülteiket, halottaikat, s szomorúan
16205 11, IV | Dömölktől Pápáig megtelt sebesülteikkel minden város és falu.~Hanem
16206 11, VII | különösen megnevezi, kinek a sebesültekre fordított gondért a francia
16207 13, I | kérdezte tőle aggódva:~– Nem sebesültél meg?~A nőcseléd bejött a
16208 7, II | szállítóeszköze az ellenfél sebesültjeit is magával vinni; azokat
16209 12, II | szavával, mintha mindannyi sebesültnek a tulajdon édesanyja volna
16210 2, I | és compossessor, orvos, sebész, és nemcsak e vármegyében,
16211 11, III | Csobránczy Ferenc, az tudott a sebészethez is, s ha valaki meg akart
16212 4, III | akar eret vágni?~– Itt a sebészi eszközeim.~– Ah, ön arra
16213 10, VI | fekete nadálytő levele jó sebforrasztó. Az a piros csengettyűs
16214 10, V | érdemrend, a pofáján négy sebhely; sűrű összenőtt szemöldei
16215 5, IV | őket. – Görömbölyi Bernát a sedriák alatt még össze is veszett
16216 7, I | referált a legközelebbi sedrián, hogy rendben van a vármegye.~
16217 4, II | keresett az ellen pedagógiai segédeszközeiben. Tizenhat éves korában már
16218 3, IV | összeszedte a tudományához tartozó segédeszközöket, a pénzt elzárta a fiókjába;
16219 4, III | én meg?~– Ah! Ön akarna segédkezni? Nem fél a vér látásától?~–
16220 4, III | felocsúdott, hanem akkor meg a segédkező úrhölgy arca sápadt halálra;
16221 11, II | mindenütt elöl vágtatott; a segédnek le is lőtték a lovát; amikor
16222 6, I | leszek vele!” Isten engem úgy segéljen!~A szegény, nyomorult útrakészülő
16223 3, I | kemény ecsetekkel e patronok segélye mellett festhetett képeket
16224 4, III | semmit. Ön elég jókor jött segélyemre.~– Nem bántották önt, bárónő?~–
16225 5, III | a veszély percében önnek segélyére jönni; így az minden tragikus
16226 10, VI | fojtogatni vagy láthatatlan nemtő segélyét kérni, hogy emelje fel?…~
16227 10, IV | csomósult levélbozóttal, mintegy segélykiáltva terjeszti szét a kietlenben;
16228 2, II | emberek baját, hogy rajtuk segíthessen; philosoph, aki boldognak
16229 2, III | szegény embereket, akiken segíthet vele; de én kevesebbet neki
16230 6, I | boszorkánynak: jer ide, segíts; én nem tudok semmit, te
16231 7, VII | a felhívásokat.~– Isten segítse őket!~– Most már én az ön
16232 6, I | hegyében ott a halál elleni segítség. Hogy alázná ön meg így
16233 10, IV | belegázoltak, rögtön elkezdtek segítségért kiabálni. A virágzó tóban
16234 10, IV | csak a feje látszott ki.~– Segítsetek! – ordítá a démon, lova
16235 4, V | csóválta a fejét, amibe sehogyse akart belemenni, hogy mi
16236 6, II | összefogdosták a dologkerülőket, sehonnaiakat, a falvakban a kisbírák
16237 10, II | Cambray! Atyám! Itt vagy?” Sehonnan sem jött rá válasz.~Eszébe
16238 8, III | körülfogta az ellenség: nem volt sehová menekülése. Ekkor fogai
16239 2, I | Majestät haben noch immer sehr schönes Leder”.~– Ah haha! –
16240 11, IV(1)| Jahre 1809. und 1810.” – Für Seine Majestät den Kaiser und
16241 5, IV | jóakaratú pártfogó nem is sejté, hogy amíg ekként védelmezi
16242 8, I | találni! Óh, énnekem erős sejtelmeim vannak, s azok be szoktak
16243 9, I | csak mint egy nyomasztó sejtelmet, mint egy bántó emléket
16244 5, V | komoly, tartózkodó volt.~Sejtene tán valamit?~Meg van-e adva
16245 5, V | Lajos rábámult. Mi ez? Sejtené talán Marie, hogy abban
16246 7, V | azt?~– Igen.~(Lajos jól sejtett!)~Most azután lehetetlen
16247 4, I | gyanakodás. Hiszen mi már annyit sejthetünk felőle, hogy ő a Mouffetard
16248 4, V | korában úgy kifejlődve, hogy sejtse, amit nem tud? Szelíd komolysággal
16249 10, II | rettenetes betegszobai és sekrestyebeli illat, ami a kámfor-, tömjén-
16250 10, V | rabló” a nevük, amíg a „hős”-sel fel nem váltják. Itt két
16251 2, I | abba beledughassa.~A szép selma pedig hamiskás mosollyal
16252 2, III | bőrzacskó a hosszú szárú selmeci pipákkal és a kurta szárú
16253 1, III | diagnózisától, s a leánya selyemhajának érintésétől, hogy kapcsolatba
16254 1, I | kandallóhoz, kirántja azt a selyemharisnya párt a kebléből, felitatja
16255 1, I | marad más, csak egy pár selyemharisnyácska. Azt megsajnálja: eldugja
16256 6, I | s aztán elbújt annak a selyemköntöse fodrai alá.~– Hozzám sietett!
16257 4, I | fiatal leányt is eltemessen a selyemmel bélelt sírba, akinek ő a
16258 10, III | bemaszatolja a piszkos kezeivel a selyemöltönyöket, s belemarkol a tálakba,
16259 2, II | eleganciával volt öltözve; fekete selyemruha volt rajta, s a nyakán négy
16260 1, I | kocsiból, lehúzta rólam a selyemruhámat, elvette a karperecemet,
16261 1, I | Szépen felöltöztessen az új selyemruhámba, s aranyfüggőmet, karperecemet
16262 5, III | le volt fátyolozva. Kék selyemruhát viselt bő ujjakkal, aminő
16263 8, II | aranybetűket hímezzenek a selyemszalagjaira. Az ólom még szebb betűket
16264 7, III | lehet – szólt Katalin, a selyemszálat pengetve.~– S akarja-e tudni,
16265 7, III | mintha a tű lyukát keresné a selyemszállal, mely sehogy sem akar helyt
16266 3, I | fülű kaukázusiak, kondor selyemszőrű s lecsüngő fülű kínaiak.
16267 13, I | kígyós oszlopaival, kínai selyemvirágos függönyeivel, s az ágyon
16268 1, I | két szárnya, a kifityegő selyemzsebkendővel. A hátulsó férfinál meglátszik
16269 3, II | csak egy derekára hurkolt selyemzsinór tartott össze: a haja mind
16270 3, II | a helyéből, s feloldva a selyemzsinórt, mely felöltönyét derekára
16271 10, VI | volt, s mátkáját mindenféle semiramisi hírnévtől megfosztani törekedett;
16272 10, IV | irányában futott. Amint a semlyékbe értek, hosszú gólyalábakat
16273 11, VII | inszurgenseknek kedvezett. A Marcal semlyékein nem lehetett a lovassággal
16274 5, VI | szenvedett. Környéke egészen semlyékessé vált. Lajos ugyan sietett
16275 4, IV | az erdőben, ahol kezdtem. Semmihez sem értek már. Nem tudnék
16276 4, V | hogy kívülről ne legyen semmiképpen felnyitható.~Mátyás mester
16277 11, I | világra nézve senkinek és semminek lenni. – Most már lehet „
16278 8, III | igénytelen, oly lemondó és oly semmiről sem tudó, amilyen csak egy
16279 10, II | látszottak a mindenséggel – a semmiséggel.~– Cambray! Atyám! – kiálta
16280 9, I | egy nőt ily hidegvérrel semmivé tenni?~Ha az áldozata büszke
16281 13, I | megjelenése nem is keltett senkiben csodálkozást, az utóbbi
16282 2, III | úgy elfoglalnom, hogy az senkié se legyen, csak az enyim?~–
16283 7, II | fehér, amikor nem haragszom senkire, amikor megbocsátottam mindenkinek,
16284 1, IV | játszani, mint akármelyik señorita, s ha felkérték rá, még
16285 4, V | egyszerre ötszáz embert seper le a csatatérrül.~– Mert
16286 11, III | mindannyiszor pusztító ágyútűzzel seperték tisztára.~Egyszer aztán,
16287 7, VII | tettem, hogy fogtam a hosszú seprűnyelet, s végigjártam minden szobát,
16288 7, VII | tornácot, megkotrottam a seprűnyéllel minden ágy alját, bútor
16289 10, IV | messzeségre. Ott a vidék népe seprűvel szerzi össze a maga kenyerét:
16290 4, I | őrültekházában. Aggódva látta a serdülő leányt hajadonná fejlődni
16291 12, I | foglyot ejtett a franciák seregéből, mint azok az övéből, ágyút
16292 11, VII | s akkor a két főherceg seregéhez csatlakozva, túlnyomó erővel
16293 12, II | nagy messzeségre francia seregektől volt megszállva az egész
16294 9, III | tüzes hajói, hogy Napóleon seregének egyharmada a Dunán innen
16295 11, VII | vesse magát az alkirály seregére.~Ezt a tervet azután még
16296 7, IV | ezután csúnya férfiak fognak seregestől járni éjjel-nappal, kardcsörtetők,
16297 4, III | láthatta az ablakban, már csak sereghajtó volt. Mind elfutottak.~A
16298 6, II | idegen császári királyi sereghez jöttek kardjukat felajánlani
16299 10, II | társak vártak reá egész seregszámra – veszekedni.~Marie pedig
16300 12, I | csavarogtam keresztül-kasul a seregükön mint francia kurír.~Ez rossz
16301 11, V | az erdő!~– Szétverték a seregünket egészen! – ordítá rémült
16302 12, I | meglehet. Hanem elébb a seregünknek össze kell szedni magát,
16303 4, III | szorít; de bíz azok sokkal serényebbek voltak; ez az utóbbi, akinek
16304 7, I | megjelenésével is érvényt szerezni serénykedjék.~A feladat ez volt: megjelenni
16305 8, III | lőporos hordókat, mintha csak sereshordók volnának, s mikor már az
16306 1, III | öregúr.~– Nem ám – felel a sergeant. – Ez a Sainte Pélagie börtön.~–
16307 1, III | Cambray úr egy kivont kardú sergeant-nal találja magát szemközt.~–
16308 8, II | volt kötve a béke, s a „Serkentő verseket”, – „Attila szózatát
16309 3, I | a pisztolyból, aminek a serpenyőjét akkor íziben porozták fel,
16310 4, IV | lőfegyverében a puskaporos serpenyőnek a lyuka viasszal van betömve;
16311 4, III | Vavel felgerjedten, a tüzes serpenyőre mutatva.~– Ah, ez csak ijesztgetés
16312 10, II | előle, kidugta a parázsos serpenyőt a négyszögű ajtónyíláson,
16313 1, I | hiszen megmelegítettem a serpenyővel.~– De hol vette ön hozzá
16314 5, III | tagadja meg bocsánatát azon sértésért, amit tudatlanságomban elkövettem.
16315 2, III | Ezzel a kérdéssel ő csak nem sérthetett meg senkit. Utoljára is,
16316 11, VI | az tündérmese. Így csak a sérthetlenné tevő varázsingek lovagai
16317 3, IV | Zsuzsa asszony meg volt sértve.~– De ha én mondom, hogy
16318 2, II | fenntartassék-e?~– „Névtelen Vár?” – „Servitus?” Mik ezek a szavak? Szeretném
16319 2, II | Ahhoz, hogy a „Névtelen Vár” servitusa fenntartassék-e?~– „Névtelen
16320 2, II | kívül járni. Ezt nevezik servitusnak. Az tehát a kérdés, hogy
16321 2, III | által kötött bérletet és servitust hivatalosan felmondani,
16322 2, I | egymásnak szögellő lóca képezi a sessio helyét; mint elnök, középen
16323 4, II | étkező asztalnál.~A kerti sétáira nem kísérte el többé Marie-t
16324 8, III | egyszer útját állom a szokott sétájában, mikor azt a lefátyolozott
16325 3, III | kelt föl, a szokott vízi sétáján kísérte Lajos csónakja Marie-t,
16326 5, III | Ez volt az ő megszokott sétájuk helye, ahol gyakran találkozott
16327 4, I | a gróf Marie-val szokott sétakocsikázását tette, a bárónő szemközt
16328 5, V | órában eljött hozzá Lajos, a sétakocsikázásra felkérni a leányt.~– Köszönöm.
16329 3, III | volt Lajos. A mindennapi sétakocsizás alatt egy szót sem szólt,
16330 5, I | amelyen ő szokta a rendes sétakocsizását tenni; avégett aztán, hogy
16331 5, III | ma nem viszi őt magával sétakocsizásra, mert dolga van a szomszéd
16332 3, IV | reggel tíz órakor a szokott sétakocsizásukban voltak láthatók: a fehér
16333 5, III | valaki mindennap el szoktak sétakocsizni. Ő rá fog önre ott lesni.
16334 1, I | különös időt választott a sétálásra.~Az órák tízet ütnek. Ilyenkor
16335 5, VI | hát télen is virágok közt sétálhatott Marie, s kedvét találta
16336 5, III | hiszik, hogy neje van!) – Sétáljunk vissza a hintóhoz.~Ez azonban
16337 3, I | aki ért a tőrvíváshoz. Így sétálnak a gyepes úton a fák alatt
16338 4, II | térni a kertből a magányos sétáló, akkor felvetette a levegőbe
16339 7, VIII | Míg a hölgyek a parkban sétáltak, azalatt Katalin cselédjei
16340 4, II | csak a hónaljáig ér, s úgy sétáltatja magával, mint a gyermeket,
16341 4, IV | Aztán, mikor így együtt sétáltunk a faluban, az emberek utánunk
16342 5, III | bárónő –, itt a parkban sétálva elmondhatom önnek, amiért
16343 5, III | fátyolos hölgyet az angol sétányon át vezette odáig. Ott felsegíté
16344 13, I | szekérvárán – hol most a szép sétánysor vonul végig – minden kérdezősködés
16345 10, IV | eljutni Eszterháza pompás sétánysoros országútjára. Fervlans még
16346 2, II | szállni a hintóból, s egy kis sétát tesznek a gyalogösvényen,
16347 1, IV | inasok, ezüst tálcára tett sèvres-i porcelán tálakban, s kínálták
16348 3, IV | és társalogni Dantéval, Shakespeare-rel, Horáccal. Közben egy-egy
16349 2, II | elcsábította mind a kettőt!~– Shocking! – kiálta fel az erényeire
16350 11, IV(1)| Waffenstillstandes am 20. Juli sich in die Cantonirung begeben.~(
16351 8, II | a németek lelkesültek a „Sie sollen ihn nicht haben,
16352 5, III | kastélyában a gróf, ez készséggel sietne kívánatának eleget tenni. –
16353 12, I | az már a Komáromból eléje siető lovasság előcsapatjától
16354 11, V | akadályozónak”.~Ah, milyen sietséggel iparkodott tudósítani a
16355 12, III | beléegyezett! – mondá a kapitány sietségtől és örömtől elfulladt hangon. –
16356 7, IV | korán, amit most tett?~Nem siette-e el féltve őrzött titkainak
16357 4, V | imádságomat az ágyban, s ha nem siettem jól az Amennel, már akkor,
16358 1, IV | önön függ a viszontlátást siettetni. Addig gondoskodni fogunk
16359 11, V | úgy metszi ketté, mint a siflit.~– Az enyimet? Ide vele!~
16360 7, I | küldtem volna magam helyett a „sigillum compulsorium”-mal. No ez
16361 10, V | Szétnézett altisztei között.~– Signore „Trentatrante!”~A megszólított
16362 1, IV | az ő sima udvaroncaik nem sikamlanak-e a mi termeinken keresztül:
16363 10, V | lábával!~Az első rohamnak sikere volt. A volónok megállták
16364 10, II | aztán Lackó fogott hozzá, sikeresebb módszert alkalmazva: csizmasarokkal
16365 11, IV | kiabált utánuk.~A lovasság sikertelen rohama után észreveszi Ugrinovics,
16366 8, I | merénylet milyen közel volt a sikerüléshez. Uram! Sátán Lacinak ne
16367 11, VII | való anyagtól függött, hogy sikerüljön.~De azzal az inszurgens
16368 5, III | szoktam? A tréfa csak akkor sikerülne, ha valami valószínűség
16369 10, IV | a térképét, s a vállalat sikerültét kétségen fölül helyezve,
16370 8, III | használj erőszakot; ha sikoltani akar, tömd be a száját,
16371 13, I | fütyülésébe s a sirályok sikoltozásába még valami szokatlan jajgató
16372 6, II | a cigányzenére, a víg sikoltozásra odacsődült a legénység;
16373 10, IV | csípőjére tette, úgy röhögött és sikongatott a pompás tűzijátéknak, amit
16374 3, II | a ragyogó égbe, versenyt sikongatva a halászmadarakkal, körültáncolva
16375 10, IV | megkerülést.~Ott szikes fehér síkság terült el nagy messzeségre.
16376 5, I | kastélyban; csak az őrt álló silbak rivallt rá a vendégre, hogy „
16377 12, I | két francia granátíros áll silbakon a bárónő szállása előtt,
16378 1, III | Amélie fejét, gyöngéden simogatva annak selyem hajfürteit;
16379 1, I | esztendeig volt csizmadiainas Simon mesternél, s mint a magas
16380 1, I | éppen olyan hosszú, testhez simuló szoknyákat és ingeket viseltek,
16381 7, IV | Marie aztán Katalinhoz simulva, mindkettőjüket a tükör
16382 3, IV | szükség; meglehet, hogy rögtön sinapismust kell alkalmazni; – vagy
16383 4, III | Aristarchus” mellé még egy darab „sinus iridum” is tündökölt; –
16384 2, I | most is azt igyekezett a sinusok és cosinusok segélyével
16385 10, II | kanyarodónál eltűnt előle, sípjába fújt, s arra a park bozótjaiból
16386 7, VIII | a vadász etetésre hívott sípjával. – Olyan szelídek voltak,
16387 2, I | kengyelfutó, három strucctollas sipka a fején, könnyű kutyakocogásban;
16388 1, II | azoknak a festőietlen alakú sipkáknak, amiknek a felhajtóját ha
16389 1, II | rájok szemközt, begyűrt sipkával a fején, kurta pipával a
16390 11, IV | franciákat visszavetették, Sipkovics László, Mesterházy Mihály
16391 4, II | erre lehangzott az éles sípszó, egy kéz az ablakredőnyön
16392 4, II | ablakon beadta. Akkor egy sípszóra előjött Schmidtné, a mindenes
16393 6, II | üldözi, még száműzetése siralomházában is imádja; s aki megsiratja
16394 13, I | a vihar fütyülésébe s a sirályok sikoltozásába még valami
16395 1, I | Az pedig most már hangos sírásba tört ki.~– A mama! Én a
16396 1, III | közé rohanó gyermek előtt, sírásgörcsöket kapott, s utoljára elájult.
16397 3, IV | indulattól reszkető orcákat, a sírásra vonagló szép ajkakat. –
16398 7, IV | Melyik kezdte hamarabb a sírást, melyiknek volt a csókja
16399 6, II | annak halottja.~Éjjel-nappal sirathatja.”~– „Huszárnak állottam,
16400 6, I | népeket tapos el! És nem siratja meg lábának nyomait, amik
16401 9, II | jutott. Ha sírok, nem őtet siratom, csak magamat. – És Cambray,
16402 9, I | medalionnal együtt, mint aki a sírból feltámadt kísértő szellem
16403 5, V | annak a számára ez a ház egy sírbolt, aminek az ajtaja nem nyílik
16404 4, V | gyertyát, azt képzelem, hogy sírboltban vagyok, elevenen eltemetve,
16405 6, I | boldog: elhagyhatja ezt a sírboltot.~– Igaz. Embert nem tudok
16406 11, IV | legjobb hőseinek jeltelen sírdombjára.~*~Gyermekkoromban sokszor
16407 8, I | a kettő fölött, s nincs síremlék az útjában, amit kikerülgessen.~
16408 6, II | megyek én, mert levágnak.”~– „Sírhat az az édes anya,~Kinek katona
16409 12, I | volt. Háromszor lőttek a sírjába, s a prímás maga szentelte
16410 11, IV | volna az előre megásott sírjává.~A bőszült viadalban, mely,
16411 6, I | nap múlva ott állt a kis sírkő a halom előtt, azzal a felirattal,
16412 13, I | válik.~Mit is írhattak volna sírkövére? Egy nevet, mely nem az
16413 6, I | csendesen. Csináltatok neki szép sírkövet márványból. Felíratom rá
16414 13, I | tetszik, pöröljenek egy sírkővel?~Jobb volt neki semmi jelt
16415 9, II | járt! Az égbe jutott. Ha sírok, nem őtet siratom, csak
16416 4, I | fogságában, még többen jeltelen sírokba elhantolva; míg porontyaik
16417 9, I | fölé oltatlan meszet. Még a síromnak se jöjjön tájékára fiatal
16418 1, III | meg volt illetődve. Többen sírtak. Mikor vége volt a történetnek,
16419 10, V | kibukkantak. Itt a démonok fekete sisakjai, veres tollprémes tarajokkal,
16420 10, V | hagyták a dragonyosaim sisakjain, mikor néhanapján együtt
16421 5, III | Vavel gróf? – szólt aztán sisakját feltéve.~– Meg.~– Akkor
16422 5, I | voltak, ahogy fénylő taréjos sisakjuk mutatá; hogy nem vértesek,
16423 10, V | mint a sasnak a csőre. A sisaknak nagy ellensége, mely a kardvágást
16424 10, V | a beütött fejét, amit a sisakon keresztül belyukasztottak.~„
16425 10, V | lappangó démonok; piros sisaktaréjaik fel-felcsillámlanak a sás
16426 10, V | vízárkot elhagyta, mire a veres sisaktaréjok gyorsan kezdtek a sás közt
16427 5, II | hangokon, mikor a röppentyű sisteregve lövelt fel a magasba, s
16428 11, II | szétpukkanik, mikor undokul sivítva jön feléjük a tűzesőt szóró
16429 8, III | Joséphine-től. A kreolnő skartba lesz téve. Új palotát díszítenek
16430 1, I | visszahoz ugyanonnan egy szép új skót szövésű gyapjúsált, s azt
16431 1, I | Monsieur”iránt nem voltak ilyen skrupulózusok – monda az öregúr, nyugtalanul
16432 2, II | mások is támasztották ezt a skrupulust. De itt jön azután az igazi
16433 13, I | telehold fényében: a tündöklő smaragdbölcsőből előbukkant egy szörnyeteg.
16434 3, I | hajtűkkel, miknek gombjai smaragdok és rubinok; de a haj maga
16435 3, III | acéltükör lilaszín, sötétkék, smaragdzöld foltjain keresztül, mely
16436 10, V | egész csapatját magával ne sodorja, ő maga vágtatott kísérőivel
16437 6, I | katona vagy, s ágyúgolyó sodort el.~– Talán ha a csatazajt
16438 11, IV | Stocker főhadnagy lovát sodorta el, egy másik Günsberg tisztnek
16439 12, I | nem hagyta magát kivenni a sodrából.~– Majd rájövök arra is,
16440 11, II | ágyújok, azzal tisztára söpörték az utat.~Az ellenség azonban
16441 10, IV | kizöldülve.~Az ingovány söppedékes tőzegtalajából egy-egy magasabb
16442 10, IV | ordítá a démon, lova sörényébe kapaszkodva.~– Ússzál ki! –
16443 1, I | sötét folyosóról egy még sötétebb előszobába léptek; onnan
16444 8, I | érjék be az inszurgensek sötétkékkel.~– Hát hisz az is igen szép
16445 8, III | hátrafont karokkal bámult a sötétségbe, találgatva, mik azok a
16446 3, III | merev halszemei révedeztek a sötétségen keresztül. Majd meg Lajost
16447 1, I | küzd a széltől lobogtatva a sötétséggel, egyike előtt azoknak az
16448 4, V | a reggel. Úgy örültem a sötétségnek. És nem jutott eszembe,
16449 13, I | fátyolt kezd húzni, s a sötétzölddé elboruló hullámsíkon hófehér
16450 9, I | devant Amélie – most pedig Soeur Agnès.”~Ah, ez a korbácsütés
16451 12, II | fák mosolyogtak ki a magas sövény mögül, s onnan a szép diófákkal
16452 5, I | Ő tudott csak árkokat, sövényeket átugratni! Volna csak ott
16453 6, II | térdig gázolod a vért, s sógorod (Murat), ez a cifra kakas,
16454 4, I | baronesse, „átmenjen-e a sóhajok hídján?”.~Távcsöve megmondta,
16455 1, III | Cambray úr visszatartá a sóhajt, mellyel keblének terhe
16456 4, V | ütközetből el ne késtem volna – sóhajtá fel a nevezetes férfiú. –
16457 13, I | Ennek a leánynak minden sóhajtása, éjszakai álmainak hagymázos
16458 7, VII | sírni valaha?~– Sohasem.~– Sóhajtoztam, epekedtem tán? Mikor éjt
16459 2, I | bőrkötésű könyvet, s nagyokat sóhajtva, ismét visszacsúsztatja
16460 6, II | közsétányokon, a kocsmákban, a sokadalom közepén rákezdték a délceg
16461 2, III | Köszönöm. – A bárónő, ha sokallja a bérösszeget, találhat
16462 6, I | hová tagadnám el? Vétkeim sokasága fejem fölé szaporodott.
16463 11, III | férfi: halott és sebesült. Soknak a feje volt bekötve, a karja
16464 10, III | superbe. Pompás az idő! Les soldats sont gais. A katonák vígak!
16465 8, II | németek lelkesültek a „Sie sollen ihn nicht haben, de freien
16466 11, IV | Osterhuber, Sós, Vizy, Szigethy, Sólyom, Dervarics, Ádám, Taba:
16467 11, IV | jobbszárnyról előkerülő Bars, Somogy, Zala, Vas megyei inszurgens
16468 11, IV | hadosztályainak. Itt esett el a somogyiak egyik legjobb vitéze, Bátor
16469 12, II | hogy ha valaki utánuk mer sompolyogni, hogy kikémlelje, merre
16470 10, III | zsebéből a cukordarabokat és sonkaszeletkéket, mikor a császárné szobájába
16471 10, V | kiálta, mellére ütve:~– Io sono il brigante Trentatrante!
16472 1, III | jutott eszébe, hogy mennyi sopánkodás amiatt, hogy egy kis comtesse-ről
16473 7, V | Még Lajos rossz hírén sopánkodott!)~Elmondott neki aztán Katalin
16474 7, VI | alispán. Akkor elmegyünk Sopronba, ott megesküszünk a templomban:
16475 2, I | egy név! Eleget utaztam Soprontól Nezsiderig olyankor, mikor
16476 10, III | ez is a „névtelen tettek” sorába tartozik.~– Kár a két derék
16477 5, VI | akart helyet adni a növényei sorában, míg a botanikusok igazi
16478 2, II | úr is hozzájutott a maga sorához.~– Azt mondom, hogy mit
16479 8, II | Keresztlevele; anyjának utolsó sorai gyermekéhez. A két férfi
16480 8, II | nem vesz fel a maga díszes soraiba. Sátán Laci csapatja valami
16481 6, II | mely a francia hadsereg soraiban számlált nevezetes tagokat,
16482 11, IV | ágyútekék ott búgtak el soraik között: nem rettenték őket
16483 11, IV | kartács. Egész utcát vágott soraikban, s a csapat legdaliásabb
16484 12, I | titkos parancsszóra a saját soraikból lövöldözték őket le, de
16485 11, V | kéziratában egy lap, melynek sorait a cenzúra irala eltemette
16486 13, I | ufarzin!”~A fertőszegi parton sorakozva, hadrendben áll a halálfejes
16487 11, V | hanem azok őneki. Nem „sorakozz!” volt a vezényszó, hanem „
16488 9, I | incubatióját. Az ember napok során keresztül csak mint egy
16489 11, IV | kifáradt, agyonhajtott rendes sorezredek s a tanulatlan inszurgensek
16490 11, IV | harcvonalat áttörte, s a sorgyalogság szétzavarva rohant hátra,
16491 11, IV | állt tizenhatezer főnyi sorgyalogságból, ötödfélezer stájer és osztrák
16492 11, IV | volt fogva. Még a betanult sorgyalogságnak is veszedelme az ilyen lovassági
16493 13, I | árnynak.~A vitézek három sorlövéssel üdvözölték a sírgödröt;
16494 9, III | kettőt, s által s kiolvasná a sorokat, milyen furcsa bohóság jönne
16495 11, IV | futamodás. Rendben, zárt sorokban húzódtak vissza a gyalogezredek,
16496 11, II | meg, s akkor indult meg Soroksárról, a Lajta melletti Bruckig
16497 10, I | szomjjal rohanhattak a megnyílt sorompóba! – Rövid időn kiérdemelték
16498 8, I | választva az istenítélet sorompójául, mely veszteségének tanúja
16499 1, IV | hogy ő nem volt az éjjel a sorompókon túl, az lesz az útbaigazító.~–
16500 4, III | keresztülfektetett pálcák sorozata ez, melyek csavarszegekkel
16501 7, VIII | papíron apró buzogányok sorozatát kísérni figyelemmel; ez
16502 5, I | Angliában. Az elsőbbek közé sorozta Sátán Lacit, az utóbbiak
16503 11, IV | saját alkotta had nehéz sorsában, s keserű elégtétele volt
16504 7, IV | szárnycsattogtató madár, sorsának tündére; nem bír más hangon
16505 6, II | iróniája nem kímélte az ország sorsára befolyó nagyokat, a nemzeti
16506 1, III | aztán álmodhatott eltűntjei sorsáról, vagy kivethette kártyán,
16507 1, III | nyerte el azt 120 frankos sorsjeggyel.~Akkora úrhölgy azonban
16508 5, V | eltemette magát az én elátkozott sorsom miatt elevenen; ifjan, erővel,
16509 5, V | helyettem elvállalta az én sorsomat. Nem tudom, mi lett belőle
16510 5, V | amivel ön a legirtóztatóbb sorsot tűri, az én legijesztőbb
16511 3, III | ami történik, fogjunk a sorsra.~Egy este, mikor már a fogyóban
16512 6, II | szobájában egyedül, perlekedve a sorssal és az istenekkel, akik azt
16513 9, I | perc volt neki engedve a sorstul, hogy határozzon nagyot,
16514 10, V | piano!”~Egyszerre oly kettős sortüzelés fogadta őket az eddig oly
16515 11, IV | elrejtve, mely egyszerre sortüzeléssel fogadta a barsiakat, s arra
16516 11, IV | ezredesük körül. Osterhuber, Sós, Vizy, Szigethy, Sólyom,
16517 1, III | des Narcisses-t hajdanában Soubise herceg építteté a szép Guimard
16518 1, II | monda az ifjú, egy húsz sous-s pénzdarabot nyomva a blúzos
16519 1, II | tudhatja a jövendőt? Ezt a húsz sous-t vagy a feleségemnek viszem
16520 10, III | bíbornokot, hogy szedegette elő a soutane-ja zsebéből a cukordarabokat
16521 6, I | az! mert az odalenn van a souterraine-ben”, akkor azt mondom neki,
16522 4, V | a haja is egész a bőrig. Sovány arcának minden vonása izgékony
16523 4, IV | éhen. Attól fogva a medvék soványkodni kezdtek. Az egyik kenyeret
16524 3, II | hogy azok az apróbb sárgák sovereign aranyak voltak, a fehérek
16525 8, III | virtuóz vagyok. Egy remete egy spadassin ellen! Megölöm. És akkor
16526 3, II | hozzáfogott az öltözéshez. Egy spanyolfal mögött végezte el a toalettjét.
16527 6, II | mérkőzhetik.~Megmutatja Spanyolország, hogy mire képes a feldühített
16528 10, VI | saragossai hősleánynak, vagy Spatár Eudoxiának, a görög szabadságharc
16529 5, I | már a jelen században csak specialitás, mint a medve.~Aki az ilyenben
16530 2, I | felelt a lelkész –, csak a spectabilist el ne ragadják Phaëton paripái,
16531 8, I | De ugyan mondja meg, spektábilis – kezdé Vavel Lajos –, hogyan
16532 2, III | hát mi? – szólt a hajdú.~– Spenót sült békacombokkal…~– Aujnye!~
16533 2, II | maga, Bernát bácsi.~– Hát spicli vagyok én?~– De az útlevelét
16534 10, IV | rojtjait, levélfüzéreit, spirálformán tekeredett húrjait, azoknak
16535 2, I | bújában aztán a repudiált sponsa valét mondott a világnak,
16536 9, II | magával, hanem a halálának spóráit is. Ő is megkapta e ragályt.
16537 5, III | filiszterek felabajgatása is sport. Engem mulattatni fog az
16538 5, II | katonajelszó szerint: „and’res Stadl, and’res Madl”.~Mindenki
16539 12, III | volt kiállítva; az alkirály stampigliájával, a császári nagy pecséttel,
16540 2, I | elvégeztetett!” S erről a textusról stante pede olyan prédikációt improvizált,
16541 4, IV | Olvashatta a gróf úr a statáriumfán a személyleírásomat, megítélheti.~
16542 2, II | rakoncátlankodnak: kihirdetem a statáriumot; s akkor vagy kézre kerülnek,
16543 5, IV | ő maga volt, nem más. A statutió alkalmával sem jött az Bécsből.
16544 2, I | ismeretséget kötni. Más statutiónál a fél vármegyét összeinvitálják,
16545 2, I | annyival különösebb, hogy a statutióra senkit se hívatott meg a
16546 2, III | Miért is nem bíztam az egész statutiót a másodalispánra? – Csak
16547 2, I | hivatalos formalitás jár a statutióval, azt végezzék el az urak
16548 8, III | Önt. Egyébként maradok, stb.~De Fervlans márki.”~Vavel
16549 10, III | fandangót vagy a bachanal de Steibelt, vagy a keleti danse de
16550 11, IV | pajtásait, György Benedek, Sterniczky, Török, Váry megmutatták
16551 8, III | kastélyát; mert seregeink Steyer felől is közelítenek, s
16552 2, I | clavicordiumot is küldött le, egy stimmelő meisterrel; s a szobákat
16553 3, IV | alkalmazni; – vagy éppen gyors stimulantiákat.~– Óh, csak siessen ön!~–
16554 11, VII | sok szláv hangzású van: Stipcsics, Antunovics, Bacsics, Radivojev,
16555 11, I | bácskaiak derék vezére, a hős Stipsics, éppen ilyen levelet olvasott
16556 11, IV | nádor közelében lovagló Stocker főhadnagy lovát sodorta
16557 11, VII | gyalog sorezred katonáit, a Strassoldo, Eszterházy, Saint Julien
16558 2, III | predikátumával együtt.~Aha! Itt van a stratagema: most mindjárt meg kell
16559 4, V | Hanem a fődolog ennél az én stratagémámnál az, hogy kívülről ne legyen
16560 11, VII | megverve, mint az elővigyázatos stratéga hadvezér, Chasteler tábornok,
16561 11, VII | felkerekedtek, otthagyták a nagy stratégát seregestül, ki hasztalan
16562 2, II | rögtön hozzáfogott elmondani strategemáját, mellyel azt a várat bevenni
16563 4, V | szobáját, annyit tanult a stratégiából, hogy a vékonyai megfájdultak
16564 13, I | kapuban! Az alispán hajdúja strázsál ott most.~Vavel sarkantyúba
16565 4, I | hagyta el. Ez rendesen ott strázsált a keresztfa alatt a falu
16566 8, I | hogy ő parasztkáplártól, strázsamestertől engedjen magának parancsolni.
16567 2, II | mindszent napján heilige Stricli van az asztalukon. Templomba
16568 8, II | freien deutschen Rhein!” strófáira, a lengyel vigasztalta magát
16569 1, III | nevekkel; némelyek fölé alkalmi strófák is voltak jegyezve, egy-egy
16570 3, IV | tudományos folyóirat is érkezett Stuttgartból, a gróf könyvárusától. Legtöbb
16571 5, VI | őkelme érezvén, hogy amely subscust a bárónő ellen elkövetett,
16572 7, II | még nem küldte el az ígért subsidiumot.~– Mit törődöm én az aerariummal,
16573 11, II | ellenség. Két köznemes, Süke és Sebestyén, visszarohant
16574 6, I | kiszáll, ott marad, vakon, süketen, némán, tudatlanul, nem
16575 11, V | nincs rossz puska! Ha nem sül el a likas vége, elsül a
16576 10, V | mohátul nem fog látszani a süllyesztő, amelyen át marquis De Fervlans
16577 7, VIII | sohase látott belőlük még sülve sem egy egészet, csak a
16578 11, II | képez, a szögletet képezi Sümeg. Ha az ellenségnek sikerül
16579 10, V | veszedelem volt a harcolás: süppedék, zsombik, tüskebozót gátolta
16580 4, III | figyelmesen.~– Hát mi? – sürgeté a bárónő.~Vavel emlékezett
16581 9, I | elrejtve maradni.~Az idő sürgetett. Jocrisse háromszor is utánajött
16582 11, IV | táborkari főnök, Nugent, sokkal sürgetőbbnek találta az ebédet; és tökéletes
16583 12, I | Vavel nem tűrheté már, sürgetve kérdezé:~– Mit tud ön Győrből?~–
|